Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:05,464
You really should sit
in the back, Frankie.
2
00:00:05,547 --> 00:00:07,508
I'm not a fare.
I'm your friend.
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,134
Okay.
4
00:00:09,217 --> 00:00:11,136
You're not paying
for any more fares.
That's it.
5
00:00:12,011 --> 00:00:15,182
Leo, you have a beautiful wife
and son to support.
6
00:00:15,265 --> 00:00:18,477
My son is beautiful.
My ex-wife and I
don't even speak.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,855
You never know
what could happen.
8
00:00:20,938 --> 00:00:22,397
She's remarried, Frankie.
9
00:00:22,857 --> 00:00:24,149
You never know.
10
00:00:24,232 --> 00:00:25,985
Mmm. I know.
11
00:00:28,445 --> 00:00:30,238
You know what?
I feel like walking
across the park.
12
00:00:30,322 --> 00:00:32,324
Could you pull over?
13
00:00:33,575 --> 00:00:38,330
Okay, here we are.
I'm gonna walk, I think.
14
00:00:38,413 --> 00:00:42,125
- Great. Okay.
Thanks, sweetie.
All right.
I need to get my roots done.
15
00:00:47,589 --> 00:00:49,383
Okay.
16
00:00:49,466 --> 00:00:51,343
Voilà, madame. Ah, thank you.
17
00:00:51,426 --> 00:00:53,929
So you're sure you don't want me
to drive you all the way home.
18
00:00:54,013 --> 00:00:56,682
- No, I just feel like walking.
- Okay, don't get mugged.
19
00:00:56,765 --> 00:01:00,019
Oh, I'm not gonna get mugged.
Nobody gets mugged
in Prospect Park.
20
00:01:00,101 --> 00:01:03,731
You've been watching too many
movies. I really think New York
is safer than Paris now.
21
00:01:03,814 --> 00:01:05,106
- Yes, I do.
22
00:01:06,525 --> 00:01:07,776
Frankie, get down!
23
00:01:08,819 --> 00:01:11,279
Oh, my God. Oh, oh.
24
00:01:13,156 --> 00:01:14,909
Oh, boy. Please call...
Call 911.
25
00:01:14,992 --> 00:01:17,494
Oh, oh, oh.
Okay. Oh, my God.
26
00:01:17,578 --> 00:01:19,788
Okay, all right.
Okay.
27
00:01:20,789 --> 00:01:23,417
Yes, there's been a shooting.
28
00:01:23,500 --> 00:01:25,544
Prospect Park West.
29
00:01:25,627 --> 00:01:27,546
Oh, my God.
Fernanda.
30
00:01:27,629 --> 00:01:30,049
She's breathing.
31
00:02:19,014 --> 00:02:21,934
Hey. I got his license plate number
and a look at his face.
32
00:02:22,017 --> 00:02:24,144
Where's my mother? She's here. She's okay.
33
00:02:24,227 --> 00:02:25,938
Mom, hey.
Are you okay?
34
00:02:26,021 --> 00:02:28,607
Yeah, I'm... I'm fine.
But Fernanda's been shot.
35
00:02:28,690 --> 00:02:30,233
Wait, you know her? Yeah, she...
36
00:02:30,317 --> 00:02:32,653
she works as a housekeeper
in the neighborhood.
37
00:02:32,736 --> 00:02:35,572
Fernanda, hang in there, okay?
Help is on the way.
38
00:02:35,656 --> 00:02:38,199
What happened? I don't know. Just...
39
00:02:38,283 --> 00:02:41,787
Someone fired a couple of shots
out of this moving car, and she...
40
00:02:41,870 --> 00:02:44,623
Hey.
- Hi, uh, her name is
Fernanda Flores.
41
00:02:44,706 --> 00:02:46,458
We'll take it from here.
42
00:02:46,541 --> 00:02:49,837
I'm going with her. Mom, you can't go with her.
43
00:02:49,920 --> 00:02:52,089
No, but you can.
44
00:02:52,171 --> 00:02:53,966
Cat, please.
You have to go with her.
45
00:02:54,424 --> 00:02:55,801
All right, all right.
I'm going, I'm going.
46
00:02:55,884 --> 00:02:57,678
We'll meet you at the hospital.
47
00:03:00,889 --> 00:03:03,142
She comes here
for the American dream,
and she ends up getting...
48
00:03:03,224 --> 00:03:07,354
- gunned down in broad daylight.
- So much for your New-York-
is-safer-than-Paris theory.
49
00:03:07,813 --> 00:03:10,983
How many people have to die
before you get
50
00:03:11,066 --> 00:03:12,359
real gun laws?
51
00:03:12,442 --> 00:03:14,111
In France, we would be protesting.
52
00:03:14,193 --> 00:03:16,697
And not all Americans
are triggerhappy nut-jobs.
53
00:03:17,447 --> 00:03:20,159
As not all French are gay-haters.
54
00:03:23,162 --> 00:03:25,039
Oh, here she is.
55
00:03:25,122 --> 00:03:28,000
One bullet, clean through.
The other one grazed a lung.
56
00:03:28,083 --> 00:03:30,878
- She's one lucky lady.
- Thank God.
57
00:03:31,170 --> 00:03:33,547
Yeah, she's shot twice?
She's very lucky.
58
00:03:33,630 --> 00:03:36,341
The car slowed down
before the shots were fired.
59
00:03:36,424 --> 00:03:38,259
They knew she was coming
out of the restaurant.
60
00:03:39,094 --> 00:03:40,387
At that exact moment.
61
00:03:40,470 --> 00:03:42,931
Then this wasn't random. No, no. This was a hit.
62
00:03:44,058 --> 00:03:46,267
Why would someone
put a hit out on a maid?
63
00:03:47,936 --> 00:03:49,855
Mom?
64
00:04:34,149 --> 00:04:37,027
Five minutes.
Appreciate it.
65
00:04:38,153 --> 00:04:39,738
Five minutes. Let's go.
66
00:04:41,031 --> 00:04:43,324
Thank you.
My God, Fernanda!
67
00:04:43,408 --> 00:04:46,120
Is there anyone in El Salvador
that we can call for you?
68
00:04:46,494 --> 00:04:48,329
Family?
69
00:04:50,082 --> 00:04:51,166
No.
70
00:04:52,333 --> 00:04:54,628
My family is all gone.
71
00:04:55,087 --> 00:04:56,922
Did you see who shot you?
72
00:04:59,674 --> 00:05:01,843
- No.
73
00:05:03,678 --> 00:05:05,305
I didn't see anyone.
74
00:05:05,680 --> 00:05:07,933
Fernanda,
I saw the Town Car slowing...
75
00:05:08,016 --> 00:05:10,477
before you came
out of the restaurant.
76
00:05:10,560 --> 00:05:13,188
They were waiting for you
to exit.
77
00:05:13,272 --> 00:05:15,274
Why would someone
want to shoot me?
78
00:05:16,108 --> 00:05:17,943
We were hoping that
you could tell us.
79
00:05:18,026 --> 00:05:21,446
Are you absolutely sure
that you did not see
who shot you?
80
00:05:22,530 --> 00:05:25,450
I didn't do
anything to anyone.
81
00:05:26,701 --> 00:05:28,996
I just work hard
and try to fit in.
82
00:05:29,079 --> 00:05:31,456
Okay, honey.
Okay, that's fine.
83
00:05:31,539 --> 00:05:33,125
Excuse me. Yeah, okay.
84
00:05:33,208 --> 00:05:35,252
You know what?
You just need to get some rest.
85
00:05:35,335 --> 00:05:37,212
- Okay.
- Mom. Mom.
86
00:05:37,296 --> 00:05:38,964
You know what?
Why are you upsetting her.
87
00:05:39,047 --> 00:05:40,548
I think she knows
who shot her.
88
00:05:40,632 --> 00:05:42,634
Your mother's right.
You're upsetting her.
89
00:05:42,717 --> 00:05:44,970
Why do you always take her side? Because she's your mother.
90
00:05:45,053 --> 00:05:46,638
That's exactly right.
Thank you.
91
00:05:46,721 --> 00:05:49,016
Keep it down and come back
when she's feeling up to it.
92
00:05:49,099 --> 00:05:51,977
For God's sake, Fernanda.
Now, I want you to get
some rest, okay
Just don't think
about anything, okay?
93
00:05:55,022 --> 00:05:57,565
Here we go. Let's...
Come on, let's go.
Honestly.
94
00:05:57,649 --> 00:06:01,820
Stop it. I am not... Don't tell me that.
95
00:06:01,903 --> 00:06:05,824
Nobody hires a hit man
to shoot a maid. Tells you she's not a maid.
96
00:06:05,907 --> 00:06:09,577
Well, she is Monday through
Friday, and I know everyone
she works for.
97
00:06:09,661 --> 00:06:12,497
That leaves Saturday and Sunday
to sell drugs.
98
00:06:12,580 --> 00:06:16,584
You cannot base your perception
of the world on movies.
99
00:06:16,668 --> 00:06:19,796
Everything you know
about France and the French
is based on clichés,
100
00:06:19,880 --> 00:06:22,049
and everything that
your Brit boyfriend, Rhys, tells you.
101
00:06:22,132 --> 00:06:24,843
Okay, for the last time,
he is not my boyfriend. Oh-ho.
102
00:06:24,926 --> 00:06:28,180
And they're called clichés
for a reason.
It's because they're true.
103
00:06:28,263 --> 00:06:29,931
How do you two
get anything done?
104
00:06:30,015 --> 00:06:33,392
Huh? I mean, seriously.
You're worse than
an old married couple.
105
00:06:33,476 --> 00:06:36,355
Now, Cat, if somebody tried
to kill Fernanda,
106
00:06:36,437 --> 00:06:38,023
don't you think
they're gonna try again?
107
00:06:38,106 --> 00:06:42,027
Yes, Mother,
and that's why I posted
an officer outside her door.
108
00:06:42,110 --> 00:06:47,699
Do not use
that tone of voice with me,
Caitlyn Mary Darcy Sullivan.
109
00:06:47,782 --> 00:06:51,410
Huh?
Darcy
110
00:06:51,494 --> 00:06:53,621
Seriously? Yes.
111
00:06:53,705 --> 00:06:55,540
What's wrong with Darcy?
112
00:06:55,623 --> 00:06:57,876
It's my
grandmother's name.
She's dead.
113
00:06:57,959 --> 00:06:59,711
Sorry. What's your middle name,
"dork
114
00:06:59,794 --> 00:07:02,547
Oh, God. For your information,
Darcy Sullivan,
115
00:07:02,630 --> 00:07:04,841
I don't have a middle name,
so there. Oh, my God.
116
00:07:04,925 --> 00:07:07,302
It's like dealing with
a couple of two-year-olds,
I swear to God.
117
00:07:07,386 --> 00:07:08,970
He started it! She started it!
118
00:07:09,054 --> 00:07:10,513
Stop it! Right now.
119
00:07:11,139 --> 00:07:13,016
I'm sorry.
120
00:07:13,100 --> 00:07:14,642
All right, now, listen.
121
00:07:14,726 --> 00:07:19,564
Cat, if Fernanda knew
who tried to kill her,
why wouldn't she tell us?
122
00:07:19,647 --> 00:07:21,733
Maybe she's
protecting someone.
123
00:07:21,816 --> 00:07:23,860
Who, Darcy?
Doesn't have any family.
124
00:07:23,944 --> 00:07:25,987
What is wrong with you? All right. All right.
125
00:07:26,071 --> 00:07:27,572
Here's the plan.
126
00:07:27,655 --> 00:07:29,991
You two go back to
the restaurant, all right?
127
00:07:30,075 --> 00:07:31,785
I'm gonna stay here
with Fernanda.
128
00:07:31,868 --> 00:07:33,870
Ask some questions, okay?
129
00:07:33,954 --> 00:07:36,290
See if anybody saw anything.
130
00:07:37,832 --> 00:07:39,418
I'll meet you back
at the precinct.
131
00:07:39,500 --> 00:07:42,587
I can't take her seriously.
132
00:07:43,171 --> 00:07:46,674
I can't take you
seriously right now,
after all you said, Darcy.
133
00:07:46,758 --> 00:07:48,468
Oh!
134
00:07:49,136 --> 00:07:51,263
Sullivan, 125th.
135
00:07:52,513 --> 00:07:55,142
I'd like to talk to you
about what happened today,
136
00:07:55,225 --> 00:07:56,684
see if you know anything.
137
00:07:56,768 --> 00:07:57,852
If...
138
00:07:58,519 --> 00:08:00,730
If... Could, um...
Could you stop
doing that, please?
139
00:08:00,814 --> 00:08:02,023
I'm trying
to talk to you.
140
00:08:02,816 --> 00:08:05,568
Oh, yeah,
blood on your doorstep
is bad for business.
141
00:08:05,652 --> 00:08:07,028
Really?
142
00:08:08,905 --> 00:08:11,199
Sir. Please.
143
00:08:11,283 --> 00:08:13,034
Can you please answer
her question?
144
00:08:13,743 --> 00:08:15,454
Could you tell me
what happened here today?
145
00:08:15,536 --> 00:08:18,665
Did you see anything? I didn't see anything.
I was inside.
146
00:08:18,748 --> 00:08:20,708
Hey!
Now, get back to work.
147
00:08:22,002 --> 00:08:24,504
The woman that was shot
came out of your restaurant,
148
00:08:24,587 --> 00:08:27,548
hit by a passing car
who knew that she
was coming out.
149
00:08:27,632 --> 00:08:29,717
Which means somebody
in this restaurant
called them.
150
00:08:29,801 --> 00:08:31,386
I didn't call anyone.
151
00:08:31,470 --> 00:08:33,221
Well, I didn't say that you did.
152
00:08:33,305 --> 00:08:36,057
But we have enough
to take you in as an accomplice
to attempted murder.
153
00:08:36,141 --> 00:08:38,518
And once we subpoena your phone
records, well, I don't know,
154
00:08:38,601 --> 00:08:41,355
we could just go ahead and add
conspiracy to the charges.
155
00:08:41,438 --> 00:08:44,524
You're gonna spend
a million years in prison
with what we have against you.
156
00:08:44,607 --> 00:08:47,319
I don't gotta talk
to anybody, really.
157
00:08:47,402 --> 00:08:48,695
Come on.
158
00:08:50,113 --> 00:08:51,823
Be polite.
Answer all questions.
159
00:08:53,033 --> 00:08:54,742
I got a call.
160
00:08:54,826 --> 00:08:57,412
The guy said he was her...
her boyfriend,
161
00:08:57,496 --> 00:09:00,707
that it was her birthday,
and he was sending
something special.
162
00:09:01,500 --> 00:09:03,168
That was very special.
163
00:09:03,251 --> 00:09:04,669
Why wasn't I supposed
to believe him?
164
00:09:04,752 --> 00:09:07,547
I called him as soon as
she left the restaurant.
165
00:09:07,630 --> 00:09:09,174
I mean, I thought
it was romantic.
166
00:09:09,257 --> 00:09:13,011
He was gonna send her
a Town Car and then
take her shopping.
167
00:09:26,316 --> 00:09:28,860
So the phone number that
the restaurant owner gave Cat...
168
00:09:28,943 --> 00:09:31,696
is to a prepaid cell
registered to a fictitious name.
169
00:09:31,779 --> 00:09:34,449
Why do we let people
buy phones without I.D.?
170
00:09:34,533 --> 00:09:37,411
I mean, didn't 9/11
change all that?
171
00:09:37,494 --> 00:09:41,540
Uh, well, you know,
technically we still live
in a democracy, so...
172
00:09:41,622 --> 00:09:43,583
- Technically.
- Hey, listen.
173
00:09:43,666 --> 00:09:46,211
License plate is a fake.
No number exists.
174
00:09:46,294 --> 00:09:49,756
- Guy's a pro.
- I'll bet you this sketch
doesn't even look like him.
175
00:09:49,839 --> 00:09:51,925
He's probably wearing
a disguise.
176
00:09:52,008 --> 00:09:55,554
He's definitely wearing
a disguise. I mean, who wears
their sideburns like that?
177
00:09:55,636 --> 00:09:57,638
- Wolverine does.
- Ugh.
178
00:09:57,722 --> 00:10:01,059
I can't tell if you guys
are Mulder and Scully
or Cagney and Lacey.
179
00:10:01,768 --> 00:10:05,397
- Well, obviously, I'm Cagney,
which makes you Lacey, so...
180
00:10:05,480 --> 00:10:08,233
Me? No. I'm much more
of a Cagney than you are.
181
00:10:08,316 --> 00:10:09,901
- No, I mean, look at my hair.
- Sullivan!
182
00:10:09,984 --> 00:10:12,487
Oh!
- Frankie.
183
00:10:12,571 --> 00:10:13,988
- Johnny.
- What a surprise.
184
00:10:14,072 --> 00:10:16,157
How you doin'?
Good to see you.
185
00:10:16,241 --> 00:10:18,118
- No, no, no. Ugh.
How's it goin'?
186
00:10:18,201 --> 00:10:19,911
Still coming over later? Oh, absolutely.
187
00:10:20,245 --> 00:10:22,289
Uh, look,
Immigration sent this over.
188
00:10:22,372 --> 00:10:25,459
Your Fernanda Flores?
She came from Venezuela
on a student visa.
189
00:10:25,542 --> 00:10:27,127
A student visa?
I mean...
190
00:10:27,210 --> 00:10:30,130
How does she find time
to go to school if she's
working five days a week?
191
00:10:30,213 --> 00:10:33,425
Venezuela? I thought
you said El Salvador.
192
00:10:33,508 --> 00:10:36,970
- That's what she told me.
- South America drug cartel.
That's it.
193
00:10:37,053 --> 00:10:40,348
You know what?
I got a feeling she came here
for something other than school.
194
00:10:40,432 --> 00:10:44,269
- Or to be a maid.
- Why would she lie about
where she's from, hmm?
195
00:10:45,312 --> 00:10:47,772
- You've got to
check on that, Cat.
- Yes, Mother, you're right.
196
00:10:47,855 --> 00:10:50,275
Hey, she's got
an American sponsor...
Vicente Machado.
197
00:10:50,358 --> 00:10:52,193
Machado?
The money launderer?
198
00:10:52,277 --> 00:10:55,196
- No, he's a dry cleaning guy.
- He's not a dry cleaner.
He's a money launderer.
199
00:10:55,280 --> 00:10:58,866
He's been laundering money
for the dealers. Feds have
been after him for years.
200
00:10:58,950 --> 00:11:01,453
- Didn't I tell you
she was a drug dealer?
- Enough.
201
00:11:01,536 --> 00:11:05,624
There is no way that Fernanda
had anything to do with drugs.
She's not like that.
202
00:11:05,706 --> 00:11:08,835
- Frankie,
looks are often deceiving.
- Yeah, no kidding.
203
00:11:09,586 --> 00:11:13,256
You have time for lunch?
- I absolutely would.
204
00:11:13,340 --> 00:11:15,550
I thought we were
having lunch. You said... Not today, Eddie.
205
00:11:17,844 --> 00:11:19,971
This is cute. Ugh. No, it's not.
206
00:11:20,054 --> 00:11:21,556
- It is.
- Blech!
207
00:11:22,098 --> 00:11:24,725
- Have fun at lunch.
- Thanks.
208
00:11:24,809 --> 00:11:28,021
Yeah, I'm... I'm sorry.
Could you do that over, um...
209
00:11:28,104 --> 00:11:31,232
I just need to use my desk.
You're in my light.
210
00:11:31,316 --> 00:11:32,817
Oh, sorry.
This is my... You're ready?
211
00:11:32,900 --> 00:11:35,403
- I am absolutely ready.
You're ready obviously.
212
00:11:35,487 --> 00:11:37,696
Where would you like to go? Well, I... There's a...
213
00:11:37,780 --> 00:11:39,782
I have a place in mind
I think you know.
214
00:11:39,866 --> 00:11:42,536
Captain, do you want me
to call you when I get the...
215
00:11:42,619 --> 00:11:45,246
- Do what... You do
what you do. Okay?
- Okay.
216
00:11:47,915 --> 00:11:52,003
Money laundering?
The only thing I launder is
other people's dirty clothes.
217
00:11:53,254 --> 00:11:54,839
You must have me confused
with someone else.
218
00:11:54,922 --> 00:11:58,176
Dry cleaners do a lot
of business in cash,
219
00:11:58,259 --> 00:11:59,760
which makes it easy
to hide money.
220
00:12:00,470 --> 00:12:02,222
I don't launder money,
221
00:12:02,305 --> 00:12:03,931
I don't consort with drug dealers,
222
00:12:04,015 --> 00:12:06,643
and I don't know that much
about Miss Flores.
223
00:12:06,725 --> 00:12:09,521
A friend back home
just asked me
to sponsor her.
224
00:12:09,604 --> 00:12:13,358
Hmm. She was shot
in broad daylight
leaving a restaurant.
225
00:12:13,441 --> 00:12:15,360
Wow. That's horrible.
226
00:12:15,443 --> 00:12:18,530
You had nothing to do with it,
and you don't know who did?
227
00:12:18,613 --> 00:12:21,199
No, but being a good citizen,
I will ask around...
228
00:12:21,282 --> 00:12:24,035
and find out anything
I can for you.
229
00:12:24,118 --> 00:12:27,247
- I am a well-connected man.
230
00:12:27,330 --> 00:12:29,290
Mmm. Because you launder money.
231
00:12:29,374 --> 00:12:31,501
Because I am
a hard-working American...
232
00:12:31,585 --> 00:12:33,878
with friends
in many places.
233
00:12:33,961 --> 00:12:34,962
Mmm.
234
00:12:36,797 --> 00:12:39,008
Do you have a card,
Detective?
235
00:12:40,635 --> 00:12:43,638
I just so happen to.
Right here.
236
00:12:46,224 --> 00:12:48,643
- You will hear from me.
- I look forward to it.
237
00:12:50,562 --> 00:12:53,398
He's telling the truth.
He has no idea who shot her.
238
00:12:53,481 --> 00:12:56,401
Well, don't worry.
He'll find out who did.
239
00:12:56,484 --> 00:12:59,279
And how do you know? Because he's a criminal.
240
00:12:59,362 --> 00:13:02,823
And like most criminals,
he knows the other criminals
on his turf.
241
00:13:02,907 --> 00:13:05,410
And he's also hoping that
your attention will be
diverted away...
242
00:13:05,493 --> 00:13:07,746
from the fact that
he's laundering money.
243
00:13:10,831 --> 00:13:14,252
Don't... Don't move.
No, no. no. No, no.
I got it, I got it.
244
00:13:14,835 --> 00:13:16,755
They're so cute together. Shut up.
245
00:13:16,837 --> 00:13:19,090
Oh. I, uh...
246
00:13:19,173 --> 00:13:21,134
You have arrived.
Look at you. Oh, my gosh.
247
00:13:21,217 --> 00:13:23,094
I thought you two went to lunch. We did.
248
00:13:23,177 --> 00:13:25,263
Oh, we had lunch.
And dessert.
249
00:13:25,346 --> 00:13:27,766
- Twice.
250
00:13:27,848 --> 00:13:29,601
I got that meeting.
See you later. Oh, okay.
251
00:13:29,684 --> 00:13:31,852
- Ugh.
Yes, and listen, no dessert.
252
00:13:31,936 --> 00:13:34,355
Come on,
look how cute they are.
253
00:13:34,439 --> 00:13:36,941
Why are you here?
254
00:13:37,024 --> 00:13:39,611
Oh. Listen,
I have to tell you something.
I remembered something.
255
00:13:39,694 --> 00:13:41,112
Congratulations.
256
00:13:42,322 --> 00:13:44,949
When Fernanda got a job
with Elaine Mann...
257
00:13:45,032 --> 00:13:47,285
You remember Elaine.
She's the woman who lived
across the street.
258
00:13:47,368 --> 00:13:49,996
Snobby, obnoxious,
Hamptons... Yes, I remember Elaine.
259
00:13:50,079 --> 00:13:52,123
I've known her since I was 10.
Yes, get to the point.
260
00:13:52,831 --> 00:13:56,711
- I mean, please continue.
261
00:13:58,212 --> 00:14:02,133
As I was saying, when Fernanda
got the job with Elaine Mann,
262
00:14:02,216 --> 00:14:04,969
she acted as if she'd just won
the lottery or something.
263
00:14:05,052 --> 00:14:08,222
You know, at the time
I thought, "Oh, she's just happy
to have the work and stuff."
264
00:14:08,306 --> 00:14:12,143
But now that I'm thinking
about it, I think it's
somewhat suspicious.
265
00:14:12,226 --> 00:14:15,396
- Maybe we should talk to Elaine.
- That's exactly what I thought.
266
00:14:15,480 --> 00:14:17,649
So I called her.
She's waiting for us
at the precinct.
267
00:14:17,732 --> 00:14:20,360
Wait, you...
You called her
to the precinct?
268
00:14:20,443 --> 00:14:21,986
Yes, I did.
Let's go question her.
269
00:14:25,906 --> 00:14:27,200
Hi.
270
00:14:32,163 --> 00:14:34,415
Elaine, can you tell us
about Fernanda?
271
00:14:34,499 --> 00:14:36,334
I've been worried
about Fernanda.
272
00:14:36,417 --> 00:14:38,294
She seemed nervous lately.
273
00:14:38,378 --> 00:14:41,172
Maybe she knew someone
was gonna try and kill her.
274
00:14:41,255 --> 00:14:42,590
Has she spoken to you
about Venezuela?
275
00:14:42,674 --> 00:14:46,803
- She's from El Salvador.
- No, Venezuela.
276
00:14:46,886 --> 00:14:48,388
Are you sure? Yes, Johnny told us.
277
00:14:49,389 --> 00:14:51,265
How's it going
with the captain? Pretty fabulous.
278
00:14:51,349 --> 00:14:53,934
Okay. He's in a meeting
with the mayor right now, so...
279
00:14:54,018 --> 00:14:55,562
The mayor? Mm-hmm.
280
00:14:55,645 --> 00:14:57,856
Impressive.
281
00:14:57,938 --> 00:15:00,525
Are you still doing
lunch and dinner
every day?
282
00:15:00,608 --> 00:15:04,070
Sometimes breakfast.
- Okay, please, just stop.
283
00:15:04,153 --> 00:15:08,742
Did Fernanda ever talk
about her parents?
Brothers or sisters?
284
00:15:08,825 --> 00:15:11,202
Uh, she said her parents died,
285
00:15:11,285 --> 00:15:14,706
and she hadn't seen her brother
since she was little.
286
00:15:14,789 --> 00:15:16,165
Maybe you
have this all wrong.
287
00:15:16,249 --> 00:15:20,044
Flores is a very common name
in El Salvador.
288
00:15:20,127 --> 00:15:24,549
Did you ever think that
she took the job with you
for ulterior motives?
289
00:15:24,632 --> 00:15:27,719
Like what? She's
the most honest maid
I've ever had.
290
00:15:27,802 --> 00:15:31,806
But she does behave oddly
at times.
291
00:15:31,890 --> 00:15:33,850
How so? I got it, Mom.
292
00:15:33,933 --> 00:15:37,478
- She peeks through
a crack in the door...
293
00:15:37,562 --> 00:15:39,980
and she watches as
the other tenants come and go.
294
00:15:40,064 --> 00:15:44,652
Mickey and Anne Berman upstairs?
And Jack McKinley in
the duplex above them.
295
00:15:44,736 --> 00:15:47,196
- She said she was
being cautious,
296
00:15:47,655 --> 00:15:50,909
making sure we don't have
intruders like in El Salvador.
We're gonna have to bring
them all in for questioning.
297
00:15:54,328 --> 00:15:56,497
Okay, Mom. Really?
It's like...
298
00:15:56,581 --> 00:15:59,417
What? I'm the detective.
299
00:15:59,500 --> 00:16:01,753
Esposito, bring them all in
for questioning!
300
00:16:02,921 --> 00:16:04,338
What? Who are you
bringing in for questioning?
301
00:16:04,422 --> 00:16:07,550
Mickey and Anne Berman
and Jack McKinley.
They live above Elaine.
302
00:16:07,634 --> 00:16:09,636
- Yes. Yep.
- Okay. Oh.
303
00:16:09,719 --> 00:16:12,472
Elaine. And who's this
strapping young man?
304
00:16:12,555 --> 00:16:14,599
- I have to run.
305
00:16:14,682 --> 00:16:17,310
What are you talking about? Unbelievable.
306
00:16:18,311 --> 00:16:20,271
My number. Call me.
307
00:16:20,354 --> 00:16:22,273
Did she just
slip him her number?
308
00:16:22,356 --> 00:16:23,817
She just...
She has them already
written out?
309
00:16:23,900 --> 00:16:26,945
- I'm gonna get on that
right away.
- I've gotta run too, guys.
310
00:16:27,862 --> 00:16:31,950
Johnny is coming over later,
and I'm fixing his favorite.
311
00:16:32,032 --> 00:16:33,910
- Don't say it.
- Me.
312
00:16:33,993 --> 00:16:34,953
Oh, God.
313
00:16:35,035 --> 00:16:37,455
Bye Leo.
314
00:16:39,206 --> 00:16:42,836
Seriously, you need to get over
the fact that your mother
can have a sex life.
315
00:16:42,919 --> 00:16:45,463
No. Stop it.
316
00:16:45,546 --> 00:16:47,674
Your phone.
317
00:16:47,757 --> 00:16:50,009
Stop it.
318
00:16:50,092 --> 00:16:51,511
Thank you.
319
00:16:52,345 --> 00:16:54,096
Detective Sullivan.
320
00:16:55,097 --> 00:16:56,307
Mr. Machado.
321
00:16:57,892 --> 00:17:00,561
Great. Great, great.
Okay, we'll see you shortly.
322
00:17:05,107 --> 00:17:06,526
Machado.
323
00:17:06,609 --> 00:17:08,402
Detective.
324
00:17:08,486 --> 00:17:12,991
I know you think I had something
to do with Fernanda Flores's
being shot, but I didn't.
325
00:17:15,451 --> 00:17:16,828
Gun!
Get down!
326
00:17:31,342 --> 00:17:33,052
What the hell was that?
327
00:17:33,135 --> 00:17:35,346
- I'm going back to Marseille.
328
00:17:38,850 --> 00:17:41,435
The bureau
is very upset by this.
329
00:17:41,519 --> 00:17:42,687
The bureau is upset?
330
00:17:42,770 --> 00:17:44,647
We're the ones
who almost got killed.
331
00:17:44,731 --> 00:17:46,273
The F.B.I. invested
thousands of man hours...
332
00:17:46,357 --> 00:17:49,360
and hundreds of thousands
of dollars in the case
against Machado.
333
00:17:49,443 --> 00:17:51,445
You're starting to sound like
we're the ones who killed him.
334
00:17:51,529 --> 00:17:53,656
Well, whatever he did
for you killed him.
335
00:17:53,740 --> 00:17:56,701
Did some checking into
a woman who was shot.
336
00:17:56,784 --> 00:17:59,037
- Fernanda Flores.
337
00:17:59,119 --> 00:18:00,329
Machado sponsored her.
338
00:18:00,413 --> 00:18:02,248
Who is she? A maid.
339
00:18:02,331 --> 00:18:04,709
If she had anything
to do with Machado,
she's no maid.
340
00:18:04,792 --> 00:18:08,462
Thank you.
That's what I said,
but somebody wouldn't listen.
341
00:18:08,546 --> 00:18:11,131
- Oh, come on.
- Log on.
342
00:18:13,801 --> 00:18:15,929
- Gathering.
343
00:18:16,012 --> 00:18:18,305
Yeah, scoot.
344
00:18:19,640 --> 00:18:24,437
Let's find out who
this maid of yours really is.
345
00:18:27,815 --> 00:18:30,234
She had her name legally changed
before she got her student visa.
346
00:18:30,317 --> 00:18:34,405
It used to be Torrealba?
Well, that's far more
recognizable than Flores.
347
00:18:34,488 --> 00:18:38,158
She's a detective with
the Caracas Police
Department.
348
00:18:38,242 --> 00:18:40,244
Disappeared six months ago.
349
00:18:40,327 --> 00:18:42,789
Well, they thought she'd been
kidnapped or murdered.
350
00:18:42,872 --> 00:18:46,250
It took them months
to figure out she changed
her name and left the country.
351
00:18:46,333 --> 00:18:48,252
She covered her tracks well.
352
00:18:48,335 --> 00:18:50,755
Not well enough,
since someone found her.
353
00:18:51,464 --> 00:18:53,049
Special Agent James.
354
00:18:53,967 --> 00:18:56,427
Yes, sir.
355
00:18:56,510 --> 00:18:58,262
Uh, I'm with the police
right now.
356
00:19:02,809 --> 00:19:04,727
Yes, sir.
357
00:19:04,811 --> 00:19:06,896
The F.B.I. was just told
to back off this case.
358
00:19:06,980 --> 00:19:09,774
- And, uh, so were you.
- Great. Telling Cat to back off is like
throwing gasoline on a fire,
359
00:19:13,486 --> 00:19:15,154
so I'm gonna let you
deal with that.
360
00:19:15,237 --> 00:19:18,491
I've got enough problem for today,
that's enough.
361
00:19:20,534 --> 00:19:22,411
Hey, Cat, uh...
362
00:19:22,495 --> 00:19:24,580
We don't get these orders
very often, but when we do...
363
00:19:24,664 --> 00:19:27,416
I know, you follow them.
364
00:19:27,500 --> 00:19:29,543
So, who told you to back off?
365
00:19:29,627 --> 00:19:31,504
It's from pretty high up
the chain of command. How high?
366
00:19:31,587 --> 00:19:33,464
I don't know.
367
00:19:33,547 --> 00:19:37,384
But you can find out
Yeah, I can try.
368
00:19:37,468 --> 00:19:39,720
I'll meet you for dinner
and you can tell me then.
369
00:19:41,973 --> 00:19:44,058
You know,
today is our anniversary.
370
00:19:44,142 --> 00:19:48,437
Not wedding anniversary,
but first date.
371
00:19:51,732 --> 00:19:54,819
You remembered. How could I forget?
372
00:19:59,239 --> 00:20:03,243
I'll, uh...
I'll see you tonight.
373
00:20:10,417 --> 00:20:12,419
Hey, Sullivan.
374
00:20:14,421 --> 00:20:16,632
- Yeah.
375
00:20:16,716 --> 00:20:19,218
She just got past the officer
posted outside her room.
376
00:20:19,301 --> 00:20:21,846
I went to the bathroom
for 30 seconds.
377
00:20:21,929 --> 00:20:23,764
I get back, she's ripped out
all her tubes and gone.
378
00:20:23,848 --> 00:20:25,265
Yeah, or somebody came in
and took her.
379
00:20:25,349 --> 00:20:27,351
I checked security video.
She left alone.
380
00:20:27,434 --> 00:20:29,353
Whoa, whoa.
Let me get this straight.
What is it, Goldstein?
381
00:20:29,436 --> 00:20:32,356
You had to go to the bathroom,
you didn't call
your relief officer?
382
00:20:32,439 --> 00:20:34,859
You left your post
protecting a witness
who's already been shot.
383
00:20:34,942 --> 00:20:37,361
Do you wanna
explain that to me? I...
384
00:20:37,444 --> 00:20:39,113
Uh...
385
00:20:42,742 --> 00:20:44,869
You mean to tell me that you...
Are you...
386
00:20:44,952 --> 00:20:48,288
Dude couldn't keep
his zipper up long enough for
the relief officer to get here.
387
00:20:48,372 --> 00:20:52,043
Get him outta here. Esposito,
get him out of my sight.
Be on a desk for the next year.
388
00:20:52,126 --> 00:20:54,795
- I would have been here
if he called me.
- Well, great.
389
00:20:55,379 --> 00:20:56,756
Follow me.
390
00:20:57,590 --> 00:20:59,717
You two.
Come over here.
391
00:20:59,800 --> 00:21:01,219
Up, please.
392
00:21:01,301 --> 00:21:02,929
Sit.
393
00:21:05,014 --> 00:21:07,058
See that door over there?
394
00:21:07,141 --> 00:21:08,601
Watch it.
395
00:21:08,684 --> 00:21:11,229
Why am I watching an empty room?
She's already gone.
396
00:21:13,564 --> 00:21:15,399
Just do it.
397
00:21:17,317 --> 00:21:19,653
You, pretty nurse.
Or should I say,
naughty nurse?
398
00:21:19,737 --> 00:21:21,530
Fernanda Flores...
Don't smile at me.
399
00:21:21,614 --> 00:21:23,824
Fernanda Flores is to stay
in the system.
400
00:21:23,908 --> 00:21:26,326
Nobody is to know
that she's not here.
Do you understand me?
401
00:21:27,494 --> 00:21:29,080
Good. Now repeat after me.
402
00:21:29,163 --> 00:21:32,583
"I will not have sex
with police officers
in bathrooms."
403
00:21:33,375 --> 00:21:36,295
"I will not have sex
with police officers
in bathrooms."
404
00:21:36,378 --> 00:21:38,089
Good.
405
00:21:38,172 --> 00:21:39,924
What about in
the janitor's closet?
406
00:21:40,007 --> 00:21:43,761
I'm gonna pretend that you didn't say
that, and you better not laugh about it.
407
00:21:43,844 --> 00:21:45,387
- Not funny.
- Control yourself.
408
00:21:45,471 --> 00:21:47,431
Captain. Seriously.
409
00:21:47,514 --> 00:21:49,934
Look, if she ran out of
the hospital in her condition,
410
00:21:50,017 --> 00:21:52,019
that means she was afraid
of getting killed here.
411
00:21:52,103 --> 00:21:55,898
For obvious reasons,
she felt unsafe here,
412
00:21:55,982 --> 00:21:58,609
especially with that officer
posted outside her door.
413
00:21:58,692 --> 00:22:00,987
Well, she knew
that they were
gonna come after her.
414
00:22:01,070 --> 00:22:03,864
Since they haven't yet,
they will.
415
00:22:04,907 --> 00:22:08,494
So, you believe all that
conspiracy stuff you see
in the movies, huh?
416
00:22:08,577 --> 00:22:11,622
All the President's Men is
factual, Monsieur Esposito.
417
00:22:11,705 --> 00:22:15,209
You know Cat, this, uh,
this thing that's going on
with your mother and I, it's...
418
00:22:15,293 --> 00:22:17,962
Oh, God, not you too.
Please.
419
00:22:18,045 --> 00:22:20,131
Cat, we're consenting adults. Okay.
420
00:22:20,214 --> 00:22:24,635
I didn't think anything
could be worse than my mother
talking to me about this.
421
00:22:24,718 --> 00:22:27,138
But I was wrong.
422
00:22:27,221 --> 00:22:31,142
I mean, you're not gonna use
food euphemisms here too,
are you? Please, God, don't.
423
00:22:31,809 --> 00:22:34,645
But Jason Bourne
is a fictional character.
424
00:22:36,230 --> 00:22:38,440
Is he
425
00:22:38,524 --> 00:22:40,567
Is he?
426
00:22:40,651 --> 00:22:44,030
You Americans are so naive.
427
00:22:44,113 --> 00:22:45,906
You know, your mother
makes me happy.
428
00:22:46,699 --> 00:22:49,243
I think I make her happy too.
429
00:22:49,327 --> 00:22:52,705
And you would agree that
people deserve to be happy,
wouldn't you?
430
00:22:52,788 --> 00:22:55,415
Believe me when you get to be
my age, you'll understand
what I'm talking about.
431
00:23:04,424 --> 00:23:08,012
Hallway. Orderly with
a fake mustache.
432
00:23:08,095 --> 00:23:09,722
Okay, we have an orderly
in the hallway.
433
00:23:09,805 --> 00:23:15,019
He's got a fake mustache.
He's holding a blue folder,
and he is armed.
434
00:23:15,102 --> 00:23:17,188
I don't want any bystanders hit.
435
00:23:17,271 --> 00:23:19,690
Hold your fire unless
you have a clean shot.
436
00:23:19,773 --> 00:23:22,526
I repeat,
hold your fire unless
you got a clean shot.
437
00:23:22,609 --> 00:23:24,444
Listen.
438
00:23:24,528 --> 00:23:27,740
If bullets start flying,
you make sure these nurses
are down. Okay?
439
00:23:44,464 --> 00:23:46,424
Get down. Get down.
440
00:23:51,555 --> 00:23:52,890
Police! Freeze!
441
00:23:52,973 --> 00:23:54,808
Drop your weapon.
N.Y.P.D.!
442
00:24:00,022 --> 00:24:01,481
Stay down!
Everybody down!
443
00:24:09,990 --> 00:24:12,743
Get to the back door.
Come on.
444
00:24:23,461 --> 00:24:24,422
Come on.
445
00:24:29,509 --> 00:24:31,262
What...
446
00:24:40,313 --> 00:24:43,899
So, where did the orders
for the F.B.I. to back off
come from?
447
00:24:43,983 --> 00:24:45,443
C.I.A.
448
00:24:46,235 --> 00:24:47,820
- Yeah.
449
00:25:01,792 --> 00:25:04,711
- A present.
450
00:25:06,380 --> 00:25:10,092
- Anniversary of our first date.
451
00:25:12,678 --> 00:25:16,556
- Gregg, I can't
take that from you.
- I bought it before you left.
452
00:25:16,640 --> 00:25:19,185
Just open it, Cat.
Please.
453
00:25:34,116 --> 00:25:36,243
Oh, my God.
454
00:25:38,412 --> 00:25:42,041
It's from that window
in the hotel in Palm Beach
that we stayed in.
455
00:25:42,124 --> 00:25:44,751
- Yeah.
- How did... How did you...
456
00:25:44,835 --> 00:25:47,545
Snuck out of the hotel
after you fell asleep.
457
00:25:52,759 --> 00:25:54,845
When were you planning on
giving this to me?
458
00:25:55,429 --> 00:25:57,555
Mmm, tonight.
459
00:25:57,639 --> 00:26:00,059
Gregg, I can't take...
I can't this from you.
460
00:26:00,142 --> 00:26:02,602
I want you to have it.
All right?
461
00:26:03,687 --> 00:26:06,773
Just put it on.
Come on.
- Please.
462
00:26:24,291 --> 00:26:26,126
- Let me.
463
00:26:41,641 --> 00:26:43,769
It's beautiful on you.
464
00:26:45,563 --> 00:26:47,565
Thank you.
465
00:26:49,983 --> 00:26:54,113
Uh, dessert?
466
00:26:56,156 --> 00:26:57,324
No.
467
00:26:59,159 --> 00:27:00,660
Night cap?
468
00:27:01,912 --> 00:27:05,207
- Bad idea.
- Okay, yeah.
469
00:27:06,041 --> 00:27:08,419
Can't fault a guy for trying.
470
00:27:14,174 --> 00:27:16,135
What would you do
if I said yes?
471
00:27:17,886 --> 00:27:20,347
I'm not sure.
472
00:27:24,851 --> 00:27:26,520
Yes.
473
00:27:53,380 --> 00:27:58,135
Oh, no, no, no, no, no.
474
00:28:12,858 --> 00:28:14,151
Morning, beautiful.
475
00:28:14,234 --> 00:28:15,777
Hey, hi. Hey.
476
00:28:17,070 --> 00:28:18,656
Come back to bed.
477
00:28:18,738 --> 00:28:21,367
Yeah, no. I can't.
478
00:28:21,450 --> 00:28:23,076
Where are you going?
479
00:28:24,453 --> 00:28:25,996
- Work.
- Oh.
480
00:28:26,079 --> 00:28:28,332
'Cause I'm late.
481
00:28:28,415 --> 00:28:31,335
Just, uh, give me 20 minutes.
I'll drive you.
482
00:28:31,418 --> 00:28:35,172
No. No, no, no.
'Cause...
that would be a bad idea.
483
00:28:35,255 --> 00:28:36,965
So, I'm gonna get a cab.
484
00:28:37,924 --> 00:28:40,260
Where... are we?
485
00:28:41,178 --> 00:28:43,305
Uh...
486
00:28:46,350 --> 00:28:48,852
Manhattan.
Uptown.
487
00:28:50,604 --> 00:28:52,565
Why don't we take a shower
together like we used to.
488
00:28:52,648 --> 00:28:55,859
- You loved it when
I would exfoliate...
- No, no, no. no.
489
00:28:55,942 --> 00:28:57,736
This never happened.
490
00:28:57,819 --> 00:28:59,697
- Nope.
- You might want to
get dressed first.
491
00:29:01,365 --> 00:29:04,368
God.
492
00:29:05,619 --> 00:29:07,705
God, I love that woman.
493
00:29:16,296 --> 00:29:18,131
Oh, my God.
494
00:29:23,637 --> 00:29:26,223
- Little Roast Beef
spends money.
495
00:29:26,306 --> 00:29:29,142
- I thought Brits were cheap.
- They are.
496
00:29:29,226 --> 00:29:31,770
Uh, hey, Sullivan.
497
00:29:31,853 --> 00:29:33,939
Weren't you wearing
that same outfit
yesterday?
498
00:29:35,399 --> 00:29:36,858
No. Yes, you were.
499
00:29:36,942 --> 00:29:38,902
No, I wasn't. Yes, you were.
500
00:29:38,985 --> 00:29:40,571
Nope. Have a little pride,
Sullivan.
501
00:29:40,654 --> 00:29:44,074
You're representing
New York's finest. Yes, sir.
502
00:29:44,157 --> 00:29:45,909
"New York's finest."
503
00:29:45,992 --> 00:29:49,121
- Move out of the way.
- Sullivan, the Bermans.
504
00:29:49,204 --> 00:29:52,499
Oh, hi, yes.
Um, thank you for coming.
505
00:29:52,583 --> 00:29:55,586
- Um, have a seat, please.
- No, thank you.
506
00:29:55,669 --> 00:29:57,170
We heard about Fernanda.
507
00:29:57,254 --> 00:29:59,632
Of course,
we have nothing to hide.
508
00:30:01,425 --> 00:30:03,927
Detective Esposito told us
you had some questions
about her.
509
00:30:04,010 --> 00:30:06,138
- Yes.
- She didn't even work for us.
510
00:30:06,221 --> 00:30:07,931
Why would you be
interested in us?
511
00:30:08,014 --> 00:30:11,435
She might not have wanted
anything except information
about you,
512
00:30:11,518 --> 00:30:14,772
like who you know,
when you come and go,
you know.
513
00:30:14,854 --> 00:30:16,189
Could she have been
after our kids?
514
00:30:16,273 --> 00:30:19,151
Is that possible?
Could she have been
after our children?
515
00:30:19,234 --> 00:30:21,027
It happens all the time.
Oh, my God.
516
00:30:21,111 --> 00:30:23,530
Oh, no, no.
We don't think that
she's after your children.
517
00:30:23,614 --> 00:30:25,991
Just... What do you two
do for a living?
518
00:30:26,074 --> 00:30:28,619
We're consultants. Really? Uh,
I'm a consultant too.
519
00:30:28,702 --> 00:30:31,246
- Shut up.
What kind of consultants?
- For nonprofits.
520
00:30:31,330 --> 00:30:34,958
- Fund-raising.
- Um, are you accusing us
of something?
521
00:30:35,041 --> 00:30:38,545
No, we're just trying
to figure out why Fernanda
seemed to be watching you.
522
00:30:38,629 --> 00:30:41,298
Because if we're being
looked at as criminals,
then...
523
00:30:41,381 --> 00:30:43,133
No. No one is
suggesting anything.
524
00:30:43,216 --> 00:30:45,885
Then I think we've answered
all the questions
we're going to.
525
00:30:50,223 --> 00:30:52,476
They're hiding something.
Yeah, you think?
526
00:30:52,559 --> 00:30:54,394
Good point, Esposito.
527
00:30:55,228 --> 00:30:56,814
- Sullivan.
528
00:30:56,896 --> 00:30:59,899
Just got off from the top brass.
We've been pulled off the case.
529
00:30:59,983 --> 00:31:02,235
No more getting in touch
with Fernanda Flores.
530
00:31:02,319 --> 00:31:04,738
- Case is dropped.
531
00:31:04,822 --> 00:31:06,948
Yeah. What,
don't you speak English?
532
00:31:07,032 --> 00:31:09,909
Just write it up as
an unsolved drive-by and...
533
00:31:09,993 --> 00:31:11,495
file it as a dead case.
534
00:31:11,578 --> 00:31:13,330
- Dead case.
535
00:31:13,413 --> 00:31:15,332
What, you...
What, do you have...
hard of hearing too?
536
00:31:15,415 --> 00:31:16,583
Uh... All right.
537
00:31:19,169 --> 00:31:21,004
Come on. Where are you going?
538
00:31:21,087 --> 00:31:25,843
We're gonna talk to a tenant
that Fernanda was spying on,
Jack McKinley.
539
00:31:25,925 --> 00:31:27,720
I moved here after my wife died.
540
00:31:28,595 --> 00:31:30,222
Is that your son?
541
00:31:30,305 --> 00:31:32,224
If only Maggie could've
lived to see him grow up.
542
00:31:32,307 --> 00:31:33,851
He's a man now.
543
00:31:33,933 --> 00:31:36,228
How old is he on the photo? Three.
544
00:31:36,311 --> 00:31:38,522
That was taken right after
we adopted him.
545
00:31:38,605 --> 00:31:40,190
Uh, my wife
couldn't have children.
546
00:31:40,273 --> 00:31:42,275
Oh, I'm sorry.
547
00:31:42,359 --> 00:31:45,195
- Uh, he doesn't come home much.
548
00:31:45,278 --> 00:31:47,614
- He's got a girlfriend.
- Hmm.
549
00:31:48,948 --> 00:31:50,868
I have a son that
I don't see either.
550
00:31:51,702 --> 00:31:54,037
- Yeah.
551
00:31:54,120 --> 00:31:57,290
Anyway, uh, what else
can I tell you about
Fernanda Flores?
552
00:31:57,374 --> 00:32:00,001
I really don't know her.
I mean, I see her
coming and going.
553
00:32:00,085 --> 00:32:03,881
But it's pretty much, uh,
"Good morning. How are you?"
Not much more.
554
00:32:04,673 --> 00:32:06,550
Okay, well, um...
555
00:32:06,633 --> 00:32:09,428
If you think of anything else,
would you please call me?
556
00:32:09,511 --> 00:32:11,971
Of course. Okay.
Thank you very much.
557
00:32:22,691 --> 00:32:26,862
Michael and Anne Berman.
Okay, well?
558
00:32:26,945 --> 00:32:28,614
They're consultants, all right.
559
00:32:28,697 --> 00:32:32,242
And also under indictment
for tax evasion.
560
00:32:32,325 --> 00:32:34,661
That would explain why they
ran out of here so fast.
561
00:32:34,745 --> 00:32:36,914
No kidding. All right.
562
00:32:36,996 --> 00:32:38,916
James McKinley. Let's see.
563
00:32:41,084 --> 00:32:43,253
How old would you say he is?
564
00:32:43,336 --> 00:32:44,838
Probably in his 50s.
565
00:32:46,005 --> 00:32:49,008
He doesn't have a credit history
before 2013.
566
00:32:49,092 --> 00:32:51,929
Who gets their first credit card
in their 50s?
567
00:32:52,011 --> 00:32:54,932
Same guy who got
a Social Security number,
driver's license... and all of his bank
accounts in his 50s.
568
00:32:58,017 --> 00:33:01,271
James McKinley did not exist
before 2013.
569
00:33:01,354 --> 00:33:03,774
- I don't know.
570
00:33:03,857 --> 00:33:06,318
But the order to drop the case
came down from the C.I.A.
571
00:33:07,026 --> 00:33:08,612
- Yeah.
572
00:33:08,695 --> 00:33:10,029
Wait a minute.
How do you know that?
573
00:33:10,823 --> 00:33:12,532
I just do.
574
00:33:13,951 --> 00:33:17,621
What was Fernanda's last name,
again, before she changed it?
575
00:33:18,163 --> 00:33:19,998
Torrealba. Torrealba.
576
00:33:24,795 --> 00:33:27,130
Okay. Wow.
577
00:33:27,213 --> 00:33:29,174
She was a highly
decorated detective.
578
00:33:29,257 --> 00:33:31,635
Her parents were killed
when she was nine.
579
00:33:31,718 --> 00:33:33,929
- Here.
580
00:33:34,012 --> 00:33:37,975
It says they died
in a car bombing.
They were blown to pieces.
581
00:33:38,600 --> 00:33:41,144
They were murdered. Yeah.
582
00:33:41,227 --> 00:33:42,980
They were antigovernment
activists.
583
00:33:43,062 --> 00:33:46,149
Fernanda wasn't with
her parents that night,
but her little brother was.
584
00:33:48,067 --> 00:33:51,738
The explosion was so massive,
they never found his body.
585
00:33:53,072 --> 00:33:54,741
She became a detective...
586
00:33:54,825 --> 00:33:58,077
so that she could track down
the people responsible
for her family's murders.
587
00:33:58,662 --> 00:34:00,413
She's here for revenge.
588
00:34:00,497 --> 00:34:02,541
I don't care if they're
pretending to be somebody else.
589
00:34:02,624 --> 00:34:05,168
- We've been ordered
to stay off the case.
- Listen.
590
00:34:05,251 --> 00:34:10,173
If McKinley isn't involved
in Fernanda Flores's shooting somehow,
591
00:34:10,256 --> 00:34:12,091
I'll turn in
my consultant's badge.
592
00:34:13,426 --> 00:34:15,220
You don't have
a consultant's badge.
593
00:34:15,303 --> 00:34:17,597
Exactly my point, Johnny.
I should.
594
00:34:20,559 --> 00:34:23,020
Did you just call me "Johnny"?
595
00:34:23,102 --> 00:34:25,981
- That's what Frankie calls you.
That's what Frankie calls me!
596
00:34:26,064 --> 00:34:28,859
That's what my mother called me!
And no one else!
597
00:34:28,942 --> 00:34:31,695
- Now get out of my office.
Both of you. Get out.
- Captain...
598
00:34:31,778 --> 00:34:33,238
Don't captain me!
Just get out!
599
00:34:33,321 --> 00:34:36,199
- All right.
- "Johnny." I'll Johnny you.
600
00:34:45,166 --> 00:34:46,919
Don't start.
Now what?
601
00:34:47,002 --> 00:34:49,128
Now we are gonna go talk
to McKinley again.
602
00:34:49,212 --> 00:34:50,756
But the captain just...
603
00:34:53,967 --> 00:34:56,720
Hi, Mom.
How you doin'?
604
00:34:56,803 --> 00:34:58,638
I'm good.
I was just thinkin' about you.
605
00:35:00,974 --> 00:35:03,142
Mr. McKinley?
It's Detective Sullivan.
606
00:35:03,226 --> 00:35:07,397
I'd like to ask you
a few more questions.
607
00:35:07,480 --> 00:35:10,025
Can you hear that
608
00:35:10,108 --> 00:35:12,778
Why is it echoing?
It shouldn't echo.
609
00:35:14,947 --> 00:35:16,656
What are you doing? Nothing.
610
00:35:16,740 --> 00:35:20,619
What... Is... A lock pick tool? Maybe.
611
00:35:21,703 --> 00:35:23,455
We're not supposed
to be here anyway.
612
00:35:36,718 --> 00:35:39,930
- Amazing.
613
00:35:40,597 --> 00:35:43,600
Amazing I only found one print
in this entire place.
614
00:35:43,683 --> 00:35:46,103
- It was cleaned well.
- Hmm.
615
00:35:46,185 --> 00:35:48,313
Maybe you should
have them clean your place.
616
00:35:48,396 --> 00:35:50,356
Frankie says it could use
a good scrubbing.
617
00:35:50,440 --> 00:35:51,483
Oh, yeah? Ow!
618
00:35:52,525 --> 00:35:54,111
I thought we were through
with hitting?
619
00:35:54,193 --> 00:35:57,363
Did you find out
from the neighbors
when McKinley moved out?
620
00:35:57,447 --> 00:35:59,116
Yes.
621
00:36:00,241 --> 00:36:02,786
- Right after we were here.
622
00:36:02,869 --> 00:36:06,164
A crew of movers just showed up
and had everything out
within the hour.
623
00:36:06,247 --> 00:36:08,625
- Okay, thank you.
- Well, it's not New York movers,
then, for sure.
624
00:36:08,708 --> 00:36:10,710
How long until you can
I.D. the print?
625
00:36:11,169 --> 00:36:15,465
Uh, with backup at the lab,
it's gonna take a while, I think.
626
00:36:15,548 --> 00:36:19,803
I don't have a while. You're gonna have
to pull a favor.
627
00:36:25,433 --> 00:36:27,393
Well, Jack McKinley's
not his real name.
628
00:36:27,477 --> 00:36:28,937
Yes, obviously.
629
00:36:29,021 --> 00:36:31,230
Don't know what is,
but he works for the C.I.A.
630
00:36:31,314 --> 00:36:34,151
Apparently he's
a very valuable asset.
631
00:36:34,233 --> 00:36:35,986
You mean assassin.
632
00:36:36,069 --> 00:36:40,991
So, the government is
protecting their asset
by trying to kill Fernanda?
633
00:36:41,074 --> 00:36:43,284
Well, he's not just
a valuable asset.
634
00:36:43,368 --> 00:36:46,329
He also has a lot of information
that they don't want getting out.
635
00:36:46,412 --> 00:36:49,166
So, why didn't she
just kill him?
636
00:36:49,248 --> 00:36:51,001
I mean, Fernanda had
plenty of chances?
637
00:36:52,418 --> 00:36:56,214
- Because she's looking
for something.
638
00:36:56,297 --> 00:36:59,176
Her brother wasn't blown up
in the car bombing
that killed her parents.
639
00:36:59,258 --> 00:37:01,594
- Fernanda's brother.
640
00:37:01,678 --> 00:37:03,889
I'm pretty sure
he was kidnapped.
641
00:37:03,972 --> 00:37:06,599
Do you remember the boy
in the photo?
642
00:37:06,683 --> 00:37:08,434
- The McKinleys' adopted son.
- Yeah.
643
00:37:08,518 --> 00:37:10,562
He's Hispanic.
644
00:37:10,645 --> 00:37:12,898
He said his wife
couldn't have children.
645
00:37:12,981 --> 00:37:14,733
The boy in the photo
is Fernanda's brother.
646
00:37:14,816 --> 00:37:18,319
And one of the waiters
at the restaurant looked exactly
like the boy in the photo.
647
00:37:32,000 --> 00:37:33,793
Now get out of here.
648
00:37:33,877 --> 00:37:36,713
Don't worry.
We're not here for you.
649
00:37:36,796 --> 00:37:38,757
- Oh.
- The woman who was shot...
650
00:37:38,840 --> 00:37:43,302
did she talk to anyone
or ask for anyone
when she was here?
651
00:37:43,386 --> 00:37:46,264
Well, she was looking for Bobby,
one of the waiters, but, uh,
652
00:37:46,347 --> 00:37:49,226
he switched shifts
and didn't come in until
right after she left.
653
00:37:49,308 --> 00:37:50,810
Why
654
00:37:52,478 --> 00:37:54,480
- Yo, Bobby!
655
00:37:56,482 --> 00:37:58,401
He looks just like
the boy in the photo.
656
00:37:58,484 --> 00:38:01,738
I'm Detective Sullivan.
I'd like to ask you
a couple of questions.
657
00:38:01,821 --> 00:38:03,782
About what?
658
00:38:03,865 --> 00:38:04,824
Dad.
659
00:38:05,992 --> 00:38:08,327
Hands in the air.
Now!
660
00:38:10,789 --> 00:38:12,999
You're making a mistake.
661
00:38:13,083 --> 00:38:14,751
Once they emptied
your apartment,
662
00:38:14,834 --> 00:38:16,419
I knew you'd come
to see him one last time...
663
00:38:16,502 --> 00:38:18,964
before you changed your name
and disappeared again.
664
00:38:19,047 --> 00:38:20,673
Go.
665
00:38:20,757 --> 00:38:23,176
Don't do it. Don't do it.
Don't do it.
666
00:38:23,260 --> 00:38:25,929
- He killed my parents
and took my brother from me.
- You...
667
00:38:28,014 --> 00:38:30,433
You don't really
wanna shoot his father
in front of him, right?
668
00:38:30,516 --> 00:38:33,311
- It's not his father.
- That's the only father he knows.
669
00:38:34,187 --> 00:38:36,522
- No.
670
00:38:38,524 --> 00:38:40,152
She's your sister.
671
00:38:40,235 --> 00:38:41,861
Sister
672
00:38:43,529 --> 00:38:46,074
Dad, is that true?
673
00:38:46,158 --> 00:38:48,952
- Yes.
- I don't... I don't understand.
674
00:38:51,579 --> 00:38:53,832
- Your mother
couldn't have children.
- So you killed our parents...
675
00:38:53,915 --> 00:38:55,625
and kidnapped my brother!
676
00:38:55,708 --> 00:38:57,794
Is that true?
- That's not what happened.
677
00:38:57,877 --> 00:39:00,546
Is that why Mom
divorced you?
678
00:39:00,630 --> 00:39:02,674
Because she found out
what you did?
679
00:39:02,757 --> 00:39:04,676
I just wanted to make her happy.
680
00:39:04,759 --> 00:39:06,719
So you killed my real parents?
681
00:39:08,263 --> 00:39:12,642
- I was just doing my job, Son.
What kind of job is that?
682
00:39:13,559 --> 00:39:15,353
Who are you?
683
00:39:15,979 --> 00:39:18,397
- Shooter!
Don't!
684
00:39:21,567 --> 00:39:23,402
No!
685
00:39:24,737 --> 00:39:27,073
Who is that guy?
- Give me this.
686
00:39:28,033 --> 00:39:30,076
It's McKinley's
C.I.A. bodyguard.
687
00:39:30,160 --> 00:39:32,370
Stay... right there.
688
00:39:34,289 --> 00:39:36,582
He's okay. He's wearing
a bulletproof vest.
689
00:39:38,376 --> 00:39:43,506
Fernanda spent all these years
trying to find a brother
who doesn't even remember.
690
00:39:43,589 --> 00:39:47,052
- That's so sad.
- Yeah, it is.
691
00:39:47,135 --> 00:39:52,265
But, at least now, maybe
she'll get some peace,
some closure.
692
00:39:55,768 --> 00:39:58,313
I think they're gonna be okay. Yeah.
693
00:39:58,855 --> 00:40:01,358
I'll take you to the playground
where you used to play. You do know that the C.I.A.
will just get McKinley...
694
00:40:05,320 --> 00:40:09,407
and his bodyguard
out of jail, right? Yeah, I know.
695
00:40:09,490 --> 00:40:12,410
But they won't be able
to cover everything up,
696
00:40:12,493 --> 00:40:15,163
since I leaked
some vital information
to Internet bloggers,
697
00:40:15,247 --> 00:40:17,249
and the New York Times
picked it up.
698
00:40:17,332 --> 00:40:19,209
Sneaky you. That's how I roll.
699
00:40:19,292 --> 00:40:20,752
- I like that.
- But by the way,
700
00:40:20,835 --> 00:40:23,922
how did you know that that guy
was wearing a bulletproof vest?
701
00:40:25,464 --> 00:40:26,632
I didn't.
702
00:40:27,967 --> 00:40:30,387
But you could have killed him.
703
00:40:30,469 --> 00:40:33,973
He was aiming at you,
so... I had no choice.
704
00:40:40,980 --> 00:40:42,065
What?
705
00:40:43,733 --> 00:40:45,318
Nothing.
706
00:40:48,988 --> 00:40:50,907
Hey, Captain, I...
707
00:40:50,990 --> 00:40:53,659
Oh, my God, I'm blind!
708
00:40:53,743 --> 00:40:55,954
She never knocks.
709
00:40:56,037 --> 00:40:59,165
Well, she's, you know...
56095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.