All language subtitles for Taxi.Brooklyn.S01E03.Cherchez.les.Femmes.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,517 --> 00:00:18,644 Detective Sullivan, you do understand... 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,438 that you're responsible for Mr. Romba and everything he does? 3 00:00:22,648 --> 00:00:24,483 Define "responsible." 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,902 He breaks the law, you break the law. 5 00:00:27,945 --> 00:00:29,905 - What? - Both of you in two weeks. 6 00:00:30,739 --> 00:00:35,661 Thank you, sir. We'll be back here in two weeks with, uh, nothing to report. 7 00:00:35,744 --> 00:00:38,789 How long is this sponsorship thing supposed to last? 8 00:00:39,707 --> 00:00:40,916 Could be years. 9 00:00:41,959 --> 00:00:44,545 - Years. - Each case is different. 10 00:00:44,879 --> 00:00:47,548 I have one that's been going on now for five years. 11 00:00:47,631 --> 00:00:50,551 Wh-Wh-What do you mean five years? 12 00:00:50,634 --> 00:00:54,054 - What part of that didn't you understand? - Yes, which part? 13 00:00:55,305 --> 00:00:57,766 The "every two weeks for five years" part. 14 00:00:57,850 --> 00:00:59,852 In that case, it's actually every week. 15 00:00:59,935 --> 00:01:02,897 Every two weeks is good for me. Thank you, sir. 16 00:01:02,980 --> 00:01:05,733 Don't get in any trouble, Mr. Romba, or you will be deported. 17 00:01:05,816 --> 00:01:07,860 Oh, no, sir. Me? No trouble at all. 18 00:01:07,943 --> 00:01:10,571 Thank you. Thank you. 19 00:01:10,654 --> 00:01:14,533 Come on, I mean is there any way that we can speed this process along? 20 00:01:14,616 --> 00:01:15,576 No. 21 00:01:15,659 --> 00:01:18,203 But I'm just thinking... No! 22 00:01:21,122 --> 00:01:24,043 The way you say it makes it sound so horrible. 23 00:01:24,125 --> 00:01:27,755 - It is horrible. - No, it will be fun. 24 00:01:27,838 --> 00:01:30,883 You know, the way you look at me sometimes scares me. 25 00:01:30,966 --> 00:01:32,801 It should. 26 00:01:34,053 --> 00:01:36,013 This is your stop. 27 00:01:40,017 --> 00:01:41,435 Five years. 28 00:01:41,518 --> 00:01:43,729 Gotta go. 29 00:01:57,242 --> 00:02:00,495 Hey! Hey, Mr. Wiesel! 30 00:02:02,081 --> 00:02:03,832 Hello, Leo. 31 00:02:03,916 --> 00:02:06,627 I was on my way to pick you up. Come on. Jump in. 32 00:02:06,710 --> 00:02:08,754 I'm almost home. 33 00:02:08,837 --> 00:02:13,050 What about your groceries and... Oh, not today. 34 00:02:14,301 --> 00:02:17,805 Is something wrong? No, no, everything's fine. 35 00:02:18,889 --> 00:02:21,224 All right. Well, at least, please, 36 00:02:21,308 --> 00:02:23,310 let me enjoy the pleasure of your company. 37 00:02:25,896 --> 00:02:30,358 Please. Well, I certainly enjoy my own company. 38 00:02:30,442 --> 00:02:33,904 No reason not to spread the wealth. 39 00:02:41,411 --> 00:02:43,789 Are you sure everything's okay, Mr. Wiesel? 40 00:02:43,872 --> 00:02:48,376 What's not to be okay? And with you, how's your son? 41 00:02:48,460 --> 00:02:51,296 Nico is great. Thank you. 42 00:02:51,379 --> 00:02:54,800 He's playing Quasimodo in the new school play, you know. 43 00:02:54,883 --> 00:02:57,136 I wish I could see him. 44 00:02:57,218 --> 00:03:00,179 I'm missing everything in his life. 45 00:03:00,597 --> 00:03:04,143 Being without your family is hard. 46 00:03:04,225 --> 00:03:07,479 - Ow. - You really should go see a doctor. 47 00:03:07,562 --> 00:03:09,898 I do not need a doctor. I just need you to fix my foot. 48 00:03:09,982 --> 00:03:12,734 - Well, this looks very romantic. - Please. 49 00:03:12,818 --> 00:03:15,487 - Mind telling me what the hell is going on over here? - Nothing. 50 00:03:15,570 --> 00:03:17,614 - Nothing? - She might have a broken foot. 51 00:03:17,698 --> 00:03:20,617 - I do not have a broken foot. - A broken foot? 52 00:03:22,327 --> 00:03:26,581 So I'll see you next week. Yeah, next week. 53 00:03:26,665 --> 00:03:29,292 All right. Oh, no, the ride is on me. 54 00:03:31,045 --> 00:03:33,421 Thank you for everything, Leo. 55 00:03:35,966 --> 00:03:38,468 See you next week, Mr. Wiesel. 56 00:04:03,660 --> 00:04:05,162 Go! 57 00:05:13,981 --> 00:05:17,651 I heard a rumor that the F.B.I. is gonna be opening up a case... 58 00:05:17,734 --> 00:05:20,487 on your, uh... your father's murder. 59 00:05:20,862 --> 00:05:24,783 Did your ex-hubbie Greggie, he have anything to say about this to you? 60 00:05:24,866 --> 00:05:26,201 No. 61 00:05:26,285 --> 00:05:27,828 - You're sure? - Yeah. 62 00:05:27,911 --> 00:05:31,372 Huh. That's strange. 63 00:05:35,085 --> 00:05:37,378 He sure has been spending an awful lot of time in there. 64 00:05:37,462 --> 00:05:40,841 Well, I think he has a little crush on Detective Wong. 65 00:05:40,924 --> 00:05:44,052 Listen, I should also let you know that Luke Capella has been released from prison. 66 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 - When? - Two days ago. 67 00:05:46,888 --> 00:05:49,266 - Why didn't you tell me? - I just did. 68 00:05:53,603 --> 00:05:57,107 Special Agent James. Greg, it's Cat. 69 00:05:57,191 --> 00:06:01,195 Listen, um, that dinner you wanted, 7:30 tonight. Dinner. 70 00:06:01,278 --> 00:06:03,404 Our old place. Okay. 71 00:06:09,328 --> 00:06:11,663 So, did you find Mr. Wiesel? 72 00:06:11,746 --> 00:06:13,456 Leo, you need to sit down. 73 00:06:16,210 --> 00:06:18,837 - What happened to your foot? - You ran it over. 74 00:06:18,920 --> 00:06:22,257 - Me? - Just... sit down. 75 00:06:24,051 --> 00:06:25,760 What's going on? 76 00:06:25,844 --> 00:06:29,639 We found Mr. Wiesel's body a few 77 00:06:31,390 --> 00:06:33,560 - Well... - He was beaten to death. 78 00:06:34,477 --> 00:06:36,063 No. 79 00:06:38,732 --> 00:06:40,901 I'm sorry. 80 00:06:41,484 --> 00:06:43,320 Who would... 81 00:06:43,402 --> 00:06:46,489 He's just an old man. Who would do that? 82 00:06:47,908 --> 00:06:49,784 I'm gonna find the bastards who did this. 83 00:06:49,868 --> 00:06:52,829 - You're not a cop, Leo. - Then I'll help you find them. 84 00:06:53,663 --> 00:06:56,208 - Leo. - Come on, Cat. 85 00:06:56,291 --> 00:06:58,919 You have to promise me we'll find them together. 86 00:06:59,002 --> 00:07:02,130 I can't make a promise like that. Cat! Please. 87 00:07:03,840 --> 00:07:05,342 Please. 88 00:07:06,676 --> 00:07:08,011 I promise. 89 00:07:13,600 --> 00:07:15,936 I'm gonna need you to identify his body. 90 00:07:18,397 --> 00:07:19,731 Okay? 91 00:07:20,523 --> 00:07:21,524 Okay. 92 00:07:29,783 --> 00:07:31,410 That's Josef Wiesel. 93 00:07:31,492 --> 00:07:35,080 Monica thinks the people that did this were trying to get something out of him. 94 00:07:35,163 --> 00:07:39,126 There's bruising around his arms. Looked like he was being held tight. 95 00:07:39,209 --> 00:07:43,255 He has bruising to the midsection, the stomach and the lower back. 96 00:07:43,338 --> 00:07:45,799 Looked like he was being hit repeatedly. 97 00:07:46,466 --> 00:07:47,426 He was tortured? 98 00:07:47,508 --> 00:07:50,762 Someone was holding him while someone else... 99 00:07:52,389 --> 00:07:54,557 Did he ever talk to you about being a survivor? 100 00:07:56,893 --> 00:07:58,437 You didn't know? 101 00:07:59,354 --> 00:08:02,774 Look, he has these series of numbers... 102 00:08:02,857 --> 00:08:07,070 that were given to Hungarian Jews in Auschwitz in May 1944. 103 00:08:07,988 --> 00:08:09,530 I didn't know that. 104 00:08:09,614 --> 00:08:11,658 We're gonna need you to come to his apartment, Leo. 105 00:08:15,078 --> 00:08:16,413 Okay. 106 00:08:21,960 --> 00:08:24,504 - What happened to your leg? - He ran over it. 107 00:08:24,587 --> 00:08:25,546 Oh. 108 00:08:29,926 --> 00:08:32,179 Okay, I want you to look around... 109 00:08:32,262 --> 00:08:34,055 and see if you see anything out of place, 110 00:08:34,139 --> 00:08:35,974 anything different, anything at all. 111 00:08:36,057 --> 00:08:38,477 Okay? Okay. 112 00:08:38,559 --> 00:08:41,562 Fresh from the cleaners, like he was going to a party. 113 00:08:41,646 --> 00:08:43,731 Josef Wiesel was no party guy. 114 00:08:43,815 --> 00:08:46,901 Hey, evidence. It's a crime scene. 115 00:08:48,445 --> 00:08:52,324 Okay, you wanna explain to me why a cab driver... 116 00:08:52,407 --> 00:08:54,659 is gracing us with his presence at a crime scene? 117 00:08:54,742 --> 00:08:57,371 He's a witness to the abduction. 118 00:08:57,454 --> 00:09:02,083 He's a valuable source as to the character of the deceased. 119 00:09:02,167 --> 00:09:06,921 He's the only person that's actually been in this apartment before. 120 00:09:07,005 --> 00:09:09,007 I also heard he ran over your foot. 121 00:09:09,090 --> 00:09:12,760 I've seen you come in and out of Internal Affairs a lot lately, Esposito. 122 00:09:12,844 --> 00:09:14,762 Do you have a boyfriend in there or something? 123 00:09:14,846 --> 00:09:16,890 If you had anything to do with my father's murder... 124 00:09:16,973 --> 00:09:19,267 Sullivan. Sullivan. so help me God, 125 00:09:19,351 --> 00:09:21,019 your ass... Back off! 126 00:09:21,102 --> 00:09:23,813 Children, all on the same side here. 127 00:09:27,401 --> 00:09:31,196 All polished and ready, like he was going to his funeral. 128 00:09:31,279 --> 00:09:33,281 He knew something was going to happen. 129 00:09:33,365 --> 00:09:37,744 Maybe he had a hot date, or maybe you didn't know him as well as you think you did. 130 00:09:37,827 --> 00:09:40,205 Maybe he did. 131 00:09:40,288 --> 00:09:42,707 I have what looks like 10 bundles of a thousand dollars each. 132 00:09:42,790 --> 00:09:44,876 And a note. 133 00:09:44,959 --> 00:09:47,295 "I'm hoping this will cover the expenses of my burial." 134 00:09:48,004 --> 00:09:51,216 I knew it. I knew something was wrong. 135 00:09:51,299 --> 00:09:53,510 And I just sat there and let it happen. Any idea who the woman in the photo is? 136 00:09:57,514 --> 00:09:59,724 Eva. He said she died a long time ago. 137 00:09:59,807 --> 00:10:02,102 - Is she a family member? - I don't know. 138 00:10:02,185 --> 00:10:04,396 That's all he ever said about her. 139 00:10:04,479 --> 00:10:06,981 Esposito, what do you got? - Everything's checked, sir. 140 00:10:07,065 --> 00:10:08,900 - All right. Check it again. - What are you doing here? 141 00:10:08,983 --> 00:10:13,071 Anytime a Holocaust survivor gets murdered in New York City, it's news. 142 00:10:13,154 --> 00:10:16,157 I want whoever did this in cuffs in 48 hours. 143 00:10:16,241 --> 00:10:19,286 You find 'em, Cat, and you find 'em fast. 144 00:10:19,786 --> 00:10:21,162 I'm gonna need a car. 145 00:10:21,246 --> 00:10:24,374 Yeah, well, you can't drive with a broken foot. 146 00:10:24,458 --> 00:10:26,418 Maybe this will teach you to slow down a little bit. 147 00:10:26,501 --> 00:10:30,380 You know if I didn't know better I'd think that you had paid him to run over my foot. 148 00:10:34,050 --> 00:10:36,803 He's the one who ran over your foot? 149 00:10:36,886 --> 00:10:41,433 Oh, that's just great. That's really ironic. Don't you think? 150 00:10:41,516 --> 00:10:44,852 There were at least two people involved in the murder. 151 00:10:44,936 --> 00:10:48,148 The victim left out money for his own funeral. 152 00:10:48,231 --> 00:10:49,774 All right, find out why. 153 00:10:49,857 --> 00:10:52,277 I got a press conference with the mayor in 10 minutes. 154 00:10:52,360 --> 00:10:56,072 Hey. Look what I found under the mattress. 155 00:10:57,698 --> 00:11:00,535 "Had a wonderful dinner with Eva yesterday." 156 00:11:00,619 --> 00:11:03,037 I thought you said she died a long time ago? 157 00:11:03,121 --> 00:11:06,333 That's what he told me. Maybe he had dinner with a ghost. 158 00:11:09,419 --> 00:11:13,465 "Always so happy when I see Marjorie." 159 00:11:13,548 --> 00:11:14,633 No idea. 160 00:11:14,715 --> 00:11:17,760 "I'm starting to fall in love with Camille." 161 00:11:19,429 --> 00:11:20,847 Never heard of her. 162 00:11:20,930 --> 00:11:24,184 "Only two days till Thursday and that means Eva." 163 00:11:25,185 --> 00:11:29,147 So, Marjorie goes back about 10 years, 164 00:11:29,230 --> 00:11:30,565 Eva's about two years. 165 00:11:30,649 --> 00:11:32,900 It looks like he had dinner with her every Thursday. 166 00:11:32,984 --> 00:11:37,155 And Camille, she came around about six months ago. 167 00:11:37,238 --> 00:11:40,659 - Cherchez les femmes. - Cherchez Viagra. 168 00:11:40,741 --> 00:11:43,662 This guy is 90 years old. He should get an award. 169 00:11:43,744 --> 00:11:47,040 Come on. Just because a gentleman enjoys the company of women... 170 00:11:47,123 --> 00:11:50,544 - doesn't mean he's having sex with them. - Shows what you know. 171 00:11:50,627 --> 00:11:52,795 All right, look. You find the women, you find the killers. 172 00:11:52,879 --> 00:11:56,174 Maybe this is a jealousy thing. He's making time with another man's wife. 173 00:11:56,257 --> 00:11:59,427 Making time? Yeah, making time. 174 00:11:59,511 --> 00:12:01,680 Yeah, what century are you from? 175 00:12:01,762 --> 00:12:03,722 It's an expression. It's the polite way to put it. 176 00:12:03,806 --> 00:12:05,892 No, "hooking up," that's the polite way to say it. 177 00:12:05,975 --> 00:12:07,686 Wait, wait, wait, if he's doing three at a time, 178 00:12:07,768 --> 00:12:11,064 how come the neighbors never saw anybody come in and out of the apartment? 179 00:12:11,981 --> 00:12:13,692 Maybe he's a workplace Casanova. 180 00:12:13,774 --> 00:12:15,694 Oh, Sullivan, 181 00:12:15,776 --> 00:12:17,904 you know that vehicle you were asking about? 182 00:12:18,405 --> 00:12:20,156 I got you one. Really? 183 00:12:20,240 --> 00:12:22,033 Yes, of course. You asked, I give. 184 00:12:22,116 --> 00:12:25,078 - Captain, may I? - Yeah, would you get that, Esposito? 185 00:12:26,162 --> 00:12:27,872 Ta-da! There you go! Take your pick. 186 00:12:27,955 --> 00:12:32,043 Anything you want. You take your pick. It's on the city of New York. 187 00:12:32,126 --> 00:12:36,381 Is there any women here named Eva, Marjorie or Camille? 188 00:12:36,464 --> 00:12:37,549 No. 189 00:12:37,632 --> 00:12:41,052 Did he ever mention those names? No, not to me. 190 00:12:42,178 --> 00:12:44,723 Why was he still working at his age? 191 00:12:44,805 --> 00:12:47,684 I offered him retirement at full salary, 192 00:12:47,766 --> 00:12:50,270 but the answer was always no. 193 00:12:50,353 --> 00:12:54,148 Look, the gallery took him in when he came here after the war. 194 00:12:54,232 --> 00:12:57,652 He loved this place. The artwork gave him peace. 195 00:12:57,736 --> 00:12:59,862 Did he work Thursdays? 196 00:12:59,946 --> 00:13:04,242 He worked every day we were open. He never missed a day. 197 00:13:04,325 --> 00:13:07,954 Did he ever say anything about meeting someone for dinner on Thursdays? 198 00:13:08,037 --> 00:13:11,124 Josef-watching was a bit of a sport around here. 199 00:13:11,207 --> 00:13:16,588 And word was that on Thursdays, he would always stop in a place around the corner... 200 00:13:16,671 --> 00:13:18,715 and came out with a bouquet of flowers. 201 00:13:19,424 --> 00:13:21,301 Hi. Hello. 202 00:13:21,384 --> 00:13:25,430 Can we ask you a couple of questions about a man named Josef Wiesel? 203 00:13:25,513 --> 00:13:27,098 Mr. Wiesel. Yeah. 204 00:13:27,181 --> 00:13:31,269 Six irises, special kind, called Hungarian. 205 00:13:31,352 --> 00:13:33,605 Very rare. Expensive. 206 00:13:33,688 --> 00:13:36,274 But every Thursday he had to have. 207 00:13:36,357 --> 00:13:39,444 Who were the flowers for? Every time I ask Mr. Wiesel, 208 00:13:39,527 --> 00:13:42,781 he just wink and say, "For my fiancée." 209 00:13:42,863 --> 00:13:44,616 Where did he take the flowers to? 210 00:13:44,699 --> 00:13:47,826 Always turn right next corner... Washington Court. 211 00:14:01,048 --> 00:14:03,718 Do you care to explain to me what's going on here? 212 00:14:05,261 --> 00:14:06,805 We are a licensed therapeutic clinic. 213 00:14:06,887 --> 00:14:10,016 We maintain strict confidence about our clients. 214 00:14:10,099 --> 00:14:14,479 Licensed? Hmm. By who? Whores "R" Us? 215 00:14:14,562 --> 00:14:18,316 From the Institute for Cognitive Realignment. 216 00:14:18,399 --> 00:14:20,652 Now you're just trying to make me laugh. 217 00:14:20,735 --> 00:14:24,656 The women who work here practice a specialized therapy, 218 00:14:24,739 --> 00:14:26,825 in which men act out the fantasies that obsess them... 219 00:14:26,907 --> 00:14:30,911 in order to release their traumas that keep those obsessions alive. 220 00:14:30,995 --> 00:14:35,916 Oh, so maybe you can help me with my obsession. 221 00:14:36,000 --> 00:14:39,546 I wanna catch the people who murdered Josef Wiesel. 222 00:14:39,629 --> 00:14:43,550 - Murder? - Yes, murder. 223 00:14:43,633 --> 00:14:46,845 I need to speak with Eva, Marjorie and Camille. 224 00:14:46,927 --> 00:14:49,389 No one by those names here. 225 00:14:50,056 --> 00:14:54,477 Oh, well, I can get a warrant, or I can take you in for questioning. 226 00:14:54,561 --> 00:14:55,895 It's your choice. 227 00:14:57,480 --> 00:15:00,107 Josef sees Nadia every Thursday. 228 00:15:00,191 --> 00:15:03,862 Nadia. So now there's four women. 229 00:15:03,944 --> 00:15:06,489 Are you telling me my Josef is dead? 230 00:15:06,573 --> 00:15:08,867 Yes. Nadia. 231 00:15:08,949 --> 00:15:11,452 Would you mind answering a few questions for us? 232 00:15:11,536 --> 00:15:12,787 Yeah. 233 00:15:13,204 --> 00:15:15,248 How long has Josef been coming here? 234 00:15:16,165 --> 00:15:17,792 Two years. 235 00:15:18,501 --> 00:15:22,672 He is not like the bastards who think only, "Where can I stick it in?" 236 00:15:23,339 --> 00:15:26,634 He never touch me. He only want to have dinner. 237 00:15:27,260 --> 00:15:29,303 - Dinner? - Here, with me. 238 00:15:29,888 --> 00:15:34,350 - Why? - There was woman he love in Budapest... Eva. 239 00:15:35,226 --> 00:15:38,271 They were going to marry, but she die in Auschwitz. 240 00:15:39,146 --> 00:15:41,232 He show me old photo of Eva. 241 00:15:41,315 --> 00:15:44,903 He say, "Wear dress like that." 242 00:15:44,985 --> 00:15:50,408 Every Thursday, we pretend like it is before the war, in Budapest. 243 00:15:50,491 --> 00:15:54,495 We listen to old music and we talk. 244 00:15:54,579 --> 00:15:56,497 Talk about what? 245 00:15:57,791 --> 00:15:59,542 The pain in our hearts. 246 00:16:08,301 --> 00:16:11,930 - I make it. - It looks like the one in the photo. 247 00:16:12,012 --> 00:16:14,181 You have a client. 248 00:16:14,724 --> 00:16:16,559 I have to change now. 249 00:16:19,604 --> 00:16:22,899 - Where did you get these bruises? - Oh, I slip in shower. 250 00:16:25,318 --> 00:16:27,278 - Someone's hurting you. - Your client is ready for therapy. 251 00:16:27,361 --> 00:16:30,782 - Go, go, please. - Don't be afraid, okay? 252 00:16:30,865 --> 00:16:33,159 - My friend here will protect you. - Leo. 253 00:16:33,242 --> 00:16:35,829 - Now, Nadia. - She's obviously being held against her will. 254 00:16:35,912 --> 00:16:37,664 I know this scam. Trust me, Cat. 255 00:16:37,747 --> 00:16:39,958 First they get you a visa and a plane ticket, 256 00:16:40,040 --> 00:16:42,627 then force you to become a sex slave to pay off your debt. 257 00:16:42,710 --> 00:16:44,963 Nobody force. Everything is law. 258 00:16:45,045 --> 00:16:47,799 - Come on. Let's go. - No, no, please go now. 259 00:16:47,882 --> 00:16:50,551 - Hey, hey. Leo! - No, no, please go. 260 00:16:50,635 --> 00:16:52,720 We have to go. This is only gonna make things worse for her. 261 00:16:52,804 --> 00:16:54,764 Please, I beg you. Please go. Now! 262 00:16:54,848 --> 00:16:56,474 Now, Nadia! We're going. 263 00:16:56,557 --> 00:16:59,059 Are you just gonna leave her there? 264 00:16:59,143 --> 00:17:01,312 Why aren't you arresting them? 265 00:17:01,395 --> 00:17:02,814 She obviously doesn't want to be there. 266 00:17:02,897 --> 00:17:06,400 Yes, I know, which is why I'm turning it over to Vice. 267 00:17:06,484 --> 00:17:08,987 They'll have this place shut down in a week. 268 00:17:09,069 --> 00:17:12,532 Sullivan. 269 00:17:14,200 --> 00:17:15,451 Yeah. 270 00:17:18,788 --> 00:17:20,289 Thank you. 271 00:17:22,709 --> 00:17:26,671 The department ran a trace on the cash Josef left for his funeral. 272 00:17:26,754 --> 00:17:30,383 The bills had consecutive serial numbers... 273 00:17:30,466 --> 00:17:33,260 heisted from an armored car four years ago. 274 00:17:34,428 --> 00:17:37,348 So now Josef is an armed robber? 275 00:17:37,431 --> 00:17:38,641 Hardly. 276 00:17:38,725 --> 00:17:41,561 I know every name in the crew that pulled that heist. 277 00:17:41,644 --> 00:17:44,397 And their last names were all Capella. 278 00:17:44,856 --> 00:17:47,149 The Corleones of South Brooklyn? 279 00:17:47,233 --> 00:17:49,360 I thought they were out of business. 280 00:17:49,443 --> 00:17:51,863 Yeah, well, that's the story since Tommy died, 281 00:17:51,946 --> 00:17:55,157 and his oldest son Luke went to prison for the Dean Street job. 282 00:17:56,576 --> 00:17:59,203 I need you to take me to Clark Street. 283 00:17:59,286 --> 00:18:02,707 What's on Clark Street? Sofia Capella... 284 00:18:02,790 --> 00:18:04,918 Tommy's widow, Luke's mother. 285 00:18:05,001 --> 00:18:09,255 Your plan is to go knock at the Capellas' front door and ask, 286 00:18:09,338 --> 00:18:11,424 "Hey, yo. Who beat that old man?" 287 00:18:11,507 --> 00:18:14,802 Is that what you wanna do? Yeah. 288 00:18:18,848 --> 00:18:22,309 Stay in the car and try not to run me over. 289 00:18:23,102 --> 00:18:25,479 Hey, I said I was sorry. 290 00:18:34,363 --> 00:18:37,533 Oh, my... Oh, my God, Cat. 291 00:18:39,452 --> 00:18:41,913 It's so good to see you. 292 00:18:41,996 --> 00:18:44,040 - Hi. Anabella Capella. - Leo Romba. 293 00:18:44,665 --> 00:18:47,043 Come on. Come in. Come on. 294 00:18:48,210 --> 00:18:51,464 What? I got so lonely in the car. 295 00:18:54,133 --> 00:18:57,511 Grandma, you're not gonna believe who's here. 296 00:19:04,727 --> 00:19:06,896 - Why are you here? - Grandma. 297 00:19:07,563 --> 00:19:09,983 How long has it been? You look great. 298 00:19:10,066 --> 00:19:12,777 This isn't a social visit, Anabella. 299 00:19:12,860 --> 00:19:15,738 - Where's your Uncle Luke? - Right here. 300 00:19:17,239 --> 00:19:18,741 Hello, Caitlyn. 301 00:19:20,284 --> 00:19:23,287 Some bills from the Dean Street robbery turned up. 302 00:19:23,370 --> 00:19:25,581 I was just curious if you knew who put them in circulation. 303 00:19:27,041 --> 00:19:29,627 Like I said at the trial, I've never seen any money. 304 00:19:29,710 --> 00:19:32,212 Your old man must have taken it to his grave with him then, huh? 305 00:19:32,296 --> 00:19:33,840 Cat. 306 00:19:34,590 --> 00:19:37,010 I want you to leave. 307 00:19:37,593 --> 00:19:39,929 Department issue new vehicles while I was on vacation? 308 00:19:43,599 --> 00:19:45,059 - You recognize this man? - No. 309 00:19:45,434 --> 00:19:47,353 No? He was beaten to death. 310 00:19:47,436 --> 00:19:51,149 - Oh, my God. - You ever heard of a Marjorie or a Camille? 311 00:19:51,231 --> 00:19:54,027 - New partner? - No, actually I'm... 312 00:19:54,110 --> 00:19:55,987 Why are you here, huh? I served my time. 313 00:19:56,070 --> 00:19:59,573 Is that what a man's life is worth to you, three years? 314 00:19:59,657 --> 00:20:02,869 I was cleared of the homicide charge by a jury of my own peers. 315 00:20:02,952 --> 00:20:04,829 A jury that you bought off. 316 00:20:04,912 --> 00:20:08,166 - My son... - Your son executed a guard in cold blood! 317 00:20:08,248 --> 00:20:10,710 - Cat. - You know what, you're going down for this, 318 00:20:10,793 --> 00:20:13,046 because the man that you had beaten to death was a Holocaust survivor. 319 00:20:13,129 --> 00:20:14,755 All right. 320 00:20:14,839 --> 00:20:16,841 Your father tried to take me down. Look what happened to him. 321 00:20:16,924 --> 00:20:19,593 If I find out that you had anything to do with my father's murder, 322 00:20:19,677 --> 00:20:21,637 I will kill you myself! 323 00:20:24,098 --> 00:20:26,142 Are you okay? 324 00:20:28,477 --> 00:20:31,313 You need to take a deep breath. 325 00:20:32,439 --> 00:20:34,734 You look like you're about to have a stroke. 326 00:20:34,817 --> 00:20:38,445 I'm Irish. This is what we look like. 327 00:20:38,529 --> 00:20:40,656 When you want to kill someone? 328 00:20:41,824 --> 00:20:45,161 The Dean Street robbery was my father's case. 329 00:20:46,162 --> 00:20:48,039 The guard that Luke executed... 330 00:20:48,122 --> 00:20:50,791 was not the first person that the Capellas murdered. 331 00:20:50,875 --> 00:20:52,919 Double tap to the back of the head. 332 00:20:54,128 --> 00:20:56,463 In Brooklyn, we call it Capella-style. 333 00:20:57,590 --> 00:21:00,051 My father was after the Capellas for years, 334 00:21:00,134 --> 00:21:05,305 but they always managed to kill the witnesses or buy their way out. 335 00:21:05,389 --> 00:21:09,185 My father one night, he, uh, 336 00:21:09,268 --> 00:21:12,479 he shot and killed Tommy Capella. 337 00:21:14,065 --> 00:21:16,400 Internal Affairs said that it was justified. 338 00:21:16,483 --> 00:21:18,861 But? 339 00:21:18,945 --> 00:21:21,572 Oh, there's no but. He got what he deserved. 340 00:21:21,655 --> 00:21:25,284 But you were obviously friends with this man's granddaughter. 341 00:21:25,367 --> 00:21:28,412 - Anabella was my best friend, yeah. - Your father must have known. 342 00:21:28,495 --> 00:21:31,457 Anabella's father was the black sheep of the family. 343 00:21:31,540 --> 00:21:33,333 He was a doctor and a good one. 344 00:21:34,001 --> 00:21:36,212 He died last year. 345 00:21:40,258 --> 00:21:41,592 Sullivan. 346 00:21:41,675 --> 00:21:44,220 Cat, it's Anabella. 347 00:21:44,303 --> 00:21:48,099 I know you're not alone, so don't say a word or I'll hang up. 348 00:21:48,182 --> 00:21:50,977 I know about Camille. 349 00:21:51,060 --> 00:21:54,814 Meet me in the park where we used to play. Fifteen minutes. Come alone. 350 00:21:55,856 --> 00:21:58,317 Thanks for the information. 351 00:22:00,360 --> 00:22:03,990 It's an old case. Hey, can we, uh... Can we pull over? 352 00:22:04,073 --> 00:22:09,453 I think I just need to be alone and cool down for a bit. 353 00:22:15,626 --> 00:22:18,462 You sure you're okay? Yeah, I'm fine. 354 00:22:18,545 --> 00:22:21,924 Go. Pick up passengers and make some money. 355 00:22:25,469 --> 00:22:26,804 Taxi! 356 00:22:26,887 --> 00:22:30,390 Remember when we used to come here as kids? 357 00:22:30,474 --> 00:22:32,226 We'd work on our Spice Girls routine over there. 358 00:22:32,310 --> 00:22:34,520 Oh, God. 359 00:22:34,603 --> 00:22:39,608 And that's where we would take turns practicing kissing on Nicky Wilson's little brother. 360 00:22:39,692 --> 00:22:42,069 Best day of Bobby Wilson's life. Yeah. 361 00:22:42,153 --> 00:22:45,531 What happened to Bobby? He was cute. I don't know. 362 00:22:45,614 --> 00:22:47,783 Did you guys? No. No. 363 00:22:47,867 --> 00:22:49,618 No? You? 364 00:22:49,702 --> 00:22:51,662 Once. Oh, my God. You didn't tell me? 365 00:22:51,745 --> 00:22:56,167 I thought you liked him. No! Ew! No. 366 00:22:56,250 --> 00:22:59,086 How was he? Great, for 20 seconds. 367 00:22:59,170 --> 00:23:00,963 Oh, man. 368 00:23:01,630 --> 00:23:03,381 Oh, I miss you, Cat. 369 00:23:03,465 --> 00:23:05,551 I've never had a friend like you. 370 00:23:06,093 --> 00:23:07,761 What happened to us? 371 00:23:08,595 --> 00:23:12,266 Well, you went off to college, then graduate school. 372 00:23:12,350 --> 00:23:14,601 And I became a cop. 373 00:23:15,477 --> 00:23:17,897 That doesn't mean we can't still be friends. 374 00:23:17,980 --> 00:23:22,276 It's a little awkward under the circumstances, don't you think? 375 00:23:26,697 --> 00:23:29,242 You said you knew something about Camille. 376 00:23:30,034 --> 00:23:33,371 I overheard my Uncle Luke say, um, 377 00:23:33,829 --> 00:23:35,539 "You want Camille on her deathbed? 378 00:23:35,622 --> 00:23:37,457 Five million and it's done." 379 00:23:39,210 --> 00:23:40,669 Who is Camille? 380 00:23:42,004 --> 00:23:44,340 I don't know. I was hoping you could tell me. 381 00:23:44,422 --> 00:23:45,966 I have no idea. 382 00:23:50,637 --> 00:23:53,849 Did your Uncle Luke have anything to do with my father's murder? 383 00:23:54,975 --> 00:23:56,810 I don't know, Cat. 384 00:24:01,148 --> 00:24:03,192 Why are you doing this? 385 00:24:04,651 --> 00:24:07,613 To save Camille's life. 386 00:24:07,696 --> 00:24:10,157 There's been enough killing by my family. 387 00:24:14,661 --> 00:24:16,538 I have to go. 388 00:24:29,718 --> 00:24:31,762 - You gotta leave town. - What? 389 00:24:31,845 --> 00:24:34,223 I was right, the Capellas are involved. 390 00:24:34,307 --> 00:24:38,352 Which means you did a very stupid thing getting out of your car at their brownstone. 391 00:24:38,436 --> 00:24:40,604 Luke probably recognized you and your taxi. 392 00:24:40,687 --> 00:24:42,773 I think you're right. I have two men on my tail. 393 00:24:42,856 --> 00:24:45,609 All right, I'm in Prospect Park. Are you close? 394 00:24:45,692 --> 00:24:47,861 - I can be. - Lead them to the road by the ravine. 395 00:24:47,945 --> 00:24:50,614 - I'll be waiting there. - Be there in a minute. 396 00:25:02,001 --> 00:25:03,752 Esposito, I need you. 397 00:25:19,726 --> 00:25:22,813 Get out of the car! Come on. Quick! Easy! Easy! Easy! 398 00:25:22,896 --> 00:25:25,191 - Where is it? 399 00:25:25,941 --> 00:25:27,901 - What? 400 00:25:30,612 --> 00:25:34,158 You want us to do the same thing to you that we did to the old man? 401 00:25:37,703 --> 00:25:40,538 Get off me! You killed Josef Wiesel! 402 00:25:50,466 --> 00:25:52,385 - N.Y.P.D. Freeze! - Go, go, go! 403 00:25:53,219 --> 00:25:54,094 Drop it! 404 00:25:54,178 --> 00:25:59,808 Now tell me, Thad, what is a guy with no criminal record, 405 00:25:59,892 --> 00:26:02,353 summa cum laude of crap from Harvard... 406 00:26:02,436 --> 00:26:06,023 and an M.B.A. from Yale doing mixed up with Luke Capella? 407 00:26:06,106 --> 00:26:08,859 Are you familiar with the Sixth Amendment? 408 00:26:08,942 --> 00:26:11,404 Hey, answer the questions, smart-ass. 409 00:26:11,487 --> 00:26:15,366 Anabella Capella went to Yale. Is that the connection? 410 00:26:15,449 --> 00:26:18,369 Uncle Luke spotted you, thought you might have the right stuff to be a wiseguy? 411 00:26:18,452 --> 00:26:21,414 This guy's not tough enough to be a wiseguy. 412 00:26:21,497 --> 00:26:23,290 - He's a mook. 413 00:26:23,374 --> 00:26:27,878 - Are you a mook? - "Mook." I love this word. 414 00:26:27,961 --> 00:26:33,759 Did you know the word "mook" was popularized by Martin Scorsese's film Mean Streets? 415 00:26:35,010 --> 00:26:37,346 No, I didn't. 416 00:26:38,805 --> 00:26:41,225 - I'm a big film buff, you know? - Oh, you are? 417 00:26:41,308 --> 00:26:42,976 - Yeah, TV too. - Oh, good. 418 00:26:43,601 --> 00:26:46,146 - You? - No. No, I don't go to the movies. 419 00:26:46,980 --> 00:26:49,649 And I don't watch TV, except the ball game. 420 00:26:49,733 --> 00:26:50,817 Really? Yeah. 421 00:26:50,901 --> 00:26:52,861 That's a shame. 422 00:26:57,283 --> 00:26:58,616 Mr. Mayor. 423 00:27:01,495 --> 00:27:04,206 Yeah. I'm on my way right now. 424 00:27:05,499 --> 00:27:07,460 Now I know where Cat got that look from. 425 00:27:07,543 --> 00:27:09,086 Who's Camille? 426 00:27:09,169 --> 00:27:11,338 And why would someone be willing to pay five million dollars... 427 00:27:11,422 --> 00:27:14,674 - to put her on her deathbed? 428 00:27:14,758 --> 00:27:19,054 - What's the "it" you're so eager to find? - Until my attorney gets here... 429 00:27:23,934 --> 00:27:26,103 The police in Marseille have a very effective way... 430 00:27:26,186 --> 00:27:29,022 of getting bad guys to talk before their lawyers show up. 431 00:27:29,106 --> 00:27:31,275 Yeah, well, we have laws in this country, Leo. 432 00:27:31,358 --> 00:27:34,570 I swear it's a... it's a legitimate police technique. 433 00:27:36,572 --> 00:27:38,698 - I had nothing to do with killing the old man! 434 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 I just drove him to the Starbucks on Lafayette... 435 00:27:40,867 --> 00:27:43,329 and waited until I got the call to give him the suitcase with the money. 436 00:27:43,412 --> 00:27:45,831 - How much money? - A million dollars. 437 00:27:46,499 --> 00:27:50,294 - You gave an old man a million dollars? - As soon as I got the call. 438 00:27:50,377 --> 00:27:52,588 What did the call say? 439 00:27:54,423 --> 00:27:56,258 "We've got Camille." 440 00:27:56,634 --> 00:27:58,135 Who is Camille? A witness? 441 00:27:58,218 --> 00:28:00,720 - Camille is... - Not another word! 442 00:28:00,804 --> 00:28:05,142 This interview is over. Either charge him with something or release him. 443 00:28:05,225 --> 00:28:09,396 Oh, we're charging him with something... with assaulting an N.Y.P.D. consultant. 444 00:28:09,480 --> 00:28:10,939 Consultant. 445 00:28:17,363 --> 00:28:22,700 All right, if Mr. Wiesel was such a sweet, old guy, 446 00:28:22,784 --> 00:28:26,413 why was he getting 20% on a five million dollar mob hit? 447 00:28:28,040 --> 00:28:29,542 I have no idea. 448 00:28:31,918 --> 00:28:35,673 There's no way Josef Wiesel helped the mob kill somebody. 449 00:28:35,755 --> 00:28:38,842 - How would he even know them? - One of them went to the gallery, 450 00:28:38,925 --> 00:28:40,594 made him an offer he couldn't refuse. 451 00:28:40,678 --> 00:28:43,096 That's not actually the quote. 452 00:28:43,180 --> 00:28:46,892 And how do we know preppy boy wasn't lying about the money? 453 00:28:46,975 --> 00:28:51,647 He tells us he handed Josef a suitcase at 10:00 a.m., 454 00:28:52,272 --> 00:28:55,067 and then a few minutes later, I see him, no suitcase? 455 00:28:55,150 --> 00:28:57,903 - Gone? - So he stashed it. 456 00:28:57,986 --> 00:29:00,780 I mean that's why Luke's goons beat him up. They wanted it back. 457 00:29:00,864 --> 00:29:03,200 That doesn't make any sense. 458 00:29:03,283 --> 00:29:07,120 Why would they pay somebody for a job and then try to get the money back an hour later? 459 00:29:08,080 --> 00:29:10,082 They're bad people. 460 00:29:10,165 --> 00:29:13,252 That's what bad people do. Mm. 461 00:29:13,335 --> 00:29:15,212 Shows how much you know about mobsters. 462 00:29:15,295 --> 00:29:17,381 - Oh. - Look, they're businessmen. 463 00:29:17,464 --> 00:29:21,301 They know the minute you start stealing money back from the people you do business with, 464 00:29:21,385 --> 00:29:23,762 people stop doing business with you, period. 465 00:29:24,304 --> 00:29:26,724 They only come for a refund if you try to screw them. 466 00:29:31,729 --> 00:29:34,981 That's it! Josef must have screwed them. 467 00:29:35,065 --> 00:29:37,443 They thought they had Camille, but they didn't. 468 00:29:37,526 --> 00:29:39,903 Okay, you're gonna have to explain to me... 469 00:29:39,986 --> 00:29:41,988 how someone can think they have somebody and not really have her. 470 00:29:42,072 --> 00:29:46,910 Okay, I don't know, but Josef knew he screwed them... 471 00:29:46,993 --> 00:29:48,995 and what they were going to do about it. 472 00:29:49,079 --> 00:29:52,791 That's why he had his suit laid out and left money for his own funeral. 473 00:29:52,874 --> 00:29:57,087 - Then Camille is still alive. - And we must find her before the Capellas do. 474 00:29:57,170 --> 00:30:00,758 - Would you stop pacing? - And how can you just sit there calmly? 475 00:30:00,840 --> 00:30:04,386 You ran over my foot. You forgot that part? 476 00:30:04,470 --> 00:30:06,472 I do. You keep reminding me. 477 00:30:06,555 --> 00:30:08,724 Excuse me. 478 00:30:09,642 --> 00:30:11,101 Yeah, it's Sullivan. 479 00:30:11,184 --> 00:30:14,146 I need you to bring up Josef Wiesel's diary from the evidence room. 480 00:30:14,229 --> 00:30:17,816 "Marjorie was right, starting to fall in love with Camille." 481 00:30:17,899 --> 00:30:19,652 "Lunch with Marjorie and Camille." 482 00:30:19,735 --> 00:30:21,403 "Camille more beautiful than ever." 483 00:30:21,487 --> 00:30:24,740 "Marjorie says Camille is almost ready." I don't know what that means. 484 00:30:24,823 --> 00:30:27,826 "Nothing makes me happier than lunch with"... 485 00:30:27,909 --> 00:30:32,623 And "Camille was radiant when I saw her today at lunchtime." 486 00:30:32,706 --> 00:30:35,584 "Lunch with Camille under the mulberry tree. 487 00:30:37,544 --> 00:30:41,173 The blossoms on the mulberry tree were almost as beautiful as Camille." 488 00:30:42,758 --> 00:30:44,426 They met in a park for lunch. 489 00:30:45,844 --> 00:30:48,221 You know how many parks there are in New York? 490 00:30:50,932 --> 00:30:52,476 Is there a tree in the gallery? 491 00:30:52,559 --> 00:30:54,645 There's a tree in the north atrium. 492 00:30:54,728 --> 00:30:56,480 Mulberry? Yes. 493 00:30:56,563 --> 00:30:57,897 Okay. 494 00:30:59,817 --> 00:31:01,568 Mulberry tree. Yep. 495 00:31:01,652 --> 00:31:03,821 Is there a Camille in here? 496 00:31:03,903 --> 00:31:05,947 Right behind you. 497 00:31:07,866 --> 00:31:10,452 Hmm? Right there. 498 00:31:12,788 --> 00:31:14,581 Camille On Her Deathbed. 499 00:31:14,665 --> 00:31:16,667 What is it? It was a painting. 500 00:31:16,750 --> 00:31:18,502 Claude Monet. 501 00:31:18,585 --> 00:31:20,838 Five million is not a bad price for a painting... 502 00:31:20,920 --> 00:31:23,340 that's probably worth tens of millions. 503 00:31:23,423 --> 00:31:26,677 Yeah, but the painting is right there. 504 00:31:26,760 --> 00:31:28,178 Unless it's a fake. 505 00:31:39,105 --> 00:31:40,940 Marjorie? Yes. 506 00:31:42,275 --> 00:31:45,237 Josef loved to watch me paint. 507 00:31:45,320 --> 00:31:47,906 Did you paint a copy of Camille On Her Deathbed? 508 00:31:47,989 --> 00:31:52,703 Yes. Josef said it was my masterpiece. 509 00:31:52,786 --> 00:31:55,706 He even wanted to buy it, but I told him... 510 00:31:55,789 --> 00:32:00,043 he could only have it if he accepted it as a present. 511 00:32:00,126 --> 00:32:04,464 Is it possible that he could have switched your copy with the original? 512 00:32:04,548 --> 00:32:07,342 You mean so he could steal it? 513 00:32:07,426 --> 00:32:12,305 You don't know Josef if you could even say such a thing. 514 00:32:12,389 --> 00:32:17,561 Look, I know Monet and I know me. 515 00:32:17,644 --> 00:32:20,564 That masterpiece there, it's Monet. 516 00:32:20,647 --> 00:32:24,735 I sign my paintings "Marjorie," not "Monet." So, why would the Capellas give Josef a million dollars for a fake? 517 00:32:28,988 --> 00:32:31,825 They obviously thought it was real, and then realized it wasn't. 518 00:32:31,909 --> 00:32:35,995 Yeah, but why give him the million dollars if they weren't sure? 519 00:32:36,079 --> 00:32:38,624 - Oh, shoot, I'm late. - For what? 520 00:32:38,707 --> 00:32:39,833 Dinner. 521 00:32:43,044 --> 00:32:46,172 Did the F.B.I. open an investigation on my father's murder? 522 00:32:49,050 --> 00:32:51,428 Is that why you agreed to have dinner with me? 523 00:32:51,511 --> 00:32:54,389 You opened it, didn't you? 524 00:32:57,267 --> 00:32:59,895 - Yes. - Why didn't you tell me? 525 00:32:59,978 --> 00:33:02,981 Because it's a federal investigation, Cat. 526 00:33:03,064 --> 00:33:04,775 Why did they open it? 527 00:33:07,736 --> 00:33:09,863 Well... 528 00:33:09,947 --> 00:33:12,825 You opened it, didn't you? 529 00:33:12,908 --> 00:33:14,952 You did that just to get back in my good graces? 530 00:33:15,034 --> 00:33:16,453 No. 531 00:33:19,414 --> 00:33:22,167 I did it because I think your Internal Affairs... 532 00:33:22,250 --> 00:33:25,128 is stonewalling their investigation. 533 00:33:25,211 --> 00:33:29,132 And because like you, I think that something happened. 534 00:33:29,215 --> 00:33:32,427 And I think there's some sort of cover-up. 535 00:33:36,849 --> 00:33:38,183 I'm sorry. 536 00:33:43,438 --> 00:33:45,649 I forgot how much fun it is having dinner with you. 537 00:33:45,732 --> 00:33:47,484 I said I'm sorry. 538 00:33:47,567 --> 00:33:51,070 So, have you received any more anonymous texts? 539 00:33:51,154 --> 00:33:53,573 The last one was two and a half weeks ago. 540 00:33:53,657 --> 00:33:56,702 - You trace the number? - It's always a pre-paid cell phone. 541 00:33:56,785 --> 00:34:02,123 Eddie Esposito is in and out of that I.A. office every day. I swear he knows something. 542 00:34:02,207 --> 00:34:05,502 Keep an eye on him. You should know the only witness has disappeared. 543 00:34:05,585 --> 00:34:07,880 - When? - A few days ago. 544 00:34:07,963 --> 00:34:10,883 She hasn't been to work or her apartment. 545 00:34:10,966 --> 00:34:14,594 Luke Capella just got into South Brooklyn a few days ago. 546 00:34:14,678 --> 00:34:16,805 Luke Capella? You think he had something to do with your father's murder? 547 00:34:19,098 --> 00:34:20,767 He implied as much. 548 00:34:23,144 --> 00:34:25,063 You need to be careful, Caitlyn. 549 00:34:31,486 --> 00:34:33,488 - Sullivan. - It's Marjorie. 550 00:34:33,572 --> 00:34:37,367 I just got a letter from Josef. It was sent yesterday. 551 00:34:37,450 --> 00:34:39,327 Where are you? My apartment. 552 00:34:49,713 --> 00:34:51,006 Marjorie? 553 00:34:52,382 --> 00:34:56,135 - Marjorie? - Detective Sullivan? Is that you? 554 00:34:57,387 --> 00:35:01,725 Are you okay? Yes, I think. 555 00:35:01,808 --> 00:35:03,936 Oh, my God. Who did this? 556 00:35:04,019 --> 00:35:07,064 Right after I called you, two men... 557 00:35:07,146 --> 00:35:11,068 - What did they want? - "The money," they said. 558 00:35:11,150 --> 00:35:14,279 - I don't have any money. - Did they take Josef's letter? 559 00:35:14,362 --> 00:35:17,407 No. I hid it. 560 00:35:21,536 --> 00:35:23,329 Sullivan. 561 00:35:23,413 --> 00:35:26,083 Sullivan, I got a little bad news for you. 562 00:35:26,165 --> 00:35:30,754 Your lead suspect Thad? He was found stabbed to death in his jail cell at Rikers. 563 00:35:30,837 --> 00:35:33,632 Looks like he was killed for talking to you. 564 00:35:33,715 --> 00:35:36,885 - I'll leave it on your desk. - Got it. 565 00:35:39,471 --> 00:35:46,436 All right, there's a plane ticket to Paris... 566 00:35:46,519 --> 00:35:50,774 and a pre-paid hotel room in Giverny. 567 00:35:50,857 --> 00:35:56,195 Giverny is where Monet had his studio and his gardens. 568 00:35:56,279 --> 00:35:58,364 "Dearest Marjorie... 569 00:35:58,448 --> 00:36:02,368 I hope it gives you as much joy to see the garden that inspired Monet's paintings... 570 00:36:02,452 --> 00:36:05,497 as it gives me to send you these tokens of my affection. 571 00:36:05,580 --> 00:36:08,458 With love and friendship always, Josef." 572 00:36:08,541 --> 00:36:12,838 He knew it was my dream to go to Giverny. 573 00:36:13,630 --> 00:36:17,092 This was sent from the post office at Seventh and Lafayette. 574 00:36:17,175 --> 00:36:20,428 That's halfway between the Starbucks where Josef got the money... 575 00:36:20,512 --> 00:36:22,597 and where I picked him up. 576 00:36:22,681 --> 00:36:27,393 Wait a minute. If he stopped to send a plane ticket to Marjorie, 577 00:36:27,477 --> 00:36:30,355 he probably sent the money to someone else at the same time. 578 00:36:30,438 --> 00:36:34,400 Did Josef ever mention anybody else that he was close to? 579 00:36:34,484 --> 00:36:36,945 Like family, maybe in Hungary? 580 00:36:37,029 --> 00:36:42,868 No, the only person he ever talked of was Eva, his fiancée. 581 00:36:42,951 --> 00:36:45,037 But she died a long time ago. 582 00:36:45,120 --> 00:36:46,872 Yeah, yeah. 583 00:36:46,955 --> 00:36:49,958 Well, when he told me what happened to her... 584 00:36:50,042 --> 00:36:53,003 Such a sacrifice. 585 00:36:53,086 --> 00:36:55,547 - Hmm? - What sacrifice? 586 00:36:56,255 --> 00:36:58,550 - You don't know? - Know what? 587 00:36:58,633 --> 00:37:03,555 The... The day that Josef was going to marry Eva, 588 00:37:03,638 --> 00:37:08,685 the Nazis shipped all the Jews in Budapest to Auschwitz. 589 00:37:08,768 --> 00:37:12,856 Somehow, Josef and Eva found a way to talk. 590 00:37:12,939 --> 00:37:16,401 They planned their escape for months, 591 00:37:16,484 --> 00:37:20,321 but then Eva fell and broke her leg when they tried to flee the camp. 592 00:37:20,405 --> 00:37:23,700 So, she acted as a decoy. 593 00:37:24,910 --> 00:37:27,954 She told Josef if he really loved her, 594 00:37:28,038 --> 00:37:30,999 he would run and live life for both of them. 595 00:37:32,333 --> 00:37:36,004 The last thing Josef saw when he looked back... 596 00:37:36,088 --> 00:37:38,423 was the guard shooting Eva. 597 00:37:39,216 --> 00:37:40,800 Wow. 598 00:37:41,384 --> 00:37:46,056 Eva sacrificed herself to save Josef. Yes. 599 00:37:46,139 --> 00:37:51,978 And Josef sacrificed his life in order to save his new Eva... Nadia. 600 00:37:54,189 --> 00:37:55,982 He sent the money to Nadia. 601 00:38:04,616 --> 00:38:07,368 - There she is. - What is that car? 602 00:38:09,537 --> 00:38:11,748 That's the man who jumped me! 603 00:38:11,831 --> 00:38:13,666 Let's go! 604 00:38:13,750 --> 00:38:16,544 All right, go. Go, go, go, go, go! 605 00:38:45,824 --> 00:38:47,533 Wait. 606 00:38:48,201 --> 00:38:50,078 Move and you're dead! 607 00:38:59,545 --> 00:39:03,716 All those college degrees and you guys are so stupid, 608 00:39:03,800 --> 00:39:06,219 you didn't even check the signature on the painting. 609 00:39:06,886 --> 00:39:08,763 You let an old man rip you off. 610 00:39:08,847 --> 00:39:11,975 But there is good news for you. 611 00:39:12,058 --> 00:39:15,145 All you have to do is tell me that Luke Capella set the whole thing up, 612 00:39:15,228 --> 00:39:17,689 and the D.A. will be your new best friend. 613 00:39:18,148 --> 00:39:19,524 Who's Luke Capella? 614 00:39:19,607 --> 00:39:22,819 Mm, you're gonna play that game. 615 00:39:22,902 --> 00:39:26,489 - You are dumb. - Luke Capella is gonna have you killed. 616 00:39:26,572 --> 00:39:28,449 Just like your friend Thad. 617 00:39:30,660 --> 00:39:33,038 You beat an old man to death... 618 00:39:33,496 --> 00:39:36,041 a Holocaust survivor. 619 00:39:36,415 --> 00:39:38,210 You're going away for life. 620 00:39:38,668 --> 00:39:41,379 And the only thing that's gonna help you... 621 00:39:41,462 --> 00:39:43,882 is rolling over on Luke Capella. 622 00:39:47,468 --> 00:39:48,803 Take your time. 623 00:39:51,848 --> 00:39:53,432 You have mail. 624 00:40:07,989 --> 00:40:09,615 Oh. 625 00:40:13,203 --> 00:40:14,662 "Dear Leo. 626 00:40:15,705 --> 00:40:20,501 Here's a plane ticket from Marseille to New York... 627 00:40:20,585 --> 00:40:23,462 for your son Nico. 628 00:40:23,546 --> 00:40:26,174 I don't know when he'll be allowed to visit you, 629 00:40:26,258 --> 00:40:28,718 so I've made it an open ticket. 630 00:40:28,801 --> 00:40:30,595 Have a wonderful life. 631 00:40:30,678 --> 00:40:34,640 With deep thanks for your friendship, Josef." 632 00:40:37,394 --> 00:40:39,645 - Who's Josef? 633 00:40:41,898 --> 00:40:43,649 A very dear friend. 634 00:40:48,196 --> 00:40:50,531 You said it was important. It is. 635 00:40:50,615 --> 00:40:52,325 You're gonna want to sit down. 636 00:40:56,537 --> 00:40:57,747 What? 637 00:40:58,664 --> 00:41:02,127 Luke Capella never ordered a hit on your father. 638 00:41:02,210 --> 00:41:03,878 How do you know that? 639 00:41:03,962 --> 00:41:06,923 Because we have a man undercover, and I just learned... 640 00:41:07,006 --> 00:41:11,052 that Anabella took over the family business after your dad killed Tommy. 641 00:41:12,220 --> 00:41:13,512 Anabella. 642 00:41:14,389 --> 00:41:16,433 She's the new godfather. 51477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.