Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:05,631
Hey!
2
00:00:15,724 --> 00:00:17,267
Damn.
3
00:00:18,560 --> 00:00:19,603
Sullivan.
4
00:00:19,687 --> 00:00:21,689
Cat, you mind tellin' me
where the hell you are?
5
00:00:21,772 --> 00:00:25,108
Just walking the beat
like you told me to. Don't lie to me.
6
00:00:25,192 --> 00:00:27,945
I sent three patrol cars
out looking for you,
and no one's seen you.
7
00:00:28,028 --> 00:00:32,324
Yeah, uh, sorry, John,
but it's that time of the month,
and I ran out of tampons.
8
00:00:32,407 --> 00:00:35,494
It was– It was a real mess. Whoa, whoa,
stop right there!
9
00:00:35,577 --> 00:00:37,746
That's it.
No more women talk, okay?
10
00:00:37,830 --> 00:00:40,875
Get back here
to the precinct house. What's going on?
11
00:00:40,958 --> 00:00:44,503
The mayor asked
for you personally. The mayor
12
00:00:44,586 --> 00:00:46,714
I don't know, Cat.
Just get back here, please.
13
00:00:46,797 --> 00:00:49,090
All right,
I'm on my way.
14
00:00:50,592 --> 00:00:53,136
What the hell are you doing
in Coney Island, Sullivan?
15
00:00:53,220 --> 00:00:56,557
How's your face, Esposito?
Still hurt? 'Cause it's hurtin' me.
16
00:00:56,640 --> 00:01:00,811
You were ordered to stay away
from your father's murder investigation.
17
00:01:00,895 --> 00:01:02,897
Can't get much farther away
than Coney Island.
18
00:01:02,980 --> 00:01:06,942
And somehow you're in the same
neighborhood as the only witness
to the shooting, huh
19
00:01:07,026 --> 00:01:09,862
I know why I'm here,
Esposito.
20
00:01:10,529 --> 00:01:12,239
Why are you
21
00:01:16,159 --> 00:01:16,952
Hey!
22
00:01:18,704 --> 00:01:20,622
No way
she's taking this guy in.
23
00:01:22,791 --> 00:01:24,209
We'll cut 'em off.
24
00:01:30,883 --> 00:01:32,801
Got 'em.
25
00:01:33,635 --> 00:01:35,136
Damn it!
26
00:01:45,146 --> 00:01:47,232
Sullivan!
Damn it!
27
00:01:52,905 --> 00:01:55,490
Hey, drop the gun!
Drop it!
28
00:01:59,160 --> 00:02:01,956
- Very nice.
- Nice of you to join us.
29
00:02:04,833 --> 00:02:06,919
Good luck walking him back
to the station, all right?
30
00:02:08,045 --> 00:02:09,504
Get up.
31
00:02:11,673 --> 00:02:13,508
Don't I know you
from somewhere?
32
00:02:14,009 --> 00:02:16,678
Have you
arrested me before? No.
33
00:02:17,345 --> 00:02:20,265
Leo, I need a ride.
34
00:02:27,064 --> 00:02:31,068
Detective Sullivan, when I said
"Anytime you need a ride,
you call and I'll be there,"
35
00:02:31,151 --> 00:02:34,195
- I didn't mean every two hours.
- Well, you shouldn't have offered.
36
00:02:36,156 --> 00:02:38,742
Mom?
What are you doing here?
37
00:02:38,826 --> 00:02:43,747
Well, I was going shopping
until you called Leo
and he raced over here.
38
00:02:43,831 --> 00:02:46,458
You would think
the man's a puppy
the way he fawns over you.
39
00:02:46,541 --> 00:02:51,088
And why didn't you tell me
that you had been demoted
to foot patrol...
40
00:02:51,170 --> 00:02:53,090
at Coney Island, seriously?
41
00:02:53,172 --> 00:02:55,174
Honey, you want me
to call the captain for you?
42
00:02:55,258 --> 00:02:56,927
I have no problem doing that. No!
43
00:02:57,011 --> 00:02:59,262
- Okay.
44
00:02:59,346 --> 00:03:01,431
Excuse me. I'm old enough
to be your mother.
45
00:03:01,515 --> 00:03:04,183
- I'm cool with that if you are. Come on.
- Get in, douche bag.
46
00:03:04,267 --> 00:03:06,770
Are you putting
a criminal in the backseat
with your mother?
47
00:03:06,854 --> 00:03:09,272
Hey, I feel bad
for the criminal.
48
00:03:09,356 --> 00:03:13,652
Yeah, Captain John Baker
for the mayor, please.
Yes, I'll hold.
49
00:03:13,735 --> 00:03:16,780
The 125th, Captain Baker.
Captain John Baker.
50
00:03:16,864 --> 00:03:19,449
The mayor just called my office
no more than 10 minutes ago.
51
00:03:19,533 --> 00:03:24,538
Do me a favor. Tell him that
Det. Sullivan is gonna take
the case and she's on her way.
52
00:03:24,621 --> 00:03:29,793
B-A-K-E-R!
Yes, like in a bakery.
A baker. Thank you.
53
00:03:29,877 --> 00:03:32,046
I'm telling you,
you got the wrong guy.
54
00:03:32,129 --> 00:03:34,548
You know how many times I hear that? But I'm telling the truth.
55
00:03:34,631 --> 00:03:37,217
The weapon was in your hand
when I arrested you.
56
00:03:37,300 --> 00:03:40,054
- Wasn't mine.
- It was in your hand.
57
00:03:40,137 --> 00:03:42,056
Well, I don't know
how it got there.
58
00:03:42,139 --> 00:03:44,516
- Oh, it just magically appeared.
- Yeah, I guess so.
59
00:03:44,599 --> 00:03:47,186
Is that a trick question?
60
00:03:47,268 --> 00:03:49,354
- Stay out of it, Mom.
61
00:03:49,437 --> 00:03:51,606
Excuse me, I believe
this is my cab.
62
00:03:51,690 --> 00:03:54,234
Technically,
your mother's right,
she was in the cab first.
63
00:03:54,317 --> 00:03:55,986
And frankly I could
really use the fare...
64
00:03:56,070 --> 00:03:59,073
- considering the amount
I've been driving you around.
- You offered.
65
00:03:59,156 --> 00:04:03,035
I offered to help you find out
what happened to your father,
not drive criminals around.
66
00:04:03,118 --> 00:04:07,164
- No offense.
- Now you've got Leo caught up
in your obsession too?
67
00:04:07,247 --> 00:04:09,041
It is not an obsession.
68
00:04:09,124 --> 00:04:11,668
Would you like me to give you
a definition of the word?
69
00:04:11,752 --> 00:04:13,545
This is official police
business, Mother.
70
00:04:13,628 --> 00:04:17,591
- Leo, would you please just
drop me in Brooklyn Heights?
- Be there in a minute.
71
00:04:17,674 --> 00:04:20,677
What kind of a cop
uses a cab anyway?
Is she even a real cop?
72
00:04:20,761 --> 00:04:22,345
- Well, she almost wasn't one.
- Mom!
73
00:04:22,429 --> 00:04:24,514
- Her father had to pull
quite a few strings.
- Mother!
74
00:04:24,598 --> 00:04:27,226
What? It's the truth.
I mean, you failed your
driver's test three times.
75
00:04:27,308 --> 00:04:29,603
- Mother!
Three times!
76
00:04:29,686 --> 00:04:32,606
- And she destroyed two cars.
- Shut up, douche bag.
77
00:04:32,689 --> 00:04:34,608
I really wish
you wouldn't talk like that.
78
00:04:34,691 --> 00:04:37,277
- Detective Sullivan is a hero.
- Oh, no.
79
00:04:37,360 --> 00:04:40,363
- She caught the Park Slope Stalker.
- My mom is such a big fan.
80
00:04:40,447 --> 00:04:43,992
She's gonna freak out when
I tell her. Do you think I could
get your autograph for her?
81
00:04:44,076 --> 00:04:47,121
Just sit there and use
your right to remain silent.
82
00:04:47,204 --> 00:04:50,916
I talked to my friend
in Immigration.
83
00:04:50,999 --> 00:04:53,543
We're gonna need proof from French
authorities that you cut a deal...
84
00:04:53,627 --> 00:04:57,714
and that your life was
in danger at the time you lied
on your immigration forms.
85
00:04:57,798 --> 00:05:01,051
- You're also gonna need
a sponsor in New York.
- Well, I'll sponsor him.
86
00:05:01,135 --> 00:05:04,387
Somebody in a position
of prominence and authority
has to sponsor him.
87
00:05:04,972 --> 00:05:07,641
- No, not me.
88
00:05:08,600 --> 00:05:09,893
Why not you?
89
00:05:11,061 --> 00:05:12,229
Yeah, why not?
90
00:05:12,896 --> 00:05:16,108
- Um...
91
00:05:20,195 --> 00:05:23,198
Yeah Sullivan,
where the hell are you?
92
00:05:23,282 --> 00:05:27,410
- Fifteen minutes away.
- Make it five.
93
00:05:29,454 --> 00:05:32,457
I need to be at the precinct
in five minutes.
94
00:05:40,381 --> 00:05:42,509
Fine. I will sponsor you.
95
00:05:43,342 --> 00:05:44,928
Thank you, Detective Sullivan.
96
00:05:45,012 --> 00:05:47,764
What did I get myself into?
97
00:06:30,473 --> 00:06:32,351
Where the hell have you been?
Get in here.
98
00:06:33,268 --> 00:06:34,644
Why?
What's going on?
99
00:06:34,728 --> 00:06:37,356
You need to get to
the Lowenthal mansion right away.
100
00:06:37,480 --> 00:06:41,818
- Sasha Lowenthal
asked for you personally.
101
00:06:41,902 --> 00:06:44,403
And why does a "handbag queen"
wanna see me?
102
00:06:44,487 --> 00:06:46,656
Her son disappeared,
so she called the mayor.
103
00:06:46,740 --> 00:06:48,491
Oh, must be nice
to have connections.
104
00:06:48,575 --> 00:06:50,327
Yeah. She called him,
he called me.
105
00:06:50,409 --> 00:06:52,787
I told him you'd be there
in 15 minutes.
106
00:06:52,871 --> 00:06:57,000
- That was over an hour ago.
107
00:06:57,500 --> 00:06:59,711
Hmph.
108
00:07:02,297 --> 00:07:03,965
No.
109
00:07:06,509 --> 00:07:09,846
- Come on, how long are you
going to punish me for?
- A really long time.
110
00:07:10,555 --> 00:07:11,598
Now go.
111
00:07:12,974 --> 00:07:15,435
You guys look so cute
when you mumble.
112
00:07:15,518 --> 00:07:17,354
- Hey, police. Get out of the car.
What?
113
00:07:17,437 --> 00:07:18,939
I'm... I'm sorry.
114
00:07:22,025 --> 00:07:25,153
Okay, bye. Have a good day...
good day, girls.
115
00:07:27,030 --> 00:07:29,157
What was that about? Oh!
116
00:07:29,741 --> 00:07:31,868
Okay, okay. You can't keep doing that.
117
00:07:34,162 --> 00:07:37,540
- I'm a cop.
I can do whatever I want.
- I'm serious. Come on.
118
00:07:37,624 --> 00:07:41,295
This was only my second fare today,
and you've ruined both of them.
119
00:07:41,378 --> 00:07:44,214
We need to set
some ground rules
to this relationship.
120
00:07:44,298 --> 00:07:46,967
Okay. Well, we can talk
about that while you drive.
121
00:07:47,050 --> 00:07:50,762
- Lowenthal mansion. Make it fast.
122
00:07:52,680 --> 00:07:54,266
Wow!
123
00:07:56,351 --> 00:07:59,520
My roommate Ronnie
is gonna freak out.
124
00:07:59,604 --> 00:08:01,231
I'm at the
"Handbag Queen's" mansion,
125
00:08:01,315 --> 00:08:04,734
the maker of the most opulent bags
in the history of the planet.
126
00:08:04,818 --> 00:08:07,779
Who would pay thousands of dollars
for a handbag?
127
00:08:11,158 --> 00:08:13,201
- Ronnie.
- Ronnie's an idiot.
128
00:08:14,244 --> 00:08:15,829
Wait here.
129
00:08:15,912 --> 00:08:18,081
Hey, by the way,
did you hear the news?
130
00:08:18,165 --> 00:08:23,211
Yeah, they said slavery was abolished
in this country a long time ago.
131
00:08:23,753 --> 00:08:24,671
Amazing, huh?
132
00:08:28,091 --> 00:08:30,427
Detective Sullivan. Yes.
133
00:08:33,430 --> 00:08:35,474
Why are you in a cab?
134
00:08:36,266 --> 00:08:37,809
I'm undercover.
135
00:08:37,892 --> 00:08:40,312
Well, of course you are. Yes.
136
00:08:43,940 --> 00:08:45,733
Your partner's
not coming in?
137
00:08:46,234 --> 00:08:50,571
Oh. No, he's not my partner.
You asked for me personally?
138
00:08:51,198 --> 00:08:54,784
If you can catch the Park Slope
Stalker, you can find my son.
139
00:08:54,868 --> 00:08:56,661
Why do you think
he's missing?
140
00:08:57,037 --> 00:08:59,622
I don't think he's missing,
I know he is.
141
00:08:59,706 --> 00:09:02,709
And this would be, um, Ian?
142
00:09:03,710 --> 00:09:06,296
I know Ian is as world famous...
143
00:09:06,380 --> 00:09:10,175
for unspeakable behavior
like Charlie Sheen,
144
00:09:10,967 --> 00:09:12,927
but something's very wrong.
145
00:09:13,553 --> 00:09:16,515
Maybe he's with friends. Ian has no friends.
146
00:09:17,224 --> 00:09:20,185
Sexual conquests, yes.
147
00:09:20,727 --> 00:09:23,522
Leech hangers-on,
148
00:09:23,604 --> 00:09:27,150
too many to count,
but friends...
149
00:09:29,069 --> 00:09:29,694
no.
150
00:09:32,947 --> 00:09:34,282
Come on in.
151
00:09:36,784 --> 00:09:39,954
This is my son Mike,
and his wife, Vanessa.
152
00:09:40,997 --> 00:09:43,166
Please, have a seat. Thank you.
153
00:09:43,250 --> 00:09:44,376
Yo. Hey.
154
00:09:44,459 --> 00:09:47,628
- Just waiting.
155
00:09:47,712 --> 00:09:49,672
- My specialty.
156
00:09:50,173 --> 00:09:51,258
You hungry? Yeah.
157
00:09:52,175 --> 00:09:54,344
Do you think Ian
is missing?
158
00:09:54,428 --> 00:09:57,264
Well, he had an important
medical procedure this afternoon
that he wouldn't have missed.
159
00:09:57,347 --> 00:09:59,516
Is he being treated
for something serious?
160
00:09:59,599 --> 00:10:02,185
You mean besides
terminal irresponsibility?
161
00:10:02,269 --> 00:10:04,604
It was a minor procedure
for a minor problem,
162
00:10:04,687 --> 00:10:07,107
but Ian would not have missed it.
163
00:10:07,190 --> 00:10:11,319
When was Ian last seen
and by whom?
164
00:10:11,403 --> 00:10:12,695
All of us.
165
00:10:15,073 --> 00:10:16,575
I was hosting a brunch here.
166
00:10:16,657 --> 00:10:19,744
Fresh seafood straight
from the sea to the table.
167
00:10:19,827 --> 00:10:23,540
Yeah, my mother overindulges.
She hires fishing boats
to go out the night before...
168
00:10:23,623 --> 00:10:28,711
and then come directly
to the docks where vans rush
the fresh seafood to her events.
169
00:10:28,795 --> 00:10:32,340
As usual,
my little brother was drunk
and behaving erratically.
170
00:10:33,216 --> 00:10:35,218
Ian was clean and sober.
171
00:10:35,302 --> 00:10:37,637
He has been for months. Mother.
172
00:10:37,720 --> 00:10:39,514
So Ian has
a substance abuse problem?
173
00:10:39,598 --> 00:10:40,640
Not anymore. Yes.
174
00:10:40,723 --> 00:10:43,977
He was drunk,
Detective Sullivan.
175
00:10:45,270 --> 00:10:46,687
I don't believe it.
176
00:10:48,022 --> 00:10:49,524
Ian promised.
177
00:10:50,775 --> 00:10:53,320
I suggested Ian go to his room
and sleep it off.
178
00:10:53,403 --> 00:10:54,904
Did he?
179
00:10:54,988 --> 00:10:58,950
I thought he did,
but when I checked after brunch,
he wasn't there.
180
00:11:02,537 --> 00:11:05,248
Taste it.
It's organic lemons.
181
00:11:05,332 --> 00:11:06,625
Oh, my God. It's good! Thank you.
182
00:11:06,707 --> 00:11:08,502
My name is Leo,
by the way.
183
00:11:08,585 --> 00:11:09,961
Leo, how you doin', man? I'm good.
184
00:11:12,046 --> 00:11:14,257
Did anyone search the house
and the grounds?
185
00:11:14,341 --> 00:11:16,217
Yes.
186
00:11:20,514 --> 00:11:22,849
I'm sorry, but you need to leave.
Carmen!
187
00:11:22,932 --> 00:11:25,519
- Please!
188
00:11:25,602 --> 00:11:26,727
I'll show her out.
189
00:11:34,819 --> 00:11:37,155
Is that
Mrs. Lowenthal's nurse?
190
00:11:37,238 --> 00:11:39,533
No, Carmen, her assistant.
191
00:11:39,616 --> 00:11:42,285
There's something you should know,
Detective Sullivan.
192
00:11:42,369 --> 00:11:45,497
Ian has a major drug problem.
193
00:11:45,580 --> 00:11:48,291
Your mother-in-law said
that he was clean and sober.
194
00:11:48,375 --> 00:11:51,545
Rose-tinted glasses.
Ian's her favorite.
195
00:11:51,628 --> 00:11:53,796
So where
do you think Ian is?
196
00:11:53,880 --> 00:11:57,884
Shooting up in some alley.
Hanging out at a crack house.
Hooked up with a meth whore.
197
00:11:57,967 --> 00:12:00,845
- It wouldn't be the first time.
198
00:12:01,804 --> 00:12:03,973
Mike and I don't
always tell Sasha.
199
00:12:04,057 --> 00:12:06,893
We just check him
back into rehab.
200
00:12:06,976 --> 00:12:09,229
I will file
a Missing Persons report.
201
00:12:09,312 --> 00:12:12,566
- Just let me know
if you hear from him.
- Of course.
202
00:12:12,649 --> 00:12:14,192
Mmm!
203
00:12:16,152 --> 00:12:18,655
Russ raced
les 24 Heures du Mans.
204
00:12:18,737 --> 00:12:20,657
I have no idea
what you just said.
205
00:12:20,739 --> 00:12:23,535
Please don't talk with your mouth full.
It's disgusting.
206
00:12:23,618 --> 00:12:26,538
I raced in
the 24 Hours of Le Mans.
207
00:12:26,621 --> 00:12:28,540
I'm Russ. I'm the Lowenthals'
personal chef.
208
00:12:28,623 --> 00:12:31,418
You really must taste his pastries.
They're amazing.
209
00:12:31,501 --> 00:12:35,004
Ahh. They taste just like my
grandmother used to make 'em.
210
00:12:35,088 --> 00:12:36,964
Don't you think you should watch
your waistline?
211
00:12:38,466 --> 00:12:40,134
No.
212
00:12:41,969 --> 00:12:43,638
Reconsider that.
213
00:12:46,765 --> 00:12:48,435
If you'll excuse me.
214
00:12:52,313 --> 00:12:55,358
What? Okay.
215
00:12:55,442 --> 00:12:57,151
- Detective Sullivan.
- Yeah.
216
00:12:57,235 --> 00:12:58,945
There's something
you need to hear.
217
00:12:59,028 --> 00:13:02,949
I didn't want to say anything
in front of my mother,
but Ian called my cell.
218
00:13:03,032 --> 00:13:05,368
At first, I thought it
was a butt-dial, but...
219
00:13:05,452 --> 00:13:06,578
Well, just... Yeah.
220
00:13:10,998 --> 00:13:13,792
- That's a V-8 engine.
221
00:13:13,876 --> 00:13:16,129
A V-8 engine has
a very distinctive sound.
222
00:13:18,548 --> 00:13:21,800
That's the automatic transmission
shifting gears.
223
00:13:21,884 --> 00:13:23,970
That's a bell.
224
00:13:24,053 --> 00:13:26,055
Inconsistent.
No rhythm.
225
00:13:26,139 --> 00:13:30,226
A buoy in the water. Oh, now you're
just making stuff up.
226
00:13:30,310 --> 00:13:31,936
You learned that
from watching movies?
227
00:13:32,019 --> 00:13:35,106
No, in Marseille. My grandfather
used to take me fishing.
228
00:13:35,189 --> 00:13:38,943
And we hooked our boat up beside
a buoy with a bell, just like that.
229
00:13:45,366 --> 00:13:47,661
Three toots is the fireboat.
230
00:13:48,536 --> 00:13:50,789
You know... toot, toot, toot.
231
00:13:50,871 --> 00:13:52,707
It's the fire...
232
00:13:54,709 --> 00:13:57,629
Never mind. Anyway,
I know where this is.
233
00:13:57,712 --> 00:14:01,508
One of my passengers,
Mr. Joseph Diesel,
he's a regular Monday fare.
234
00:14:01,591 --> 00:14:04,803
I drive him to the fishing boats
every Monday to pick up fresh fish.
235
00:14:04,885 --> 00:14:08,807
The car hit something.
236
00:14:10,057 --> 00:14:12,352
Okay, what time
did you receive this butt
237
00:14:12,435 --> 00:14:14,270
Because that's...
that's what it is.
238
00:14:14,354 --> 00:14:17,190
- 12:29 p.m.
- And when did you notice
Ian was missing?
239
00:14:17,273 --> 00:14:18,817
3:00 p.m. exactly.
240
00:14:18,899 --> 00:14:22,028
My mother and Ian were going to go
to the hospital together after lunch.
241
00:14:23,446 --> 00:14:26,658
As I told your wife,
I will file a Missing Persons report,
242
00:14:26,741 --> 00:14:28,868
but I'm sure he will turn up.
243
00:14:28,951 --> 00:14:30,620
My brother would never miss
this appointment.
244
00:14:30,704 --> 00:14:32,372
There's always a first.
245
00:14:39,170 --> 00:14:42,590
- So, are we headed
to the fireboat?
- No, to the precinct.
246
00:14:43,966 --> 00:14:45,802
What about the sounds
on the cell phone?
247
00:14:45,885 --> 00:14:48,054
You were the one complaining
about not getting enough fares,
248
00:14:48,137 --> 00:14:51,057
so take me back to the precinct
and you can go back to work.
249
00:14:55,061 --> 00:14:56,604
What are you doing?
250
00:14:59,399 --> 00:15:02,652
- Sorry, Detective, but the man
might need your help.
251
00:15:02,736 --> 00:15:05,363
The man doesn't need my help.
He needs to check back into rehab.
252
00:15:07,156 --> 00:15:09,909
I'm gonna puke!
253
00:15:14,080 --> 00:15:17,500
Well, you can forget
about me sponsoring you. Aah!
254
00:15:18,042 --> 00:15:20,002
I'm going to
have you deported!
255
00:15:22,505 --> 00:15:23,423
What?
256
00:15:23,506 --> 00:15:28,135
You see?
That's the buoy and the fireboat.
257
00:15:31,138 --> 00:15:34,267
What do you got? A turn signal cover.
258
00:15:34,350 --> 00:15:37,520
Oh, yeah. Looks like a vehicle
skidded alongside the container.
259
00:15:37,604 --> 00:15:39,814
Must have turned around
too fast and lost control.
260
00:15:40,398 --> 00:15:42,776
- Come on, over here.
- All right.
261
00:15:42,859 --> 00:15:46,279
Come on, let's go. All right,
just slow down, Sherlock.
262
00:15:46,362 --> 00:15:47,572
Look.
263
00:15:48,197 --> 00:15:53,244
See that?
These are pieces of a cell phone.
264
00:15:53,327 --> 00:15:55,663
The victim's cell phone. Oh, relax, Columbo.
265
00:15:57,457 --> 00:16:01,878
Actually, my little lady,
I'd be more of a David Addison
from Moonlighting,
266
00:16:01,961 --> 00:16:05,465
which would make you Maddie.
267
00:16:05,548 --> 00:16:08,301
The Maddie Hayes? Do not go there.
268
00:16:08,384 --> 00:16:11,846
Your nose is bleeding. What?
269
00:16:13,347 --> 00:16:15,015
That's not my blood.
270
00:16:18,895 --> 00:16:19,813
Oh.
271
00:16:30,156 --> 00:16:31,741
Is the head wound
what killed him?
272
00:16:31,825 --> 00:16:33,409
No, superficial.
273
00:16:33,493 --> 00:16:36,412
Well, he was a drug addict,
and maybe he thought he could fly.
274
00:16:36,496 --> 00:16:38,122
You guys are good.
275
00:16:38,205 --> 00:16:41,835
So maybe, I don't know,
he climbed up the crane,
276
00:16:41,918 --> 00:16:45,421
jumped off, hit his head
on the way down, landed up there.
277
00:16:45,505 --> 00:16:47,674
No. Blood loss is postmortem.
278
00:16:47,757 --> 00:16:51,093
He died from something else. Autopsy
and toxicology will tell us more.
279
00:16:51,177 --> 00:16:52,720
He did have bruises on his wrists.
280
00:16:52,804 --> 00:16:54,848
I'm thinking his hands
were tied before he hit his head.
281
00:16:54,931 --> 00:16:56,766
And the bruising was postmortem.
282
00:16:56,850 --> 00:16:59,101
And we also found
a long, black hair.
283
00:16:59,185 --> 00:17:01,270
So he must know someone
with long, black hair.
284
00:17:01,354 --> 00:17:03,815
Carmen,
his mother's assistant.
285
00:17:03,898 --> 00:17:07,109
- Sullivan, I need to see you.
- All right, I'm on my way.
286
00:17:07,193 --> 00:17:10,279
Listen, let me know
whenever you find out anything
from Autopsy or Tox.
287
00:17:10,363 --> 00:17:12,699
- I always do.
- That's why I love you.
288
00:17:12,782 --> 00:17:15,952
- Don't be mad, but the F.B.I.
is taking over the case.
289
00:17:16,035 --> 00:17:17,787
What I don't know why.
290
00:17:17,871 --> 00:17:20,623
The mayor called me.
I'm here to inform you.
They're on their way. - But I found the body.
Ahem.
291
00:17:23,543 --> 00:17:26,295
- Actually I did.
292
00:17:26,379 --> 00:17:29,215
I should be the one
to tell Mrs. Lowenthal
her son is dead. It's not your case
anymore, Cat.
293
00:17:29,298 --> 00:17:32,134
She asked for me personally.
294
00:17:32,218 --> 00:17:36,055
Don't you think she'd
rather hear it from me
than some stone
295
00:17:37,765 --> 00:17:40,768
All right, you go and you break
the news to her gently.
296
00:17:40,852 --> 00:17:43,563
You tell her the F.B.I. is taking over
the case and that's all.
297
00:17:43,646 --> 00:17:46,148
No questions, no notebooks,
nothing, understood?
298
00:17:46,232 --> 00:17:48,234
Yes. Yes, sir.
299
00:17:51,654 --> 00:17:54,866
It's kind of you to want to tell
Mrs. Lowenthal in person.
300
00:17:54,949 --> 00:17:56,993
Kindness has nothing
to do with it.
301
00:17:57,076 --> 00:17:59,412
I just want to see the reaction
on everyone's faces.
302
00:17:59,495 --> 00:18:02,081
So you don't think
it was an accident?
303
00:18:03,165 --> 00:18:04,876
The look on your face
give away the answer.
304
00:18:04,959 --> 00:18:09,255
I find this whole
eye-reading thing that
you do incredibly annoying,
305
00:18:09,338 --> 00:18:11,507
and it's an invasion of privacy.
306
00:18:11,591 --> 00:18:13,133
And it's creepy.
307
00:18:17,597 --> 00:18:20,016
Don't look at me
with puppy dog eyes.
308
00:18:23,102 --> 00:18:24,854
Oh, okay, stop.
309
00:18:24,938 --> 00:18:27,147
God!
310
00:18:27,231 --> 00:18:29,191
No, I don't think
it was an accident.
311
00:18:29,275 --> 00:18:31,569
And I don't think
this his cell phone
was a butt-dial.
312
00:18:31,652 --> 00:18:34,113
I think he was trying to call
his brother for help.
313
00:18:34,196 --> 00:18:36,574
Or he was trying to tell you
his brother is the killer.
314
00:18:37,825 --> 00:18:40,119
You watch too many movies.
315
00:18:40,202 --> 00:18:41,996
Stop!
316
00:18:43,790 --> 00:18:46,000
- It's a white van.
317
00:18:47,167 --> 00:18:49,670
It has a V-8 engine.
318
00:18:49,754 --> 00:18:52,006
There's damage on the side.
319
00:18:53,549 --> 00:18:54,717
Stay here.
320
00:19:06,020 --> 00:19:07,605
Stay here?
321
00:19:12,026 --> 00:19:14,570
- Hey, get away from my van!
- Hands in the air! Now!
322
00:19:14,654 --> 00:19:17,364
Why do they always run?
323
00:19:28,250 --> 00:19:30,920
- Whoa, nice puppy.
324
00:19:31,004 --> 00:19:33,006
Good doggie.
Good doggie.
325
00:20:01,241 --> 00:20:02,702
Ah!
326
00:20:06,246 --> 00:20:08,374
Hey, I took a shortcut.
I hope you don't mind.
327
00:20:10,250 --> 00:20:12,962
- What happened
to the side of your van, Walt?
- That's what I'd like to know.
328
00:20:13,046 --> 00:20:14,755
It was like that
when I got home.
329
00:20:15,214 --> 00:20:17,299
And if I find out who did it,
I'm going to kick their ass.
330
00:20:17,383 --> 00:20:21,095
- Who else has access
to your keys?
- I leave them in the van.
331
00:20:22,429 --> 00:20:24,515
Who's going to steal it
with that dog?
332
00:20:25,432 --> 00:20:27,393
You use that van
to deliver fish?
333
00:20:27,476 --> 00:20:29,020
That's my job.
334
00:20:29,103 --> 00:20:31,564
Did you deliver fish
to the Lowenthal place
earlier today?
335
00:20:31,647 --> 00:20:35,068
I told you, I just got home.
I was in jail.
336
00:20:37,361 --> 00:20:39,488
Well, there's no prints.
337
00:20:39,572 --> 00:20:41,365
The interior of the van
was wiped clean...
338
00:20:41,448 --> 00:20:43,492
with some sort of chemical
and lemon juice.
339
00:20:43,576 --> 00:20:45,703
I'm sending it to the lab
for analysis.
340
00:20:47,205 --> 00:20:49,456
Is that what you use
to clean your van with?
341
00:20:49,540 --> 00:20:51,333
Do I look like I clean
with lemon juice?
342
00:20:51,417 --> 00:20:52,919
Oh, no.
343
00:20:58,049 --> 00:20:59,926
Sullivan. Yeah.
344
00:21:01,010 --> 00:21:02,469
Thanks.
345
00:21:02,553 --> 00:21:04,764
- Looks like
your story checks out.
- Get these damn cuffs off me.
346
00:21:04,847 --> 00:21:06,640
Yeah, that's not
gonna happen.
347
00:21:06,724 --> 00:21:11,896
See, you're under arrest
for evading a police officer
and resisting arrest.
348
00:21:13,647 --> 00:21:15,191
Oh, come on!
349
00:21:15,274 --> 00:21:18,611
Hey! Hey!
Wait! No!
350
00:21:23,532 --> 00:21:24,784
Let's go.
351
00:21:24,867 --> 00:21:27,828
We need to have a discussion
about my compensation.
352
00:21:28,704 --> 00:21:30,915
Seriously? Yeah.
353
00:21:35,920 --> 00:21:38,464
What are you doing here? The case is closed,
354
00:21:38,547 --> 00:21:41,175
thanks to the work
of the F.B.I.
355
00:21:41,259 --> 00:21:44,929
What work?
You didn't do anything.
What evidence do you have?
356
00:21:45,012 --> 00:21:48,891
Witness saw them fighting,
then they got into a white van,
only she returned.
357
00:21:48,975 --> 00:21:50,977
That's a lie. What witness?
358
00:21:51,060 --> 00:21:53,104
It's a federal case.
I can't tell you that.
359
00:21:53,187 --> 00:21:55,815
I would never hurt Ian.
Please, you have to believe me.
360
00:21:55,898 --> 00:21:58,400
Please, you have to believe me.
Ask Sasha. Just ask Sasha.
361
00:21:58,484 --> 00:22:01,862
- You're an ass.
- And you are out of
your jurisdiction, so bye-bye.
362
00:22:02,696 --> 00:22:05,074
Oh, when are we having dinner?
363
00:22:05,158 --> 00:22:06,200
I'll call you.
364
00:22:07,868 --> 00:22:09,411
Detective.
365
00:22:09,495 --> 00:22:11,497
Why did you marry that man?
366
00:22:19,213 --> 00:22:22,091
Oh. "Secret talks
to sell her company."
367
00:22:22,175 --> 00:22:23,634
Mm
368
00:22:23,717 --> 00:22:27,221
I don't know.
We're gonna find out.
369
00:22:28,722 --> 00:22:30,766
- Right there.
370
00:22:30,850 --> 00:22:32,893
- An old boyfriend.
- Oh.
371
00:22:34,561 --> 00:22:37,106
Hey, Monica,
where are my lab reports?
372
00:22:37,190 --> 00:22:40,067
- It's not your case anymore.
- Come on.
373
00:22:42,402 --> 00:22:44,613
The inside of the van
was cleaned with a mixture...
374
00:22:44,697 --> 00:22:47,283
of hydrogen peroxide,
lemon juice and water.
375
00:22:47,365 --> 00:22:50,119
It's a homemade, inexpensive,
all-purpose cleaner.
376
00:22:50,203 --> 00:22:52,579
It's inexpensive
and non-toxic.
377
00:22:53,497 --> 00:22:54,874
Thank you.
378
00:23:00,087 --> 00:23:01,379
Hi.
379
00:23:01,463 --> 00:23:03,632
Okay, get your stuff
and let's go.
380
00:23:03,716 --> 00:23:05,425
Act casual.
Act casual.
381
00:23:05,509 --> 00:23:07,803
What are you doing? Slowly.
382
00:23:07,887 --> 00:23:10,056
Now? Faster.
383
00:23:12,266 --> 00:23:13,851
He's watching.
384
00:23:16,478 --> 00:23:18,022
Sullivan!
385
00:23:18,105 --> 00:23:21,192
So how much money
is the "Handbag Queen's"
company worth?
386
00:23:21,275 --> 00:23:24,528
Hundreds of millions.
Maybe a billion.
387
00:23:24,611 --> 00:23:27,781
- There are multiple
suitors bidding.
388
00:23:29,200 --> 00:23:31,327
- This information
can't get out, Cat.
- Sure.
389
00:23:31,409 --> 00:23:34,288
- The price will plummet
if anyone finds out.
- Sure.
390
00:23:35,998 --> 00:23:37,250
Come on.
391
00:23:40,502 --> 00:23:42,880
- Okay.
- Sasha Lowenthal has cancer.
392
00:23:43,923 --> 00:23:46,842
She'll be dead in three months
without a stem cell transplant.
393
00:23:46,926 --> 00:23:48,844
Does she have a donor?
394
00:23:51,555 --> 00:23:53,974
Her son Ian
is the only match.
395
00:23:59,646 --> 00:24:03,067
I know about your cancer
and that Ian was gonna
be your donor.
396
00:24:03,609 --> 00:24:05,485
Who else knows
besides your family?
397
00:24:06,862 --> 00:24:09,447
Carmen.
But I can assure you...
398
00:24:09,531 --> 00:24:12,118
she had nothing to do
with Ian's murder.
399
00:24:12,201 --> 00:24:14,661
- She was framed.
400
00:24:14,745 --> 00:24:18,456
Because she was in love with Ian,
and Ian was in love with her.
401
00:24:18,540 --> 00:24:22,128
Excuse me.
Sorry, I can't hear you.
I'm gonna get closer.
402
00:24:24,922 --> 00:24:26,799
Sorry.
403
00:24:26,882 --> 00:24:29,551
F.B.I. has a witness that said that
they saw them fighting,
404
00:24:29,635 --> 00:24:32,972
that Ian left with Carmen
and then only Carmen came back.
405
00:24:33,055 --> 00:24:36,809
Well, they argued,
but she went to her room after.
406
00:24:36,892 --> 00:24:39,061
- Did anyone see her
in her room?
- I don't know.
407
00:24:39,145 --> 00:24:42,231
Who else knows
about your cancer
408
00:24:42,315 --> 00:24:45,483
The doctors,
and my lawyer, Ryan's firm.
409
00:24:45,567 --> 00:24:48,862
- Florian de Graf.
410
00:24:51,031 --> 00:24:53,117
Who is he? An infamous drug supplier...
411
00:24:53,200 --> 00:24:55,744
to the wealthy idiots
of New York.
412
00:24:55,828 --> 00:24:58,580
Did Mike mention this
to the F.B.I.? Yes.
413
00:24:58,664 --> 00:25:02,084
They're looking for Florian. And what would this man Florian
get out of killing you?
414
00:25:02,168 --> 00:25:06,672
About a year ago,
I cut off Ian's allowance.
415
00:25:06,755 --> 00:25:10,009
Somehow he still lived
like a king.
416
00:25:10,092 --> 00:25:13,595
I think he made a deal
with Florian.
417
00:25:13,679 --> 00:25:18,516
Drugs and pocket money
in exchange for a piece
of his inheritance.
418
00:25:18,600 --> 00:25:23,856
At the time, I had been told
that my cancer was terminal
and I had about a year to live.
419
00:25:23,939 --> 00:25:27,026
And that's when you found out
about the stem cells. Yes.
420
00:25:27,109 --> 00:25:28,944
Ian had to be clean
to donate.
421
00:25:29,028 --> 00:25:34,616
Carmen helped him stay off
the drugs and alcohol,
and they fell in love.
422
00:25:34,700 --> 00:25:36,702
But he was drunk
when he disappeared?
423
00:25:36,785 --> 00:25:42,082
I didn't want to believe that,
but Carmen told me
that he was high on something.
424
00:25:42,916 --> 00:25:44,502
That's why they argued.
425
00:25:44,584 --> 00:25:46,753
He wouldn't
have taken it himself.
426
00:25:47,129 --> 00:25:49,673
He knew he had
to be clean.
427
00:25:49,756 --> 00:25:52,009
He had finally
gotten himself together.
428
00:25:52,092 --> 00:25:56,514
Florian de Graf.
This man has no soul.
429
00:25:56,596 --> 00:25:58,556
You can see it
in his eyes. Yeah.
430
00:25:58,640 --> 00:26:01,394
Hey. So, prelim tox says
your victim was roofied.
431
00:26:01,477 --> 00:26:04,646
- Yeah, and a very high dose.
It was the cause of death.
432
00:26:04,730 --> 00:26:07,733
- You didn't hear this from me.
- Right.
433
00:26:07,816 --> 00:26:09,735
Rohypnol. Yeah, date rape drug.
434
00:26:09,818 --> 00:26:12,488
- Yeah, I know.
I watch a lot of CSI.
- I don't really care.
435
00:26:12,570 --> 00:26:15,074
As a drug supplier,
he could have gotten it.
436
00:26:15,157 --> 00:26:18,369
We're gonna
have to find Florian
before the F.B.I. does.
437
00:26:19,786 --> 00:26:22,415
- Ronnie can find him.
438
00:26:22,498 --> 00:26:25,876
The idiot who will spend
thousands of dollars on a handbag.
439
00:26:25,959 --> 00:26:29,838
Yes, Ronnie.
Florian goes to the clubs, right?
440
00:26:29,922 --> 00:26:33,633
Ronnie knows everything
about every club in this city.
441
00:26:33,717 --> 00:26:35,386
I find that really hard to believe.
442
00:26:35,469 --> 00:26:37,679
Trust me. I don't trust you.
443
00:26:37,763 --> 00:26:40,849
You like dancing?
Yeah.
444
00:27:03,247 --> 00:27:05,040
You look like a cop
in a rented dress.
445
00:27:05,124 --> 00:27:07,751
You need to loosen up.
Go get a drink.
Have some fun, girl!
446
00:27:07,834 --> 00:27:10,588
Okay, I am a cop,
and I don't drink on the job.
447
00:27:10,670 --> 00:27:13,591
Well, you should,
because it might help loosen
that stick up your ass.
448
00:27:13,673 --> 00:27:16,385
You'll find Florian
in the V.I.P. lounge.
449
00:27:16,469 --> 00:27:19,597
Any friend of Ronnie's
is a friend of mine.
450
00:27:19,679 --> 00:27:24,184
- I don't drink.
- Neither do I.
There's no alcohol in it.
451
00:27:30,107 --> 00:27:32,692
Oh, that's good. I'm glad you like it.
452
00:27:54,047 --> 00:27:58,302
Lovely smooth Peruvian
from a well-drained field...
453
00:27:58,385 --> 00:28:01,930
on the eastern slope
of the Sierra Santa Maria. Mm!
454
00:28:02,014 --> 00:28:04,642
A little immature though,
but promising.
455
00:28:05,184 --> 00:28:08,228
Pleasure to sell
to a connoisseur.
456
00:28:20,282 --> 00:28:25,496
- Yeah, you are under arrest.
457
00:28:25,579 --> 00:28:29,208
You, for the sale of a controlled...
for... your... sub...
458
00:28:32,085 --> 00:28:34,963
- It was a pleasure
to meet you, Detective.
- You too.
459
00:28:35,047 --> 00:28:38,509
Why is your face melting?
Why Why, your face...
460
00:28:38,592 --> 00:28:42,346
- He's getting away! Stop him!
- Stop! I command you.
461
00:28:42,429 --> 00:28:46,058
It didn't work. Oy.
462
00:28:46,141 --> 00:28:48,686
It didn't... It didn't work.
463
00:28:48,768 --> 00:28:51,355
Oh, wow. Hello.
464
00:28:52,565 --> 00:28:55,192
Fingers are funny.
465
00:28:55,275 --> 00:28:58,195
Hey, they're weird.
466
00:29:03,200 --> 00:29:07,246
- Oh, sorry.
- Leo, Leo, dance with me!
Dance with me! Come on!
467
00:29:08,414 --> 00:29:10,040
Where are you going?
468
00:29:14,127 --> 00:29:15,754
Yo, watch
where you're going. Okay, I'm sorry.
469
00:29:21,801 --> 00:29:23,262
Come here!
470
00:29:24,804 --> 00:29:26,724
Why'd you kill Ian?
471
00:29:28,892 --> 00:29:32,938
- I didn't.
- Mm-hmm.
Liar, liar, pants on fire.
472
00:29:34,147 --> 00:29:37,984
Ahem. Oh.
What a pretty butterfly.
473
00:29:38,652 --> 00:29:41,447
Mm, not that one!
474
00:29:41,530 --> 00:29:43,949
Okay. I got this. That's not...
475
00:29:44,032 --> 00:29:47,411
Did you make a deal
with Ian for a share
of his inheritance?
476
00:29:47,494 --> 00:29:51,873
Yes, which is exactly why
I had a vested interest
in keeping him alive.
477
00:29:51,957 --> 00:29:53,917
Last time I saw Ian,
he was at the brunch,
478
00:29:54,000 --> 00:29:58,213
drinking what he said
were virgin Blue Lagoons
like they were water.
479
00:29:58,714 --> 00:29:59,423
Rewind.
480
00:30:01,341 --> 00:30:04,386
What is
a virgin Blue Lagoon?
481
00:30:04,470 --> 00:30:08,724
A Blue Lagoon
is Blue Curacao and vodka.
482
00:30:08,807 --> 00:30:10,976
I have no idea
what a virgin one would be.
483
00:30:11,059 --> 00:30:13,937
Did Ian order it himself?
484
00:30:14,020 --> 00:30:15,897
Blue Lagoons were
all they were serving.
485
00:30:15,981 --> 00:30:20,944
The whole theme was blue...
waiters outfits, napkins,
candles, lights.
486
00:30:21,027 --> 00:30:25,240
Mm. They use
blue dye in Rohypnol...
487
00:30:25,324 --> 00:30:30,912
to make it hard to be used
as a date rape... rape drug.
488
00:30:30,996 --> 00:30:36,293
So, I don't think there's
any coincidence that all
they served was blue drinks...
489
00:30:36,376 --> 00:30:39,296
at a party
where somebody got roofied.
490
00:30:39,379 --> 00:30:43,550
Oh, stop that!
Stop that, you bad little...
491
00:30:45,135 --> 00:30:49,598
Oh, God, I hit him!
I hit him!
492
00:30:49,682 --> 00:30:52,851
Will you stop that? Eww!
493
00:30:52,934 --> 00:30:58,106
Anyways, so whoever
picked the color theme
kidnapped Ian.
494
00:30:58,190 --> 00:31:01,360
- Then I know
who your kidnapper is.
495
00:31:01,443 --> 00:31:04,655
Not a glass of water gets served
at one of Sasha's parties...
496
00:31:04,738 --> 00:31:09,284
without her chef Russ
tying up organic silk napkins.
497
00:31:09,368 --> 00:31:14,873
The man who cleaned the interior
of the van used a non-toxic
solution as well, also organic.
498
00:31:14,956 --> 00:31:17,751
I am flying off right now...
499
00:31:17,835 --> 00:31:20,379
to get Russ
with my butterflies.
500
00:31:20,462 --> 00:31:23,465
We're gonna go... Oh.
501
00:31:23,549 --> 00:31:27,052
Hold on, super girl.
I recommend ground transportation.
502
00:31:27,135 --> 00:31:29,805
Along with lots of vitamin B
and a good night's sleep.
503
00:31:30,514 --> 00:31:32,015
You did this to me.
504
00:31:41,149 --> 00:31:43,819
I tried to call her Kate,
but she hated it.
505
00:31:43,902 --> 00:31:47,280
I remember she wasn't even
three years old and she said,
506
00:31:47,781 --> 00:31:51,618
"Don't call me Kate.
I'm not Kate, I'm Cat."
507
00:31:52,661 --> 00:31:56,415
Her father thought it was cute,
and she's been Cat ever since.
508
00:31:58,124 --> 00:32:00,085
You know, I never wanted her
to be a cop.
509
00:32:00,168 --> 00:32:03,672
But she was always daddy's
little girl. And everything
he did, she had to do.
510
00:32:03,756 --> 00:32:07,967
And she had to work twice
as hard to prove she was
just as good as he was.
511
00:32:10,136 --> 00:32:12,180
Her father's death
has really changed her.
512
00:32:12,264 --> 00:32:14,224
Mm, I know.
513
00:32:14,307 --> 00:32:18,061
Well, good morning, Mary Sunshine.
514
00:32:18,144 --> 00:32:21,690
How are you
515
00:32:21,774 --> 00:32:26,904
Sit up. Sit up, sweetie.
Come on, I want you
to drink this, okay?
516
00:32:26,986 --> 00:32:29,239
- Full of vitamins and nutrients.
Let's go.
517
00:32:29,322 --> 00:32:31,950
Okay, don't...
Mm-hmm.
518
00:32:33,285 --> 00:32:35,662
Oh. Oh!
519
00:32:37,122 --> 00:32:39,583
I have never seen
anyone throw up so much.
520
00:32:39,666 --> 00:32:42,001
It was like a fire hose.
521
00:32:44,713 --> 00:32:47,215
Did you notice anyone suspicious
on your staff at the party?
522
00:32:47,299 --> 00:32:50,677
Someone maybe left around 12:30
and didn't come back?
523
00:32:50,761 --> 00:32:55,348
There were over 60 people
coming in and out of the
kitchen the entire time.
524
00:32:55,432 --> 00:32:57,476
Did you see Ian
and Carmen arguing?
525
00:32:57,559 --> 00:32:59,686
Like I said,
I was in the kitchen
the entire brunch,
526
00:32:59,770 --> 00:33:02,606
with 500 guests howling
for their hamachi.
527
00:33:02,689 --> 00:33:06,276
There wasn't
a lot of time for breaks. Sounds like quite a party.
528
00:33:06,359 --> 00:33:09,446
What happened
to your arm? I cut myself cooking.
529
00:33:09,529 --> 00:33:13,074
Really?
Tock, tock, tock. Here?
530
00:33:13,158 --> 00:33:15,327
That was pretty sloppy
for a chef.
531
00:33:15,410 --> 00:33:17,370
How bad is it?
Let me see.
532
00:33:21,082 --> 00:33:24,294
- Those look like bite marks.
- My girlfriend bit me.
533
00:33:24,377 --> 00:33:27,422
She gets a little crazy
during sex.
534
00:33:27,506 --> 00:33:30,091
Yeah, I'm here.
535
00:33:30,175 --> 00:33:31,718
No problem, I'll hold.
536
00:33:36,974 --> 00:33:38,558
Yep.
537
00:33:39,893 --> 00:33:42,061
Okay. Okay.
538
00:33:44,147 --> 00:33:48,109
Thank you.
Yes, much appreciated.
539
00:33:48,193 --> 00:33:51,655
That was a dog bite
on his arm. I know.
540
00:33:51,738 --> 00:33:53,782
Sous-chef says the kitchen
was a madhouse,
541
00:33:53,866 --> 00:33:59,705
but she knows that Russ put
in lavender-caraway soufflés
in the oven at 12:15...
542
00:33:59,788 --> 00:34:02,290
and was there to take them out
himself at 12:45.
543
00:34:02,374 --> 00:34:05,335
She's positive because
she was in charge of the timer.
544
00:34:05,836 --> 00:34:07,379
It's a big gap.
545
00:34:07,921 --> 00:34:11,132
To get across Brooklyn
and back in 30 minutes,
546
00:34:11,216 --> 00:34:13,802
it's not possible.
547
00:34:13,886 --> 00:34:15,679
Do you wanna bet?
548
00:34:49,629 --> 00:34:51,673
Sorry. But we have
to bust the chef's alibi.
549
00:34:51,757 --> 00:34:56,135
Thirty minutes is nothing
for someone who raced
les 24 Heures du Mans.
550
00:35:06,479 --> 00:35:08,065
Please, stop!
551
00:35:17,908 --> 00:35:20,869
Oh. Okay.
552
00:35:22,704 --> 00:35:26,499
- Two minutes to spare.
Have I proven my point?
- Oh, God!
553
00:35:29,711 --> 00:35:32,547
I'll take that as a yes.
Oh, sit here.
554
00:35:34,007 --> 00:35:35,550
You all right?
555
00:35:35,634 --> 00:35:38,011
Now we have to drive back.
556
00:35:46,853 --> 00:35:49,439
Russ knew about
Walt's van from his fish supplier.
557
00:35:49,522 --> 00:35:52,150
The dog bit him
when he took it. He's probably
the F.B.I.'s witness.
558
00:35:52,233 --> 00:35:54,945
I don't think so, Detective.
559
00:35:55,028 --> 00:35:58,907
Oh. Are you sure he didn't
slip and fall on the knife?
560
00:35:58,991 --> 00:36:01,868
Mike was watching us
out the window
when we were here earlier.
561
00:36:04,704 --> 00:36:06,623
No, no, no, no,
please, please, please! Hey!
562
00:36:06,706 --> 00:36:09,334
Let us out!
Mike, Mike, open the door!
563
00:36:09,417 --> 00:36:13,088
- Leo, calm down. Calm down!
- Open the door! Let us out!
564
00:36:13,171 --> 00:36:16,091
You know I have a problem
with small spaces!
565
00:36:16,174 --> 00:36:18,217
It's just... Calm down. I gotta get out here!
566
00:36:19,678 --> 00:36:23,140
- Gotta get out of here.
- Mike. Mike, open the door.
567
00:36:23,222 --> 00:36:25,600
- I can't. I can't!
- Mike, open the door!
568
00:36:25,684 --> 00:36:29,896
She told me to stop you.
She's holding my mother hostage
to get out of the country.
569
00:36:29,980 --> 00:36:32,983
She said she'd kill her
if I told the police
or tried to follow her.
570
00:36:33,066 --> 00:36:35,443
Okay, who has your mother?
571
00:36:35,527 --> 00:36:37,487
Let us out! Sorry.
Let us out!
572
00:36:37,570 --> 00:36:41,741
- Mike, Mike, come back. Mike!
Stop it!
573
00:36:42,909 --> 00:36:44,953
Geez!
What are you doing?
It's a salami!
574
00:36:45,037 --> 00:36:47,622
What are you going to do
with a salami? Let us out!
575
00:36:47,706 --> 00:36:50,458
Would you just stop freaking out?
You're sucking up all the air.
576
00:36:51,209 --> 00:36:52,544
Hey! I gotta get out of here!
577
00:36:52,627 --> 00:36:57,049
Okay. Stop it! Gimme!
You're gonna hurt
yourself or me!
578
00:36:57,132 --> 00:36:59,968
Stop it. I gotta get out of here!
Let us out!
579
00:37:00,052 --> 00:37:02,595
Leo, Leo, Leo, Leo!
Hey, hey, hey, hey!
580
00:37:02,679 --> 00:37:04,681
Calm down. Look at me.
Look at me. Right here.
581
00:37:04,764 --> 00:37:07,517
The eyes, remember?
Eyes.
582
00:37:07,600 --> 00:37:11,063
Calm down.
Look at me.
583
00:37:11,146 --> 00:37:14,733
We're gonna get out
of here, okay?
584
00:37:14,816 --> 00:37:19,237
And when we do,
you're gonna see somebody
about your claustrophobia.
585
00:37:19,320 --> 00:37:22,824
Okay?
All right, take a breath.
586
00:37:22,908 --> 00:37:25,577
Good.
587
00:37:25,660 --> 00:37:29,122
I want you to fall
on the floor and pretend like
you're having a heart attack.
588
00:37:29,206 --> 00:37:31,374
What? Just do it.
589
00:37:32,375 --> 00:37:34,002
Here we go.
590
00:37:34,086 --> 00:37:36,504
Mike, he's having
a heart attack!
591
00:37:36,588 --> 00:37:40,508
Come on! Open the door!
Mike, come here!
592
00:37:40,592 --> 00:37:43,095
See for yourself.
593
00:37:43,178 --> 00:37:46,347
Come on, open it.
He's having a heart attack!
594
00:37:46,431 --> 00:37:49,935
- Please!
595
00:37:52,187 --> 00:37:53,563
Let me see this.
What?
596
00:37:53,646 --> 00:37:56,524
Vanessa did this,
didn't she? Yeah.
597
00:37:56,608 --> 00:37:58,944
Why'd she kill the chef?
598
00:37:59,027 --> 00:38:02,530
Um, Russ started panicking
after you talked to him.
599
00:38:02,614 --> 00:38:06,159
I heard them fighting,
and Vanessa attacked him
with a knife.
600
00:38:06,243 --> 00:38:08,787
- I tried to stop her.
601
00:38:08,870 --> 00:38:11,289
She took my mother
to a private heliport
at 39th Street.
602
00:38:11,372 --> 00:38:13,499
She's going to try to
fly out of the country.
603
00:38:14,500 --> 00:38:17,420
Why did she kill
your brother?
604
00:38:18,797 --> 00:38:20,799
Russ and her
were having an affair.
605
00:38:23,342 --> 00:38:26,221
New York's
a community property state.
606
00:38:26,304 --> 00:38:28,389
She gets rid of Ian
and my mother dies.
607
00:38:28,473 --> 00:38:30,100
Which makes you
the sole heir.
608
00:38:30,183 --> 00:38:32,560
She waits six months,
she divorces me,
609
00:38:32,644 --> 00:38:35,605
she takes half of everything.
610
00:38:35,688 --> 00:38:39,525
She's the F.B.I. witness.
She framed Carmen.
611
00:38:54,291 --> 00:38:57,085
F.B.I.! F.B.I.!
Freeze! Freeze!
612
00:38:57,169 --> 00:38:59,629
Aah, he got to her first.
613
00:38:59,712 --> 00:39:02,090
Mrs. Lowenthal,
you are under arrest, my dear.
614
00:39:02,174 --> 00:39:06,011
Turn around. Thank you.
You all right, ma'am?
615
00:39:08,346 --> 00:39:10,140
- Hey, Cat.
- Yeah, yeah, yeah.
616
00:39:10,223 --> 00:39:12,350
God, he always
was a glory hog.
617
00:39:12,433 --> 00:39:14,435
Love you too.
This way.
618
00:39:14,519 --> 00:39:17,105
'Cause he's a punk-ass bitch!
619
00:39:17,189 --> 00:39:20,859
Okay. Seriously,
tell me again,
why did you marry him?
620
00:39:22,527 --> 00:39:24,070
Don't ask me that question.
621
00:39:29,450 --> 00:39:32,787
The F.B.I.
put a lot of man-hours into this case.
622
00:39:32,871 --> 00:39:35,915
- Rumor has it you have
a suspect in custody.
623
00:39:35,999 --> 00:39:39,085
Well, hopefully
you'll find another donor. I'm going to find her one.
624
00:39:45,842 --> 00:39:49,512
Leo Romba,
you're under arrest
for immigration violation.
625
00:39:50,180 --> 00:39:52,473
Hands up. Wh... What?
No, no, no, no, no.
626
00:39:52,557 --> 00:39:55,393
- Officer, hey, this is a mistake.
627
00:39:55,476 --> 00:39:56,853
Get off me! No mistake.
628
00:39:56,936 --> 00:40:00,190
Let's see the warrant.
Calm down, Leo. Let me see this.
629
00:40:01,440 --> 00:40:03,776
- I knew it was her.
- Sorry, Leo, it looks valid.
630
00:40:04,194 --> 00:40:06,321
- No! Get your...
- Hey, hey, hey!
631
00:40:06,404 --> 00:40:09,241
- Come on!
- Relax!
632
00:40:09,324 --> 00:40:11,076
You have the right
to remain silent.
633
00:40:11,159 --> 00:40:12,994
Anything you say can
and will be held against you.
634
00:40:13,078 --> 00:40:16,081
- You son of a bitch!
You did this, didn't you?
- He's here illegally.
635
00:40:16,164 --> 00:40:19,751
- I can't go to prison.
- Leo, our lawyers will have
you out within the hour, okay?
636
00:40:19,834 --> 00:40:21,878
I'm going to personally
see to it.
637
00:40:21,961 --> 00:40:27,092
- Do something.
- Hey, calm down, all right.
Just calm down. Stay calm.
638
00:40:28,801 --> 00:40:33,806
- It's gonna be all right.
- Okay, I trust you,
Detective Sullivan.
639
00:40:34,349 --> 00:40:36,184
It's Cat.
640
00:40:36,893 --> 00:40:38,228
I trust you, Cat.
641
00:40:47,279 --> 00:40:49,406
Stop, stop, stop! Take it easy!
642
00:40:50,698 --> 00:40:52,491
You're getting deported,
cab driver.
643
00:40:52,575 --> 00:40:54,994
Shut up!
Sullivan, move!
51580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.