Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:08,133
Good morning, Brooklyn!
2
00:00:08,300 --> 00:00:11,303
It's another beautiful day
in the hippest city in the world.
3
00:00:11,470 --> 00:00:13,722
The temperature outside
is a balmy 82 degrees.
4
00:00:13,889 --> 00:00:17,225
For those of you lucky enough to see
Jay-Z at the Barclays Center last night,
5
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
what a show!
6
00:00:19,436 --> 00:00:23,524
And Beyoncรฉ's surprise appearance?
Is she the bomb or what?
7
00:00:25,526 --> 00:00:27,152
You see that guy
8
00:00:56,807 --> 00:00:58,976
What the hell was that? Call 911.
9
00:00:59,142 --> 00:01:01,478
The cop's trapped in his car!
10
00:01:03,856 --> 00:01:06,358
If you tell me where you're headed,
I can probably get you there faster.
11
00:01:06,525 --> 00:01:07,985
Shut up!
12
00:01:08,151 --> 00:01:10,320
I'm a cop.
Detective Sullivan, 125th.
13
00:01:10,487 --> 00:01:12,322
Bank robbery.
They guy killed a guard.
14
00:01:12,489 --> 00:01:15,826
- No, no, no, no, no, Sullivan! No, no!
15
00:01:15,993 --> 00:01:18,495
Sullivan, you...
You are not driving!
16
00:01:19,371 --> 00:01:20,664
Sullivan! No!
17
00:01:24,585 --> 00:01:28,213
You driving is not part
of the deal. I only partnered up
with you because of your father.
18
00:01:31,425 --> 00:01:33,468
- Just be careful! Just be careful!
19
00:01:33,635 --> 00:01:36,680
- You're gonna get us killed!
- You can get out anytime, Esposito.
20
00:01:39,016 --> 00:01:42,728
This is why no one works with you,
Sullivan! Oh, God, what are you doing?
21
00:01:43,979 --> 00:01:46,732
- They're shooting at us!
22
00:01:46,899 --> 00:01:49,818
Hey, careful with that thing! We don't
wanna remake Pulp Fiction, do we?
23
00:01:49,985 --> 00:01:52,320
Trash cans! Trash cans!
24
00:01:52,487 --> 00:01:54,698
- How did you get
a driver's license! No!
- Oh, oh!
25
00:01:58,326 --> 00:02:00,704
Hit the brakes! Hit the brakes!
26
00:02:02,205 --> 00:02:04,083
Gun!
27
00:02:04,249 --> 00:02:07,044
- Move!
28
00:02:17,805 --> 00:02:19,807
Where the hell
is this guy going!
29
00:02:24,019 --> 00:02:29,024
Shit!
Oh, my nose!
You broke my nose!
30
00:02:29,190 --> 00:02:32,360
- Oh, my nose!
31
00:02:32,527 --> 00:02:34,071
Hey, my cab!
32
00:02:37,074 --> 00:02:39,660
What are you doing?
He made me drive! I didn't do anything!
33
00:02:39,827 --> 00:02:41,286
Sure you didn't.
34
00:02:59,054 --> 00:03:02,141
- N.Y.P.D.!
35
00:03:09,188 --> 00:03:10,440
Damn it!
36
00:03:12,567 --> 00:03:15,445
- Do I look like a man
who would rob a bank?
- I don't wanna hear anything!
37
00:03:16,947 --> 00:03:19,783
You are a menace!
I'm gonna make sure that you...
38
00:03:19,950 --> 00:03:22,494
never get behind
the wheel of a car again.
39
00:03:22,661 --> 00:03:24,788
You really should get
some ice on that thing.
40
00:03:24,955 --> 00:03:27,499
- Unless you plan on playing Cyrano.
41
00:03:27,666 --> 00:03:30,127
Cyrano... De Bergerac.
The guy with the big nose.
42
00:03:30,293 --> 00:03:33,463
Yeah, yeah, I know! Shut up!
Both of you are gonna pay for this.
43
00:03:33,630 --> 00:03:35,924
Both of you! What about my cab?
44
00:03:36,091 --> 00:03:38,593
Don't worry about your cab.
I think that's gonna
stay there for a while.
45
00:04:20,427 --> 00:04:27,392
A taxi as a getaway car,
that's a new one Mr...
What is it? Romba.
46
00:04:27,559 --> 00:04:30,311
Sit down. Please, please,
just call me Leo.
47
00:04:30,478 --> 00:04:33,356
You don't tell me what to do. Let's see what we got.
48
00:04:37,236 --> 00:04:38,361
Okay.
49
00:04:39,487 --> 00:04:41,198
Detective,
you look familiar.
50
00:04:41,364 --> 00:04:43,825
Have we met? Not unless
I've arrested you before.
51
00:04:43,992 --> 00:04:47,955
I never forget a woman's eyes, and yours are so beautiful.
52
00:04:48,122 --> 00:04:50,999
Are you sure you and I haven't... Hmm
53
00:04:55,879 --> 00:04:57,714
It's painful, isn't it?
54
00:04:57,881 --> 00:05:00,926
Mm Mm
And this is just your pinky.
55
00:05:01,093 --> 00:05:04,554
So imagine the pain I could inflict
on your other appendages.
56
00:05:04,721 --> 00:05:07,224
Okay, okay, no, no, no.
Sorry, sorry.
57
00:05:07,390 --> 00:05:10,269
My apologies, D-D-Detective.
Sorry! There it is.
58
00:05:10,435 --> 00:05:12,312
Ow! There it is.
59
00:05:12,479 --> 00:05:16,275
This whole charming French thing
you think you have going,
60
00:05:16,441 --> 00:05:21,071
that may appeal to naive college girls
and Brooklyn bimbettes,
61
00:05:21,238 --> 00:05:24,908
but you're just another
D-bag A-hole to me.
62
00:05:25,659 --> 00:05:28,120
You're looking at some
serious prison time, Leo.
63
00:05:28,287 --> 00:05:31,165
- No, listen, I can't go to prison.
64
00:05:32,540 --> 00:05:34,417
Accomplice? Mm-hmm.
65
00:05:34,584 --> 00:05:37,129
No, you got this all wrong.
I don't know the guy.
66
00:05:37,296 --> 00:05:42,009
He got into my taxi,
and he held a gun to my head.
He said drive or die!
67
00:05:42,176 --> 00:05:44,970
- I'm a taxi driver.
68
00:05:45,137 --> 00:05:49,724
No, no, no, taxi drivers are not taught high-speed precision
driving or evasive tactics.
69
00:05:53,645 --> 00:05:56,106
This will be a hell of
a lot easier if you just cooperate.
70
00:05:56,273 --> 00:05:58,775
I already told you everything I know.
71
00:05:56,273 --> 00:05:58,775
Geez.
72
00:06:00,235 --> 00:06:02,029
- Really, I don't know the guy.
- All right, I got it.
73
00:06:02,196 --> 00:06:04,447
Hey! Wait a minute,
I remember.
74
00:06:04,614 --> 00:06:07,784
I recorded the man with the gun
with my tablet.
75
00:06:07,951 --> 00:06:11,621
What are you talking about? My tablet is in my taxi.
You can verify.
76
00:06:11,788 --> 00:06:13,665
Hey, Carl, go to the impound...
77
00:06:15,876 --> 00:06:18,712
and get the tablet computer
out of the taxi that I just brought in.
78
00:06:18,879 --> 00:06:21,548
Yeah, please, you'll do us a favor.
79
00:06:18,879 --> 00:06:21,548
Don't talk to Carl.
80
00:06:33,143 --> 00:06:35,354
The man with the gun,
he was texting with someone.
81
00:06:35,520 --> 00:06:39,816
He must have been communicating
with the real accomplice.
82
00:06:39,983 --> 00:06:42,194
Not unless you were
answering him from the front seat.
83
00:06:42,361 --> 00:06:43,695
Why don't you believe me?
84
00:06:43,862 --> 00:06:47,991
Because you have no alibi
or witness to prove otherwise.
85
00:06:48,158 --> 00:06:51,995
Sullivan, I think
I convinced Det. Esposito
not to file a grievance against you.
86
00:06:52,162 --> 00:06:54,497
A grievance?
- Look at his nose.
87
00:06:54,664 --> 00:06:57,334
Are you kidding me!
He was injured in pursuit
of a felon. You know what? He should thank me
because he looks better that way.
88
00:07:00,337 --> 00:07:02,089
See that's the kind of thing I'm talking about.
89
00:07:00,337 --> 00:07:02,089
I understand.
90
00:07:02,256 --> 00:07:05,008
- He must have looked
really bad before.
- Just refresh my memory.
91
00:07:05,175 --> 00:07:07,177
Let me just ask you,
just because I've lost count.
92
00:07:07,344 --> 00:07:10,222
In the last year,
how many partners have you had?
93
00:07:10,389 --> 00:07:14,268
Do you know? Take a guess.
Just take a wild guess.
94
00:07:15,769 --> 00:07:16,728
Five!
95
00:07:16,895 --> 00:07:18,730
I got five. Yeah, five.
They were five exactly.
96
00:07:18,897 --> 00:07:20,857
Shut up!
97
00:07:22,276 --> 00:07:23,484
You've wrecked three vehicles
this month,
98
00:07:23,651 --> 00:07:26,196
and there isn't a detective
in this room that wants
to work with you.
99
00:07:26,363 --> 00:07:28,407
- You know why
we were at that diner?
- No, but I'd like to know.
100
00:07:28,573 --> 00:07:32,244
Shut up, Esposito. Let's hear it, Esposito.
101
00:07:32,411 --> 00:07:35,247
Because an anonymous source
is sending her text messages...
102
00:07:35,414 --> 00:07:37,958
claiming to have information
on her father's murder.
103
00:07:38,125 --> 00:07:39,251
Cat, is that the truth?
104
00:07:39,418 --> 00:07:42,129
Internal Affairs is stonewalling
the investigation.
105
00:07:42,296 --> 00:07:45,132
You don't even know who this anonymous source is.
106
00:07:42,296 --> 00:07:45,132
I'm sorry.
107
00:07:47,384 --> 00:07:49,219
Go back to your desk. You don't even know!
108
00:07:49,386 --> 00:07:51,638
Go back to your desk
and count to 10!
109
00:07:51,805 --> 00:07:54,891
- My nose is broken
because of these people!
- It's not that bad.
110
00:07:56,893 --> 00:07:59,729
How many times
have I told you to stay away
from that investigation, Cat?
111
00:07:59,896 --> 00:08:03,775
- It's been over a year,
and they got nothing.
- Cat, your father was my friend,
112
00:08:03,942 --> 00:08:08,280
but I'm not gonna have
his daughter running a rogue
investigation behind my back.
113
00:08:08,447 --> 00:08:11,158
Now you take
your suspect to holding,
and I'll see you there, Caitlyn.
114
00:08:11,325 --> 00:08:13,243
Please, no, no.
No, please, no.
115
00:08:13,410 --> 00:08:14,494
I can't. What?
116
00:08:14,661 --> 00:08:17,247
I have a problem with small spaces.
117
00:08:14,661 --> 00:08:17,247
I don't care.
118
00:08:17,414 --> 00:08:20,083
Bank robbery is
a federal offense, Detective.
119
00:08:20,250 --> 00:08:24,587
Of all the F.B.I. agents
in New York City,
you called him?
120
00:08:24,754 --> 00:08:26,173
I didn't call him.
Esposito did.
121
00:08:26,340 --> 00:08:28,967
- This is my case, Captain.
- Not anymore.
122
00:08:29,134 --> 00:08:31,136
I've got no problem working
the case with her, Captain.
123
00:08:31,303 --> 00:08:32,929
I have a problem working
with this douche bag...
124
00:08:33,096 --> 00:08:35,849
Detective Sullivan
is no longer on the case.
She's been re-assigned.
125
00:08:36,016 --> 00:08:37,517
What?
- To foot patrol.
126
00:08:37,684 --> 00:08:40,520
I'm sure the good people
of Brooklyn would like
to get to know a hero cop.
127
00:08:40,687 --> 00:08:42,605
I knew I saw you somewhere.
128
00:08:42,772 --> 00:08:44,941
You're the cop who arrested
the Park Slope Stalker.
129
00:08:45,108 --> 00:08:46,943
Don't. I am a detective.
130
00:08:47,110 --> 00:08:49,821
I'm not in Public Relations. Come with me.
131
00:08:50,322 --> 00:08:51,406
What!
132
00:08:52,032 --> 00:08:55,452
Cat, as your godfather
I want to apologize
for what I'm about to say,
133
00:08:55,618 --> 00:08:57,787
but as your captain,
your license is revoked.
134
00:08:57,954 --> 00:09:00,999
You so much as get behind the wheel
of a car, I'll have you suspended.
135
00:09:01,166 --> 00:09:03,460
And the next time you get
an anonymous text message,
136
00:09:03,626 --> 00:09:05,504
you hand it over
to Internal Affairs.
137
00:09:05,670 --> 00:09:07,755
Understood?
138
00:09:08,298 --> 00:09:09,383
Yes!
139
00:09:10,591 --> 00:09:11,426
In my office.
140
00:09:12,886 --> 00:09:15,638
I can cover you for 48 hours
if you wanna run with the case.
141
00:09:15,805 --> 00:09:18,266
And why would you do that?
142
00:09:18,433 --> 00:09:23,563
Because those are the first words
you've actually spoken to me
since the incident.
143
00:09:23,730 --> 00:09:24,731
And...
144
00:09:26,441 --> 00:09:27,734
because I'm still
in love with you.
145
00:09:29,819 --> 00:09:34,032
Yeah, cheating on your wife
isn't an incident.
It's called adultery.
146
00:09:34,199 --> 00:09:36,743
It was the biggest mistake
of my life, and I'm sorry.
147
00:09:36,910 --> 00:09:39,996
And maybe if you solve this case
you can get back
on the captain's good side,
148
00:09:40,163 --> 00:09:42,499
find out what happened to your dad.
149
00:09:42,999 --> 00:09:44,209
I loved him too.
150
00:09:44,376 --> 00:09:47,921
48 hours, Cat,
that's all I can give you.
151
00:09:49,005 --> 00:09:50,840
Then I come for him.
152
00:10:01,601 --> 00:10:03,270
Let's go. Come on. Wait, wait.
153
00:10:03,437 --> 00:10:05,772
48 hours isn't very long
even with a car.
154
00:10:05,939 --> 00:10:09,192
Okay, do you always eavesdrop
on people's conversations?
155
00:10:09,359 --> 00:10:13,196
I'm a taxi driver, it's hard not to.
Look, I'll make you a deal.
156
00:10:13,363 --> 00:10:16,824
Yeah, unless you're
giving up your accomplice,
I'm not interested.
157
00:10:16,991 --> 00:10:22,330
I will drive you anywhere
you want for the next 48 hours,
free of charge,
158
00:10:22,497 --> 00:10:24,791
if you help prove
that I'm innocent.
159
00:10:24,958 --> 00:10:26,626
And what if I prove
you're guilty?
160
00:10:27,294 --> 00:10:31,089
I'm not, so I have nothing
to worry about.
161
00:10:33,216 --> 00:10:35,718
Do we have a deal?
162
00:10:39,055 --> 00:10:41,433
Turn around. Okay.
163
00:10:41,600 --> 00:10:43,977
I gotta warn you, though,
164
00:10:44,436 --> 00:10:46,438
I am a lot of fun.
165
00:10:46,813 --> 00:10:50,358
Thank you, Detective. You're welcome.
166
00:10:50,858 --> 00:10:51,692
What?
167
00:10:52,068 --> 00:10:54,904
Oh, you don't think
I actually trust you, do you?
168
00:10:55,280 --> 00:10:56,531
Let's go.
169
00:11:00,076 --> 00:11:02,412
You know, not trusting people
is no way to go through life.
170
00:11:02,579 --> 00:11:04,498
I'm a cop.
Cops don't trust anyone.
171
00:11:04,664 --> 00:11:06,249
No, I think you
don't trust anyone.
172
00:11:06,416 --> 00:11:09,252
- Make a right
at the next corner.
173
00:11:09,419 --> 00:11:11,421
This is worthless.
You can't see crap.
174
00:11:11,588 --> 00:11:14,257
Oh, yeah? I mean,
you can see his eyes.
175
00:11:14,424 --> 00:11:16,259
Great, I'll put out an A.P.B.
on a pair of eyes.
176
00:11:16,426 --> 00:11:18,677
You can tell a lot by a person's eyes.
Trust me.
177
00:11:18,845 --> 00:11:20,597
Want me to tell you
what your eyes are saying now?
178
00:11:20,763 --> 00:11:24,267
- Well, they're saying
you think I'm lying.
- I think you're lying.
179
00:11:24,434 --> 00:11:30,190
But they're also saying
you think I'm irresistibly
attractive and incredibly sexy.
180
00:11:30,357 --> 00:11:34,611
Are all French men as you are,
or are you just setting a bad
example for an entire nation?
181
00:11:34,777 --> 00:11:37,447
- I am so insulted.
- Get used to it.
182
00:11:37,614 --> 00:11:39,949
- Pull up in front of the bank.
Wait here.
183
00:11:42,452 --> 00:11:44,787
Where am I gonna go?
184
00:11:44,954 --> 00:11:47,457
Keep an eye on him.
If he moves, shoot him.
185
00:11:47,624 --> 00:11:49,708
Really.
186
00:11:51,961 --> 00:11:53,129
I'm not moving.
187
00:11:59,219 --> 00:12:01,804
What have we got?
188
00:12:01,971 --> 00:12:03,848
Well, the guard was shot
as he reached the door.
189
00:12:04,015 --> 00:12:07,977
He was chasing the suspect.
Three shots, tight pattern, .22 caliber.
190
00:12:08,144 --> 00:12:11,690
But the blood splatter is not
consistent with the location
the bank manager told me...
191
00:12:11,856 --> 00:12:14,442
of where the guy was
when he shot the guard.
192
00:12:14,609 --> 00:12:16,528
- Duh.
193
00:12:16,695 --> 00:12:19,030
Doc, we got a body
in a burned-out car at the waterfront.
194
00:12:19,197 --> 00:12:22,158
Oh, lovely.
You know what, you go.
I'm gonna finish up here.
195
00:12:22,325 --> 00:12:25,161
Heard you were re-assigned
to foot patrol.
196
00:12:26,246 --> 00:12:28,998
Good news travels quickly.
197
00:12:29,165 --> 00:12:31,585
Seriously, I don't know
how the department shrinks
even let you back on duty.
198
00:12:35,171 --> 00:12:37,340
- Hey!
199
00:12:37,507 --> 00:12:39,593
Dimitri has been looking
all over for you.
200
00:12:39,758 --> 00:12:41,678
You're good, Ronnie? Yeah, I'm good!
201
00:12:41,844 --> 00:12:44,264
I thought you went AWOL
like Vincent.
202
00:12:44,431 --> 00:12:46,266
Vincent still hasn't reported in? No.
203
00:12:46,433 --> 00:12:50,186
He probably took a fare upstate
again and pulled over on the way
back to get some sleep.
204
00:12:50,353 --> 00:12:52,355
Now please tell me
you're handcuffed for fun.
205
00:13:02,115 --> 00:13:04,075
Is there any way to run
a facial I.D. on that?
206
00:13:04,242 --> 00:13:05,368
No.
207
00:13:09,706 --> 00:13:11,958
Move the taxi.
This is a crime scene.
208
00:13:12,125 --> 00:13:15,378
I'm sorry. My roommate and I are
just discussing his sexual proclivities.
209
00:13:15,545 --> 00:13:19,132
- Move it now, or I'll arrest you.
210
00:13:19,299 --> 00:13:21,217
Do you promise?
Handcuffs and everything?
211
00:13:22,761 --> 00:13:24,429
Fine, I'm going.
212
00:13:24,887 --> 00:13:26,431
I'll see you tonight.
213
00:13:26,598 --> 00:13:27,890
See you.
214
00:13:28,807 --> 00:13:30,727
This is my number.
215
00:13:33,187 --> 00:13:35,898
It's my number.
Call me.
216
00:13:38,610 --> 00:13:40,737
So how much did he get from the cage?
217
00:13:38,610 --> 00:13:40,737
A million dollars.
218
00:13:40,903 --> 00:13:42,905
One hundred stacks
of hundred-dollar bills.
219
00:13:43,072 --> 00:13:45,450
We were switching out hundreds,
replacing the old bills with new ones.
220
00:13:45,617 --> 00:13:46,909
How often do you
switch the bills?
221
00:13:47,076 --> 00:13:48,911
Whenever we're asked
by the corporate office.
222
00:13:49,078 --> 00:13:51,205
Or the Federal Reserve. So it's not regularly scheduled?
223
00:13:51,372 --> 00:13:53,916
No, but this guy knew we had
bundled hundreds and knew
we were making the switch.
224
00:13:54,083 --> 00:13:56,961
And why do you say that? Because
he had a briefcase...
225
00:13:57,128 --> 00:13:59,589
the exact size
to fit one hundred stacks
of bundled hundreds.
226
00:14:02,634 --> 00:14:04,594
Let's go. Wait a second.
227
00:14:04,761 --> 00:14:06,805
I think I know why your guy
picked this bank.
228
00:14:06,971 --> 00:14:09,848
Because he had three
possible escape routes.
You see the cross streets?
229
00:14:10,016 --> 00:14:14,395
They all lead
to major north-south
and east-west avenues.
230
00:14:14,562 --> 00:14:16,773
Spoken like a true wheelman.
231
00:14:16,939 --> 00:14:19,776
Or a taxi driver who knows
it was a shift change...
232
00:14:19,942 --> 00:14:22,570
and he and dozens of other cabs
would have been on those avenues...
233
00:14:22,737 --> 00:14:24,531
at the exact same time.
234
00:14:24,698 --> 00:14:28,785
So you're trying to tell me that
this guy took a chance to catch
a cab after robbing a bank?
235
00:14:28,951 --> 00:14:32,288
It's not much of a chance if you know
the cabs are there, which he did.
236
00:14:32,455 --> 00:14:34,957
Or if you know one
is waiting for you.
237
00:14:35,667 --> 00:14:37,084
Hold on.
238
00:14:38,169 --> 00:14:39,045
Okay. Here.
239
00:14:39,212 --> 00:14:40,797
What
240
00:14:40,963 --> 00:14:43,132
These are all the taxis
in the area right now.
241
00:14:43,299 --> 00:14:45,635
At shift change, there would
have been dozens more.
242
00:14:45,802 --> 00:14:47,094
There's an app
for everything, huh?
243
00:14:48,262 --> 00:14:50,223
There might be an app
for everything,
244
00:14:50,390 --> 00:14:53,976
but as a lifelong Brooklynite,
I know how hard it is to get a cab.
245
00:14:54,143 --> 00:14:55,311
Oh. And this isn't Manhattan.
246
00:14:55,478 --> 00:14:59,232
Where do you think those taxis
in Manhattan come from?
247
00:14:59,399 --> 00:15:02,318
Wait. No. That's right, Brooklyn and Queens.
248
00:15:02,485 --> 00:15:04,696
There are three major taxi companies
in the area,
249
00:15:04,863 --> 00:15:07,240
and they all use
this street at shift change.
250
00:15:07,407 --> 00:15:09,576
So this guy timed the robbery
with shift change.
251
00:15:10,284 --> 00:15:12,495
- Yeah.
- Hey!
252
00:15:13,830 --> 00:15:16,833
I'm not even gonna ask. No. Don't.
253
00:15:16,999 --> 00:15:20,002
Your bank robber couldn't have shot
the guard from that direction.
254
00:15:20,169 --> 00:15:21,671
The blood splatters
are going this way.
255
00:15:21,838 --> 00:15:23,256
So there was a second suspect. Yep.
256
00:15:23,423 --> 00:15:26,926
Yeah, the lookout. And how do you know that?
257
00:15:27,093 --> 00:15:29,429
I also watch
a lot of movies.
258
00:15:29,596 --> 00:15:31,431
The shooter also had a silencer.
259
00:15:31,598 --> 00:15:34,392
He was also 30 feet away
from this direction.
260
00:15:34,559 --> 00:15:38,271
That would put him in the street. Or in a passing taxi.
261
00:15:38,438 --> 00:15:41,775
From that distance, with a .22 caliber,
through that door?
262
00:15:41,941 --> 00:15:44,026
You would have to be stationary
or one hell of a shot.
263
00:15:44,193 --> 00:15:47,572
Mm-hmm. All right, kids, I gotta go.
264
00:15:47,739 --> 00:15:50,116
A lot of people
dying to meet me today.
265
00:15:52,159 --> 00:15:54,370
It's a joke. A joke. Right.
266
00:15:55,496 --> 00:15:57,624
Yeah, of course.
267
00:15:57,791 --> 00:16:00,042
What? It's a joke!
268
00:16:00,209 --> 00:16:03,379
People dying to meet her.
You didn't get that?
269
00:16:05,465 --> 00:16:07,592
Oh, I hate these
sudden thundershowers.
270
00:16:08,008 --> 00:16:10,470
He flagged me down
on this corner over here.
271
00:16:10,637 --> 00:16:13,723
That alley leads all the way
through the block, right
to the street the bank is on.
272
00:16:13,890 --> 00:16:16,267
He robbed the bank,
cut across the street,
273
00:16:16,434 --> 00:16:19,896
darted down the alley to here,
where you were waiting for him.
274
00:16:20,605 --> 00:16:23,065
Great, nice try,
but I wasn't waiting for him.
275
00:16:23,232 --> 00:16:26,736
I was just driving by,
doing my job as usual,
picking up people.
276
00:16:28,947 --> 00:16:31,073
- That's Skype.
277
00:16:31,240 --> 00:16:33,451
Someone wants to talk. Oh, I wonder who it is?
278
00:16:34,285 --> 00:16:35,578
What are you doing?
279
00:16:35,745 --> 00:16:37,037
Who are you
280
00:16:37,204 --> 00:16:38,122
I asked first.
281
00:16:38,289 --> 00:16:39,958
Hey!
282
00:16:40,124 --> 00:16:44,295
This is just a police detective, Nico.
283
00:16:44,462 --> 00:16:47,423
Why are you with a police detective?
Are you in trouble?
284
00:16:52,762 --> 00:16:53,930
He's just helping out.
285
00:16:54,096 --> 00:16:57,433
- Detective Sullivan.
286
00:16:57,600 --> 00:16:59,143
Her name is Caitlyn.
287
00:16:59,310 --> 00:17:02,104
Really?
There is a Caitlyn in my class.
288
00:17:02,271 --> 00:17:06,359
She's from Ireland,
and she's pretty like you.
Are you Irish too?
289
00:17:06,526 --> 00:17:10,446
Yes, I am. I'm glad you're working with Papa.
290
00:17:10,613 --> 00:17:12,907
I worry about him
being alone in New York.
291
00:17:13,073 --> 00:17:15,117
You don't have to worry
about me. I'm fine.
292
00:17:15,284 --> 00:17:17,787
I'm a taxi driver in New York.
I'm never alone.
293
00:17:28,464 --> 00:17:30,424
I'm headed to the waterfront.
294
00:17:30,591 --> 00:17:32,802
- You're gonna wanna meet me there.
- Okay.
295
00:17:34,303 --> 00:17:35,388
The waterfront.
296
00:17:51,487 --> 00:17:53,322
You're starting
to trust me, Detective.
297
00:17:54,657 --> 00:17:56,283
Thank you.
298
00:17:57,159 --> 00:17:59,328
Please. What are you doing?
299
00:17:59,495 --> 00:18:02,916
I don't trust you.
Not at all.
300
00:18:11,340 --> 00:18:13,259
Well, we got three shots
to the back of the head.
301
00:18:13,426 --> 00:18:16,512
It's a .22 caliber
in a tight pattern.
302
00:18:27,648 --> 00:18:28,524
No.
303
00:18:29,734 --> 00:18:32,653
That's my friend
Vincent's taxi. No!
304
00:18:48,586 --> 00:18:51,839
You know, taxi logs
and passengers confirm...
305
00:18:52,006 --> 00:18:54,383
that you were on the Upper West Side
yesterday afternoon...
306
00:18:54,550 --> 00:18:56,594
at the time
of Vincent's murder,
307
00:18:56,761 --> 00:18:58,554
which means
that you are not the shooter...
308
00:18:58,721 --> 00:19:00,890
and your story has credibility.
309
00:19:01,057 --> 00:19:04,184
Yeah, at the cost
of my friend's life.
310
00:19:04,351 --> 00:19:06,813
Dispatcher said
that Vincent's last call in...
311
00:19:06,980 --> 00:19:10,566
was at 3:30 yesterday
afternoon from Park Slope.
312
00:19:10,733 --> 00:19:14,570
That was an official call in. Some other
driver must have heard from him.
313
00:19:14,737 --> 00:19:16,906
Can you find out
if anyone did?
314
00:19:20,200 --> 00:19:21,285
Now.
315
00:19:22,411 --> 00:19:23,203
I'm sorry.
316
00:19:29,669 --> 00:19:30,795
Yeah.
317
00:19:31,921 --> 00:19:36,050
Look, I don't have time
to go into details.
318
00:19:36,216 --> 00:19:38,094
Yeah, Vincent.
319
00:19:38,511 --> 00:19:41,931
I need you to find out where
he was yesterday around 4:30.
320
00:19:42,098 --> 00:19:43,766
The body and the car
were doused in gasoline.
321
00:19:43,933 --> 00:19:45,518
What's all over
the front window?
322
00:19:45,685 --> 00:19:47,227
It's remnants of blood splatter.
323
00:19:47,394 --> 00:19:49,271
The rest of the blood
was burnt up in the fire.
324
00:19:51,273 --> 00:19:53,943
So, if the victim was shot
in the back of the head,
325
00:19:54,110 --> 00:19:58,156
why is there blood splatter
on the passenger windshield?
326
00:19:58,322 --> 00:20:01,159
Vincent would have put up
a fight, even with a gun to his head.
327
00:20:01,325 --> 00:20:05,621
He probably saw his chance and
turned around to try and disarm the man.
328
00:20:05,788 --> 00:20:07,456
No, the shooter
shot the victim through
the driver's side window.
329
00:20:07,623 --> 00:20:11,002
- Second shooter.
- Did Vincent talk to anybody
after the dispatcher?
330
00:20:11,169 --> 00:20:13,838
Yeah, he called
another driver at 4:30.
331
00:20:14,005 --> 00:20:16,007
Told him he was
in downtown Brooklyn.
332
00:20:16,174 --> 00:20:18,634
- Oh! He can't...
He can't go in the car!
- Leo!
333
00:20:18,801 --> 00:20:20,469
- Cat, get him out of there.
- Wait a minute.
334
00:20:21,428 --> 00:20:24,473
Look.
335
00:20:29,311 --> 00:20:32,732
Guys, I'm gonna need a bag,
something.
336
00:20:35,609 --> 00:20:36,986
This is Detective Sullivan.
337
00:20:37,153 --> 00:20:38,863
I need to know if there was
a diamond robbery...
338
00:20:39,030 --> 00:20:43,242
anywhere near downtown Brooklyn
yesterday afternoon after 4:30.
339
00:20:43,409 --> 00:20:45,036
It was right before closing.
340
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
He hit the courier from behind,
and he stole the diamonds.
341
00:20:47,830 --> 00:20:52,001
- Hey, man, nice shirt.
I sell 'em on the side.
342
00:20:52,168 --> 00:20:54,253
- Thirty bucks for the T-shirt.
343
00:20:54,420 --> 00:20:56,672
No, no way,
I'll give you 20.
344
00:20:56,839 --> 00:20:59,175
Okay, how'd he
get passed security?
You have to be buzzed in.
345
00:20:59,341 --> 00:21:01,510
He pushed his way
when the courier buzzed in.
346
00:21:01,677 --> 00:21:04,222
- Don't you have
exterior cameras?
- We have a blind spot.
347
00:21:04,388 --> 00:21:07,892
- Does your courier arrive
at a fixed point every day?
- No.
348
00:21:08,059 --> 00:21:10,937
- Okay, I need copies of
your surveillance recordings.
- I got that.
349
00:21:15,024 --> 00:21:16,734
You know where this is?
350
00:21:17,777 --> 00:21:20,613
- Yeah, it's about
20 minutes from here.
351
00:21:38,297 --> 00:21:39,173
No!
352
00:21:48,390 --> 00:21:51,393
Are you okay,
Detective Sullivan?
353
00:21:51,560 --> 00:21:53,729
That's where
my father was killed.
354
00:21:56,649 --> 00:21:58,234
I'm sorry.
355
00:22:01,737 --> 00:22:05,407
My father disappeared
when I was seven, without a trace.
356
00:22:05,574 --> 00:22:07,701
I still don't know
if the man's dead or alive.
357
00:22:11,872 --> 00:22:13,749
My father died in my arms.
358
00:22:16,418 --> 00:22:18,337
Word came in
that an officer was down,
359
00:22:18,504 --> 00:22:22,258
and I didn't know it was my father
until I got on the scene.
360
00:22:23,843 --> 00:22:27,263
You may never find out
who killed your father.
361
00:22:27,721 --> 00:22:29,682
That's not gonna happen.
362
00:22:29,849 --> 00:22:32,434
They say, at some point,
you have to get on with your life.
363
00:22:32,601 --> 00:22:35,104
If you don't learn to let it go,
it'll consume you.
364
00:22:35,896 --> 00:22:37,148
Believe me, I know.
365
00:22:37,315 --> 00:22:40,234
I'm not stopping
until my father's killer or killers...
366
00:22:40,400 --> 00:22:42,611
have been brought to justice,
one way or another.
367
00:22:45,447 --> 00:22:47,200
This file's too big.
It's encrypted.
368
00:22:47,365 --> 00:22:52,205
I gotta... We gotta
go back to the office.
369
00:22:54,456 --> 00:22:57,375
If the file's encrypted, how are you going to open it?
370
00:22:54,456 --> 00:22:57,375
My father's encryption key.
371
00:22:57,543 --> 00:23:01,172
And if I'm right,
whoever's sending this,
knows the program that he used.
372
00:23:01,339 --> 00:23:03,465
And they know that I know.
373
00:23:07,845 --> 00:23:10,348
Why isn't your son
in New York with you?
374
00:23:11,307 --> 00:23:14,268
His mother remarried.
She has sole custody.
375
00:23:18,272 --> 00:23:19,899
There's major encryption
on this file.
376
00:23:24,820 --> 00:23:27,865
Someone's watching us? Yeah, or just me.
377
00:23:28,032 --> 00:23:30,826
It's the surveillance video
from the Diamond Exchange.
378
00:23:33,746 --> 00:23:36,207
This is a well-known
taxi cut-through.
379
00:23:36,374 --> 00:23:38,000
It's the only two-way street
in the area.
380
00:23:39,919 --> 00:23:42,588
He's waiting for the courier
to be buzzed in.
381
00:23:45,216 --> 00:23:48,594
- The lookout.
382
00:23:54,058 --> 00:23:56,352
And that's Vincent's taxi.
383
00:23:57,061 --> 00:23:59,897
The perfect getaway car
in a city full of taxis.
384
00:24:00,064 --> 00:24:02,691
And the only guy who can
identify him is the cab driver,
385
00:24:02,858 --> 00:24:04,402
which is why they killed Vincent.
386
00:24:04,568 --> 00:24:08,197
And which is why they
were going to kill me too
if you hadn't come along.
387
00:24:08,655 --> 00:24:10,032
You saved my life.
388
00:24:15,829 --> 00:24:16,454
Yeah.
389
00:24:16,622 --> 00:24:18,540
Where are you
390
00:24:18,707 --> 00:24:20,167
I ran a check on your cab driver.
391
00:24:20,334 --> 00:24:22,628
Leo Romba served four years
in a French prison.
392
00:24:22,795 --> 00:24:24,588
He was a wheelman
in a bank robbery.
393
00:24:24,755 --> 00:24:26,464
A man was shot and killed.
394
00:24:26,632 --> 00:24:30,636
Your cabbie lied
on his immigration form.
He's a convicted felon. I'm taking over the case, Cat.
I'll be there in 30 minutes.
395
00:24:36,474 --> 00:24:38,978
This is why I don't
trust people,
396
00:24:39,145 --> 00:24:42,064
especially men,
because they lie.
397
00:24:42,564 --> 00:24:44,900
What is wrong with you? I'm claustrophobic.
398
00:24:45,067 --> 00:24:46,902
- I'm claustrophobic.
399
00:24:47,069 --> 00:24:49,322
You spent four years in prison.
400
00:24:49,487 --> 00:24:52,074
That's why
I'm claustrophobic, okay?
401
00:24:52,241 --> 00:24:54,910
I spent half my time
in solitary confinement.
402
00:24:56,954 --> 00:24:59,915
Cat, I swear
on my son's life...
403
00:25:00,082 --> 00:25:01,750
that I have nothing to do
with the bank robbery.
404
00:25:01,917 --> 00:25:05,129
Do not bring
an innocent child into this.
And you know what?
405
00:25:05,296 --> 00:25:06,797
It's Detective, not Cat.
406
00:25:06,964 --> 00:25:10,009
I know you believe me, huh?
I can see it in your eyes.
407
00:25:10,717 --> 00:25:12,594
Do not do the eye thing
with me.
408
00:25:12,761 --> 00:25:15,181
They're telling me
you're in pain,
409
00:25:15,348 --> 00:25:17,975
and that pain is masked
by anger and guilt.
410
00:25:18,142 --> 00:25:20,019
You would like nothing more
than to curl up in bed and cry,
411
00:25:20,186 --> 00:25:23,772
but you're afraid if you start crying,
you'll never stop.
412
00:25:25,732 --> 00:25:26,859
Really?
413
00:25:27,026 --> 00:25:30,196
- Yes.
414
00:25:30,363 --> 00:25:32,614
Everything else
I know from observation.
415
00:25:32,781 --> 00:25:37,244
Please enlighten me with the powers
of your observation.
416
00:25:37,411 --> 00:25:40,373
I would rather not make you any more
angry than you already are.
417
00:25:40,538 --> 00:25:43,501
I am the least angry person
I know!
418
00:25:44,084 --> 00:25:45,794
Then I guess
you don't know many people.
419
00:25:45,961 --> 00:25:47,713
So, enlighten me!
420
00:25:50,883 --> 00:25:53,844
I said, enlighten me.
421
00:25:54,011 --> 00:25:55,471
As you wish.
422
00:25:55,637 --> 00:25:57,890
You became a cop
because of your father.
423
00:25:58,057 --> 00:26:00,684
He wanted a boy,
so he raised you like one.
424
00:26:00,851 --> 00:26:03,979
Your father loved you very much,
more than anything in the world.
425
00:26:04,146 --> 00:26:06,065
His death changed you,
426
00:26:07,400 --> 00:26:08,734
but not for the better.
427
00:26:10,736 --> 00:26:12,321
Listen, please.
428
00:26:12,488 --> 00:26:15,115
I am innocent.
429
00:26:19,412 --> 00:26:20,162
Get up.
430
00:26:26,210 --> 00:26:28,546
You answer this next question
truthfully,
431
00:26:28,712 --> 00:26:31,507
or so help me God I will
make sure that you spend
the rest of your life in here.
432
00:26:31,673 --> 00:26:33,008
Go ahead.
433
00:26:33,175 --> 00:26:35,677
How did you know
all those things about me?
434
00:26:35,844 --> 00:26:38,389
And don't tell me
it's from looking in my eyes.
435
00:26:38,556 --> 00:26:41,100
When you spend four years
in prison as a marked man,
436
00:26:41,267 --> 00:26:43,601
you learn to read
people quickly,
437
00:26:43,769 --> 00:26:45,521
especially when
they're trying to kill you.
438
00:26:57,157 --> 00:27:01,328
I don't know why, but I'm about
to risk my career for you.
439
00:27:14,967 --> 00:27:17,928
Do not screw with me.
440
00:27:23,267 --> 00:27:26,395
We have to go.
The F.B.I. is coming for you.
441
00:27:30,190 --> 00:27:31,984
Video file decrypted.
442
00:27:34,111 --> 00:27:36,405
Let's see what we got.
443
00:27:36,572 --> 00:27:37,990
That's my father.
444
00:27:46,081 --> 00:27:48,000
I'm sorry.
445
00:27:52,338 --> 00:27:55,508
Well, let's go.
446
00:27:56,133 --> 00:27:57,259
Where do you wanna go?
447
00:27:57,426 --> 00:27:59,928
Some place my ex-husband
would never go.
448
00:28:10,439 --> 00:28:13,442
Oh! And to what
do I owe this honor?
449
00:28:14,818 --> 00:28:17,655
Oh, and you are? Leo.
I'm Leo Romba.
450
00:28:17,821 --> 00:28:20,491
- Oh, well, oh!
451
00:28:20,658 --> 00:28:24,702
Well, je m'appelle Francis,
but my friends call me Frankie.
452
00:28:25,287 --> 00:28:28,332
I'm Caitlyn's older sister. Mother!
453
00:28:28,499 --> 00:28:31,835
You're no fun, you know that?
Please, Mr. Romba, come in.
454
00:28:40,594 --> 00:28:43,389
Ah, please,
make yourself comfortable.
455
00:28:43,556 --> 00:28:45,724
I was just about to make some tea.
Would you like some?
456
00:28:45,891 --> 00:28:48,018
Thank you. Wonderful.
457
00:28:48,561 --> 00:28:51,522
She's nice. Wait.
458
00:28:57,736 --> 00:29:00,322
How did you only serve four years
if a man was killed?
459
00:29:03,992 --> 00:29:05,202
You cut a deal.
460
00:29:06,286 --> 00:29:08,080
That's why you were
a marked man in prison.
461
00:29:08,247 --> 00:29:10,666
They put you in solitary
for your own protection.
462
00:29:10,832 --> 00:29:15,045
The bank we hit was being used
to launder money by a crime syndicate.
463
00:29:15,713 --> 00:29:18,257
After we robbed the bank,
they came after us,
464
00:29:18,632 --> 00:29:20,384
killing us off
one at a time.
465
00:29:20,759 --> 00:29:22,219
I'm the only one left.
466
00:29:22,386 --> 00:29:27,099
Nico's mother got so scared,
she begged me to tell
everything I knew, so I did.
467
00:29:27,266 --> 00:29:29,768
And while I sat
in solitary confinement,
468
00:29:30,352 --> 00:29:32,229
she divorced me
and married someone else.
469
00:29:32,396 --> 00:29:34,565
And that's why you lied
on your immigration forms.
470
00:29:34,732 --> 00:29:38,193
The French police didn't
offer you protective custody
when you got out, did they?
471
00:29:39,861 --> 00:29:40,738
No.
472
00:29:40,904 --> 00:29:42,197
Here we are.
473
00:29:42,906 --> 00:29:45,867
Just a little something
that I whipped up.
474
00:29:48,287 --> 00:29:49,955
Okay, well,
there's a 24-hour shop
around the corner,
475
00:29:50,122 --> 00:29:52,082
but please help yourself.
476
00:29:55,753 --> 00:29:57,963
This is my weakness.
477
00:30:01,091 --> 00:30:02,842
Mmm. Here we are.
478
00:30:03,009 --> 00:30:05,262
You're so lucky to have
such a wonderful mother.
479
00:30:05,429 --> 00:30:06,888
Well, thank you. Wonderful?
480
00:30:07,055 --> 00:30:10,183
It is so nice to be appreciated
by someone.
481
00:30:11,810 --> 00:30:13,061
I never knew my mother.
482
00:30:13,228 --> 00:30:17,650
She died when I was young.
I was raised by my grandparents
after my father disappeared.
483
00:30:17,816 --> 00:30:19,401
Oh, you poor boy.
484
00:30:19,568 --> 00:30:21,612
You just met the guy
and you already like him
more than me.
485
00:30:22,279 --> 00:30:24,740
Caitlyn, I love you,
but unfortunately for you,
486
00:30:24,906 --> 00:30:28,285
you have inherited all of
your mother's worst traits
and none of her best.
487
00:30:28,786 --> 00:30:30,245
Thanks, Mom. You're welcome.
488
00:30:30,412 --> 00:30:32,372
I am going to bed.
489
00:30:32,539 --> 00:30:35,417
A woman needs her beauty rest
as I've often tried to tell my daughter,
490
00:30:35,584 --> 00:30:37,085
but she never listens to me.
491
00:30:37,252 --> 00:30:41,047
That's right, I will be downstairs,
second door on the left.
492
00:30:42,549 --> 00:30:43,300
Good night.
493
00:30:46,679 --> 00:30:50,724
Please excuse my mother.
She's become somewhat of a tramp
since my father died.
494
00:30:52,892 --> 00:30:54,561
Maybe she's just lonely.
495
00:30:59,024 --> 00:31:02,778
Bank safety deposit boxes
aren't insured by the federal
government like the money is,
496
00:31:02,944 --> 00:31:05,447
so they used an outside insurer,
C.W. & Associates.
497
00:31:05,614 --> 00:31:07,574
Same insurer as the diamonds? No.
498
00:31:07,741 --> 00:31:09,702
They used First London
International.
499
00:31:09,868 --> 00:31:13,163
But C.W. & Associates and
First London International...
500
00:31:13,330 --> 00:31:15,791
are both subsidiaries
of New York Metro Enterprise,
501
00:31:15,957 --> 00:31:18,918
who oversees security
for all of their insured.
502
00:31:27,469 --> 00:31:28,928
It's my ex-husband.
We have to hide you.
503
00:31:29,095 --> 00:31:31,390
- You said he wouldn't come here.
- Yeah, I didn't think he would. Get up.
504
00:31:32,224 --> 00:31:34,810
My mother hates him.
She begged me not to marry him.
505
00:31:34,976 --> 00:31:38,814
- You should listen to your mother more.
506
00:31:41,483 --> 00:31:44,903
- I booked him into Central.
507
00:31:46,321 --> 00:31:48,574
He's there waiting for you.
508
00:31:48,741 --> 00:31:50,868
I checked Central.
Uh, he's not there.
509
00:31:51,034 --> 00:31:51,910
Did you mean it...
510
00:31:54,120 --> 00:31:56,998
when you said that you were
still in love with me?
511
00:31:58,876 --> 00:31:59,626
Yes.
512
00:32:02,337 --> 00:32:04,506
Then we should talk
about what happened. Dinner?
513
00:32:08,343 --> 00:32:10,512
Okay.
514
00:32:10,846 --> 00:32:12,055
When?
515
00:32:13,515 --> 00:32:15,100
I'll call you.
516
00:32:26,820 --> 00:32:27,987
Where is he?
517
00:32:33,869 --> 00:32:35,454
Your mother has very nice...
518
00:32:35,621 --> 00:32:37,956
Do not finish that sentence.
519
00:32:38,415 --> 00:32:40,626
Oh come on, I was just hiding him. No.
520
00:32:41,835 --> 00:32:43,044
Get out of that bed.
521
00:32:43,211 --> 00:32:45,297
Oh. Get out!
522
00:32:51,845 --> 00:32:52,888
Oh, oh.
523
00:32:54,389 --> 00:32:55,891
You're not
a very good liar, Cat.
524
00:32:56,057 --> 00:32:59,394
- Guess I should have
learned from you.
- Just turn him over.
525
00:33:04,441 --> 00:33:06,401
Our computers were hacked.
526
00:33:06,568 --> 00:33:08,821
They stole internal
security documents
with monthly audits...
527
00:33:08,987 --> 00:33:11,615
listing vulnerabilities
in security with each client.
528
00:33:11,782 --> 00:33:14,242
Were the bank and Diamond Exchange listed?
529
00:33:11,782 --> 00:33:14,242
Yes.
530
00:33:14,409 --> 00:33:16,995
New security measures
were about to be implemented.
531
00:33:17,162 --> 00:33:19,623
We filed police reports
as soon as we were hacked.
532
00:33:19,790 --> 00:33:21,249
The hackers were from China.
533
00:33:21,416 --> 00:33:23,919
They were part of
the wave of Chinese
hacking American companies.
534
00:33:24,085 --> 00:33:26,004
- Anna Miller.
535
00:33:26,171 --> 00:33:28,674
Anna's the head
of our I.T. department.
She discovered the hackers.
536
00:33:28,841 --> 00:33:31,092
Do you mind if I take a look
at the audit documents
that were stolen?
537
00:33:32,093 --> 00:33:34,429
Just as long as they
don't leave this room.
538
00:33:34,596 --> 00:33:36,431
Absolutely.
539
00:33:44,481 --> 00:33:46,942
- The head of I.T. was nervous.
- Yeah, I saw that.
540
00:33:47,108 --> 00:33:48,944
You think she was covering
for her boss?
541
00:33:49,402 --> 00:33:55,200
I don't know,
but he's definitely ex-military,
so that makes him a marksman.
542
00:33:55,367 --> 00:33:57,619
This is Detective Sullivan.
543
00:33:57,786 --> 00:34:02,165
I need to run a check on two
New York Metro Enterprises...
544
00:34:02,332 --> 00:34:04,250
Steve Henderson
and Anna Miller.
545
00:34:06,169 --> 00:34:08,129
Yeah.
546
00:34:09,339 --> 00:34:11,633
I know where they're going to hit next.
547
00:34:09,339 --> 00:34:11,633
Where?
548
00:34:11,800 --> 00:34:13,844
Armored car.
Today.
549
00:34:14,011 --> 00:34:16,304
There's a street closure
due to construction in the area.
550
00:34:16,471 --> 00:34:19,892
The armored car is scheduled
to pick up cash from a group
of high-end stores.
551
00:34:20,600 --> 00:34:24,187
The car can't pull up in front.
The guards are gonna have to
walk half a block with the cash.
552
00:34:24,354 --> 00:34:26,023
They're gonna be
out in the open.
553
00:34:26,189 --> 00:34:30,652
And there's three viable
escape routes, all with
lots of taxis passing by.
554
00:34:30,819 --> 00:34:33,321
The armored car is scheduled
to be there in 15 minutes.
555
00:34:33,989 --> 00:34:35,407
So will we.
556
00:34:36,449 --> 00:34:38,911
There it is.
There's the armored car.
557
00:34:42,080 --> 00:34:45,834
- There's no sign of them.
- They're here somewhere. I know it.
558
00:34:53,675 --> 00:34:56,135
Sullivan.
559
00:34:57,429 --> 00:34:58,722
Wait, you gotta speak up.
560
00:34:59,472 --> 00:35:01,266
Whoa, whoa, wait, wait.
Stop, Stop.
561
00:35:01,433 --> 00:35:05,687
Steve Henderson served
in 101st Airborne in Iraq. What?
562
00:35:07,230 --> 00:35:09,357
Wait a minute,
you're breaking up. What?
563
00:35:09,524 --> 00:35:11,401
Anna Miller what?
Her husband what?
564
00:35:11,568 --> 00:35:12,736
- Detective!
565
00:35:12,903 --> 00:35:15,948
That's him, him! The guy
with the American flag helmet.
566
00:35:16,114 --> 00:35:18,450
- Positive.
567
00:35:22,161 --> 00:35:23,455
Freeze! Police!
568
00:35:26,541 --> 00:35:27,876
Go! Go! Go!
569
00:35:50,857 --> 00:35:52,567
I want a lawyer.
- You're gonna need one,
570
00:35:52,734 --> 00:35:54,069
'cause we're charging you
with murder.
571
00:35:54,861 --> 00:35:57,322
- Dominick did it.
572
00:35:59,574 --> 00:36:03,787
Captain, I need warrants
for Dominick and Anna Miller.
573
00:36:04,579 --> 00:36:06,665
He's an ex-cop,
574
00:36:06,832 --> 00:36:09,042
fired by the department
after being accused of taking bribes.
575
00:36:09,208 --> 00:36:11,210
Lost his pension
and his reputation.
576
00:36:11,377 --> 00:36:13,338
He and his wife
must have hatched the plan...
577
00:36:13,505 --> 00:36:16,800
after hearing about the Chinese hacking
taking place in American companies.
578
00:36:16,967 --> 00:36:19,845
Anna knew when and where
the clients of the insurance
companies were vulnerable,
579
00:36:20,012 --> 00:36:21,763
so she made it look like
the computers were hacked...
580
00:36:21,930 --> 00:36:23,765
to throw the police off her trail.
581
00:36:23,932 --> 00:36:25,433
Okay.
582
00:36:27,060 --> 00:36:29,270
- I don't do elevators.
583
00:36:29,437 --> 00:36:31,314
- Too small.
584
00:36:31,481 --> 00:36:33,942
Oh, come on.
585
00:36:36,153 --> 00:36:38,237
Going somewhere?
Hey!
586
00:36:40,323 --> 00:36:41,950
Don't move.
587
00:36:42,534 --> 00:36:44,119
Hey, N.Y.P.D.!
588
00:37:36,129 --> 00:37:38,339
Hey, somebody
call for a taxi?
589
00:37:39,674 --> 00:37:41,009
Yes, you're welcome.
590
00:37:43,344 --> 00:37:47,682
The bank offered a reward,
so I put you up for it.
591
00:37:47,849 --> 00:37:51,269
That'll just about cover
the amount of fares you owe me
for driving you around, right?
592
00:37:51,436 --> 00:37:54,689
You said that was free. Leo Romba.
You're under arrest.
593
00:37:55,356 --> 00:37:57,192
No, no, no.
If you arrest him,
594
00:37:57,358 --> 00:38:00,028
there is no chance in hell
you and I will ever get back together.
595
00:38:00,195 --> 00:38:01,362
He's here illegally.
596
00:38:01,529 --> 00:38:05,700
What part of "no chance in hell"
did you not hear?
597
00:38:05,867 --> 00:38:08,036
If you're still in love with me
like you say you are,
598
00:38:08,203 --> 00:38:09,871
then you're gonna let this go.
599
00:38:12,749 --> 00:38:13,917
Fine.
600
00:38:17,420 --> 00:38:18,964
You would actually
go back to him?
601
00:38:19,131 --> 00:38:21,549
What?
No, not in a million years.
602
00:38:21,716 --> 00:38:26,221
Oh, so you did this for me? I have a friend in Immigration.
603
00:38:26,387 --> 00:38:28,473
I'll talk to him
about your situation.
604
00:38:28,640 --> 00:38:30,225
You're free to go.
605
00:38:30,391 --> 00:38:32,393
Thank you. No, that's okay. No, no, no.
606
00:38:32,560 --> 00:38:35,730
Hey, okay, put me down. Thank you.
607
00:38:35,897 --> 00:38:39,776
Vincent's funeral this afternoon,
you should come.
608
00:38:39,943 --> 00:38:42,195
I don't do funerals.
609
00:38:43,529 --> 00:38:44,322
Okay.
610
00:38:44,781 --> 00:38:46,992
It was a pleasure meeting you,
Detective Sullivan.
611
00:38:47,909 --> 00:38:49,244
You too, Leo.
612
00:38:52,247 --> 00:38:55,125
Sullivan, weren't you supposed
to be on foot patrol?
613
00:38:55,292 --> 00:38:58,962
I didn't get behind the wheel once, Captain.
614
00:38:55,292 --> 00:38:58,962
Uh-huh.
615
00:38:59,129 --> 00:39:01,506
Cat, you do know
one of the reasons why
I'm your godfather, don't you?
616
00:39:02,132 --> 00:39:05,760
I promised your father I would
take care of you if anything
ever happened to him.
617
00:39:06,427 --> 00:39:07,762
You understand me?
618
00:39:08,805 --> 00:39:11,933
So, do I get my car back?
619
00:39:13,726 --> 00:39:14,686
No. What?
620
00:39:14,853 --> 00:39:15,854
No!
621
00:39:42,881 --> 00:39:45,466
You're not the only one
who misses him.
622
00:39:45,633 --> 00:39:50,471
Did Dad ever talk about
what he was working on
before he died?
623
00:39:50,638 --> 00:39:53,808
You know that I never let
your father talk about his work at home.
624
00:39:53,975 --> 00:39:56,435
He talked about it
with me all the time.
625
00:39:56,602 --> 00:39:58,521
Then why are you asking me?
626
00:40:00,106 --> 00:40:04,319
Cat, if your father
had wanted you to know
what he was working on,
627
00:40:04,485 --> 00:40:06,363
he would have told you and...
628
00:40:06,529 --> 00:40:11,784
this obsession that you have
with finding his killer,
it's not good for you.
629
00:40:11,951 --> 00:40:14,996
I can't believe
it doesn't bother you.
630
00:40:15,163 --> 00:40:17,165
Your father wouldn't
have wanted it to bother me.
631
00:40:18,333 --> 00:40:20,877
Well, he would have wanted me
to find out who murdered him.
632
00:40:21,044 --> 00:40:22,254
So...
633
00:40:23,462 --> 00:40:24,422
Hi.
634
00:40:24,589 --> 00:40:26,049
Sorry,
I'm so sorry to interrupt.
635
00:40:26,216 --> 00:40:27,592
No, you're not.
How are you, Leo?
636
00:40:27,759 --> 00:40:31,012
I'm good,
thanks to your daughter. Sorry. Do you mind if
I talk to you for a minute?
637
00:40:36,351 --> 00:40:38,353
You know, I was just leaving,
so that's fine.
638
00:40:38,519 --> 00:40:42,523
Look, I'm very sorry to do this,
but I need you to take a look
at this for a minute.
639
00:40:42,690 --> 00:40:43,858
Mm-hmm.
640
00:40:47,445 --> 00:40:49,781
That's the diner. Yeah.
641
00:40:49,948 --> 00:40:52,700
How... How did...
How did you...
642
00:40:52,867 --> 00:40:56,288
I sort of have, like, a date
with the waitress, but...
643
00:40:56,746 --> 00:41:00,792
See, the man with the beard,
he's trying to hide his face.
644
00:41:00,959 --> 00:41:04,296
Well, the fake beard
and dark sunglasses
kind of give that away.
645
00:41:04,462 --> 00:41:08,049
Yeah, but the man
he's talking to is not hiding.
646
00:41:10,343 --> 00:41:12,929
I've seen his eyes before.
Do you know him?
647
00:41:13,096 --> 00:41:16,641
That's the Internal Affairs officer
that covers my father's investigation.
648
00:41:21,354 --> 00:41:23,940
Listen, I don't know
what happened to my father,
649
00:41:24,399 --> 00:41:26,901
but I'm going to help you
find out what happened to yours.
650
00:41:27,277 --> 00:41:31,823
Anytime you need a ride,
you call, and I'll be there.
52445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.