All language subtitles for Super Deluxe [2019] [Tamil].@Ml_Movies-hi (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 अपने उत्पाद या ब्रांड का विज्ञापन यहां करें www.OpenSubtmarks.org से आज ही संपर्क करें 2 00:02:36,323 --> 00:02:39,452 तो तुम कहाँ हो? आप किसी मोटल के कमरे में हैं। 3 00:02:39,535 --> 00:02:42,663 आप बस जागते हैं, और आप एक मोटल कमरे में हैं। 4 00:02:42,747 --> 00:02:46,083 वहाँ कुंजी है। ऐसा लगता है शायद यह पहली बार है जब आप वहां गए हैं ... 5 00:02:46,167 --> 00:02:50,755 लेकिन ... शायद आप एक हफ्ते से वहां हैं ... 6 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 तीन महीने। 7 00:02:53,466 --> 00:02:55,676 यह कहना कठिन है। मुझे नहीं पता। 8 00:02:55,760 --> 00:02:58,077 यह सिर्फ एक अनाम कमरा है। 9 00:02:59,889 --> 00:03:01,390 यह आदमी। 10 00:03:01,474 --> 00:03:02,725 वह यहाँ पहले से ही है। 11 00:03:04,602 --> 00:03:05,811 लेनी! 12 00:03:06,896 --> 00:03:08,272 यह लियोनार्ड है ... 13 00:03:09,440 --> 00:03:11,025 जैसे मैंने आपको पहले बताया था। 14 00:03:11,108 --> 00:03:13,110 क्या तुमने किया? मैं भूल गया होगा। 15 00:03:14,945 --> 00:03:16,989 मुझे लगता है कि मैं पहले से ही है आपको मेरी हालत के बारे में बताया। 16 00:03:17,073 --> 00:03:19,158 केवल हर बार मैं आपको देखता हूं। 17 00:03:28,751 --> 00:03:30,795 - मेरी गाड़ी। - यह आपकी कार है। 18 00:03:30,878 --> 00:03:32,922 आप चंचल मूड में हैं। 19 00:03:34,465 --> 00:03:36,300 मस्ती करना अच्छा नहीं है किसी के विकलांग के लिए। 20 00:03:36,884 --> 00:03:39,136 बस थोड़ी मस्ती करने की कोशिश कर रहा हूं। 21 00:03:45,601 --> 00:03:47,603 अपनी खिड़की को रोल करें। 22 00:03:53,651 --> 00:03:55,653 - यह टूटा हुआ है। - मैं तुम्हारे लिए तय कर सकते हैं। 23 00:03:57,780 --> 00:04:00,699 - तो कहाँ, शर्लक? - मुझे एक जगह लीड मिली। 24 00:04:00,783 --> 00:04:02,701 क्या तुम वहाँ जाना चाहते हो? 25 00:04:02,785 --> 00:04:05,162 - आपको यह पता है? - हाँ। यह सिर्फ इस गड़बड़ इमारत है। 26 00:04:05,246 --> 00:04:08,541 - तुम वहाँ क्यों जाना चाहते हो? - याद मत करो। 27 00:04:29,270 --> 00:04:32,398 - लगता है किसी का घर है। - यह बात यहां वर्षों से है। 28 00:04:35,818 --> 00:04:38,696 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? ये ट्रैक केवल कुछ दिनों का है। 29 00:04:38,779 --> 00:04:41,449 पटरियों? आप क्या हैं? Pocahontas? 30 00:04:43,242 --> 00:04:44,493 आ जाओ! 31 00:04:52,418 --> 00:04:54,336 चलो अंदर देख लेते हैं। 32 00:05:12,188 --> 00:05:13,481 "टेड्डी।" 33 00:05:14,356 --> 00:05:18,485 "अपने झूठ पर विश्वास मत करो। एक वही है। उसे मार दो।" 34 00:05:18,569 --> 00:05:22,323 मैंने आखिरकार उसे ढूंढ लिया। मैं कब से देख रहा हूँ? 35 00:05:24,200 --> 00:05:25,367 कुछ भी पता लगाएँ? 36 00:05:26,994 --> 00:05:28,579 ऐसा नहीं सोचा था। 37 00:05:28,662 --> 00:05:30,039 चलिए चलते हैं। 38 00:05:30,581 --> 00:05:31,957 इसको चोदो। 39 00:05:34,126 --> 00:05:35,920 आपने जो किया उसके लिए आप भुगतान करने वाले हैं। 40 00:05:36,003 --> 00:05:39,048 - बेग माफी, और फिर आप भुगतान करते हैं। - लियोनार्ड। 41 00:05:42,718 --> 00:05:45,179 आपके पास कोई सुराग नहीं है, आप बेकार हैं। 42 00:05:45,262 --> 00:05:49,558 मेरी पत्नी की क्षमा मांगो इससे पहले कि मैं आपके दिमाग को उड़ा दूं। 43 00:05:49,642 --> 00:05:52,603 लियोनार्ड, आप नहीं जानते कि क्या चल रहा है। 44 00:05:52,686 --> 00:05:55,147 - आप मेरा नाम भी नहीं जानते। - टेडी। 45 00:05:55,231 --> 00:05:57,399 यही कारण है कि आप इसे पढ़ते हैं एक कमबख्त तस्वीर बंद। 46 00:05:58,400 --> 00:06:00,778 आप नहीं जानते कि आप कौन हैं। 47 00:06:00,861 --> 00:06:03,489 मैं लियोनार्ड शेल्बी हूं। मैं सैन फ्रांसिस्को से हूँ। 48 00:06:03,572 --> 00:06:07,409 कि तुम कौन थे। वही नहीं जो आप बन गए हैं। 49 00:06:07,493 --> 00:06:09,995 - अपना मुंह बंद करें। - आप जानना चाहते हैं, लेनी? 50 00:06:10,079 --> 00:06:11,372 आ जाओ। 51 00:06:11,455 --> 00:06:13,249 आ जाओ। चलिए नीचे बेसमेंट में चलते हैं। 52 00:06:14,250 --> 00:06:16,335 चलो नीचे, तुम और मैं, एक साथ। 53 00:06:16,418 --> 00:06:18,420 तब आपको पता चलेगा कि आप वास्तव में कौन हैं। 54 00:06:22,758 --> 00:06:23,926 नहीं! 55 00:06:26,428 --> 00:06:28,472 यह सिर्फ एक अनाम कमरा है। 56 00:06:28,556 --> 00:06:30,558 दराज में कुछ भी नहीं है। लेकिन आप वैसे भी दिखते हैं। 57 00:06:30,641 --> 00:06:35,562 गिदोन बाइबिल के अलावा कुछ भी नहीं, जो, मैं, धार्मिक रूप से पढ़ता हूं। 58 00:06:37,648 --> 00:06:42,152 आप जानते हैं कि आप कौन हैं, और आप अपने बारे में सभी को जानते हैं। 59 00:06:42,236 --> 00:06:46,824 लेकिन दिन-प्रतिदिन के सामान के लिए, नोट वास्तव में उपयोगी हैं। 60 00:06:48,158 --> 00:06:50,619 सैमी जानकी को यही समस्या थी ... 61 00:06:50,703 --> 00:06:52,663 लेकिन उसके पास वास्तव में कोई प्रणाली नहीं थी। 62 00:06:52,746 --> 00:06:55,124 उन्होंने खुद लिखा नोटों की एक हास्यास्पद राशि… 63 00:06:55,207 --> 00:06:57,126 लेकिन वह उन सभी को मिला देगा। 64 00:06:57,209 --> 00:07:01,463 आपको वास्तव में एक प्रणाली की आवश्यकता है अगर आप इसे काम करने जा रहे हैं। 65 00:07:56,810 --> 00:07:58,270 - नमस्ते। - नमस्ते। 66 00:07:58,354 --> 00:08:01,607 - मैं श्री शेल्बी 304 से हूं। - मैं तुम्हारे लिए क्या कर सकता हूं, लियोनार्ड? 67 00:08:02,900 --> 00:08:03,567 बर्ट। 68 00:08:03,651 --> 00:08:06,987 बर्ट। मुझे यकीन नहीं है। मुझे लगता है कि मेरे पास हो सकता है आपको मेरी कॉल आयोजित करने के लिए कहा। 69 00:08:07,071 --> 00:08:09,907 - तुम नहीं जानते? - मुझे लगता है कि मेरे पास हो सकता है। मैं फोन पर अच्छा नहीं हूं। 70 00:08:09,990 --> 00:08:12,659 सही। आपने कहा कि आप लोगों को देखना पसंद करते हैं आंख में जब आप उनसे बात करते हैं। 71 00:08:12,743 --> 00:08:14,161 हाँ। 72 00:08:14,244 --> 00:08:15,871 आपको यह कहते हुए याद नहीं है? 73 00:08:16,455 --> 00:08:19,208 - कि बात है। मेरी यह हालत है। - एक शर्त? 74 00:08:19,291 --> 00:08:21,669 - यह मेरी याददाश्त है। - भूलने की बीमारी? 75 00:08:21,752 --> 00:08:24,546 नहीं नहीं। यह उससे अलग है। मेरी कोई अल्पकालिक स्मृति नहीं है। 76 00:08:24,630 --> 00:08:27,591 मैं जानता हूँ कि मैं कौन हूँ। मुझे अपने बारे में सब पता है। 77 00:08:27,674 --> 00:08:32,137 मेरी चोट के बाद से, मैं नई यादें नहीं बना सकता। सब कुछ फीका। 78 00:08:32,221 --> 00:08:34,431 अगर हम बहुत देर तक बात करते हैं, मैं भूल जाऊंगा कि हमने कैसे शुरुआत की। 79 00:08:34,515 --> 00:08:37,226 अगली बार मैं तुम्हें देखता हूँ, मुझे यह बातचीत याद नहीं है। 80 00:08:37,726 --> 00:08:39,895 मुझे यह भी नहीं पता कि मैं आपसे पहले मिला हूं। 81 00:08:40,562 --> 00:08:44,066 इसलिए, अगर मुझे थोड़ा अजीब लगता है या असभ्य या कुछ और- 82 00:08:46,443 --> 00:08:48,112 मैं तुम्हें यह पहले कहा है, मैं नहीं है? 83 00:08:48,195 --> 00:08:52,282 हाँ। मुझे आपसे कोई मतलब नहीं है, लेकिन यह बहुत अजीब है। 84 00:08:52,366 --> 00:08:54,576 - तुम मुझे बिल्कुल याद नहीं है? - नहीं। 85 00:08:54,660 --> 00:08:57,496 - हमने कई बार बात की है। - मुझे यकीन है कि हमारे पास है। 86 00:08:58,664 --> 00:09:00,624 आखिरी चीज जो आपको याद है? 87 00:09:00,708 --> 00:09:02,209 मेरी पत्नी। 88 00:09:03,335 --> 00:09:05,087 यह कैसा है? 89 00:09:09,716 --> 00:09:13,262 यह जागने जैसा है। यह ऐसा है जैसे आप बस जाग गए। 90 00:09:14,638 --> 00:09:16,557 उसको चूसना ही चाहिए। 91 00:09:16,640 --> 00:09:18,267 यह सब पीछे की तरफ है। 92 00:09:20,018 --> 00:09:23,605 शायद आपको अंदाजा हो जाए कि आप आगे क्या करना चाहते हैं, लेकिन आपको याद नहीं है कि आपने अभी क्या किया है। 93 00:09:24,732 --> 00:09:28,527 - मैं ठीक इसके विपरीत हूं- - मैं यहां कब से रह रहा हूं? 94 00:09:28,610 --> 00:09:30,654 - दिनों की जोड़ी। - और तुम मेरी कॉल पकड़ रहे हो? 95 00:09:30,738 --> 00:09:34,450 - जैसा कि आपने कहा। - ठीक है, लेकिन इस आदमी का एक अपवाद है। 96 00:09:35,033 --> 00:09:38,412 - आप इस आदमी को जानते हैं? - हाँ, यह आपका दोस्त है, है ना? 97 00:09:38,495 --> 00:09:40,581 आपको क्या लगता है कि वह मेरा दोस्त है? 98 00:09:41,206 --> 00:09:43,625 - मैंने आपको सिर्फ एक साथ देखा, बस इतना ही। - वह मेरा दोस्त नहीं है। 99 00:09:43,709 --> 00:09:46,545 - ठीक है। - अगर वह फोन करता है या अगर वह यहां दिखाता है ... 100 00:09:46,628 --> 00:09:48,422 मुझे अपने कमरे में बुलाओ, ठीक है? 101 00:09:48,505 --> 00:09:50,090 उसका नाम टेडी? 102 00:09:50,174 --> 00:09:52,134 - टेडी, हाँ। - ठीक है। 103 00:09:53,469 --> 00:09:56,388 देखो, मुझे उम्मीद है कि मेरी हालत आपके लिए कोई समस्या नहीं है। 104 00:09:56,472 --> 00:09:58,724 नहीं, जब तक नहीं आपको बिल का भुगतान करना याद है। 105 00:09:59,475 --> 00:10:00,934 हाँ। ठीक है। 106 00:10:01,477 --> 00:10:02,811 - चालीस। - चालीस। 107 00:10:05,022 --> 00:10:06,064 यह आदमी- 108 00:10:07,941 --> 00:10:09,860 वह यहाँ पहले से ही है। 109 00:10:11,028 --> 00:10:12,886 लेनी! 110 00:10:14,531 --> 00:10:17,242 आपको वास्तव में एक प्रणाली की आवश्यकता है अगर आप इसे काम करने जा रहे हैं। 111 00:10:17,326 --> 00:10:20,370 आप सीखते हैं अपनी लिखावट पर भरोसा करने के लिए। 112 00:10:20,454 --> 00:10:24,500 जो आपके जीवन का एक महत्वपूर्ण हिस्सा बन जाता है। आप स्वयं नोट लिखते हैं। 113 00:10:24,583 --> 00:10:26,919 आपने अपने नोट कहां रखे हैं- वह भी महत्वपूर्ण हो जाता है। 114 00:10:27,503 --> 00:10:29,588 आपको एक जैकेट की आवश्यकता है जो मिल गई है इसमें छह जेब की तरह। 115 00:10:29,671 --> 00:10:31,882 विशेष चीजों के लिए विशेष रूप से जेब। 116 00:10:31,965 --> 00:10:35,803 आप केवल जानने के लिए सीखते हैं चीजें कहां जाती हैं और सिस्टम कैसे काम करता है। 117 00:10:35,886 --> 00:10:39,932 और आपको लिखने वाले अन्य लोगों से सावधान रहना होगा आपके लिए सामान जो समझ में नहीं आ रहा है… 118 00:10:40,015 --> 00:10:41,975 या वाला आपको भटका रहा है। 119 00:10:42,059 --> 00:10:45,354 मुझे नहीं पता मुझे लगता है कि लोग कोशिश करते हैं और लेते हैं इस शर्त के साथ किसी का लाभ। 120 00:10:46,355 --> 00:10:51,527 यदि आपके पास एक टुकड़ा है जानकारी जो महत्वपूर्ण है ... 121 00:10:51,610 --> 00:10:55,030 के बजाय आपके शरीर पर लिखना कागज के एक टुकड़े पर जवाब हो सकता है। 122 00:10:55,113 --> 00:10:57,407 यह नोट रखने का एक स्थायी तरीका है। 123 00:11:04,581 --> 00:11:06,106 यह कौन है? 124 00:11:13,799 --> 00:11:16,051 "सैमी जानकीस को याद रखें।" 125 00:11:45,664 --> 00:11:48,000 कृपया सुनेगे। आपने इन्हें अपनी मेज पर छोड़ दिया। 126 00:11:48,083 --> 00:11:49,793 धन्यवाद। 127 00:11:50,961 --> 00:11:52,629 - लिंकन स्ट्रीट? - हाँ। 128 00:11:52,713 --> 00:11:54,840 सीधे छठे स्ट्रीट पर जाएं। सभी तरफ पूर्व की ओर जाएं- 129 00:11:54,923 --> 00:11:57,134 - रुको। मैं यह लिखने वाला हूँ। - यह आसान है। बस जाओ- 130 00:11:57,217 --> 00:11:59,177 मुझ पर विश्वास करो। मुझे यह लिखने की जरूरत है। 131 00:12:06,184 --> 00:12:08,186 "डिस्काउंट इन।" 132 00:12:31,960 --> 00:12:33,962 डिस्काउंट इन। 133 00:12:34,922 --> 00:12:36,798 नेटली। 134 00:12:38,967 --> 00:12:40,177 मेरी गाड़ी। 135 00:12:42,596 --> 00:12:43,972 टेडी। 136 00:12:56,568 --> 00:12:58,820 "जॉन एडवर्ड गैमेल।" 137 00:13:00,697 --> 00:13:03,492 इस आदमी ने मुझे बताया कि उसका नाम टेडी था। 138 00:13:07,412 --> 00:13:09,373 "अपने झूठ पर विश्वास मत करो।" 139 00:13:25,013 --> 00:13:26,807 - हाँ? - मिस्टर गैम्मेल? 140 00:13:26,890 --> 00:13:28,767 - लेनी, क्या आप? हैं - जॉन गैम्मेल? 141 00:13:28,850 --> 00:13:31,269 लेनी, यह टेडी है। वहाँ रहें। मैं ठीक हो जाऊंगा। 142 00:13:31,353 --> 00:13:33,271 ठीक है। मैं इंतज़ार करूँगा। 143 00:14:32,956 --> 00:14:34,666 "सफेद। पुरुष।" 144 00:14:36,126 --> 00:14:38,253 "पहला नाम जॉन।" 145 00:14:38,336 --> 00:14:41,256 "अंतिम नाम: G" Gammell के लिए। 146 00:14:47,262 --> 00:14:49,931 "ड्रग्स। लाइसेंस प्लेट।" 147 00:14:51,266 --> 00:14:53,435 "SG13 ... 148 00:14:55,270 --> 00:14:57,355 7IU। " 149 00:15:01,943 --> 00:15:03,445 यह वही है। 150 00:15:09,618 --> 00:15:11,620 मैंने तुम्हें पाया, तुम चोदो। 151 00:16:13,849 --> 00:16:16,017 आपने कहा कि हमने पहले बात की। मुझे वह याद नहीं है। 152 00:16:16,601 --> 00:16:19,604 हाँ, लेकिन यह भूलने की बीमारी नहीं है। मुझे अपनी चोट तक सब कुछ याद है। 153 00:16:19,688 --> 00:16:22,399 मैं सिर्फ नई यादें नहीं बना सकता। इसलिए मुझे आपसे बात करना याद नहीं है। 154 00:16:22,482 --> 00:16:25,443 हम किस बारे में बात करते थे? ओह, सैमी जानकीस। 155 00:16:25,527 --> 00:16:27,863 मुझे लगता है कि मैं लोगों को सैमी के बारे में बताता हूं उन्हें समझने में मदद करने के लिए। 156 00:16:27,946 --> 00:16:30,699 सैमी की कहानी मेरी मदद करती है मेरी अपनी स्थिति को समझो। 157 00:16:30,782 --> 00:16:35,912 सैमी ने खुद को अंतहीन लिखा नोटों की मात्रा, लेकिन वह मिलाया गया। 158 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 मेरे पास अधिक अनुग्रहकारी है स्मृति समस्या का समाधान। 159 00:16:42,711 --> 00:16:45,171 मैं अनुशासित और संगठित हूं। 160 00:16:45,255 --> 00:16:47,799 मैं आदत और दिनचर्या का उपयोग करता हूं मेरे जीवन को संभव बनाने के लिए। 161 00:16:48,967 --> 00:16:51,219 सैमी के पास कोई ड्राइव नहीं थी, इसे काम करने का कोई कारण नहीं था। 162 00:16:52,679 --> 00:16:56,892 मेरे? हाँ, मुझे एक कारण मिला। 163 00:17:14,993 --> 00:17:18,163 “आज, 1:00 बजे। जानकारी के लिए नेटली से मिलें। 164 00:17:19,122 --> 00:17:20,832 उसने भी किसी को खो दिया है। 165 00:17:20,916 --> 00:17:24,336 वह आपकी मदद करेगा। 166 00:17:40,560 --> 00:17:43,063 - नताली? - तुम मुझे याद नहीं है। 167 00:17:43,146 --> 00:17:47,067 - माफ़ कीजिये। मुझे समझाना चाहिए था। मेरे पास यह है- - आपने समझाया, लेनी। 168 00:17:47,150 --> 00:17:49,527 कृपया मुझे लियोनार्ड कहें। मेरी पत्नी ने मुझे लेनी कहा। 169 00:17:49,611 --> 00:17:53,198 - हाँ मुझे पता है। आपने मुझसे कहा। - तब मैंने शायद आपको बताया था कि मैं इससे कितना नफरत करता हूं। 170 00:17:53,281 --> 00:17:54,699 हाँ। 171 00:17:55,784 --> 00:17:58,203 क्या आपको अपना चश्मा उतारने का मन है? यह मेरे लिए कठिन है- 172 00:17:59,788 --> 00:18:03,250 धन्यवाद। तो आप मेरे लिए जानकारी है? 173 00:18:03,333 --> 00:18:06,086 - क्या आपका छोटा नोट क्या कहता है? - हाँ। 174 00:18:06,169 --> 00:18:09,047 अपना जीवन जीने में कठिन होना चाहिए कागज के स्क्रैप के एक जोड़े के अनुसार। 175 00:18:09,130 --> 00:18:10,924 आप अपनी लॉन्ड्री लिस्ट को मिलाएं अपनी किराने की सूची के साथ… 176 00:18:11,007 --> 00:18:13,176 और आप समाप्त कर देंगे नाश्ते के लिए अपने अंडरवियर खाने। 177 00:18:14,219 --> 00:18:17,013 मुझे लगता है कि तुम क्यों है उन अजीब टैटू। 178 00:18:18,139 --> 00:18:21,267 हाँ, यह कठिन है। यह लगभग असंभव है। 179 00:18:21,810 --> 00:18:24,312 मुझे क्षमा करें, मुझे आपको याद नहीं है। यह व्यक्तिगत कुछ भी नहीं है। 180 00:18:27,440 --> 00:18:29,567 मुझे आपके लिए जानकारी है। 181 00:18:30,235 --> 00:18:32,237 आपने मुझे लाइसेंस प्लेट नंबर दिया। 182 00:18:33,446 --> 00:18:35,532 DMV में मेरे मित्र ने इसे ट्रेस किया था। 183 00:18:36,366 --> 00:18:38,076 लगता है कि क्या नाम आया था। 184 00:18:39,411 --> 00:18:42,664 जॉन एडवर्ड गामेल। जॉन जी। 185 00:18:42,747 --> 00:18:45,375 - क्या आप उसे जानते हो? - नहीं। 186 00:18:45,458 --> 00:18:48,545 लेकिन उसका चेहरा उसके ड्राइविंग लाइसेंस पर था वास्तव में परिचित देखा। 187 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 मुझे लगता है कि वह बार में रहा है, हो सकता है। 188 00:18:50,714 --> 00:18:53,717 यहाँ उनके लाइसेंस की एक प्रति है, उसका पंजीकरण, फोटो और सभी। 189 00:18:54,384 --> 00:18:56,303 क्या आप वाकई यह चाहते हैं? 190 00:18:56,386 --> 00:18:59,180 - क्या मैंने आपको बताया है कि इस आदमी ने क्या किया? - हाँ। 191 00:18:59,264 --> 00:19:01,016 फिर आपको पूछना नहीं चाहिए। 192 00:19:01,099 --> 00:19:03,810 लेकिन बदला लेने पर भी, आप इसे याद नहीं रखने वाले हैं। 193 00:19:03,893 --> 00:19:05,979 आपको पता भी नहीं चल रहा है कि ऐसा हुआ है। 194 00:19:06,062 --> 00:19:09,399 मेरी पत्नी प्रतिशोध की पात्र है। नहीं बनाता है मैं इसके बारे में जानता हूँ कि क्या कोई अंतर। 195 00:19:09,482 --> 00:19:13,737 सिर्फ इसलिए कि ऐसी चीजें हैं जो मुझे याद नहीं हैं मेरे कार्यों को व्यर्थ नहीं बनाता है। 196 00:19:13,820 --> 00:19:16,781 दुनिया बस गायब नहीं होती है जब आप अपनी आँखें बंद करते हैं, तो यह करता है? 197 00:19:17,949 --> 00:19:21,494 वैसे भी, शायद मैं ले जाऊँगा खुद को याद दिलाने के लिए एक तस्वीर… 198 00:19:21,578 --> 00:19:23,747 एक और अजीब टैटू मिलता है। 199 00:19:28,209 --> 00:19:30,128 मुझे उसके बारे में फिर से बताओ। 200 00:19:31,588 --> 00:19:32,714 क्यूं कर? 201 00:19:32,797 --> 00:19:34,716 क्योंकि आप उसे याद करना पसंद करते हैं। 202 00:19:37,469 --> 00:19:39,387 वह खूबसूरत थी। 203 00:19:41,264 --> 00:19:46,019 - मेरे लिए, वह एकदम सही था। - नहीं, केवल शब्दों का उच्चारण न करें। 204 00:19:47,312 --> 00:19:51,066 अपनी आँखें बंद करो ... और उसे याद रखो। 205 00:20:02,118 --> 00:20:04,746 आप केवल विवरण महसूस कर सकते हैं। 206 00:20:06,664 --> 00:20:09,459 बिट्स और टुकड़े तुमने कभी शब्दों में बँधने की जहमत नहीं उठाई। 207 00:20:14,130 --> 00:20:16,966 और आप इन चरम क्षणों को महसूस कर सकते हैं ... 208 00:20:17,050 --> 00:20:18,968 भले ही आप नहीं करना चाहते। 209 00:20:21,638 --> 00:20:24,641 आपने इन्हें एक साथ रखा है, और आपको एक व्यक्ति की अनुभूति होती है। 210 00:20:28,144 --> 00:20:30,146 यह जानने के लिए कि आप उन्हें कितना याद करते हैं ... 211 00:20:35,944 --> 00:20:38,655 और आप कितना नफरत करते हैं वह व्यक्ति जो उन्हें ले गया था। 212 00:20:49,958 --> 00:20:51,668 मैंने इसमें एक पता जोड़ा। 213 00:20:51,751 --> 00:20:55,213 यह उपयोगी हो सकता है। यह शहर के बाहर एक परित्यक्त जगह है। 214 00:20:55,296 --> 00:20:58,216 मुझे पता था कि एक लड़का वहां बड़े सौदे करता था। 215 00:21:01,094 --> 00:21:02,345 यह अलग-थलग है। 216 00:21:02,429 --> 00:21:04,347 यह बढ़िया है। 217 00:21:07,016 --> 00:21:10,311 - क्या मैं आपका कोई एहसानमंद हूं- - मैं पैसे के लिए आपकी मदद नहीं कर रहा था। 218 00:21:10,395 --> 00:21:12,605 - मुझे माफ कर दो। - ठीक है। 219 00:21:12,689 --> 00:21:14,816 देखिये, आपकी यह हालत है। 220 00:21:16,818 --> 00:21:20,822 क्या आप अभी भी डिस्काउंट इन में रह रहे हैं, कमरा 304? आपने इसे मेरे स्थान पर छोड़ दिया। 221 00:21:26,369 --> 00:21:27,829 हाँ। 222 00:21:29,706 --> 00:21:32,500 - वे आपको ठीक मान रहे हैं? - मुझे याद नहीं है। 223 00:21:35,670 --> 00:21:37,380 आप जानते हैं कि हमारे पास क्या है? 224 00:21:38,882 --> 00:21:41,843 हम दोनों बचे हैं। 225 00:21:44,262 --> 00:21:46,264 तुम ध्यान रखना, लियोनार्ड। 226 00:22:14,834 --> 00:22:16,878 "सैमी जानकीस को याद रखें।" 227 00:22:18,020 --> 00:22:21,758 मैं काम के माध्यम से सैमी से मिला। बीमा। मैं एक अन्वेषक था। 228 00:22:21,841 --> 00:22:24,719 मैं दावों की जांच करूंगा यह देखने के लिए कि कौन-कौन से लोग थे। 229 00:22:24,802 --> 00:22:26,888 मुझे लोगों के बकवास के माध्यम से देखना था। 230 00:22:26,971 --> 00:22:29,766 यह उपयोगी अनुभव था, 'क्योंकि अब यह मेरा जीवन है। 231 00:22:29,849 --> 00:22:32,685 जब मैं किसी से मिलता हूं, मुझे नहीं पता कि मैं उनसे पहले मिला हूं। 232 00:22:33,228 --> 00:22:35,688 मुझे उनकी आंखों में देखना होगा और कोशिश करो और उन्हें पता लगाना। 233 00:22:35,772 --> 00:22:39,067 मेरी नौकरी ने मुझे पता लगाने का सबसे अच्छा तरीका सिखाया किसी को क्या पता था कि बस उन्हें बात करने दो ... 234 00:22:39,150 --> 00:22:41,527 आंखों और शरीर की भाषा देखें। 235 00:22:41,611 --> 00:22:45,198 यदि कोई अपनी नाक खुजलाता है तो वे बात करते हुए, विशेषज्ञ आपको बताते हैं कि इसका मतलब है कि वे झूठ बोल रहे हैं। 236 00:22:45,281 --> 00:22:48,785 इसका वास्तव में मतलब है कि वे घबराए हुए हैं। सभी प्रकार के कारणों से लोग घबरा जाते हैं। 237 00:22:48,868 --> 00:22:50,078 यह सभी संदर्भ के बारे में है। 238 00:22:50,161 --> 00:22:52,038 हाँ, मैं अच्छा था। 239 00:22:52,121 --> 00:22:55,124 सैमी मेरी पहली वास्तविक चुनौती थी। 240 00:23:01,214 --> 00:23:04,175 यो, लेनी! मुझे लगा कि आप अच्छे के लिए अलग हो गए। 241 00:23:04,259 --> 00:23:07,553 - चीज़ें बदल जाती हैं। - तो मैंने देखा। 242 00:23:07,637 --> 00:23:10,723 - मेरे नाम का टेडी। - मुझे लगता है कि मैंने आपको अपनी स्थिति के बारे में बताया है। 243 00:23:10,807 --> 00:23:14,811 केवल हर बार मैं आपको देखता हूं। चलो, मैं तुम्हें दोपहर का भोजन खरीदकर दूंगा। 244 00:23:20,441 --> 00:23:22,694 - क्या मैंने आपको सैमी जानकी के बारे में बताया है? - हाँ। 245 00:23:22,777 --> 00:23:27,323 मैं आदमी के बारे में सुनकर बीमार हूँ। जॉन जी के बारे में क्या? आपको लगता है कि वह अभी भी यहाँ है? 246 00:23:27,407 --> 00:23:29,659 - कौन? - जॉनी जी, आप जिस व्यक्ति की तलाश कर रहे हैं। 247 00:23:29,742 --> 00:23:32,328 - इसलिए आपने शहर नहीं छोड़ा है, क्या मैं सही हूं? - शायद। 248 00:23:32,412 --> 00:23:35,707 - लियोनार्ड, देखो। आपको बहुत सावधान रहना होगा। - क्यूं कर? 249 00:23:35,790 --> 00:23:39,210 दूसरे दिन आपने उल्लेख किया कि शायद कोई आपको सेट करने की कोशिश कर रहा था ... 250 00:23:39,294 --> 00:23:41,045 आप गलत आदमी को मारने के लिए मिलता है। 251 00:23:41,129 --> 00:23:44,215 मैं तथ्यों पर जाता हूं, सिफारिशों पर नहीं, लेकिन आपका शुक्रिया। 252 00:23:44,299 --> 00:23:47,343 लेनी, तुम एक आदमी के जीवन पर भरोसा नहीं कर सकते अपने छोटे नोट्स और चित्रों के लिए। 253 00:23:47,427 --> 00:23:50,221 - क्यों नहीं? - क्योंकि आपके नोट अविश्वसनीय हो सकते हैं। 254 00:23:50,305 --> 00:23:51,973 - मेमोरी का अविश्वसनीय होना। - ओह कृपया! 255 00:23:52,056 --> 00:23:54,392 सच में नहीं। याददाश्त सही नहीं है। यह भी अच्छा नहीं है। 256 00:23:54,475 --> 00:23:58,021 पुलिस से पूछिए। प्रत्यक्षदर्शी गवाही अविश्वसनीय है। 257 00:23:58,104 --> 00:24:01,065 पुलिस एक हत्यारे को नहीं पकड़ती है सामान याद करके बैठे। 258 00:24:01,149 --> 00:24:03,943 वे तथ्य एकत्र करते हैं, वे नोट बनाते हैं, और वे निष्कर्ष निकालते हैं। 259 00:24:04,027 --> 00:24:06,070 तथ्य, यादें नहीं। 260 00:24:06,154 --> 00:24:08,615 इस तरह आप जांच करते हैं। मुझे पता है। यह वही है जो मैं करता था। 261 00:24:08,698 --> 00:24:12,910 मेमोरी एक कमरे के आकार को बदल सकती है। यह कार का रंग बदल सकता है। 262 00:24:12,994 --> 00:24:15,079 और यादें विकृत हो सकती हैं। 263 00:24:15,163 --> 00:24:17,332 वे सिर्फ एक व्याख्या हैं। वे एक रिकॉर्ड नहीं हैं। 264 00:24:17,415 --> 00:24:19,500 यदि आपके पास तथ्य हैं तो वे अप्रासंगिक हैं। 265 00:24:20,335 --> 00:24:22,295 आप वास्तव में इस आदमी को प्राप्त करना चाहते हैं, है न? 266 00:24:22,378 --> 00:24:25,173 उसने मेरी पत्नी को मार डाला। उसने मेरी चुदाई की याद छीन ली। 267 00:24:28,092 --> 00:24:30,094 उसने मेरे जीने की क्षमता को नष्ट कर दिया। 268 00:24:33,973 --> 00:24:35,016 तुम जी रहे हो। 269 00:24:36,851 --> 00:24:38,811 केवल बदला लेने के लिए। 270 00:24:38,895 --> 00:24:41,731 फिर हम कमीने मिलेंगे। आप कहां ठहरे हो? 271 00:24:44,525 --> 00:24:46,277 डिस्काउंट इन। 272 00:24:47,904 --> 00:24:49,822 मुझे नहीं पता कि क्या कमरा है। मुझे मेरी चाबी नहीं मिली। 273 00:24:49,906 --> 00:24:51,741 शायद इसे अपने कमरे में छोड़ दिया। 274 00:25:06,547 --> 00:25:09,300 नमस्ते। मैं यहाँ जाँच कर रहा हूँ, लेकिन मुझे लगता है कि मैंने अपनी कुंजी गलत बताई है। 275 00:25:10,009 --> 00:25:13,638 आप कैसे कर रहे हैं, लियोनार्ड? शायद कमरे में, है ना? 276 00:25:32,323 --> 00:25:33,908 - कहीं भी मेरी चाबी न देखें। - मल। 277 00:25:33,991 --> 00:25:36,077 यह गलत कमरा है। आप अभी 304 में हैं। 278 00:25:36,160 --> 00:25:38,162 - मुझे माफ कर दो। मैंने गांड मारी। - यह मेरा कमरा नहीं है? 279 00:25:38,246 --> 00:25:39,747 नहीं, चलो चलें। 280 00:25:40,873 --> 00:25:42,834 यह मेरी लिखावट क्यों है? 281 00:25:46,963 --> 00:25:49,799 यह आपका कमरा था, लेकिन अब आप 304 में हैं। 282 00:25:49,882 --> 00:25:52,135 - मैं यहाँ कब था? - पिछले सप्ताह। 283 00:25:52,218 --> 00:25:54,679 लेकिन फिर मैंने आपको किराए पर लिया इसके ऊपर एक और कमरा। 284 00:25:54,762 --> 00:25:56,889 - क्यूं कर? - कारोबार धीमा है। 285 00:25:56,973 --> 00:25:59,851 मैंने अपने बॉस को बताया आपकी स्थिति और सामान के बारे में… 286 00:25:59,934 --> 00:26:02,145 और उसने कहा, "कोशिश करो और उसे एक और कमरा किराए पर दें।" 287 00:26:02,228 --> 00:26:04,272 मैंने कितने कमरे चेक किए इस गंदगी में छेद? 288 00:26:04,355 --> 00:26:06,816 बस दो, अब तक। 289 00:26:08,443 --> 00:26:10,570 कम से कम आप ईमानदार हो रहे हैं के बारे में मुझे तेजस्वी। 290 00:26:10,653 --> 00:26:13,197 तुम वैसे भी याद करने वाले नहीं हो। 291 00:26:13,281 --> 00:26:15,199 आपको लगता है कि ईमानदार, बर्ट होना जरूरी नहीं है। 292 00:26:15,283 --> 00:26:18,911 लियोनार्ड, हमेशा एक रसीद प्राप्त करें। 293 00:26:18,995 --> 00:26:21,205 हाँ। मैं लिख रहा हूँ कि नीचे। 294 00:26:23,666 --> 00:26:25,752 - क्या समय हुआ है? - क्वार्टर 1:00 तक। 295 00:26:29,380 --> 00:26:30,506 आपके कमरे का- 296 00:26:43,311 --> 00:26:45,293 - नताली? - तुम मुझे याद नहीं है। 297 00:26:45,980 --> 00:26:48,608 मैं सिर्फ एक अन्वेषक बन गया हूँ जब मैं सैमी के पास आया। 298 00:26:48,691 --> 00:26:52,403 श्री सैमुअल आर। जानकीस। अब तक का सबसे अजीब मामला। 299 00:26:52,487 --> 00:26:55,281 तुम्हें पता है, आदमी एक 58 वर्षीय है अर्ध-लेखाकार। 300 00:26:55,364 --> 00:26:58,034 वह और उसकी पत्नी इस कार दुर्घटना में हो गए थे। कुछ भी गंभीर नहीं है। 301 00:26:58,117 --> 00:27:01,329 लेकिन वह मजाकिया अभिनय कर रहा है। जो चल रहा है, उसे वह नहीं संभाल सकता। 302 00:27:02,788 --> 00:27:05,583 डॉक्टरों को कुछ संभावित नुकसान मिलते हैं हिप्पोकैम्पस के लिए। 303 00:27:05,666 --> 00:27:10,213 निर्णायक कुछ भी नहीं, लेकिन सैमी याद नहीं कर सकते कुछ मिनटों से अधिक के लिए कुछ भी। 304 00:27:10,296 --> 00:27:13,049 काम नहीं कर सकता, गंदगी नहीं कर सकता। मेडिकल बिल ढेर हो जाता है। 305 00:27:13,132 --> 00:27:15,843 उनकी पत्नी ने बीमा कंपनी को फोन किया, और मुझे इसमें भेजा जाता है। 306 00:27:16,427 --> 00:27:20,806 अब, यह मेरी पहली बड़ी दावों की जांच है, इसलिए मैं वास्तव में इसकी जांच करता हूं। 307 00:27:21,474 --> 00:27:26,103 सैमी सिर्फ ठीक सोच सकते हैं, लेकिन वह कोई नई यादें नहीं बना सकता। 308 00:27:26,187 --> 00:27:28,523 वह केवल चीजों को याद रख सकता था कुछ मिनटों के लिए। 309 00:27:28,606 --> 00:27:30,316 - यह मिस्टर शेल्बी है। - वह टीवी देखेगा ... 310 00:27:30,399 --> 00:27:32,735 लेकिन इससे अधिक कुछ भी नहीं कुछ मिनटों में बहुत भ्रमित हो गया था। 311 00:27:32,819 --> 00:27:36,656 वह याद नहीं कर सका कि यह कैसे शुरू हुआ। उन्हें विज्ञापन पसंद थे। वे छोटे थे। 312 00:27:36,739 --> 00:27:38,825 सैमी। यह मेरे शॉट का समय है। 313 00:27:38,908 --> 00:27:41,786 पागल हिस्सा यह आदमी था ... 314 00:27:41,869 --> 00:27:45,081 जो प्लॉट का पालन भी नहीं कर सकता था ग्रीन एकड़ अब ... 315 00:27:45,164 --> 00:27:47,250 सबसे जटिल चीजें कर सकता है ... 316 00:27:48,334 --> 00:27:50,711 जब तक उसने उन्हें सीखा दुर्घटना से पहले ... 317 00:27:52,046 --> 00:27:54,298 और जब तक उसने अपना मन रखा वह क्या कर रहा था। 318 00:27:54,382 --> 00:27:56,133 नेक बनो। 319 00:27:56,217 --> 00:28:00,513 डॉक्टर मुझे आश्वस्त करते हैं कि एक वास्तविक स्थिति है ऐंटररोग्रेड मेमोरी लॉस… कहा जाता है 320 00:28:00,596 --> 00:28:02,557 या अल्पकालिक स्मृति हानि। 321 00:28:02,640 --> 00:28:04,642 यह दुर्लभ है, लेकिन कानूनी है। 322 00:28:06,394 --> 00:28:08,396 लेकिन हर बार मैं उसे देखता हूं ... 323 00:28:09,230 --> 00:28:11,148 मैं इस लुक को पकड़ता हूं 324 00:28:11,232 --> 00:28:14,819 मान्यता का यह मामूली रूप। 325 00:28:15,444 --> 00:28:17,738 लेकिन वह कहता है कि वह मुझे बिल्कुल याद नहीं रख सकता है। 326 00:28:17,822 --> 00:28:19,949 सैमी, यह ठीक है। मैं समझ गया। मैं समझ गया। 327 00:28:20,741 --> 00:28:22,868 - हाय, मिस्टर शेल्बी। - हाय, मिसेज जानकी। 328 00:28:22,952 --> 00:28:26,914 मैं लोगों को पढ़ सकता हूं, और मैं सोच रहा हूं: बुरा अभिनेता। 329 00:28:27,623 --> 00:28:30,440 इसलिए अब मुझे संदेह है, और मैं अधिक परीक्षण का आदेश देता हूं। 330 00:28:33,713 --> 00:28:35,089 जाग। 331 00:28:37,008 --> 00:28:38,801 मैं कहाँ हूँ? 332 00:28:42,680 --> 00:28:44,432 किसी का शयनकक्ष। 333 00:28:46,142 --> 00:28:48,102 यह उसका कमरा होना चाहिए। 334 00:28:49,520 --> 00:28:51,230 लेकिन वह कौन है? 335 00:28:59,488 --> 00:29:01,449 केवल मैं हूं। 336 00:29:03,701 --> 00:29:06,662 - क्या आप ठीक से सोए थे? - हाँ। आप? 337 00:29:08,456 --> 00:29:12,126 हे भगवान। मैं कुछ जगह होना चाहिए। 338 00:29:16,797 --> 00:29:19,634 - यह बहुत अजीब है। - येह काम का है। 339 00:29:20,676 --> 00:29:22,637 आप अपने हाथ पर कभी फोन नंबर नहीं लिखते हैं? 340 00:29:23,262 --> 00:29:28,184 मुझे अपने दोस्त से बात करने में सक्षम होना चाहिए आज लाइसेंस प्लेट के बारे में। 341 00:29:28,267 --> 00:29:32,104 - हाँ, लाइसेंस प्लेट। - जॉन जी। की लाइसेंस प्लेट। 342 00:29:35,316 --> 00:29:37,234 आपने इसे अपनी जांघ पर गोद लिया है। 343 00:29:55,503 --> 00:29:57,088 "नेटली।" 344 00:29:59,674 --> 00:30:01,676 “उसने भी किसी को खो दिया है। 345 00:30:01,759 --> 00:30:03,678 वह आपकी मदद करेगा। 346 00:30:08,933 --> 00:30:10,851 यदि यह इस राज्य में पंजीकृत है ... 347 00:30:10,935 --> 00:30:13,938 यह केवल कुछ सेकंड लेना चाहिए अपने लाइसेंस और पंजीकरण को बढ़ाने के लिए। 348 00:30:14,021 --> 00:30:15,815 जैसे ही मैं उससे बात करूंगा, आपको फोन करूंगा। 349 00:30:15,898 --> 00:30:19,902 क्या आपको लगता है कि हम अभी एक बैठक की व्यवस्था कर सकते हैं? मैं फोन पर बहुत अच्छा नहीं हूं। 350 00:30:28,494 --> 00:30:30,496 यह बहुत अच्छा है कि आप- 351 00:30:31,997 --> 00:30:36,085 कि तुम इस तरह मेरी मदद कर रहे हो। 352 00:30:36,168 --> 00:30:39,672 मैं आपकी मदद कर रहा हूं क्योंकि आपने मेरी मदद की। 353 00:30:51,767 --> 00:30:55,646 तो अगली बार जब आप मुझे देखें, क्या तुम मुझे याद करेगे? 354 00:31:12,747 --> 00:31:14,665 मुझे लगता है कि आप करेंगे। 355 00:31:16,417 --> 00:31:18,127 मुझे माफ कर दो। 356 00:31:21,255 --> 00:31:24,091 लेनी, जाने से पहले, क्या मैं अपनी शर्ट वापस कर सकता हूं? 357 00:31:39,398 --> 00:31:43,257 यो, लेनी! मुझे लगा कि आप अच्छे के लिए अलग हो गए। 358 00:31:43,668 --> 00:31:45,780 सैमी बिल्कुल भी कोई नया कौशल नहीं चुन सकते थे। 359 00:31:46,614 --> 00:31:50,201 लेकिन मुझे कुछ मिल जाता है मेरे शोध में: कंडीशनिंग। 360 00:31:50,284 --> 00:31:53,287 सैमी को अभी भी सीखने में सक्षम होना चाहिए पुनरावृत्ति के माध्यम से। 361 00:31:53,370 --> 00:31:56,791 यह है कि आप बाइक चलाना कैसे सीखते हैं। आप अभ्यास के माध्यम से बेहतर हो जाते हैं। 362 00:31:56,874 --> 00:31:59,376 यह मस्तिष्क का पूरी तरह से अलग हिस्सा है अल्पकालिक स्मृति से। 363 00:31:59,460 --> 00:32:02,546 इसलिए मैंने डॉक्टरों का परीक्षण किया कंडीशनिंग के लिए सैमी की प्रतिक्रिया। 364 00:32:02,630 --> 00:32:04,799 बस किसी भी तीन वस्तुओं को उठाओ। 365 00:32:04,882 --> 00:32:07,051 यह एक परीक्षा है? 366 00:32:07,134 --> 00:32:09,720 जब मैंने अपना CPA किया था तो आप लोग कहाँ थे? 367 00:32:10,805 --> 00:32:11,972 माफ़ कीजिये। 368 00:32:16,018 --> 00:32:17,770 ओउ! क्या बकवास है? 369 00:32:17,853 --> 00:32:21,065 - यह एक परीक्षण है, सैमी। - यह परीक्षण, तुम बकवास बकवास। 370 00:32:22,399 --> 00:32:24,568 कुछ वस्तुएं विद्युतीकृत थीं। 371 00:32:24,652 --> 00:32:27,029 वे उसे एक छोटा झटका देंगे। वे परीक्षण दोहराते रहे… 372 00:32:27,112 --> 00:32:29,073 हमेशा एक ही वस्तुओं के साथ विद्युतीकृत। 373 00:32:29,156 --> 00:32:32,743 देखना यह था कि सैमी सीख सकता है या नहीं विद्युतीकृत वस्तुओं से बचने के लिए… 374 00:32:32,827 --> 00:32:34,829 स्मृति से नहीं, वृत्ति से। 375 00:32:56,016 --> 00:32:58,519 नताली, है ना? कौन है डोड? 376 00:33:02,148 --> 00:33:05,234 - मुझे लगता है कि मैं अब उसके बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है। - क्या बकवास है तुमने मुझे? 377 00:33:05,317 --> 00:33:06,819 अंदर आ जाइए। 378 00:33:10,030 --> 00:33:12,992 - कौन है ये? - शांत हो जाओ। ठीक है? 379 00:33:13,075 --> 00:33:16,579 यह मेरी समस्या है। आपने मदद करने की पेशकश की। इसका आपकी जांच से कोई लेना-देना नहीं है। 380 00:33:16,662 --> 00:33:18,164 तुम मुझे इस में कैसे मिला? 381 00:33:18,247 --> 00:33:20,291 जब आपने देखा तो आपने मदद करने की पेशकश की उसने मेरे चेहरे का क्या किया। 382 00:33:20,374 --> 00:33:23,961 - मुझे कैसे पता चलेगा कि उसने ऐसा आपके चेहरे पर किया है? - क्योंकि वह करने के बाद मैं सीधे आपके पास आया। 383 00:33:24,044 --> 00:33:26,297 मैंने आपको दिखाया कि उसने क्या किया, और मैंने आपको मेरी मदद करने के लिए कहा। 384 00:33:26,380 --> 00:33:28,340 - और मैं सिर्फ आपका शब्द लेता हूं? - हाँ। 385 00:33:29,800 --> 00:33:31,719 कुछ सही नहीं लगता। 386 00:33:31,802 --> 00:33:34,346 मुझे लगता है कि मेरे साथ किसी की कमबख्त, गलत आदमी को मारने के लिए मुझे पाने की कोशिश कर रहा है। 387 00:33:34,430 --> 00:33:35,848 - क्या तुमने किया? - क्या? 388 00:33:35,931 --> 00:33:38,350 - उसे मार दो? - बिलकूल नही! 389 00:33:38,434 --> 00:33:39,476 अरे। 390 00:33:39,560 --> 00:33:41,395 बैठो, ठीक है? बैठिये। 391 00:33:42,229 --> 00:33:45,316 इससे आपका कोई लेनादेना नहीं है। 392 00:33:45,399 --> 00:33:47,776 आपने मेरी मदद की, और मैं आभारी हूं। 393 00:33:48,736 --> 00:33:50,571 आपको उन्हें जलाना होगा। 394 00:33:52,990 --> 00:33:56,160 लियोनार्ड, आपने मेरी मदद करने का फैसला किया। अपने आप पर भरोसा। 395 00:33:56,243 --> 00:33:58,245 अपने फैसले पर भरोसा रखें। आप हर चीज पर सवाल उठा सकते हैं। 396 00:33:58,329 --> 00:34:02,082 - आप निश्चित रूप से कुछ भी नहीं जान सकते। - ऐसी चीजें हैं जो आप निश्चित रूप से जानते हैं। 397 00:34:02,166 --> 00:34:03,292 जैसे कि? 398 00:34:05,169 --> 00:34:07,588 मुझे पता है कि यह कैसा लगता है जब मैं इस पर दस्तक देता हूं। 399 00:34:08,297 --> 00:34:10,674 मुझे पता है कि वह क्या करने वाला है जब मैं इसे उठाता हूं तो ऐसा महसूस होता है। 400 00:34:10,758 --> 00:34:14,428 देख? निश्चितताओं। यह दयालु है आपके द्वारा दी गई स्मृति के लिए। 401 00:34:15,930 --> 00:34:18,432 तुम जानते हो, मैं इतना याद कर सकता हूं। 402 00:34:20,434 --> 00:34:23,729 दुनिया की अनुभूति… और उसकी। 403 00:34:30,611 --> 00:34:32,154 वह जा चुकी है। 404 00:34:32,238 --> 00:34:36,200 और वर्तमान सामान्य ज्ञान है, मैं कमबख्त नोट्स के रूप में नीचे स्क्रिबल! 405 00:34:36,283 --> 00:34:39,203 अरे। आ जाओ। कोशिश करो और आराम करो। आ जाओ। 406 00:34:39,286 --> 00:34:41,622 मेरे लिए आराम करना आसान नहीं है, आप जानते हैं? 407 00:34:42,414 --> 00:34:44,375 आ जाओ। अपनी जैकेट उतारो। 408 00:34:44,959 --> 00:34:47,002 अभी व। आ जाओ। 409 00:34:48,963 --> 00:34:50,547 अरे। 410 00:34:52,257 --> 00:34:54,426 नहीं लगता था कि आप टाइप थे। 411 00:35:02,351 --> 00:35:03,477 यह पीछे की तरफ है। 412 00:35:05,187 --> 00:35:06,230 यहाँ आओ। 413 00:35:06,814 --> 00:35:07,982 यहाँ आओ। 414 00:35:29,795 --> 00:35:31,922 यहाँ का क्या? 415 00:35:33,173 --> 00:35:35,676 शायद यह तब हो जब मैं उसे खोजूँ। 416 00:35:38,429 --> 00:35:40,848 मैंने भी किसी को खो दिया है। 417 00:35:42,850 --> 00:35:44,268 मुझे माफ कर दो। 418 00:35:44,351 --> 00:35:46,562 उसका नाम जिमी था। 419 00:35:46,645 --> 00:35:49,690 - उसे क्या हुआ? - वह किसी से मिलने गया था। 420 00:35:49,773 --> 00:35:51,734 वह कभी वापस नहीं आया। 421 00:35:52,735 --> 00:35:55,487 - वह किससे मिलने गया था? - एक आदमी जिसे टेडी कहा जाता है। 422 00:35:56,780 --> 00:35:58,782 पुलिस को क्या लगता है? 423 00:35:58,866 --> 00:36:01,744 वे जिमी जैसे लोगों के लिए बहुत मुश्किल नहीं दिखते। 424 00:36:03,412 --> 00:36:07,374 जब आप इस आदमी को पाते हैं, यह जॉन जी… 425 00:36:08,500 --> 00:36:10,419 आप क्या करने वाले है? 426 00:36:11,920 --> 00:36:14,089 मैं उसको मारने जा रहा हूँ। 427 00:36:15,632 --> 00:36:17,676 शायद मैं उसे ढूंढने में आपकी मदद कर सकूं। 428 00:36:22,681 --> 00:36:25,184 मुझे यह भी नहीं पता कि वह कितनी देर के लिए गई है। 429 00:36:29,563 --> 00:36:32,566 यह ऐसा है जैसे मैं बिस्तर में जाग गया हूँ और वह यहाँ नहीं है ... 430 00:36:35,069 --> 00:36:37,446 क्योंकि वह गया है बाथरूम या कुछ और। 431 00:36:42,409 --> 00:36:44,495 लेकिन किसी तरह मैं सिर्फ- 432 00:36:45,245 --> 00:36:48,540 मुझे पता है कि वह कभी बिस्तर पर नहीं आने वाली। 433 00:36:54,088 --> 00:36:59,593 अगर मैं बस तक पहुँच सकता है और उसके बिस्तर के किनारे को छूना ... 434 00:37:01,261 --> 00:37:03,388 मुझे पता होगा कि यह ठंडा था। 435 00:37:06,558 --> 00:37:08,519 लेकिन मैं नहीं कर सकता। 436 00:37:12,648 --> 00:37:14,441 मुझे पता है कि मैं उसे वापस नहीं कर सकता। 437 00:37:16,151 --> 00:37:20,155 लेकिन मैं जागना नहीं चाहता सुबह सोच में वह अभी भी यहाँ है। 438 00:37:21,698 --> 00:37:26,078 मैं यहाँ झूठ नहीं जानता मैं कब से अकेला हूँ। 439 00:37:34,628 --> 00:37:36,922 मैं कैसे ठीक कर सकता हूँ? 440 00:37:39,383 --> 00:37:44,471 मैं कैसे चंगा करने वाला हूँ अगर मैं ... समय महसूस नहीं कर सकता? 441 00:38:57,336 --> 00:38:59,796 “उसने भी किसी को खो दिया है। 442 00:39:00,339 --> 00:39:02,341 वह आपकी मदद करेगा। 443 00:39:27,699 --> 00:39:29,618 वे महीनों तक सैमी का परीक्षण करते रहे… 444 00:39:29,701 --> 00:39:32,496 हमेशा एक ही वस्तु के साथ विद्युत प्रभार ले जाना। 445 00:39:33,830 --> 00:39:35,332 ओउ! क्या बकवास है? 446 00:39:35,415 --> 00:39:37,834 - यह एक परीक्षण है, सैमी। - यह परीक्षण, आप quack कमबख्त! 447 00:39:37,918 --> 00:39:40,629 यहां तक ​​कि कुल अल्पकालिक स्मृति हानि के साथ ... 448 00:39:40,712 --> 00:39:43,465 सैमी को सहज रूप से रुकना सीखना चाहिए था गलत वस्तुओं को उठा रहा है। 449 00:39:43,549 --> 00:39:47,594 पिछले सभी मामलों ने कंडीशनिंग का जवाब दिया। सैमी ने बिल्कुल भी प्रतिक्रिया नहीं दी। 450 00:39:47,678 --> 00:39:51,265 यह सुझाव देने के लिए पर्याप्त था कि उसकी स्थिति मनोवैज्ञानिक था, शारीरिक नहीं। 451 00:39:51,348 --> 00:39:54,810 हमने आधार पर उनका दावा ठुकरा दिया वह मानसिक बीमारी के लिए कवर नहीं किया गया था। 452 00:39:55,769 --> 00:39:58,605 उसकी पत्नी बिलों में फंस गई, और मुझे बड़ा प्रमोशन मिला। 453 00:40:00,482 --> 00:40:03,986 सैमी के लिए कंडीशनिंग काम नहीं करती थी, तो वह असहाय हो गया। 454 00:40:04,069 --> 00:40:05,988 लेकिन यह मेरे लिए काम कर गया। 455 00:40:06,530 --> 00:40:08,448 मैं जिस तरह से सैमी नहीं कर सका, वह रहता हूँ। 456 00:40:08,532 --> 00:40:10,951 आदत और दिनचर्या मेरे जीवन को संभव बनाती है। 457 00:40:11,034 --> 00:40:13,954 कंडीशनिंग। वृत्ति पर अभिनय। 458 00:40:22,713 --> 00:40:23,964 जाग। 459 00:40:25,716 --> 00:40:27,217 मैं कहाँ हूँ? 460 00:40:28,885 --> 00:40:30,429 होटल का कमरा। 461 00:40:37,019 --> 00:40:39,563 कुछ अनाम मोटल कमरा। 462 00:40:43,066 --> 00:40:46,486 दराज में कुछ भी नहीं, लेकिन मैं वैसे भी एक नज़र रखना होगा। 463 00:40:47,154 --> 00:40:50,032 गिदोन बाइबल के अलावा कुछ नहीं। 464 00:41:04,671 --> 00:41:06,256 लेनी! खुलना! 465 00:41:08,425 --> 00:41:10,052 एक मिनट रुकिए। 466 00:41:10,135 --> 00:41:11,678 दरवाजा खोलो। 467 00:41:13,930 --> 00:41:15,015 लेनी। 468 00:41:17,809 --> 00:41:19,770 दरवाजा खोलो। 469 00:41:23,523 --> 00:41:24,775 आ जाओ! 470 00:41:26,652 --> 00:41:28,362 हाय, टेडी। 471 00:41:28,445 --> 00:41:30,697 ख़ुद के साथ खेलना खत्म, लेनी? 472 00:41:42,876 --> 00:41:44,961 मैं समझ गया। 473 00:41:45,045 --> 00:41:46,505 घोर पड़ोसी। 474 00:41:46,588 --> 00:41:48,048 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 475 00:41:48,840 --> 00:41:51,843 आपने मुझे बुलाया। आपने कहा कि आपको मेरी मदद की जरूरत है। 476 00:41:51,927 --> 00:41:55,472 मैंने अधिक पुरस्कृत किया है इस से दोस्ती। 477 00:41:55,555 --> 00:41:58,892 हालांकि मैं रखने के लिए मिलता है वही चुटकुले सुना रहे हैं। 478 00:41:59,559 --> 00:42:01,645 क्या बकवास है? 479 00:42:07,150 --> 00:42:09,152 - बकवास कौन है? - तुम उसे नहीं जानते? 480 00:42:09,236 --> 00:42:10,862 नहीं! क्या मैं? 481 00:42:10,946 --> 00:42:12,572 एक मिनट रुकिए। 482 00:42:12,656 --> 00:42:15,117 - क्या वह जॉन जी। - मुझे ऐसा नहीं लगता। 483 00:42:15,200 --> 00:42:18,495 - आपको ऐसा नहीं लगता? आपने इसे नहीं लिखा? - मैं सोने से पहले सो गया हो सकता है। 484 00:42:18,578 --> 00:42:20,580 मसीह की खातिर! 485 00:42:21,873 --> 00:42:23,417 उससे पूछो। 486 00:42:27,504 --> 00:42:29,047 तुम्हारा नाम क्या है? 487 00:42:29,131 --> 00:42:30,132 आपका नाम। 488 00:42:30,716 --> 00:42:32,551 - डोड। - आपके साथ यह किसने किया? 489 00:42:32,634 --> 00:42:35,220 - क्या? - आपके साथ यह किसने किया? 490 00:42:35,303 --> 00:42:36,805 तुमने किया। 491 00:42:40,058 --> 00:42:43,311 - मैं उस आदमी को मारने में आपकी मदद करने वाला नहीं हूं। - नहीं, बस मुझे एक मिनट के लिए सोचने दें। 492 00:42:49,109 --> 00:42:51,528 ठीक है, नताली। कौन है नताली? 493 00:42:51,611 --> 00:42:53,071 - नताली कौन? - क्यूं कर? 494 00:42:53,155 --> 00:42:56,241 - शायद मैं उसे जानता हूं। - देखो। हम उसे यहाँ से निकालेंगे। 495 00:42:57,159 --> 00:42:58,785 ठीक है ठीक है। 496 00:42:59,911 --> 00:43:01,872 वह एक कार है, है ना? 497 00:43:01,955 --> 00:43:05,542 हम उसे उसकी कार तक ले जाते हैं, उसे पाने के लिए कहते हैं शहर से बाहर बकवास या हम उसे मारने वाले हैं। 498 00:43:05,625 --> 00:43:07,711 हम उसे यहां से नहीं निकाल सकते बंधे और खून बह रहा है। 499 00:43:07,794 --> 00:43:10,255 - भाड़ में जाओ तुम उसे यहाँ कैसे मिला? - मुझे नहीं पता। 500 00:43:10,338 --> 00:43:12,299 तुम्हें पता नहीं है। 501 00:43:14,468 --> 00:43:16,386 हां मैं करता हूं। यह मेरा कमरा नहीं है। 502 00:43:16,470 --> 00:43:18,263 यह उसका कमरा होना चाहिए। महान! चलिए चलते हैं। 503 00:43:18,346 --> 00:43:20,307 - नहीं नहीं। हम उसे यहां नहीं छोड़ सकते। - क्यों नहीं? 504 00:43:20,390 --> 00:43:24,936 क्योंकि नौकरानी के अंदर चलना है। वह उसे देखेगा, पुलिस को बुलाएगा। वह हमें आईडी कर सकते हैं। 505 00:43:26,813 --> 00:43:28,648 ठीक है। हम उसे खोल देते हैं ... 506 00:43:28,732 --> 00:43:31,610 हम उसे साफ करते हैं, और हम उसे मार्च करते हैं उसकी पीठ में एक बंदूक के साथ यहाँ से। 507 00:43:31,693 --> 00:43:33,653 एक बंदूक। मेरे पास बंदूक क्यों होगी? 508 00:43:35,155 --> 00:43:38,492 यह उसका होना ही चाहिए। मुझे नहीं लगता वे मेरे जैसे किसी को बंदूक चलाने देंगे। 509 00:43:40,035 --> 00:43:41,328 कमबख्त उम्मीद नहीं। 510 00:43:48,668 --> 00:43:50,170 कौनसा? 511 00:43:53,173 --> 00:43:55,717 हमें शायद उसकी कार चोरी करनी चाहिए। तुम जानते हो, उसे सबक सिखाओ। 512 00:43:55,800 --> 00:43:56,760 चुप रहो। 513 00:43:56,843 --> 00:43:59,262 आपके कहने का सब ठीक है। तुम जग के साथ एक हो। 514 00:43:59,346 --> 00:44:02,224 अंदर आओ। मैं उसके साथ सवारी करने वाला हूं। आप हमें फॉलो करें। 515 00:44:02,307 --> 00:44:04,226 मुझे अपनी चाबी दे दो। 516 00:44:04,309 --> 00:44:06,520 अपनी खुद की कार ले लो। 517 00:44:34,464 --> 00:44:37,509 - तो क्या वह डर गया था? - हाँ। मुझे लगता है कि यह आपकी भद्दी मूंछ थी। 518 00:44:37,592 --> 00:44:40,303 फक यू। आपको उसकी कार चुरा लेनी चाहिए थी। 519 00:44:40,387 --> 00:44:43,431 - क्यूं कर? इसमें गलत क्या है? - कुछ भी तो नहीं। तुम्हें व्यापार करना है? 520 00:44:46,768 --> 00:44:48,854 तो अब आप क्या करेंगे? 521 00:44:48,937 --> 00:44:51,398 मैं पता लगाने जा रहा हूं क्या बकवास है कि सभी के बारे में था। 522 00:44:58,989 --> 00:45:01,408 नताली, है ना? कौन है डोड? 523 00:45:04,035 --> 00:45:07,080 सैमी की पत्नी अपंग थी उसे समर्थन देने की लागत से… 524 00:45:07,163 --> 00:45:09,249 और कंपनी के निर्णय से लड़ रहे हैं। 525 00:45:11,126 --> 00:45:13,420 लेकिन यह पैसा उसके पास नहीं था। 526 00:45:13,503 --> 00:45:16,506 - मैंने कभी नहीं कहा कि सैमी फेकिंग कर रहे थे। - बात सुनो। मेरे पास विचार है। 527 00:45:16,590 --> 00:45:18,216 सैमी, मेरे पास एक विचार है। 528 00:45:18,300 --> 00:45:20,969 बस उसकी समस्या मानसिक थी, शारीरिक नहीं। 529 00:45:21,052 --> 00:45:24,306 मैं चाहता हूं कि आपकी जेब में कलम हो, ठीक है? 530 00:45:24,389 --> 00:45:26,933 - लेकिन वह समझ नहीं सकी। - आप अपनी जेब में एक पैड रखने वाले हैं। 531 00:45:27,017 --> 00:45:29,019 - मैने कुछ गलत किया है? - आपने कुछ गलत किया! 532 00:45:29,102 --> 00:45:32,230 हम इससे निपटने वाले हैं। हम कड़ी मेहनत करने जा रहे हैं। 533 00:45:32,314 --> 00:45:34,441 वह अपनी आँखों में देखता है और एक ही व्यक्ति को देखता है। 534 00:45:34,524 --> 00:45:37,652 यदि यह एक शारीरिक समस्या नहीं है, उसे बस इससे बाहर निकलना चाहिए। 535 00:45:37,736 --> 00:45:39,446 - एलेन कहा जाता है! - एलेन कहा जाता है? 536 00:45:40,614 --> 00:45:44,159 - एलेन आज नहीं आ सकता है! एलेन नहीं आ सकता! - ठीक है। मुझे माफ कर दो! 537 00:45:44,242 --> 00:45:47,370 - मुझे माफ कर दो। मैं कोशिश कर रहा हूँ। मुझे माफ कर दो। - और कोशिश करो! 538 00:45:51,124 --> 00:45:55,253 बीमा से इतना अच्छा पुराना लियोनार्ड शेल्बी कंपनी उसे शक का बीज देती है ... 539 00:45:55,837 --> 00:45:57,964 जैसे उसने डॉक्टरों को दिया। 540 00:45:58,757 --> 00:46:01,468 लेकिन मैंने कभी नहीं कहा कि वह फेक था। मैने कभी नही कहा कि। 541 00:46:07,807 --> 00:46:10,185 मैं नशे में नहीं लगता। 542 00:47:22,382 --> 00:47:23,883 - नमस्ते? - मल। 543 00:47:23,967 --> 00:47:25,385 गृह व्यवस्था। 544 00:47:25,468 --> 00:47:27,554 - अभी नहीं। - मुझे माफ कर दो। 545 00:47:50,869 --> 00:47:51,745 ठीक है। 546 00:47:56,458 --> 00:48:00,587 "डोड। उसे टेडी पर रखो या सिर्फ नेटली के लिए उससे छुटकारा पाएं। " 547 00:48:06,634 --> 00:48:07,761 डोड। 548 00:48:12,932 --> 00:48:16,311 उससे छुटकारा पाएं। नताली से पूछो। 549 00:48:18,563 --> 00:48:19,814 टेडी, टेडी। 550 00:48:31,242 --> 00:48:33,495 अपना नंबर छोड़ दें। आप जानते हैं कि क्या करना है। 551 00:48:33,578 --> 00:48:35,747 हाँ। यह टेडी के लिए एक संदेश है। 552 00:48:35,830 --> 00:48:37,874 मैं माउंटक्रेस्ट इन में हूं पांचवीं गली का, कमरा छह का। 553 00:48:37,957 --> 00:48:40,960 मुझे आपकी जरूरत है जैसे ही आपको यह मिलेगा। यह महत्वपूर्ण है। 554 00:48:41,044 --> 00:48:43,296 यह लियोनार्ड है। धन्यवाद। अलविदा। 555 00:48:47,592 --> 00:48:49,094 लानत है। 556 00:48:58,478 --> 00:49:02,148 श्रीमती जानकी को समझ में नहीं आया था कि तुम किसी को याद करने में धमकाना नहीं कर सकते। 557 00:49:02,232 --> 00:49:04,234 आप जितना अधिक दबाव में होंगे, यह कठिन हो जाता है। 558 00:49:06,986 --> 00:49:08,988 फिर मुझे वापस बुलाओ? 559 00:49:30,927 --> 00:49:32,720 ठीक है। मैं क्या कर रहा हूँ? 560 00:49:35,056 --> 00:49:36,683 मैं इस आदमी का पीछा कर रहा हूं। 561 00:49:39,269 --> 00:49:41,938 नहीं, वह मेरा पीछा कर रहा है। 562 00:50:04,752 --> 00:50:06,379 लानत है। 563 00:50:09,799 --> 00:50:12,093 "डोड। गोरा आद्मि। 564 00:50:12,177 --> 00:50:14,137 पांचवीं स्ट्रीट पर माउंटरेस्ट इन। ” 565 00:50:15,096 --> 00:50:17,765 मैं तुम पर कूद जाऊंगा, तुम कमीने। 566 00:50:54,302 --> 00:50:55,762 लानत है। 567 00:50:58,431 --> 00:50:59,766 माफ़ कीजिये। 568 00:51:33,299 --> 00:51:35,301 मुझे एक हथियार चाहिए। 569 00:51:38,554 --> 00:51:39,722 यह करूँगा। 570 00:52:03,454 --> 00:52:05,811 मैं नशे में नहीं लगता। 571 00:52:47,915 --> 00:52:49,542 क्या मैं इस आदमी को जानता हूं? 572 00:52:51,002 --> 00:52:52,545 वह मुझे जानने लगता है। 573 00:52:57,383 --> 00:52:58,801 क्या बकवास है? 574 00:53:12,398 --> 00:53:14,567 - मुझे आपकी कार पसंद है। - धन्यवाद। 575 00:53:14,650 --> 00:53:16,652 - कहाँ मिलेगा? - क्या आप एक खरीदने में रुचि रखते हैं? 576 00:53:17,278 --> 00:53:19,197 मैंने एक मजबूत पर्याप्त नहीं बनाया है आप पर प्रभाव? 577 00:53:19,280 --> 00:53:21,282 मैं अपने आप पर बहुत सख्त नहीं होगा। 578 00:53:32,001 --> 00:53:33,920 ठीक है। मैं क्या कर रहा हूँ? 579 00:53:44,597 --> 00:53:46,307 यह कौन है? 580 00:55:04,927 --> 00:55:06,846 आउच। इसे काट दें। 581 00:55:38,628 --> 00:55:41,797 - आप इसे फिर से कैसे पढ़ सकते हैं? - यह अच्छा है। 582 00:55:43,049 --> 00:55:44,926 हाँ, लेकिन आपने इसे पढ़ा है, एक हजार बार की तरह। 583 00:55:45,009 --> 00:55:46,594 मुझे मजा आता है। 584 00:55:47,762 --> 00:55:50,598 मैंने हमेशा एक किताब का आनंद सोचा जानना चाहता था कि आगे क्या होता है। 585 00:55:50,681 --> 00:55:52,391 एक चुभन मत बनो। 586 00:55:52,475 --> 00:55:55,061 मैं आपको परेशान करने के लिए इसे नहीं पढ़ रहा हूं। मुझे मजा आता है। 587 00:55:56,187 --> 00:55:58,689 बस मुझे पढ़ने दो, कृपया। 588 00:56:09,534 --> 00:56:11,911 शायद पहले भी यही कोशिश की थी। 589 00:56:14,038 --> 00:56:16,874 संभवतः आपके सामान का जला हुआ ट्रक लोड हो। 590 00:56:19,418 --> 00:56:21,420 आपको भूलने के लिए याद नहीं कर सकते। 591 00:56:39,772 --> 00:56:40,815 हाँ। 592 00:56:41,399 --> 00:56:42,608 अहां। 593 00:56:44,443 --> 00:56:47,571 महोदय, यह निश्चित रूप से ध्यान में रखना होगा मेरी अपनी कुछ खोजों के साथ। 594 00:56:48,155 --> 00:56:51,534 मैं ड्रग्स एंगल पर थोड़ी और उम्मीद कर रहा था। क्या आप एक सेकेंड पर लटक सकते हैं? 595 00:57:00,126 --> 00:57:03,379 पुलिस रिपोर्ट का उल्लेख किया मेरे घर के बाहर कार में ड्रग्स मिला। 596 00:57:03,462 --> 00:57:05,548 कार चोरी हो गई थी, लेकिन उसके प्रिंट इस पर थे। 597 00:57:05,631 --> 00:57:08,342 मुझे विभाग में मित्र मिले। उन्होंने मुझे इसकी एक प्रति दी। 598 00:57:08,426 --> 00:57:10,720 मैंने पुलिस से काफी निपटा मेरी बीमा नौकरी में 599 00:57:10,803 --> 00:57:14,890 मेरी हालत के साथ, यह वास्तव में कठिन है। मैं यह सब एक बार में ध्यान में नहीं रख सकता। 600 00:57:14,974 --> 00:57:18,227 मुझे विभिन्न वर्गों को संक्षेप में प्रस्तुत करना है। और पेज गायब हैं। 601 00:57:18,311 --> 00:57:20,479 मुझे लगता है कि मैं उन सभी को लॉग इन करने की कोशिश कर रहा हूं। 602 00:57:20,563 --> 00:57:22,815 मुझे नहीं पता कि ये क्यों पार किए गए हैं। 603 00:57:22,898 --> 00:57:24,817 लेकिन वे जॉन जी की तलाश में भी नहीं थे। 604 00:57:24,900 --> 00:57:27,653 कार में उन्हें जो सामान मिला, वह उसमें फिट है वे मानते हैं कि क्या हुआ था ... 605 00:57:27,737 --> 00:57:29,655 इसलिए उन्होंने इसका कोई पीछा नहीं किया। 606 00:58:05,775 --> 00:58:06,859 शहद। 607 00:58:09,362 --> 00:58:11,155 हनी, देर हो चुकी है। 608 00:58:33,386 --> 00:58:35,304 सब ठीक है? 609 00:58:52,947 --> 00:58:54,407 आप वहां ठीक हैं? 610 00:58:57,910 --> 00:58:59,620 क्या यह आपके लिए अच्छा था? 611 00:59:01,831 --> 00:59:04,750 क्या? क्या मुझे दरवाजा बंद करना चाहिए था? 612 00:59:05,668 --> 00:59:06,752 नहीं। 613 00:59:09,171 --> 00:59:11,090 मैं चाहूंगा कि अब तुम चले जाओ। 614 00:59:32,111 --> 00:59:35,156 ड्रग्स के बारे में कुछ है उस कार में जो मेरे लिए सच नहीं है। 615 00:59:35,823 --> 00:59:37,742 क्योंकि पुलिस का दावा है आदमी एक नशेड़ी था ... 616 00:59:37,825 --> 00:59:39,827 स्कोर करने के लिए पैसे की जरूरत है, जो मुझे लगता है कि बकवास है ... 617 00:59:39,910 --> 00:59:43,164 'कारण वह स्थानों में टूटने वाला नहीं है जबकि वह अभी भी एक बड़ा है कि संघर्ष है। 618 00:59:44,123 --> 00:59:46,792 मुझे लगता है कि जॉन जी ने इसे वहीं छोड़ दिया या वहाँ लगाया। 619 00:59:48,627 --> 00:59:50,629 तुम्हें कैसे पता? 620 00:59:52,089 --> 00:59:54,091 मल। यह सच है। यह सही बैठता है। 621 00:59:54,800 --> 00:59:56,761 इसलिए वह एक व्यापारी है। 622 00:59:57,428 --> 00:59:59,346 एक सेकंड पर लटकाओ। 623 01:00:09,482 --> 01:00:11,337 अब हम कहीं जा रहे हैं। 624 01:00:11,664 --> 01:00:13,152 "डिस्काउंट" 625 01:01:07,122 --> 01:01:09,333 हाँ ठीक है। गोरा रंग ठीक। 626 01:01:11,710 --> 01:01:13,837 ऐसा वो कहते हैं। 627 01:01:13,921 --> 01:01:16,048 डिस्काउंट इन। 304। 628 01:01:17,049 --> 01:01:18,092 लियोनार्ड। 629 01:01:19,510 --> 01:01:20,928 फिर क्या? 630 01:01:21,512 --> 01:01:24,223 हम सिर्फ बिस्तर पर जाते हैं। आप मेरे सो जाने का इंतजार करें। 631 01:01:24,306 --> 01:01:26,392 आप बाथरूम में जाते हैं और आप दरवाजा पटक देते हैं। 632 01:01:26,475 --> 01:01:29,019 - यह स्लैम? - हाँ। मुझे जगाने के लिए पर्याप्त जोर से। 633 01:01:29,103 --> 01:01:31,063 - और बस? - बस। 634 01:01:33,858 --> 01:01:36,902 पहले मुझे सिर्फ आपको डालने की जरूरत है कमरे के आसपास ये बातें। 635 01:01:39,947 --> 01:01:43,075 बस दिखावा करते हैं कि वे आपकी चीजें हैं और यह तुम्हारा बेडरूम है। 636 01:01:54,878 --> 01:01:59,758 - क्या मुझे इसे पहनना चाहिए? - नहीं, जैसे आपने इसे उतार दिया या कुछ और। 637 01:02:02,720 --> 01:02:05,139 मैं नहीं चाहता कि आप इसका उपयोग करें। मुझे माफ कर दो। 638 01:02:06,849 --> 01:02:08,934 मेरा मतलब है कि उन्हें रखो कमरे में चारों ओर… 639 01:02:09,018 --> 01:02:11,604 मानो वे आपकी चीजें हों। 640 01:02:16,108 --> 01:02:18,110 जो भी आपको मिलता है। 641 01:02:42,509 --> 01:02:44,637 मैं पुलिस को दोष नहीं दे सकता मुझे गंभीरता से नहीं लेने के लिए। 642 01:02:44,720 --> 01:02:47,056 यह एक कठिन स्थिति है लोगों को समझने के लिए। 643 01:02:47,139 --> 01:02:50,392 सैमी जानकीस को देखो। उसकी अपनी पत्नी इससे नहीं निपट सकती थी। 644 01:02:50,476 --> 01:02:53,020 मैंने आपको इसके बारे में बताया कि उसने कैसे प्रयास किया उससे बाहर निकलने के लिए उसे पाने के लिए। 645 01:02:53,103 --> 01:02:56,440 आखिरकार वह मुझे कार्यालय में देखने आया। मुझे हर तरह की ठगी का पता चला। 646 01:02:56,941 --> 01:02:59,401 उसने मुझे सैमी के साथ जीवन के बारे में बताया, उसने उसके साथ कैसा व्यवहार किया। 647 01:02:59,485 --> 01:03:00,944 मुझे देखने के लिए धन्यवाद। 648 01:03:01,028 --> 01:03:03,781 यह उस बिंदु पर पहुंच गया जहां उसे सैमी मिलेगा घर के चारों ओर भोजन छिपाने के लिए। 649 01:03:03,864 --> 01:03:05,616 तब वह उसे खाना खिलाना बंद कर देती थी यह देखने के लिए कि क्या उसकी भूख ... 650 01:03:05,699 --> 01:03:07,660 उसे याद करता होगा जहाँ उसने भोजन छिपाया होगा। 651 01:03:09,995 --> 01:03:12,623 वह एक क्रूर व्यक्ति नहीं था। वह सिर्फ पुरानी सैमी को वापस चाहती थी। 652 01:03:12,706 --> 01:03:16,502 श्री शेल्बी, आप सैमी के बारे में सब जानते हैं और आपने तय कर लिया है कि वह फेक है। 653 01:03:16,585 --> 01:03:19,213 श्रीमती जानकी, कंपनी की स्थिति ऐसा नहीं है कि सैमी कुछ भी ... 654 01:03:19,296 --> 01:03:21,215 सिर्फ इतना है कि उसकी हालत को दिखाया नहीं जा सकता है- 655 01:03:21,298 --> 01:03:24,760 मै सिर्फ जानना चाहता हूँ सैमी के बारे में आपकी ईमानदार राय क्या है। 656 01:03:24,843 --> 01:03:27,763 हमें भी इस तरह की बात नहीं करनी चाहिए जबकि मामला अभी भी अपील के लिए खुला है। 657 01:03:27,846 --> 01:03:31,100 - मैं फैसले की अपील नहीं कर रहा हूं। - तब तुम यहां क्यों हो? 658 01:03:31,183 --> 01:03:33,644 समझने की कोशिश करो। जब मैं सैमी को देखता हूं ... 659 01:03:33,727 --> 01:03:37,189 मुझे कुछ नहीं दिखता ... सब्जी। 660 01:03:37,272 --> 01:03:39,358 मुझे अपनी वही पुरानी सैमी दिखाई देती है। 661 01:03:41,527 --> 01:03:45,948 आपको क्या लगता है कि मेरे लिए संदेह करने जैसा है वह इस पूरी समस्या की कल्पना कर सकता है ... 662 01:03:46,031 --> 01:03:48,117 और अगर मैं सिर्फ सही बात कह सकता हूँ ... 663 01:03:48,200 --> 01:03:50,994 वह इसमें से बाहर निकलेगा और सामान्य होने के लिए वापस जाओ? 664 01:03:56,542 --> 01:04:00,337 अगर मुझे पता था कि मेरे पुराने सैमी वास्तव में चले गए थे ... 665 01:04:00,421 --> 01:04:04,550 तब मैं भला-बुरा कह सकता था और इस नए सैमी से प्यार करना शुरू करो। 666 01:04:06,552 --> 01:04:09,388 जब तक मुझे संदेह है, मैं अलविदा नहीं कह सकता और आगे बढ़ सकता हूं। 667 01:04:09,471 --> 01:04:11,223 आप मुझसे क्या चाहते हैं? 668 01:04:11,306 --> 01:04:14,476 मैं चाहता हूं कि आप कंपनी को भूल जाएं आप 30 सेकंड के लिए काम करते हैं ... 669 01:04:14,560 --> 01:04:18,230 और मुझे बताओ अगर तुम सच में विश्वास करते हो सैमी ने अपनी हालत खराब कर दी। 670 01:04:19,398 --> 01:04:23,485 मुझे यह जानने की जरूरत है ... आप ईमानदारी से क्या मानते हैं। 671 01:04:28,824 --> 01:04:32,411 मेरा मानना ​​है कि सैमी शारीरिक रूप से होना चाहिए नई यादें बनाने में सक्षम। 672 01:04:40,335 --> 01:04:41,420 धन्यवाद। 673 01:04:44,089 --> 01:04:47,009 मुझे लगा कि मैंने उसकी मदद की। मैंने सोचा उसे बस किसी तरह के जवाब की जरूरत थी। 674 01:04:47,092 --> 01:04:49,094 मुझे नहीं लगा कि यह महत्वपूर्ण था जवाब क्या था… 675 01:04:49,928 --> 01:04:51,930 बस उसे विश्वास करना था। 676 01:05:07,029 --> 01:05:09,865 - एक कार यह अच्छा आपको लॉक करना चाहिए। - भाड़ में जाओ तुम कौन हो? 677 01:05:09,948 --> 01:05:12,284 - टेडी, आपका दोस्त। - इसे साबित करो। 678 01:05:12,367 --> 01:05:15,996 सैमी। सैमी याद है? आपने मुझे सैमी के बारे में बताया! 679 01:05:17,539 --> 01:05:19,041 गीज़! 680 01:05:19,124 --> 01:05:21,043 मेरी कार में क्या बकवास कर रहे हो? 681 01:05:21,126 --> 01:05:23,253 क्या, आपकी संवेदना स्मृति के साथ चली गई? 682 01:05:23,337 --> 01:05:26,298 - क्या आप भी जानते हैं कि आप यहां क्यों हैं? - अधूरा काम। 683 01:05:26,381 --> 01:05:28,759 लेनी, मुझे आपको सूचित करना चाहिए। 684 01:05:28,842 --> 01:05:31,220 यहां आपका व्यवसाय बहुत समाप्त हो गया है। 685 01:05:31,303 --> 01:05:34,306 - आप नेटली के कारण अभी भी यहाँ हैं। - कौन है नताली? 686 01:05:34,389 --> 01:05:37,518 Schmuck, जिनके घर आप सोचते हैं तुम अभी बाहर चले गए? 687 01:05:39,895 --> 01:05:43,315 ये सही है। अपनी तस्वीरों पर एक नज़र डालें। मुझे यकीन है आप उसे एक मिल गया। 688 01:05:45,234 --> 01:05:47,528 अच्छा शॉट, लेबोविट्ज़। 689 01:05:48,195 --> 01:05:51,365 आप एक नोट बनाना चाहेंगे। आप उस पर भरोसा नहीं कर सकते। 690 01:05:51,448 --> 01:05:52,825 हाँ? यही कारण है कि? 691 01:05:52,908 --> 01:05:56,161 क्योंकि अब तक वह ले चुकी है इस सूट और कार पर एक नज़र ... 692 01:05:56,245 --> 01:06:00,624 और वह तरीके निकालने लगी है स्थिति को उसके लाभ में बदल देना। 693 01:06:01,583 --> 01:06:04,044 वह पहले से ही आपको मिला हुआ है उसके साथ, मसीह की खातिर। 694 01:06:04,127 --> 01:06:07,714 आप वहां वापस नहीं जा सकते। मैं आपको एक मोटल का नाम देता हूं। 695 01:06:07,798 --> 01:06:11,677 - तुम भाग्यशाली हो मैं तुम्हारे अंदर भागा। वह व्यापक बुरी खबर है। - "बुरी खबर" का क्या मतलब है? 696 01:06:11,760 --> 01:06:14,054 वह ड्रग्स के साथ शामिल है। 697 01:06:14,138 --> 01:06:16,431 देखो। ये। आप ये देखते हैं? 698 01:06:16,515 --> 01:06:18,475 यह वह बार है जहां वह काम करती है। 699 01:06:18,559 --> 01:06:20,602 उसका प्रेमी ड्रग डीलर है। 700 01:06:20,686 --> 01:06:23,313 वह उसके लिए आदेश लेती है, मिलने की व्यवस्था करती है। 701 01:06:23,397 --> 01:06:26,275 वह इनकी पीठ पर संदेश लिखता है। 702 01:06:26,358 --> 01:06:28,902 फिर वह उसे जवाब देती है जब वह उसे अपने पेय परोसती है। 703 01:06:28,986 --> 01:06:33,073 - मुझे क्यों चिंता करनी चाहिए? - क्योंकि जब वह जाम हो जाता है ... 704 01:06:33,156 --> 01:06:35,325 वह अपनी रक्षा करने के लिए आपका उपयोग करने वाली है। 705 01:06:35,409 --> 01:06:36,618 किससे? 706 01:06:36,702 --> 01:06:39,454 दोस्तों जानना चाहते हैं उसके प्रेमी के साथ क्या हुआ। 707 01:06:39,538 --> 01:06:43,083 दोस्तों उसके बाद आने वाले हैं। किसी की तनख्वाह, लीनी। 708 01:06:43,167 --> 01:06:46,211 कोई हमेशा भुगतान करता है। शायद वह आपको बना देगी। 709 01:06:46,295 --> 01:06:49,798 अरे हां? शायद वह आपको बना देगी। क्या यही है? 710 01:06:49,882 --> 01:06:51,800 आप चिंतित हैं कि वह आपके खिलाफ मेरा इस्तेमाल करने वाली है? 711 01:06:51,884 --> 01:06:53,886 - नहीं। - क्यों नहीं? 712 01:06:54,595 --> 01:06:57,222 क्योंकि वह नहीं जानती कि मैं कौन हूं। 713 01:06:58,223 --> 01:07:00,767 - आप मेरा पीछा क्यों कर रहे हैं? - शायद मैं मदद करना चाहता हूं। 714 01:07:01,560 --> 01:07:04,771 वह कुछ भी नहीं जानती आपकी जांच, ठीक है, आइंस्टीन? 715 01:07:04,855 --> 01:07:07,524 तो यह लिखो। 716 01:07:07,608 --> 01:07:12,279 जब वह मदद करने की पेशकश करती है, यह उसके अपने कारणों के लिए होगा। 717 01:07:12,362 --> 01:07:17,159 मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ। मेरी कलम ले लो। यह नीचे लिखें। 718 01:07:17,242 --> 01:07:19,411 उस पर भरोसा मत करो। 719 01:07:26,835 --> 01:07:30,339 - क्या आप वहां मौजूद हैं। अब आप खुश हैं? - जब तक आप शहर नहीं छोड़ते मैं खुश नहीं रहूंगा। 720 01:07:30,422 --> 01:07:32,341 क्यों नहीं? 721 01:07:32,424 --> 01:07:35,928 आप कभी सोचते हैं कि आप कितनी देर तक घूम सकते हैं इससे पहले कि लोग सवाल पूछना शुरू करें? 722 01:07:36,011 --> 01:07:37,095 किस तरह के सवाल? 723 01:07:37,179 --> 01:07:39,306 एक ही तरह के सवाल आपको खुद से पूछना चाहिए। 724 01:07:39,389 --> 01:07:41,934 - जैसे क्या? - जैसे, आपको यह सूट, कार कैसे मिली? 725 01:07:42,017 --> 01:07:43,644 - मेरे पास पैसे है। - किस्से? 726 01:07:43,727 --> 01:07:47,105 मेरी पत्नी की मौत मैं बीमा में काम करता था। हम अच्छी तरह से कवर थे। 727 01:07:49,191 --> 01:07:52,945 तो तुम्हारे दुख में तुम भटक गए एक जगुआर डीलरशिप में। 728 01:07:55,280 --> 01:07:57,449 आपके पास कोई सुराग नहीं है, क्या आप? 729 01:07:57,532 --> 01:08:00,077 - आप भी नहीं जानते कि आप कौन हैं। - हां मैं करता हूं। 730 01:08:00,160 --> 01:08:03,914 मेरे पास भूलने की बीमारी नहीं है। मुझे याद है घटना तक सब कुछ ठीक है। 731 01:08:03,997 --> 01:08:05,791 मैं लियोनार्ड शेल्बी हूं। मैं सैन फ्रांसिस्को से हूँ- 732 01:08:05,874 --> 01:08:10,504 कि तुम कौन थे। आप नहीं जानते कि आप कौन हैं… 733 01:08:10,587 --> 01:08:14,508 घटना के बाद से आप क्या हो गए हैं। 734 01:08:14,591 --> 01:08:17,135 आप जासूसी खेलकर घूमते हैं। 735 01:08:17,219 --> 01:08:19,805 आप यह भी नहीं जानते कि यह कितने समय पहले था। 736 01:08:20,973 --> 01:08:25,602 मुझे इसे इस तरह करने दो. क्या तुम पहने हुए थे? डिजाइनर सूट जब आप बीमा बेचा? 737 01:08:25,686 --> 01:08:29,481 - मैंने बीमा नहीं बेचा। मैंने इसकी जांच की। - सही। तुम एक अन्वेषक हो। 738 01:08:30,399 --> 01:08:35,028 - हो सकता है कि आपको खुद ही जांच शुरू कर देनी चाहिए। - सलाह के लिए आभार। 739 01:08:37,239 --> 01:08:39,825 देखो, मुझ पर एक उपकार करो। वहाँ वापस मत जाओ। 740 01:08:40,492 --> 01:08:42,619 क्या आप मोटल को शहर से बाहर निकालेंगे? 741 01:08:46,206 --> 01:08:48,166 यह मजेदार है, लेनी। 742 01:08:55,173 --> 01:08:57,134 "उस पर भरोसा मत करो।" 743 01:08:58,927 --> 01:09:00,929 "अपने झूठ पर विश्वास मत करो।" 744 01:09:13,859 --> 01:09:16,069 इसे चोदो। मुझे अपनी जगह चाहिए। 745 01:09:24,036 --> 01:09:26,955 नहीं, वह नहीं होना चाहिए मुझे वह जिम्मेदारी दी। 746 01:09:27,039 --> 01:09:29,708 मैं दावा अन्वेषक हूं, डॉक्टर नहीं। 747 01:09:31,001 --> 01:09:33,336 हाँ। मेरा अनुमान। 748 01:09:33,420 --> 01:09:35,797 लेकिन मुझे हर तरह के अन्य विचार मिले हैं। 749 01:09:36,590 --> 01:09:39,092 कानूनी जिम्मेदारी, बड़े वित्तीय- 750 01:09:43,889 --> 01:09:45,557 यह कौन है? 751 01:09:57,416 --> 01:10:00,030 यह नीचे लिखें। जो हुआ सो लिख दिया। नीचे लिखें। 752 01:10:00,113 --> 01:10:02,449 ध्यान केंद्रित। इसे ध्यान में रखें। एक कलम खोजें। 753 01:10:09,081 --> 01:10:10,207 क्या हुआ? 754 01:10:10,290 --> 01:10:12,334 वो कैसा दिखता है? उसने मुझे बाहर निकाल दिया। 755 01:10:12,417 --> 01:10:13,794 कौन? 756 01:10:13,877 --> 01:10:15,629 कौन? 757 01:10:15,712 --> 01:10:17,756 भाड़ में जाओ, लियोनार्ड। डोड। डोड ने मेरे बाहर की गंदगी को हराया। 758 01:10:17,839 --> 01:10:19,758 - क्यूं कर? - क्यूं कर? आपके कारण। 759 01:10:19,841 --> 01:10:22,552 क्योंकि मैंने वही किया जो तुमने मुझे करने के लिए कहा था! अंदर जाओ और उसके साथ तर्क करो! 760 01:10:22,636 --> 01:10:26,181 - उसे टेडी के बारे में बताओ! महान कमबख्त विचार! - शांत हो जाओ। आराम से। 761 01:10:26,264 --> 01:10:28,100 तुम सुरक्षित हो। ठीक है। 762 01:10:29,684 --> 01:10:31,978 आ जाओ। बस बैठ जाओ। 763 01:10:32,062 --> 01:10:33,980 बैठ जाओ। 764 01:10:34,064 --> 01:10:35,982 यहाँ। बैठ जाओ। 765 01:10:36,942 --> 01:10:38,902 ठीक है। क्या तुम ठीक हों। 766 01:10:38,985 --> 01:10:41,279 मुझे आपके चेहरे के लिए बस कुछ बर्फ मिलेगी। 767 01:10:48,954 --> 01:10:50,205 यहाँ। 768 01:10:56,711 --> 01:10:59,047 आपने मुझे जो करने के लिए कहा था, मैंने वही किया। 769 01:11:00,382 --> 01:11:02,300 मैं डोड गया ... 770 01:11:03,427 --> 01:11:06,805 और मैंने उससे कहा मेरे पास जिमी का कोई पैसा नहीं था ... 771 01:11:07,639 --> 01:11:09,349 या ड्रग्स ... 772 01:11:10,475 --> 01:11:14,146 और यह टेडी सब कुछ ले लिया होगा। 773 01:11:14,229 --> 01:11:15,856 और उसने क्या कहा? 774 01:11:16,940 --> 01:11:18,859 उसने मुझ पर विश्वास नहीं किया। 775 01:11:21,403 --> 01:11:24,447 उन्होंने कहा कि अगर मेरे पास ड्रग्स नहीं हैं कल तक, वह मुझे मारने वाला है। 776 01:11:24,531 --> 01:11:26,992 फिर उसने बस मुझे मारना शुरू कर दिया। 777 01:11:30,036 --> 01:11:31,621 वह कहाँ है? 778 01:11:31,705 --> 01:11:34,624 - क्यूं कर? - मैं उसे देखने जाऊँगा। 779 01:11:34,708 --> 01:11:35,709 तथा? 780 01:11:35,792 --> 01:11:39,004 मैं उसे अपने खुद के कुछ चोट दे दूँगा और उसे टेडी नामक एक लड़के की तलाश करने के लिए कहें। 781 01:11:39,796 --> 01:11:41,506 वह तुम्हें मार देगा, लेनी। 782 01:11:43,466 --> 01:11:45,427 मेरी पत्नी मुझे लेनी कहती थी। 783 01:11:45,510 --> 01:11:46,928 हाँ? 784 01:11:48,513 --> 01:11:50,599 हाँ। मुझे इससे नफ़रत थी। 785 01:11:51,975 --> 01:11:54,186 यह आदमी कितना खतरनाक है। 786 01:11:54,269 --> 01:11:57,814 - चलो बस कुछ और ही सोचते हैं, ठीक है? - नहीं नहीं। 787 01:11:57,898 --> 01:12:01,943 तुम बस मुझे बताओ कि वह कैसा दिखता है ... और जहां मैं उसे पा सकता हूं। 788 01:12:02,027 --> 01:12:05,572 - क्या आपके पास पेन है? - मेरे पर्स में। 789 01:12:15,749 --> 01:12:17,500 वह शायद आपको ढूंढ लेगा। 790 01:12:17,584 --> 01:12:20,921 - तुम्हारा मतलब क्या है? - मैंने उसे अपनी कार के बारे में बताया। 791 01:12:21,713 --> 01:12:22,714 क्यूं कर? 792 01:12:24,925 --> 01:12:28,053 वह मेरे बाहर की गंदगी को पीट रहा था। मुझे उसे कुछ बताना था। 793 01:12:29,137 --> 01:12:30,889 बस यह सब लिखो। 794 01:12:46,029 --> 01:12:47,280 सावधान रहे। 795 01:12:48,365 --> 01:12:50,283 मैं अच्छा हो जाऊंगा। 796 01:12:57,374 --> 01:13:00,188 - एक कार यह अच्छा आपको लॉक करना चाहिए। - भाड़ में जाओ तुम कौन हो? 797 01:13:16,643 --> 01:13:17,769 सामने की मेज? 798 01:13:17,852 --> 01:13:20,438 बर्ट। सही। यह 21 कमरे में श्री शेल्बी है। 799 01:13:21,273 --> 01:13:23,608 हाँ, यह बात है। मुझे कोई कॉल नहीं चाहिए। 800 01:13:23,692 --> 01:13:25,672 नहीं। बिलकुल भी नहीं। 801 01:13:36,246 --> 01:13:38,665 - क्या गलत है? - किसी का पहले से ही आना। 802 01:13:38,748 --> 01:13:40,709 - कौन? - वह खुद को डोड कहता है। 803 01:13:40,792 --> 01:13:42,210 वह क्या चाहता है? 804 01:13:42,294 --> 01:13:45,255 वह जानना चाहता है कि जिमी के साथ क्या हुआ था और उसका पैसा। वह सोचता है कि मैंने इसे ले लिया। 805 01:13:45,338 --> 01:13:46,464 क्या तुमने किया? 806 01:13:47,549 --> 01:13:48,842 नहीं। 807 01:13:52,721 --> 01:13:54,806 - यहाँ सब किसके लिए है? - लानत है! 808 01:13:55,390 --> 01:13:58,768 आपके पास एक कमबख्त सुराग नहीं है, क्या आप? तुम बस आनंदित अज्ञानी हो, फिर नहीं? 809 01:13:58,852 --> 01:14:02,397 - मेरी यह हालत है। - मुझे आपकी कमबख्त हालत, लियोनार्ड के बारे में सब पता है! 810 01:14:02,480 --> 01:14:05,900 संभवतः आप इसके बारे में अधिक जानते हैं। आपके पास किसी और चीज के बारे में एक कमबख्त सुराग नहीं है। 811 01:14:05,984 --> 01:14:07,068 क्या हुआ? 812 01:14:07,152 --> 01:14:09,988 क्या हुआ कि जिमी टेडी नाम के किसी लड़के से मिलने गया। 813 01:14:10,071 --> 01:14:12,782 उसने अपने साथ बहुत सारे पैसे लिए, और वह कभी वापस नहीं आया। 814 01:14:12,866 --> 01:14:16,453 जिमी के साथी सोचते हैं कि मैंने उसे स्थापित किया। मुझे नहीं पता कि आप इस टेडी को जानते हैं, या कितना अच्छा है। 815 01:14:16,536 --> 01:14:18,204 - न ही मैं। - उसकी रक्षा मत करो! 816 01:14:18,288 --> 01:14:19,331 - मैं नहीं। - मेरी मदद करो। 817 01:14:19,414 --> 01:14:20,665 कैसे? 818 01:14:20,749 --> 01:14:22,917 मेरे लिए डोड से छुटकारा पाइए। 819 01:14:23,001 --> 01:14:25,045 - क्या? - उसे मार दो। मैं आप को भुगतान करूंगा। 820 01:14:25,879 --> 01:14:28,173 तुम्हे क्या लगता है कि मैं क्या हूँ? मैं पैसे के लिए किसी को मारने वाला नहीं हूं। 821 01:14:28,256 --> 01:14:30,300 फिर क्या? मोहब्बत? 822 01:14:30,383 --> 01:14:32,093 किसलिए मारोगे? 823 01:14:32,177 --> 01:14:34,763 - तुम अपनी पत्नी के लिए मारोगे, नहीं? - यह अलग है। 824 01:14:34,846 --> 01:14:38,350 - मुझे नहीं। मैं उससे शादी नहीं कर रहा था। - अरे, मेरी पत्नी के बारे में बात मत करो। 825 01:14:38,433 --> 01:14:40,685 मैं जिसको भी चोदना चाहता हूँ उसके बारे में बात कर सकता हूँ! 826 01:14:41,311 --> 01:14:43,229 मैं जो चाहूं कह सकता हूं और आपको याद नहीं रहेगा। 827 01:14:43,313 --> 01:14:45,440 मैं आपकी पत्नी को एक कमबख्त वेश्या कह सकता था और हम अभी भी दोस्त हो सकते हैं। 828 01:14:45,523 --> 01:14:47,734 - शांत हो जाओ। - तुम्हारे लिए कहना आसान है। आप डर नहीं सकते। 829 01:14:47,817 --> 01:14:51,404 - तुम्हें पता नहीं कैसे, तुम बेवकूफ कमबख्त! - आराम से। इससे मेरा कोई लेना-देना नहीं है। 830 01:14:51,488 --> 01:14:54,991 शायद यह करता है। कैसे बकवास पता चल जाएगा? तुम एक कमबख्त बात नहीं जानते! 831 01:14:56,159 --> 01:14:59,412 - आप डर नहीं सकते, लेकिन क्या आप गुस्सा कर सकते हैं? - हाँ। 832 01:14:59,496 --> 01:15:01,831 आप गंदगी के दयनीय टुकड़ा। 833 01:15:01,915 --> 01:15:04,000 मैं कह सकता हूँ कि मुझे जो भी बकवास चाहिए… 834 01:15:04,084 --> 01:15:06,670 और तुम्हारे पास एक कमबख्त सुराग नहीं होगा, तुम मंदबुद्धि कमबख्त! 835 01:15:06,753 --> 01:15:09,255 - अपना मुंह बंद करें। - आपको पता है कि? मैं तुम्हें इस्तेमाल करने वाला हूं। 836 01:15:09,339 --> 01:15:11,841 मैं आपको अभी बता रहा हूँ, क्योंकि मैं इसे बहुत अधिक आनंद लेने वाला हूं ... 837 01:15:11,925 --> 01:15:15,470 अगर मुझे पता है कि आप मुझे रोक सकते हैं अगर तुम इस तरह एक कमबख्त सनकी नहीं थे। 838 01:15:15,553 --> 01:15:17,347 क्या तुमने अपनी कलम खो दी? 839 01:15:17,430 --> 01:15:20,850 यह बहुत बुरा है, सनकी है। अन्यथा, आप अपने आप को थोड़ा नोट लिख सकते हैं ... 840 01:15:20,934 --> 01:15:24,521 नताली आपके मंदबुद्धिपन से कितनी नफरत करती है और मैंने आपकी पत्नी को एक वेश्या कहा। 841 01:15:24,604 --> 01:15:27,315 - एक और साला शब्द मत कहो। - अपनी पत्नी के वेश्या के बारे में? 842 01:15:30,985 --> 01:15:33,154 मैंने आपकी स्थिति के बारे में पढ़ा, लियोनार्ड। 843 01:15:33,238 --> 01:15:37,826 आप जानते हैं कि कारणों में से एक क्या है अल्पकालिक स्मृति हानि है? यौनरोग। 844 01:15:37,909 --> 01:15:42,789 शायद एक कमबख्त बीवी का तुम्हारा लंड बहुत सारे रोगग्रस्त लंड चूसे… 845 01:15:42,872 --> 01:15:44,582 और आपको एक कमबख्त मंदबुद्धि में बदल दिया! 846 01:15:45,875 --> 01:15:50,088 तुम उदास, उदास सनकी। 847 01:15:51,548 --> 01:15:54,259 मैं कह सकता हूँ कि मुझे जो भी बकवास चाहिए… 848 01:15:54,342 --> 01:15:56,761 और आपको याद नहीं रहेगा। 849 01:15:57,595 --> 01:15:59,639 हम अभी भी सबसे अच्छे दोस्त होंगे ... 850 01:16:00,849 --> 01:16:03,268 या शायद प्रेमी भी। 851 01:16:05,937 --> 01:16:06,688 लानत है। 852 01:16:12,777 --> 01:16:14,696 जल्द मिलेंगे। 853 01:16:21,411 --> 01:16:24,414 ध्यान केंद्रित रहना। एक कलम खोजें। 854 01:16:24,914 --> 01:16:27,625 यह लिखना होगा। यह लिखना होगा। 855 01:16:29,043 --> 01:16:31,671 ध्यान केंद्रित। ध्यान केंद्रित। ध्यान केंद्रित। 856 01:16:32,547 --> 01:16:35,341 इसे ध्यान में रखें। इसे ध्यान में रखें। इसे ध्यान में रखें। 857 01:16:38,344 --> 01:16:40,722 आ जाओ। एक कलम मिल जाएगा। मुझे एक कलम मिल जाएगी। 858 01:16:40,805 --> 01:16:44,768 यह नीचे लिखें। इसे लिखें, वास्तव में क्या हुआ। 859 01:16:44,851 --> 01:16:46,728 हो गया लिखने के लिए क्या हुआ। आ जाओ। 860 01:16:46,811 --> 01:16:49,147 मुझे एक कलम मिल जाएगी। गीज़! आ जाओ। 861 01:16:49,898 --> 01:16:51,649 ध्यान केंद्रित रखें। ध्यान केंद्रित रखें। 862 01:16:53,443 --> 01:16:55,195 इसे ध्यान में रखें। आ जाओ। एक कलम खोजें। 863 01:16:55,278 --> 01:16:57,113 यह नोट लिखिए। जो हुआ सो लिख दिया। 864 01:16:57,197 --> 01:17:00,492 नीचे लिखें। ध्यान केंद्रित। इसे ध्यान में रखें। 865 01:17:09,167 --> 01:17:10,293 क्या हुआ? 866 01:17:10,376 --> 01:17:12,462 वो कैसा दिखता है? उसने मुझे बाहर निकाल दिया। 867 01:17:12,545 --> 01:17:13,797 कौन? 868 01:17:13,880 --> 01:17:15,590 कौन? 869 01:17:15,673 --> 01:17:17,862 भाड़ में जाओ, लियोनार्ड। डोड। डोड ने मेरे बाहर की गंदगी को हराया। 870 01:17:27,685 --> 01:17:28,728 नमस्ते? 871 01:17:32,398 --> 01:17:34,567 यह बर्ट है, फ्रंट डेस्क से। 872 01:17:36,861 --> 01:17:39,239 - हाँ? - मुझे पता है कि आपने कहा था कि आपको कोई कॉल नहीं चाहिए। 873 01:17:39,322 --> 01:17:41,866 लेकिन इस आदमी ने बुलाया। वह अभी फोन पर है। वह कहता है कि वह पुलिस वाला है। 874 01:17:41,950 --> 01:17:43,409 - एक पुलिस वाला? - हाँ। 875 01:17:43,493 --> 01:17:47,038 वह कहता है कि तुम सच में चाहते हो जानते हैं कि उसे क्या कहना है। 876 01:17:47,121 --> 01:17:50,708 मैं फोन पर बहुत अच्छा नहीं हूं। मुझे देखने की जरूरत है जब मैं उनसे बात करता हूं तो लोग आंखें बंद कर लेते हैं। 877 01:17:57,465 --> 01:18:00,677 आप सोफे पर दुर्घटनाग्रस्त हो सकते हैं। यह आरामदायक है। 878 01:18:00,760 --> 01:18:02,554 बस एक सीट है। 879 01:18:02,637 --> 01:18:04,097 धन्यवाद। 880 01:18:09,060 --> 01:18:11,062 कब तक आपको लगता है कि यह आपको लेने वाला है? 881 01:18:12,981 --> 01:18:15,817 तुमने कहा था कि तुम देख रहे थे उस लड़के के लिए जिसने तुम्हारी पत्नी को मार डाला? 882 01:18:16,818 --> 01:18:20,530 यह निर्भर करता है कि क्या वह यहाँ शहर में है या अगर वह आगे बढ़ गया है। 883 01:18:20,613 --> 01:18:23,741 मेरी फाइल यहाँ है। 884 01:18:26,077 --> 01:18:29,872 क्या मैं आपसे कोई बात पूछूं? यदि आपके पास वह सारी जानकारी है ... 885 01:18:29,956 --> 01:18:32,333 फिर पुलिस क्यों नहीं उसे तुम्हारे लिए मिला? 886 01:18:33,251 --> 01:18:35,753 - वे उसकी तलाश नहीं कर रहे हैं। - क्यों नहीं? 887 01:18:36,296 --> 01:18:40,758 उन्हें नहीं लगता कि वह मौजूद है। आप देखिए, मैंने उन्हें वही बताया जो मुझे याद था। 888 01:18:41,467 --> 01:18:42,969 मई सो गयी थी। 889 01:18:44,262 --> 01:18:46,180 कुछ मुझे जगाया। 890 01:18:50,393 --> 01:18:54,105 बिस्तर का उसका हिस्सा ठंडा था। वह स्पष्ट रूप से कुछ समय के लिए बिस्तर से बाहर थी। 891 01:19:52,622 --> 01:19:54,666 एक दूसरा आदमी होना था। 892 01:19:55,416 --> 01:19:57,335 किसी ने पीछे से मुझे मारा। मुझे याद है। 893 01:19:57,418 --> 01:19:59,337 यह आखिरी चीज के बारे में है जो मुझे याद है। 894 01:19:59,420 --> 01:20:02,173 देखो। पुलिस ने मुझ पर विश्वास नहीं किया। अगर हम पुलिस की जाँच करें- 895 01:20:02,256 --> 01:20:06,052 उन्होंने कैसे समझाया कि आपको क्या याद है? बंदूक और सामान। 896 01:20:09,389 --> 01:20:11,307 जॉन जी चतुर थे। 897 01:20:11,391 --> 01:20:12,892 वह चतुर था। 898 01:20:12,976 --> 01:20:17,689 देखें, वह मरे हुए आदमी की बंदूक ले गया, उन्होंने इसे उस सैप से बदल दिया, जिसमें उन्होंने मुझे मारा था। 899 01:20:18,272 --> 01:20:22,360 उसने मेरी बंदूक छोड़ दी और वह भगदड़ में कार से निकल गया। उसने पुलिस को पूरा पैकेज दिया। 900 01:20:22,443 --> 01:20:26,197 उन्होंने उस पर मेरे खून के साथ सैप पाया मरे हुए आदमी के हाथ में। 901 01:20:27,240 --> 01:20:29,200 और उन्होंने ही मेरी बंदूक को ढूंढा। 902 01:20:29,784 --> 01:20:31,911 उन्हें किसी और की तलाश करने की आवश्यकता नहीं थी। 903 01:20:33,579 --> 01:20:36,582 मैं एकमात्र व्यक्ति था जो तथ्यों से असहमत था, और मुझे मस्तिष्क क्षति हुई। 904 01:20:37,375 --> 01:20:39,293 पुलिस वाले मानने वाले नहीं हैं मेरी हालत में कोई है। 905 01:20:39,377 --> 01:20:43,464 लियोनार्ड, आप यहां रह सकते हैं कुछ दिनों के लिए अगर यह आपकी मदद करेगा। 906 01:20:45,883 --> 01:20:47,051 धन्यवाद। 907 01:20:47,135 --> 01:20:49,595 मुझे काम पर वापस जाना है। 908 01:20:49,679 --> 01:20:51,931 तो, बस अपने आप को घर पर बनाएं। 909 01:20:52,014 --> 01:20:55,852 आप टीवी देख सकते हैं या आप कुछ भोजन कर सकते हैं, जो भी आप चाहते हैं, ठीक है? 910 01:20:55,935 --> 01:20:58,604 - इसे अपना घर समझें। - एक बात। 911 01:21:01,691 --> 01:21:05,445 - आपको याद करने के लिए कुछ। - मेरा नाम नताली है। 912 01:21:07,905 --> 01:21:09,824 "नेटली।" 913 01:21:42,064 --> 01:21:44,128 - क्या गलत है? - किसी का पहले से ही आना। 914 01:22:33,491 --> 01:22:35,493 - घर पर। - धन्यवाद। 915 01:22:40,998 --> 01:22:43,000 आप वास्तव में एक समस्या है। 916 01:22:43,668 --> 01:22:45,503 ठीक उसी तरह जैसे पुलिस वाले ने कहा। 917 01:22:47,004 --> 01:22:48,256 तुम्हारी हालत। 918 01:22:49,340 --> 01:22:50,842 कोई भी पूर्ण नहीं है। 919 01:22:52,426 --> 01:22:55,847 आखिरी बात क्या है जो आपको याद है? 920 01:22:58,975 --> 01:23:01,102 - मेरी पत्नी। - बहुत प्यारा। 921 01:23:01,185 --> 01:23:02,061 मरने। 922 01:23:03,479 --> 01:23:05,439 मुझे याद है मेरी पत्नी मर रही है। 923 01:23:10,069 --> 01:23:12,113 मुझे तुम्हें एक और मिल जाए। 924 01:23:13,072 --> 01:23:15,032 मुझे लगता है कि यह एक धूल है। 925 01:23:19,495 --> 01:23:21,539 तुम मुझे क्यों काल कर रहे हो? तुम क्या चाहते हो? 926 01:23:22,290 --> 01:23:25,084 मुझे पता है कि आप एक पुलिस वाले हैं, लेकिन आप क्या चाहते हैं? क्या मैंने कुछ गलत किया? 927 01:23:26,002 --> 01:23:28,129 मुझे नहीं पता। कुछ बुरा, शायद। 928 01:23:30,715 --> 01:23:34,594 तुम मुझे क्यों पूछ रहे हो? मुझे याद नहीं आ रहा है मैंने क्या किया। तुम मुझे वैसे भी विश्वास नहीं होगा। 929 01:23:34,677 --> 01:23:37,597 मेरी हालत की वजह से। आप इस शर्त के साथ किसी पर विश्वास नहीं करते। 930 01:23:37,680 --> 01:23:40,577 किसी को भी विश्वास नहीं हुआ सैमी! मैं कमबख्त भी विश्वास नहीं किया सैमी! 931 01:23:41,225 --> 01:23:42,977 "फ़र्ज़ी बार" 932 01:23:45,271 --> 01:23:47,940 “इसके बाद आओ। नेटली। " 933 01:24:02,121 --> 01:24:03,831 मुझे एक बियर चाहिए, कृपया। 934 01:24:03,915 --> 01:24:05,917 - तुम क्या चाहते हो? - कृपया एक बीयर दें। 935 01:24:06,000 --> 01:24:08,419 आप यहां नहीं चल सकते उस तरह कपड़े पहने और बीयर मांगी। 936 01:24:08,502 --> 01:24:10,838 - क्या, एक ड्रेस कोड है? - तुम यहाँ क्यों हो? 937 01:24:10,922 --> 01:24:13,883 - मैं नताली नामक किसी व्यक्ति से मिल रही हूं। - वह मैं हूं। 938 01:24:13,966 --> 01:24:16,177 हाँ। हम पहले मिले थे, है ना? 939 01:24:17,553 --> 01:24:19,805 - फिर मैं यहाँ क्यों हूँ? - मुझे नहीं पता। आप मुझे क्यों नहीं बताते 940 01:24:19,889 --> 01:24:22,350 मुझे याद नहीं है। मेरी कोई अल्पकालिक स्मृति नहीं है। यह भूलने की बीमारी नहीं है। 941 01:24:22,433 --> 01:24:25,102 - आप स्मृति पुरुष हैं। - आप मेरे बारे में कैसे जानते हैं? 942 01:24:25,937 --> 01:24:27,647 मेरे बॉयफ्रेंड ने मुझे तुम्हारे बारे में बताया। 943 01:24:27,730 --> 01:24:31,651 - हाँ? तुम्हारा प्रेमी कौन है? - जिमी अनुदान। क्या आप उसे जानते हो? 944 01:24:32,818 --> 01:24:34,278 नहीं। 945 01:24:34,362 --> 01:24:37,823 वह आपको जानता है। उसने मुझे तुम्हारे बारे में बताया। 946 01:24:37,907 --> 01:24:39,992 उन्होंने कहा कि आप डिस्काउंट पर रह रहे थे। 947 01:24:40,076 --> 01:24:43,120 वास्तव में, एक पुलिस वाला पहले आया था, तुम्हारी तलाश थी। 948 01:24:43,204 --> 01:24:45,373 कहा वह एक आदमी की तलाश में था जो कुछ भी याद नहीं कर सकते ... 949 01:24:45,456 --> 01:24:47,792 पता नहीं कैसे वह यहाँ मिल गया या उसने क्या किया होगा। 950 01:24:47,875 --> 01:24:50,419 कहा, मुझे उस तरह के आसपास बहुत सारे लोग मिलते हैं। 951 01:24:50,503 --> 01:24:53,965 पुरानी शराब एक कारण है अल्पकालिक स्मृति हानि। 952 01:24:56,050 --> 01:24:58,761 - क्या आप टेडी हैं? - नहीं। मेरा नाम लियोनार्ड है। 953 01:24:58,844 --> 01:25:00,972 - क्या टेडी ने आपको भेजा है? - मुझे नहीं पता। 954 01:25:02,556 --> 01:25:05,226 - क्या हुआ जिमी? - मुझे नहीं पता है कि या तो। 955 01:25:05,309 --> 01:25:07,687 - माफ़ कीजिये। - आपको कुछ याद नहीं है? 956 01:25:07,770 --> 01:25:11,107 आपको याद नहीं है कि आप कहां हैं या आपने अभी क्या किया है। 957 01:25:11,190 --> 01:25:14,819 नहीं, मैं नई यादें नहीं बना सकता। सब कुछ बस फीका। 958 01:25:14,902 --> 01:25:17,613 - फिर तुम यहाँ क्यों आए? - मैंने इसे अपनी जेब में पाया। 959 01:25:20,908 --> 01:25:22,410 आपकी जेब। 960 01:25:47,059 --> 01:25:50,187 बार बाजी। योगदान करने के लिए देखभाल? 961 01:25:50,271 --> 01:25:52,606 - जी नहीं, धन्यवाद। - यह बहुत पैसे के लिए है। 962 01:25:53,190 --> 01:25:56,152 आ जाओ। परोपकार के लिए आगे बढ़ रहे हैं। मेरी मदद करें। 963 01:26:08,414 --> 01:26:09,707 धन्यवाद। 964 01:26:27,141 --> 01:26:29,226 - घर पर। - धन्यवाद। 965 01:26:34,023 --> 01:26:36,400 यह पूरी तरह से गड़बड़ है क्योंकि कोई भी आप पर विश्वास नहीं करता है। 966 01:26:37,610 --> 01:26:40,863 यह आश्चर्यजनक है कि थोड़ा सा मस्तिष्क क्षति क्या है अपनी विश्वसनीयता के लिए करेंगे। 967 01:26:40,946 --> 01:26:43,741 मुझे लगता है कि यह किसी प्रकार का काव्य न्याय है सैमी पर विश्वास न करने के लिए। 968 01:26:43,824 --> 01:26:45,993 आप मेरी हालत के बारे में सच्चाई जानते हैं, अधिकारी? 969 01:26:46,827 --> 01:26:48,829 तुम्हें कुछ पता नहीं है। 970 01:26:48,913 --> 01:26:51,082 आप गुस्सा महसूस करते हैं, आप नहीं जानते कि क्यों। 971 01:26:51,165 --> 01:26:53,918 आप दोषी महसूस करते हैं, आपको पता नहीं क्यों। 972 01:26:54,752 --> 01:26:57,380 आप कुछ भी कर सकते थे और नहीं भी बेहोश विचार 10 मिनट बाद। 973 01:26:57,463 --> 01:26:59,840 सैमी की तरह। अगर मैंने सैमी जैसा कुछ किया है तो क्या होगा? 974 01:27:00,549 --> 01:27:03,803 मैंने आपको नहीं बताया कि क्या हुआ था सैमी और उनकी पत्नी के लिए? 975 01:27:05,554 --> 01:27:08,724 वह मुझे अपने कार्यालय में देखने आया था। मैंने सोचा वह मुझे रोकने की कोशिश कर रहा था ... 976 01:27:08,808 --> 01:27:11,727 इसलिए मैंने उसे नहीं बताया कि मैंने वास्तव में क्या सोचा था, लेकिन मैंने कभी नहीं कहा कि वह फेकिंग कर रहा था ... 977 01:27:11,811 --> 01:27:13,729 बस उसकी हालत मानसिक थी, शारीरिक नहीं। 978 01:27:13,813 --> 01:27:16,774 मुझे बाद में पता चला कि वह घर गई थी और सैमी को अपनी अंतिम परीक्षा दी। 979 01:27:18,484 --> 01:27:21,445 सैमी? यह मेरे शॉट का समय है। 980 01:27:37,419 --> 01:27:39,421 वह एक शक से परे जानती थी कि वह उससे प्यार करता था। 981 01:27:40,589 --> 01:27:42,550 इसलिए उसे परीक्षण करने का एक तरीका मिला। 982 01:27:55,271 --> 01:27:58,858 सैमी। यह मेरे शॉट का समय है। 983 01:28:08,826 --> 01:28:10,870 उसने वास्तव में सोचा था कि वह अपने ब्लफ़ को बुलाएगी। 984 01:28:10,953 --> 01:28:12,454 तुम वहाँ जाओ। 985 01:28:13,038 --> 01:28:16,876 या वह अभी जीवित नहीं रहना चाहती थी चीजों के साथ वह उसके माध्यम से डाल दिया। 986 01:28:26,844 --> 01:28:27,845 सैमी। 987 01:28:30,014 --> 01:28:32,141 यह मेरे शॉट का समय है। 988 01:28:37,605 --> 01:28:39,398 यह दुख नहीं होगा। 989 01:29:23,526 --> 01:29:25,569 वह कोमा में चली गई और कभी नहीं उबर पाई। 990 01:29:26,737 --> 01:29:29,823 सैमी समझ नहीं पाया या समझाएं कि क्या हुआ। 991 01:29:32,117 --> 01:29:34,036 वह तब से एक घर में है। 992 01:29:34,119 --> 01:29:36,538 वह यह भी नहीं जानता कि उसकी पत्नी मर चुकी है। 993 01:29:36,622 --> 01:29:40,000 मैं सैमी के बारे में गलत था, और मैं उनकी पत्नी के बारे में गलत था। 994 01:29:40,084 --> 01:29:42,002 उसे पैसे में कोई दिलचस्पी नहीं थी। 995 01:29:42,086 --> 01:29:44,255 उसे सिर्फ अपनी समस्या समझने की जरूरत थी। 996 01:29:44,338 --> 01:29:47,758 उसके मस्तिष्क ने कंडीशनिंग का जवाब नहीं दिया। लेकिन वह एक कॉन मैन नहीं था। 997 01:29:47,841 --> 01:29:51,262 जब उसने अपनी आँखों में देखा, उसने सोचा कि वह एक ही व्यक्ति हो सकता है। 998 01:29:51,345 --> 01:29:53,722 जब मैंने उसकी आँखों में देखा, मुझे लगा कि मैंने पहचान देखी है। 999 01:29:53,806 --> 01:29:55,933 अब मुझे पता है। आप इसे नकली। 1000 01:29:56,016 --> 01:29:58,852 अगर आपको लगता है कि आप करने वाले हैं किसी को पहचानो, तुम सिर्फ दिखावा करते हो। 1001 01:29:58,936 --> 01:30:01,605 आप पैट पाने के लिए इसे ब्लफ़ करते हैं डॉक्टरों से सिर पर। 1002 01:30:02,231 --> 01:30:04,483 आप इसे एक सनकी के कम प्रतीत होने के लिए ब्लफ़ करते हैं। 1003 01:30:08,112 --> 01:30:09,757 क्या है ड्रग डीलर? 1004 01:30:35,222 --> 01:30:38,350 - अरे, लेनी, तुम कैसे कर रहे हो? - यह यहाँ वापस निजी है। 1005 01:30:38,434 --> 01:30:41,437 - ठीक है। हम एक दुसरे को जानते हे। सही, बच्चे? - तुम्हें कैसे पता चला कि मैं यहाँ था? 1006 01:30:41,520 --> 01:30:43,522 जग का सामने वाला। इसे वापस चारों ओर लगाना चाहिए था। 1007 01:30:43,605 --> 01:30:47,109 तुम अब भी यहाँ क्या कर रहे हो, लेनी? उत्तर की ओर टैटू पार्लर के बहुत सारे है। 1008 01:30:47,192 --> 01:30:49,695 मुझे लगता है कि मैं कुछ नीचे उतरना चाहता था इससे पहले कि यह मेरे दिमाग फिसल गया। 1009 01:30:49,778 --> 01:30:52,239 - मुझे चाबी दे दो। मैं इसे स्थानांतरित कर दूंगा। - एक मिनट के लिए सब ठीक हो जाएगा। 1010 01:30:52,323 --> 01:30:53,824 वहाँ बाहर रुको। 1011 01:30:54,658 --> 01:30:57,244 मुझे एक मिनट दो। मुझे तुम्हारे लिए कुछ चाहिए। 1012 01:31:00,998 --> 01:31:05,044 तथ्य छह: कार लाइसेंस SG137IU। 1013 01:31:11,091 --> 01:31:13,344 देखो। एक मिनट रुकिए, फिर करेंगे? 1014 01:31:16,847 --> 01:31:18,891 - हम आपको यहां से निकालेंगे। - क्यूं कर? 1015 01:31:18,974 --> 01:31:22,269 आदमी। चलो, लियोनार्ड। कितनी बार मैं तुम्हें बताना होगा? 1016 01:31:22,353 --> 01:31:24,730 - अब आपके लिए यहां घूमना सुरक्षित नहीं है। - क्यों नहीं? 1017 01:31:24,813 --> 01:31:26,732 क्योंकि उस पुलिस वाले की आपको तलाश है। 1018 01:31:26,815 --> 01:31:29,401 मुझे आपको एक नई पहचान मिलेगी, कुछ नए कपड़े। 1019 01:31:29,485 --> 01:31:32,112 एक अलग कार अब के लिए करना होगा। इसलिए इन पर लगाइए। 1020 01:31:32,196 --> 01:31:33,572 क्या पुलिस वाला? 1021 01:31:34,782 --> 01:31:37,743 वह एक बुरा सिपाही है। वह एक है जिसने आपको डिस्काउंट इन में चेक किया। 1022 01:31:37,826 --> 01:31:41,663 वह आपको दिनों के लिए बुला रहा है, आपको बता रहा है, आपके दरवाजे के नीचे फिसलते हुए लिफाफे। ऐसे ही शिट। 1023 01:31:41,747 --> 01:31:44,458 - तुम यह कैसे जानते हो? - उसने मुझे बताया। वह सोचता है कि यह हास्यास्पद है। 1024 01:31:44,541 --> 01:31:46,543 - वह आप पर हंस रहा है। - आप गंदगी से भरे हुए हैं। 1025 01:31:46,627 --> 01:31:49,463 मैं नहीं। वह जानता है कि आप फोन पर अच्छे नहीं हैं, इसलिए वह आपको बुला रहा है। 1026 01:31:49,546 --> 01:31:51,548 कभी-कभी आप फोन का जवाब नहीं देते ... 1027 01:31:51,632 --> 01:31:54,426 इसलिए वह आपको डराने के लिए आपके दरवाजे के नीचे फिसल जाता है फिर से फोन का जवाब देने में ... 1028 01:31:54,510 --> 01:31:57,179 आप जॉन जी के बारे में बकवास की एक पंक्ति दे रहे हैं। कुछ स्थानीय ड्रग डीलर हैं। 1029 01:31:57,262 --> 01:32:00,516 - जिमी अनुदान। - कौन जिमी अनुदान है? 1030 01:32:00,599 --> 01:32:02,559 ड्रग डीलर लियोनार्ड, जिमी। 1031 01:32:02,643 --> 01:32:04,937 सिपाही जानना चाहता है कि उसका ऑपरेशन कैसे चला। 1032 01:32:05,020 --> 01:32:07,022 उसे कुछ अंक मिले हैं। किसी तरह तुम शामिल हो। 1033 01:32:07,106 --> 01:32:08,774 अहां। तुम उसे कैसे जानते हो? 1034 01:32:09,858 --> 01:32:14,571 मैं एक झोला हूँ। वह शहर से बाहर एक पुलिस वाला है। स्थानीय लड़कों ने हमें एक साथ रखा। 1035 01:32:14,655 --> 01:32:16,990 अगर वह जानता था कि मैं आपकी मदद कर रहा हूं, वह मुझे मार डालेगा। 1036 01:32:17,074 --> 01:32:20,869 इसलिए इन कपड़ों को लो, इन्हें लगाओ और भाड़ में जाओ यहाँ से। 1037 01:32:20,953 --> 01:32:23,580 चलो, लियोनार्ड। बस जाओ। 1038 01:32:44,226 --> 01:32:46,186 आप गंदगी से भरे हुए हैं। 1039 01:32:47,896 --> 01:32:50,065 “इसके बाद आओ। नेटली। " 1040 01:32:50,149 --> 01:32:51,650 "फ़र्ज़ी बार" 1041 01:33:34,485 --> 01:33:35,819 अरे, जिमी। 1042 01:33:38,864 --> 01:33:41,658 मुझे माफ कर दो। मुझे लगा कि तुम कोई और हो। 1043 01:33:42,326 --> 01:33:43,660 माफ़ कीजिये। 1044 01:33:44,495 --> 01:33:45,746 वह ठीक है। 1045 01:33:59,927 --> 01:34:03,180 इसलिए यह जिमी ग्रांट बार के बाहर ड्रग्स का कारोबार करता है उसकी प्रेमिका कहाँ काम करती है? 1046 01:34:04,014 --> 01:34:06,517 लेकिन वह उसे साथ लाने वाला नहीं है। वह खुद ही आ जाएगा, है ना? 1047 01:34:07,851 --> 01:34:10,812 मैंने हमेशा ड्रग्स के कोण का अनुमान लगाया उसे पाने का सबसे अच्छा तरीका होगा। 1048 01:34:11,855 --> 01:34:15,025 नहीं, अधिकारी। मैं उतनी ही तैयार हूं जितनी कभी बनूंगी। 1049 01:34:15,734 --> 01:34:18,278 आप लॉबी में हैं? तुम किसकी तरह दिखते हो? 1050 01:34:19,571 --> 01:34:21,532 मैं वहां मौजूद रहूंगा। 1051 01:35:03,657 --> 01:35:04,575 लेनी। 1052 01:35:07,703 --> 01:35:08,912 अधिकारी गैम्मेल। 1053 01:35:11,456 --> 01:35:14,167 हाँ। आ जाओ। 1054 01:35:30,684 --> 01:35:33,145 - मुस्कुराओ। - यहाँ नहीं। 1055 01:35:34,479 --> 01:35:35,772 यहाँ पर। 1056 01:35:41,445 --> 01:35:44,448 - क्या यह अधिकारी या लेफ्टिनेंट गामेल है? - आपको पता है कि? 1057 01:35:44,531 --> 01:35:46,742 गामेल, बस टेडी न लिखें। 1058 01:35:47,409 --> 01:35:49,453 - क्यूं कर? - मैं अंडरकवर हूं। 1059 01:35:52,289 --> 01:35:54,708 यह वह दिशा है जहाँ वह जा रहा है। 1060 01:35:54,791 --> 01:35:57,836 - अगर आपको मेरी जरूरत हो तो नीचे की तरफ मेरा नंबर। - तुम नहीं आ रहे हो? 1061 01:35:57,920 --> 01:35:59,838 नहीं। यह उचित नहीं होगा। 1062 01:36:04,384 --> 01:36:07,471 अच्छा चित्र। मैं पतला दिखता हूं। 1063 01:36:11,183 --> 01:36:12,476 अरे, लेनी। 1064 01:36:13,143 --> 01:36:14,561 उससे भीख मांगो। 1065 01:37:37,644 --> 01:37:38,895 टेडी! 1066 01:37:42,107 --> 01:37:43,608 अरे, टेडी! 1067 01:37:50,574 --> 01:37:51,742 जिमी। 1068 01:37:53,535 --> 01:37:56,121 - तुम यहाँ क्या बकवास कर रहे हो? - आप जिमी अनुदान? 1069 01:37:56,204 --> 01:37:58,206 किसी भी अन्य जिमी की अपेक्षा यहाँ, मेमोरी मैन? 1070 01:37:58,290 --> 01:38:02,544 - पहचाना क्या? - हाँ, मैं आपको याद करता हूँ। 1071 01:38:02,627 --> 01:38:05,046 कहाँ चुदाई की टेडी? 1072 01:38:05,130 --> 01:38:05,839 कुंआ? 1073 01:38:09,968 --> 01:38:12,763 मदरफुक-साला मंदबुद्धि! 1074 01:38:14,890 --> 01:38:17,934 - पट्टी। - आप एक बड़ी कमबख्त गलती कर रहे हैं, पाल। 1075 01:38:18,018 --> 01:38:19,311 पट्टी! 1076 01:38:21,396 --> 01:38:23,982 मेरे सहयोगी नहीं हैं आप जिस तरह के लोगों को पेशाब करना चाहते हैं। 1077 01:38:24,065 --> 01:38:25,650 कुछ और मत कहो। 1078 01:38:25,734 --> 01:38:28,153 - मुझे पता था कि मैं उस बकवास पर भरोसा नहीं कर सकता! - इसे उतार दो। 1079 01:38:30,781 --> 01:38:32,324 Cocksucker। 1080 01:38:33,408 --> 01:38:35,202 आपकी पैंट भी। 1081 01:38:36,161 --> 01:38:38,121 - क्यूं कर? - मैं उन पर खून नहीं लाना चाहता। 1082 01:38:40,207 --> 01:38:42,209 रुकिए। क्या उसने आपको बताया कि मैं क्या ला रहा था? 1083 01:38:42,292 --> 01:38:46,213 - अपनी साले की पैंट उतारो! - मैंने कार में 200 ग्रैंड स्टैडड लिए हैं! 1084 01:38:46,296 --> 01:38:49,007 - इसे ले लीजिए! - आपको लगता है कि आप मेरे साथ सौदा कर सकते हैं? 1085 01:38:49,091 --> 01:38:51,468 - पैसे लो और चल बसा! - मुझे आपका साला पैसा नहीं चाहिए। 1086 01:38:52,511 --> 01:38:53,970 फिर क्या? 1087 01:38:54,513 --> 01:38:58,183 - आप मुझसे क्या चाहते हैं? - मैं अपने साला जीवन वापस चाहता हूँ! 1088 01:40:28,773 --> 01:40:29,983 सैमी। 1089 01:40:36,781 --> 01:40:38,825 उन्होंने कहा "सैमी।" वह सैमी के बारे में कैसे जानता है? 1090 01:40:38,909 --> 01:40:40,285 ओह, बकवास। 1091 01:41:00,889 --> 01:41:02,891 मैंने किया क्या है? 1092 01:41:04,768 --> 01:41:07,479 मिस्टर, मुझे मदद चाहिए। यहाँ एक लड़का है, वह बुरा है। 1093 01:41:07,562 --> 01:41:09,814 - हम उसे डॉक्टर के पास ले जाएंगे। - ठीक है। 1094 01:41:11,608 --> 01:41:13,902 मुझे नहीं पता कि क्या हुआ। मुझे यह मेमोरी चीज़ मिल गई है। 1095 01:41:13,985 --> 01:41:16,196 - क्या मैं आपसे परिचित हूं? - नहीं। चिंता मत करो। मैं पुलिस वाला हूं। 1096 01:41:17,030 --> 01:41:19,824 - क्या वह अभी भी सांस ले रहा है? - मुझे नहीं पता। शायद। 1097 01:41:19,908 --> 01:41:22,452 तुम लोग क्या नरक थे? यहाँ क्या कर रहे हो? 1098 01:41:23,995 --> 01:41:26,081 मुझे याद नहीं है। मेरी यह हालत है। 1099 01:41:26,164 --> 01:41:28,875 मुझे आशा है कि यह उसकी तरह गंभीर नहीं है, 'इस आदमी के मरने का कारण। 1100 01:41:28,959 --> 01:41:31,503 ओउ! लेनी! वह बकवास मारता है! 1101 01:41:31,586 --> 01:41:35,131 तो अब तुम मुझे याद करो, हुह? तुम एक साला पुलिस वाला हो। 1102 01:41:35,215 --> 01:41:38,051 हाँ। और मैं आदमी हूं इससे आपको उसे खोजने में मदद मिली। 1103 01:41:38,134 --> 01:41:40,011 उठ जाओ। उठ जाओ। 1104 01:41:40,095 --> 01:41:42,138 लेनी, आपको गलत विचार आया। 1105 01:41:44,849 --> 01:41:46,893 कौन है वह? वह मुझे जानता था। 1106 01:41:46,977 --> 01:41:49,604 बेशक उसने किया। उसने आपकी पत्नी के साथ बलात्कार किया। उसने तुम्हारे दिमाग की गड़बड़ कर दी। 1107 01:41:49,688 --> 01:41:51,731 बकवास। वह आदमी नहीं है। 1108 01:41:51,815 --> 01:41:56,152 उसका नाम जेम्स एफ ग्रांट्स है। जॉन जी अपने टैटू की जाँच करें। 1109 01:41:56,236 --> 01:41:58,655 - क्या वह 200 के लिए भव्य ला रहा था? - क्या? 1110 01:42:00,240 --> 01:42:03,034 - यह किस लिए था? - एम्फ़ैटेमिन का एक भार मैंने उससे कहा जो मेरे पास था। 1111 01:42:03,118 --> 01:42:06,579 - क्या यह ड्रग डील है? - नहीं, हाँ, वह और आपकी बात। 1112 01:42:06,663 --> 01:42:10,291 देखो, लियोनार्ड, जिमी तुम्हारा लड़का है। मैं तो बस लगा कि हम किनारे पर कुछ डॉलर बना देंगे। 1113 01:42:10,375 --> 01:42:14,004 - वह मुझे कैसे जानता था? - डिस्काउंट इन। वह वहां से निकल गया। 1114 01:42:14,087 --> 01:42:17,382 सामने की मेज पर लड़का उसे जानता है अगर कोई इधर-उधर टटोलता हुआ आया। 1115 01:42:17,465 --> 01:42:20,010 उन्होंने जिमी को आपके द्वारा देखा गया मिनट कहा डंप की तस्वीर ले रहा है। 1116 01:42:20,093 --> 01:42:22,470 - तुम मुझे का उपयोग कर बकवास कर रहे हैं। - नहीं! तुम आधे हो जाओ! 1117 01:42:22,554 --> 01:42:25,181 उसे सैमी के बारे में पता था! मैं उसे साले की सैमी के बारे में क्यों बताऊँगा? 1118 01:42:25,265 --> 01:42:28,643 आप सैमी के बारे में सबको बताएं, जो सब लोग सुनेंगे। 1119 01:42:28,727 --> 01:42:30,854 "सैमी जानकीस याद है?" "सैमी जानकीस याद है?" 1120 01:42:30,937 --> 01:42:33,857 शानदार कहानी। हर बार जब आप इसे बताते हैं तो बेहतर हो जाता है। 1121 01:42:34,816 --> 01:42:36,735 इसलिए आप खुश रहने के लिए खुद से झूठ बोलते हैं। 1122 01:42:36,818 --> 01:42:38,862 इसमें कुछ भी गलत नहीं है। हम सब करते हैं। 1123 01:42:38,945 --> 01:42:42,073 अगर थोड़ी बहुत जानकारी हो तो कौन परवाह करता है आप बल्कि याद नहीं होगा? 1124 01:42:44,534 --> 01:42:46,870 - आप किस बकवास की बात कर रहे हैं? - मुझे नहीं पता। 1125 01:42:47,662 --> 01:42:49,581 मारपीट से बची आपकी पत्नी। 1126 01:42:50,373 --> 01:42:52,292 उसे आपकी हालत पर विश्वास नहीं हो रहा है। 1127 01:42:52,375 --> 01:42:56,546 पीड़ा और पीड़ा और पीड़ा उसे अंदर तक फाड़ देना। 1128 01:42:57,130 --> 01:42:58,423 इंसुलिन। 1129 01:42:59,716 --> 01:43:02,427 वह सैमी है, मैं नहीं। मैंने आपको सैमी के बारे में बताया था। 1130 01:43:02,510 --> 01:43:05,513 हाँ सही। जैसे आप खुद को बार-बार बताते हैं। 1131 01:43:05,597 --> 01:43:07,599 याद करने के लिए खुद को कंडीशनिंग करना। 1132 01:43:07,682 --> 01:43:10,268 - पुनरावृत्ति के माध्यम से सीखना। - सैमी ने अपनी पत्नी को खुद को मारने दिया। 1133 01:43:10,351 --> 01:43:15,398 - सैमी एक संस्थान में समाप्त हो गया। - सैमी एक कॉन मैन, एक फ़ेकर था। 1134 01:43:15,482 --> 01:43:17,650 मैंने कभी नहीं कहा कि सैमी फेक थे। 1135 01:43:18,234 --> 01:43:20,695 आपने उसे धोखा देने के लिए उजागर किया। 1136 01:43:20,779 --> 01:43:22,739 पर मैं गलत था। यह पूरी बात है। 1137 01:43:24,407 --> 01:43:27,160 - देखिए, सैमी की पत्नी मेरे पास आई। - सैमी के पास पत्नी नहीं थी। 1138 01:43:29,913 --> 01:43:32,248 यह आपकी पत्नी थी जिसे मधुमेह था। 1139 01:43:38,630 --> 01:43:39,631 आउच। 1140 01:43:42,258 --> 01:43:43,927 मेरी पत्नी मधुमेह नहीं थी। 1141 01:43:44,928 --> 01:43:46,346 पक्की बात? 1142 01:43:51,142 --> 01:43:54,270 - आउच। इसे काट दें। - वह डायबिटिक नहीं थी। 1143 01:43:55,271 --> 01:43:59,067 आपको लगता है कि मैं अपनी पत्नी को नहीं जानता? तुम्हारे साथ क्या बकवास है? 1144 01:43:59,150 --> 01:44:02,570 मुझे लगता है कि मैं केवल आपको याद कर सकता हूं जिन चीजों को आप चाहते हैं वे सच हैं। 1145 01:44:02,654 --> 01:44:05,031 - नीचे पुराने जिमी की तरह। - वह सही आदमी नहीं है। 1146 01:44:05,115 --> 01:44:07,283 वह आपके पास था। 1147 01:44:07,367 --> 01:44:10,787 आ जाओ। आपको अपना बदला मिल गया। जब आप अभी भी याद करते हैं तो इसका आनंद लें। 1148 01:44:10,870 --> 01:44:13,373 क्या फरक पड़ता है वह आपका लड़का था या नहीं? 1149 01:44:13,456 --> 01:44:16,084 - इससे सारा फर्क पड़ता है। - क्यूं कर? आपको कभी पता नहीं चलने वाला। 1150 01:44:16,167 --> 01:44:17,460 - हां मैं। - नहीं, आप नहीं करेंगे। 1151 01:44:17,544 --> 01:44:19,003 मे लूँगा। किसी तरह जान जाऊंगा। 1152 01:44:19,087 --> 01:44:21,506 - आपको याद नहीं होगा! - जब यह हो जाएगा, मुझे पता चल जाएगा। यह अलग होगा। 1153 01:44:21,589 --> 01:44:25,510 मैं भी ऐसा सोचा था। वास्तव में, मैं इसके बारे में निश्चित था, लेकिन आपने नहीं किया! 1154 01:44:28,304 --> 01:44:31,558 ये सही है। असली जॉन जी। 1155 01:44:31,641 --> 01:44:35,228 मैंने आपको एक साल पहले उसे खोजने में मदद की थी। वह पहले ही मर चुका है। 1156 01:44:35,311 --> 01:44:38,189 - अब मुझसे झूठ मत बोलो। - देखो, लेनी। 1157 01:44:38,815 --> 01:44:41,693 मैं आपकी पत्नी के मामले में पुलिस को सौंपा गया था। मैने तुम पर विश्वास किया। 1158 01:44:41,776 --> 01:44:44,320 मैंने सोचा कि आप बदला लेने का मौका चाहते हैं। 1159 01:44:44,404 --> 01:44:47,699 मैं वह हूं जिसने आपको दूसरे आदमी को खोजने में मदद की है उस रात आपके बाथरूम में… 1160 01:44:47,782 --> 01:44:50,118 लड़का है कि आपकी खोपड़ी टूट गया और अपनी बीवी की चुदाई की। 1161 01:44:50,201 --> 01:44:52,662 हमने उसे ढूंढ लिया। तुमने उसे मार दिया। 1162 01:44:54,330 --> 01:44:59,669 लेकिन आपको याद नहीं आया। तो मैंने आपको फिर से देखने में मदद की ... 1163 01:44:59,752 --> 01:45:02,005 आप पहले से ही मारे गए आदमी की तलाश में हैं। 1164 01:45:02,547 --> 01:45:04,299 हाँ? तो वह कौन था? 1165 01:45:04,382 --> 01:45:06,759 बस कुछ आदमी। क्या इससे भी फर्क पड़ता है कि कौन? 1166 01:45:07,510 --> 01:45:11,389 कोई कारण नहीं, लेनी। कोई साजिश नहीं। बस बुर चोदने की किस्मत। 1167 01:45:12,599 --> 01:45:16,352 नशेड़ियों के जोड़े भी बाहर मारा अपनी पत्नी को महसूस करने के लिए अकेले नहीं रहते थे। 1168 01:45:17,520 --> 01:45:21,316 लेकिन जब आपने उसे मार दिया, मैं इतना आश्वस्त था कि आपको याद होगा। 1169 01:45:21,900 --> 01:45:23,860 लेकिन यह छड़ी नहीं था। 1170 01:45:23,943 --> 01:45:26,696 जैसे कोई चीज कभी चिपकती नहीं। इस तरह छड़ी नहीं होगी। 1171 01:45:31,367 --> 01:45:35,997 मैंने वह चित्र लिया ... जब आपने यह किया था। 1172 01:45:37,999 --> 01:45:39,918 देखो तुम कितने खुश हो। 1173 01:45:41,252 --> 01:45:43,004 मैं फिर से उस चेहरे को देखना चाहता था। 1174 01:45:43,087 --> 01:45:45,882 - बहुत धन्यवाद। - फक यू। 1175 01:45:45,965 --> 01:45:49,719 मैंने तुम्हें जीने की एक वजह दी, और आप मदद करने के लिए खुश थे। 1176 01:45:49,802 --> 01:45:53,973 तुम सच नहीं चाहते। तुम अपना सत्य स्वयं बनाते हो। 1177 01:45:54,057 --> 01:45:56,017 जैसे आपकी पुलिस फाइल। 1178 01:45:56,851 --> 01:45:59,854 यह तब पूरा हुआ जब मैंने इसे आपको दिया। 12 पेज किसने निकाले? 1179 01:45:59,938 --> 01:46:02,482 - आप शायद। - नहीं, यह मैं नहीं था। देखिये, यह आप ही थे। 1180 01:46:02,565 --> 01:46:06,277 - मैं ऐसा क्यों करूंगा? - एक पहेली बनाने के लिए जिसे आप कभी हल नहीं कर सकते। 1181 01:46:06,361 --> 01:46:08,279 आप जानते हैं कि कितने शहर हैं? 1182 01:46:08,363 --> 01:46:10,532 कितने जॉन जी या जेम्स जी। 1183 01:46:10,615 --> 01:46:12,659 शिट, लेनी। मैं एक कमबख्त जॉन जी। 1184 01:46:12,742 --> 01:46:15,995 - आपका नाम टेडी है। - मेरी मां मुझे टेडी कहती हैं। 1185 01:46:16,079 --> 01:46:18,957 मेरे नाम के जॉन एडवर्ड गैमेल। 1186 01:46:19,040 --> 01:46:20,083 खुश हो जाओ। 1187 01:46:20,166 --> 01:46:22,919 हमें खोजने के लिए जॉन जी के बहुत सारे है। 1188 01:46:26,297 --> 01:46:28,716 आप सभी विलाप करते हैं। 1189 01:46:28,800 --> 01:46:31,135 मैं वह हूं जो मुझे जीना है आपने क्या किया है 1190 01:46:31,219 --> 01:46:32,929 मैं वह हूं जो इसे एक साथ रखता है। 1191 01:46:33,012 --> 01:46:37,684 आप इधर-उधर भटकते हैं, आप जासूसी खेल रहे हैं। आप एक सपने, बच्चे को जी रहे हैं। 1192 01:46:37,767 --> 01:46:41,854 पाइन के लिए एक मृत पत्नी। अपने जीवन के उद्देश्य की भावना। 1193 01:46:41,938 --> 01:46:45,275 एक रोमांटिक खोज जिसे आप समाप्त नहीं करेंगे भले ही मैं तस्वीर में नहीं था। 1194 01:46:46,568 --> 01:46:49,737 - मुझे तुम्हें मारना चाहिए। - इसे छोड़ दें। लेनी, चलो। 1195 01:46:49,821 --> 01:46:52,824 तुम हत्यारे नहीं हो। इसलिए आप इसे बहुत अच्छे हैं। 1196 01:46:56,369 --> 01:46:59,122 तुम क्या कर रहे हो? तुम जानते हो कितना समय हुआ है? 1197 01:46:59,205 --> 01:47:01,291 बीयर का समय है। मैं खरीद रहा हूं। 1198 01:47:03,293 --> 01:47:04,419 लानत है। 1199 01:47:14,512 --> 01:47:15,638 मैं हत्यारा नहीं हूं। 1200 01:47:16,931 --> 01:47:19,475 मैं सिर्फ वही हूं जो चाहता था चीजों को सही बनाने के लिए। 1201 01:47:25,523 --> 01:47:27,900 क्या मैं सिर्फ खुद को भूल सकता हूं तुमने मुझसे क्या कहा है? 1202 01:47:45,126 --> 01:47:48,504 क्या मैं सिर्फ खुद को भूल सकता हूं आपने मुझे क्या बनाया? 1203 01:48:02,769 --> 01:48:04,520 आपको लगता है कि मैं सिर्फ एक और पहेली हल करना चाहता हूं? 1204 01:48:05,355 --> 01:48:07,523 एक और जॉन जी। 1205 01:48:08,733 --> 01:48:10,610 तुम एक जॉन जी हो। 1206 01:48:12,320 --> 01:48:14,405 तो आप मेरे जॉन जी हो सकते हैं। 1207 01:48:22,872 --> 01:48:24,999 क्या मैं खुश रहने के लिए खुद से झूठ बोलता हूं? 1208 01:48:26,292 --> 01:48:28,044 आपके मामले में, टेडी ... 1209 01:48:29,170 --> 01:48:31,089 हां मैं। 1210 01:48:44,227 --> 01:48:46,312 अरे, यह तुम्हारी कार नहीं है! 1211 01:48:46,396 --> 01:48:48,981 - यह अभी है। - यीशु मसीह, आप इसे नहीं ले सकते! 1212 01:48:49,065 --> 01:48:51,984 - क्यों नहीं? - क्योंकि आप जिस आदमी को मार चुके हैं, वह इसका मालिक है! 1213 01:48:52,068 --> 01:48:53,778 कोई इसे पहचान लेगा! 1214 01:48:55,238 --> 01:48:58,324 मुझे लगता है कि मुझसे गलती होगी एक हत्यारे की तुलना में एक मरे हुए आदमी के लिए। 1215 01:48:59,283 --> 01:49:01,786 मैं थोड़ी देर के लिए इस पर लटक सकता हूं। 1216 01:49:02,620 --> 01:49:03,913 लेनी। 1217 01:49:05,957 --> 01:49:08,459 क्या आप चाबी खोजने में मेरी मदद करेंगे? 1218 01:49:08,543 --> 01:49:10,294 मेरी चाबी खोजने में मेरी मदद करें। 1219 01:49:32,567 --> 01:49:35,862 मुझे एक दुनिया में विश्वास करना है मेरे अपने मन के बाहर। 1220 01:49:35,945 --> 01:49:38,114 मेरा मानना ​​है कि मेरे कार्यों का अभी भी अर्थ है ... 1221 01:49:38,197 --> 01:49:40,158 भले ही मैं उन्हें याद न कर पाऊं। 1222 01:49:42,326 --> 01:49:44,996 मुझे मानना ​​पड़ेगा कि जब मेरी आँखें बंद हो… 1223 01:49:45,079 --> 01:49:47,165 दुनिया अभी भी यहाँ है। 1224 01:49:48,374 --> 01:49:50,793 क्या मुझे विश्वास है कि दुनिया अभी भी यहाँ है? 1225 01:49:53,713 --> 01:49:55,298 यह अभी भी वहाँ है? 1226 01:49:59,135 --> 01:50:00,136 हाँ। 1227 01:50:02,513 --> 01:50:05,308 हम सभी को दर्पण चाहिए खुद को याद दिलाने के लिए कि हम कौन हैं। 1228 01:50:07,643 --> 01:50:09,353 मैं अलग नहीं हूं। 1229 01:50:22,658 --> 01:50:24,452 अब, मैं कहाँ था? 1230 01:50:25,305 --> 01:50:31,621 हमारा समर्थन करें और वीआईपी सदस्य बनें www.OpenSubtitles.org से सभी विज्ञापनों को हटाने के लिए 184004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.