Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,741 --> 00:01:15,246
Shinjuku Station Tokyo
2
00:01:26,121 --> 00:01:29,750
May 26
3
00:02:52,499 --> 00:02:59,256
Tokyo-bound expressnow arriving on Track 8.
4
00:02:59,423 --> 00:03:04,803
For your safety, pleasestay behind the yellow line.
5
00:03:50,891 --> 00:03:55,729
A one... and a two...
6
00:03:55,854 --> 00:03:59,107
and a three!
7
00:04:47,698 --> 00:04:51,159
Suicide Circle
8
00:04:51,284 --> 00:04:54,997
Hi, everybody. We're Dessert.
9
00:04:55,122 --> 00:05:01,795
Mail me. Hurry and hit the send key.Can't you see? I've waited patiently.
10
00:05:01,920 --> 00:05:08,635
Mail me. To my phone or PC, I'mready to tell you that I'm standing by.
11
00:05:08,760 --> 00:05:15,183
Mail me. I want to let you know asfriends go, yours is the best hello.
12
00:05:15,308 --> 00:05:21,314
Mail me. I'm sure you never knew, how Ifeel about you, this is real, I need to...
13
00:05:21,440 --> 00:05:25,444
hear from you right nowor I'll die.
14
00:06:08,278 --> 00:06:11,156
I've gotta eat. Want anything?
15
00:06:11,281 --> 00:06:12,908
Yeah I do.
16
00:06:13,033 --> 00:06:14,910
Is the bakery okay?
17
00:06:15,035 --> 00:06:18,080
Sure. Get me a curry roll.
18
00:06:18,205 --> 00:06:19,331
And a drink?
19
00:06:19,456 --> 00:06:21,083
Get coffee.
20
00:06:21,208 --> 00:06:22,167
Okay.
21
00:06:22,292 --> 00:06:24,294
Thanks.
22
00:07:27,691 --> 00:07:29,192
Darn.
23
00:07:32,112 --> 00:07:37,492
We interrupt this programfor a special news bulletin.
24
00:07:41,580 --> 00:07:43,206
Evening.
25
00:07:43,332 --> 00:07:44,833
Oh, hello.
26
00:07:44,958 --> 00:07:48,170
Hey, you won't believe the news.
27
00:07:48,295 --> 00:07:48,837
What?
28
00:07:48,962 --> 00:07:54,468
50 high school girls just threw
themselves in front of a train.
29
00:07:54,593 --> 00:07:55,552
No way!
30
00:07:55,677 --> 00:07:56,845
Really!
31
00:07:56,970 --> 00:07:59,181
Studying too hard again?
32
00:07:59,306 --> 00:08:00,474
I'm serious.
33
00:08:00,599 --> 00:08:02,059
Let me out.
34
00:08:02,517 --> 00:08:05,312
Wait, listen to this.
35
00:08:06,021 --> 00:08:10,108
There's mass confusionhere on the the platform.
36
00:08:10,233 --> 00:08:14,112
This is unprecedented.
37
00:08:23,413 --> 00:08:24,706
There you go.
38
00:08:24,831 --> 00:08:27,042
Thanks.
Leave it open.
39
00:08:27,167 --> 00:08:28,794
Okay.
40
00:08:36,009 --> 00:08:39,554
What's the scenelike right now?
41
00:08:39,680 --> 00:08:43,892
All lines have stoppedrunning completely.
42
00:08:44,017 --> 00:08:46,478
No word on their resumption.
43
00:08:46,603 --> 00:08:48,980
Have the victimsbeen identified?
44
00:08:49,106 --> 00:08:55,570
The police are working on it,but none have been made yet.
45
00:08:55,696 --> 00:09:00,409
We first reported thatit was 50 high school girls...
46
00:09:00,534 --> 00:09:02,953
who jumped the tracks.
47
00:09:03,078 --> 00:09:09,376
But we've since learnedit was actually 54 students.
48
00:09:24,057 --> 00:09:26,143
Hello?
49
00:09:31,815 --> 00:09:34,067
Anyone there?
50
00:09:39,239 --> 00:09:41,074
Hello?
51
00:10:14,858 --> 00:10:16,777
Hello?
52
00:10:17,986 --> 00:10:19,821
Ms. Kawaguchi?
53
00:10:19,946 --> 00:10:21,239
Jiro?
54
00:10:21,365 --> 00:10:22,991
You scared me.
55
00:10:23,116 --> 00:10:25,327
Have you seen Akko?
56
00:10:25,452 --> 00:10:26,995
Yes, I have.
57
00:10:27,120 --> 00:10:28,705
She still out?
58
00:10:28,830 --> 00:10:30,540
I guess so.
59
00:10:30,666 --> 00:10:34,461
That's strange.
The store is so close.
60
00:10:34,586 --> 00:10:36,338
Yeah, I guess it is.
61
00:10:36,463 --> 00:10:39,007
What's keeping her?
62
00:10:40,133 --> 00:10:43,303
I don't know.
63
00:10:43,720 --> 00:10:45,430
Well, whatever.
64
00:10:45,555 --> 00:10:48,183
I'll call youwhen she returns.
65
00:10:48,308 --> 00:10:50,352
Thanks.
66
00:12:53,517 --> 00:12:55,394
Ms. Kawaguchi?
67
00:13:54,119 --> 00:13:56,121
Ms. Sawada?
68
00:13:56,705 --> 00:14:00,125
Ms. Kawaguchi?
69
00:14:00,500 --> 00:14:02,252
Nurse Kawaguchi?
70
00:14:02,961 --> 00:14:04,963
Yoko Kawaguchi?
71
00:14:08,675 --> 00:14:13,930
What an ordeal
that turned out to be.
72
00:14:14,723 --> 00:14:16,767
I think the power's out.
73
00:14:16,892 --> 00:14:21,646
The bakery is closed
so I walked all over.
74
00:14:21,772 --> 00:14:24,399
Did Ms. Kawaguchi go home?
75
00:14:24,524 --> 00:14:26,735
I'm beat.
76
00:14:26,860 --> 00:14:29,446
Hey, where's Yoko?
77
00:14:29,571 --> 00:14:32,407
I think she went home.
78
00:14:32,532 --> 00:14:34,576
Oh.
79
00:14:38,955 --> 00:14:42,042
You want her food.
80
00:14:42,292 --> 00:14:45,504
Sure.
81
00:14:45,629 --> 00:14:47,047
Here.
82
00:14:57,224 --> 00:15:00,602
Ah, that feels good.
83
00:15:01,728 --> 00:15:04,106
I'll see you later.
84
00:15:07,567 --> 00:15:09,611
What are you doing?
85
00:15:34,344 --> 00:15:38,348
You've still got
blood on you.
86
00:15:38,890 --> 00:15:40,517
Your shoes.
87
00:15:44,438 --> 00:15:46,148
Where's Kuroda?
88
00:15:46,481 --> 00:15:48,567
We're all here.
89
00:15:57,367 --> 00:16:01,163
Listen up.
This was not a crime.
90
00:16:01,288 --> 00:16:04,207
It's an accident.
91
00:16:04,458 --> 00:16:08,628
Stop looking so glum.
92
00:16:09,087 --> 00:16:14,009
They weren't all from the
same high school, were they?
93
00:16:14,134 --> 00:16:16,511
No, they weren't.
94
00:16:16,636 --> 00:16:20,015
So far we know
it's 18 schools.
95
00:16:20,140 --> 00:16:21,433
The connection.
96
00:16:21,558 --> 00:16:23,435
It wasn't a crime.
97
00:16:23,560 --> 00:16:25,479
I'll check it out.
98
00:16:26,396 --> 00:16:30,192
It may have been
some sort of cult.
99
00:16:30,317 --> 00:16:34,613
A suicide cult? Ridiculous.
100
00:16:35,655 --> 00:16:37,240
Excuse me.
101
00:16:39,659 --> 00:16:42,120
Phone call.
102
00:16:45,165 --> 00:16:49,544
I'd say it's too much TV,
"The Pied Piper."
103
00:16:55,550 --> 00:16:57,302
Shibu here.
104
00:16:57,427 --> 00:17:01,515
It's bothered mefor a while.
105
00:17:02,265 --> 00:17:03,975
What has?
106
00:17:04,434 --> 00:17:08,188
You know, the suicides.
107
00:17:09,481 --> 00:17:12,317
Yeah... go on...
108
00:17:12,651 --> 00:17:14,569
You at a computer?
109
00:17:14,695 --> 00:17:16,571
Yes.
110
00:17:17,030 --> 00:17:21,660
I've got a web sitefor you to look at.
111
00:17:21,868 --> 00:17:23,495
Hold on.
112
00:17:23,745 --> 00:17:25,831
Call everyone.
113
00:17:29,751 --> 00:17:30,752
Go ahead.
114
00:17:30,877 --> 00:17:37,425
www.maru...
115
00:17:37,551 --> 00:17:42,431
...ne.jp
116
00:17:43,557 --> 00:17:45,267
What is this?
117
00:17:45,392 --> 00:17:49,855
The red dots... are women.
118
00:17:49,980 --> 00:17:52,607
The white ones are men.
119
00:17:52,733 --> 00:17:53,859
What's it mean?
120
00:17:53,984 --> 00:17:57,112
I had a hunchwhen I first saw it...
121
00:17:57,237 --> 00:18:00,532
but after today,I'm sure of it.
122
00:18:00,949 --> 00:18:04,411
There were 54 new red dots.
123
00:18:04,536 --> 00:18:07,331
There are even more now.
124
00:18:07,456 --> 00:18:10,250
When did you find this?
125
00:18:11,460 --> 00:18:13,211
When did you find this?
126
00:18:13,337 --> 00:18:17,591
Recently. It intrigued me.
127
00:18:17,716 --> 00:18:21,136
After those 4 suicides
the other day...
128
00:18:21,261 --> 00:18:23,347
I saw 4 more dots.
129
00:18:23,472 --> 00:18:27,267
It's a weird site.This is all there is.
130
00:18:27,392 --> 00:18:29,895
Check out the provider.
131
00:18:30,854 --> 00:18:36,526
Tell me what you find, okay?I'll do the same.
132
00:18:36,943 --> 00:18:38,820
Understood.
133
00:18:40,113 --> 00:18:42,282
And you would be?
134
00:18:42,741 --> 00:18:43,992
The Bat.
135
00:18:44,117 --> 00:18:47,579
No, I mean your real name.
136
00:18:47,788 --> 00:18:50,040
The Bat's fine.
137
00:18:51,083 --> 00:18:54,169
All right, "The Bat" it is.
138
00:18:54,294 --> 00:18:57,214
Do you have a web site?
139
00:18:57,339 --> 00:19:03,178
I post on a BBS a lot,look for The Bat there.
140
00:19:03,303 --> 00:19:04,888
Gotcha.
141
00:19:05,263 --> 00:19:16,149
www.jikennews.com
142
00:19:16,358 --> 00:19:17,609
Gotta go now.
143
00:19:17,734 --> 00:19:18,902
Wait.
144
00:19:19,027 --> 00:19:26,451
Oh, yeah, the dots appear beforethe suicides are reported.
145
00:19:27,869 --> 00:19:29,663
Anyway, good luck.
146
00:19:29,788 --> 00:19:32,290
Hello? Hello?
147
00:19:34,084 --> 00:19:35,711
She hung up.
148
00:19:37,337 --> 00:19:40,882
We've got another suicide.
149
00:19:46,430 --> 00:19:48,849
Go talk to the witnesses.
150
00:20:00,444 --> 00:20:02,154
Jesus!
151
00:20:05,657 --> 00:20:06,867
May 27
152
00:20:07,576 --> 00:20:09,745
Yeah, there was a...
153
00:20:09,870 --> 00:20:10,871
Sports bag?
154
00:20:10,996 --> 00:20:12,873
Yes.
155
00:20:21,882 --> 00:20:25,510
It was found on the platform
at the time.
156
00:20:25,635 --> 00:20:28,096
Yeah, here it is.
157
00:20:33,477 --> 00:20:36,813
Could you wait outside
for a minute?
158
00:20:36,938 --> 00:20:37,773
Why?
159
00:20:37,898 --> 00:20:38,690
Please.
160
00:20:38,815 --> 00:20:42,694
All right.
Knock when you are finished.
161
00:21:52,889 --> 00:21:54,808
Same thing.
162
00:21:54,933 --> 00:21:59,312
It may not be the same person,
but it's human skin.
163
00:21:59,438 --> 00:22:01,440
That is certain.
164
00:22:02,941 --> 00:22:06,820
The stitches are the same size.
165
00:22:06,945 --> 00:22:09,656
Identical work.
166
00:22:09,823 --> 00:22:13,869
The skin is stitched
10 centimeters apart.
167
00:22:13,994 --> 00:22:16,038
There's so much of it.
168
00:22:16,163 --> 00:22:21,168
We're looking at an
incredible number of people.
169
00:22:21,460 --> 00:22:23,795
You think they're
different people?
170
00:22:23,920 --> 00:22:28,550
We're not sure yet,
but we think so.
171
00:22:29,134 --> 00:22:31,887
Each piece is different skin.
172
00:22:32,012 --> 00:22:37,893
It's possible that skin from the same
person is repeated somewhere...
173
00:22:38,018 --> 00:22:41,813
if it's like the one
found yesterday.
174
00:22:41,938 --> 00:22:46,610
So together, it's skin from
about 200 people then?
175
00:22:46,735 --> 00:22:50,655
You could say that... yes.
176
00:22:57,663 --> 00:23:02,918
There are several bodies here.
We'll pry them apart later.
177
00:23:03,043 --> 00:23:05,754
Look here.
178
00:23:05,879 --> 00:23:11,468
We won't know until tomorrow,
but we're sure it's their skin.
179
00:23:13,345 --> 00:23:17,766
So the other 100 or so
skin samples...
180
00:23:17,891 --> 00:23:20,644
could be from living people?
181
00:23:20,769 --> 00:23:26,316
I have no idea... I'd prefer
it be from corpses, though.
182
00:23:27,067 --> 00:23:31,863
We'd have to check a lot of
murder and accident victims.
183
00:23:33,073 --> 00:23:37,703
Most have already
been cremated.
184
00:23:38,245 --> 00:23:42,374
The remaining 100
are still to come.
185
00:23:43,583 --> 00:23:48,714
That's totally absurd,
impossible.
186
00:24:00,267 --> 00:24:07,149
The Tokyo-bound trainnow arriving on Track 8.
187
00:24:07,274 --> 00:24:12,529
For your safety, pleasestay behind the yellow line.
188
00:24:27,294 --> 00:24:28,754
See you tomorrow.
189
00:24:28,879 --> 00:24:30,547
Good night.
190
00:24:50,484 --> 00:24:54,029
"No end to rash of suicides!"
191
00:25:37,906 --> 00:25:40,826
"Recent crime scene.
Call if you have information."
192
00:26:26,413 --> 00:26:28,457
Welcome home.
193
00:26:29,916 --> 00:26:32,044
What's with you?
194
00:26:35,047 --> 00:26:37,758
Nothing.
195
00:26:39,343 --> 00:26:41,261
Weirdo.
196
00:27:17,506 --> 00:27:21,885
Toru! Sakura!
197
00:27:22,928 --> 00:27:25,764
Come down here.
198
00:27:25,889 --> 00:27:27,808
What now?
199
00:27:31,728 --> 00:27:32,604
What?
200
00:27:32,729 --> 00:27:33,855
Sit.
201
00:27:33,980 --> 00:27:35,065
What is it?
202
00:27:35,190 --> 00:27:37,192
A family meeting.
203
00:27:37,317 --> 00:27:39,653
You're kidding.
204
00:27:39,778 --> 00:27:41,029
What's up?
205
00:27:41,154 --> 00:27:42,280
Indulge me.
206
00:27:42,406 --> 00:27:44,741
Dessert's on TV.
207
00:27:49,788 --> 00:27:50,789
"Mail me."
208
00:27:50,914 --> 00:27:53,208
Hey, listen up.
209
00:28:00,173 --> 00:28:02,551
What's got into you?
210
00:28:04,845 --> 00:28:06,763
Forget it.
211
00:28:08,849 --> 00:28:11,435
What's "Dessert"?
212
00:28:11,560 --> 00:28:13,145
"Mail me."
213
00:28:36,209 --> 00:28:39,838
May 28
214
00:29:04,154 --> 00:29:07,449
Why do we get the garbage detail?
215
00:29:07,574 --> 00:29:10,619
Let's just dump it on the roof.
216
00:29:10,744 --> 00:29:13,622
This totally sucks.
217
00:29:27,177 --> 00:29:29,054
Maybe, I'll kill myself too.
218
00:29:29,179 --> 00:29:30,305
Really?
219
00:29:30,430 --> 00:29:32,307
Do it with me.
220
00:29:32,432 --> 00:29:34,976
I will if you will.
221
00:29:37,396 --> 00:29:41,650
Question, what did you
think of the suicides?
222
00:29:41,775 --> 00:29:45,153
Freaky, I mean 54 girls!
Can you believe it?
223
00:29:45,278 --> 00:29:47,656
Definitely a cult.
224
00:29:47,781 --> 00:29:51,618
Yeah, but why'd they wanna die?
225
00:29:51,743 --> 00:29:55,789
Hey!
We're dumping this here, okay?
226
00:29:56,415 --> 00:29:59,042
It's a cult, I say.
227
00:29:59,167 --> 00:30:04,840
I heard there was so much
grease the train couldn't brake.
228
00:30:04,965 --> 00:30:06,508
It slipped on human grease.
229
00:30:06,633 --> 00:30:08,760
Gross!
230
00:30:08,885 --> 00:30:12,014
Hey, let's all kill ourselves.
231
00:30:12,139 --> 00:30:14,349
Yeah! I'm in!
232
00:30:14,474 --> 00:30:16,059
Not me!
233
00:30:16,184 --> 00:30:18,228
The Suicide Club.
234
00:30:18,520 --> 00:30:21,231
Let's get enough people
to beat 54.
235
00:30:21,356 --> 00:30:22,899
100! Let's get 100!
236
00:30:23,025 --> 00:30:28,239
We'll pass out flyers.
"Join our Suicide Club."
237
00:30:28,363 --> 00:30:30,532
"Come die with us!"
238
00:30:30,657 --> 00:30:34,286
"Let's shed blood together."
239
00:30:35,495 --> 00:30:41,126
But before that, we party.
Lots of food and fornication.
240
00:30:41,460 --> 00:30:44,880
Pervert.
Then you'd leave, right?
241
00:30:45,005 --> 00:30:48,133
Hey, you have my word.
242
00:30:48,675 --> 00:30:54,723
It's gotta hurt though.
Let's not do the train thing.
243
00:30:55,432 --> 00:30:57,225
Drug overdose?
244
00:30:57,351 --> 00:30:59,144
I like that.
245
00:30:59,269 --> 00:31:02,230
I could do that.
246
00:31:02,356 --> 00:31:03,982
Hey, you guys!
247
00:31:04,107 --> 00:31:05,776
What?
248
00:31:05,901 --> 00:31:07,986
Come watch me kill myself.
249
00:31:09,029 --> 00:31:10,697
Our newest member.
250
00:31:10,822 --> 00:31:12,407
Watch me, okay?
251
00:31:16,620 --> 00:31:18,997
Count me out.
252
00:31:22,417 --> 00:31:28,423
Suicide club! Suicide club!
253
00:31:28,548 --> 00:31:30,509
Jump! Jump!
254
00:31:30,634 --> 00:31:32,969
I'm dying now.
255
00:31:34,012 --> 00:31:35,263
Natsumi, stop.
256
00:31:35,389 --> 00:31:37,015
Here I go.
257
00:31:37,683 --> 00:31:40,894
You idiot! You have
no intention of doing it!
258
00:31:41,019 --> 00:31:43,397
I'll show you for real.
259
00:31:44,314 --> 00:31:46,024
Me, too!
260
00:31:51,196 --> 00:31:52,989
On three okay?
261
00:31:53,115 --> 00:31:54,074
And hold hands.
262
00:31:54,199 --> 00:31:55,867
Okay?
263
00:31:56,284 --> 00:31:57,869
Wow, this is intense!
264
00:31:57,995 --> 00:31:59,287
No shit.
265
00:31:59,413 --> 00:32:01,289
One, two...
266
00:32:01,415 --> 00:32:03,625
Wait, time out!
267
00:32:03,750 --> 00:32:05,002
You serious?
268
00:32:05,127 --> 00:32:08,088
Dead serious. Let's go!
269
00:32:11,425 --> 00:32:15,387
Ready? A one and a two...
270
00:32:25,313 --> 00:32:29,109
My god...
271
00:32:43,457 --> 00:32:45,709
Hey! Stop it!
272
00:32:45,834 --> 00:32:47,252
We gotta do it!
273
00:32:47,377 --> 00:32:49,171
Get away!
274
00:33:03,352 --> 00:33:07,481
Come down from there!
275
00:33:09,900 --> 00:33:11,651
Suicide club.
276
00:33:12,611 --> 00:33:17,824
We're the Suicide Club's
founding chapter.
277
00:33:22,788 --> 00:33:29,628
I know it's hard. But if you could,
tell me what you know.
278
00:33:32,089 --> 00:33:35,759
First, it was Machi.
279
00:33:36,635 --> 00:33:38,637
Then Taka...
280
00:33:41,181 --> 00:33:43,850
She said "I'm dying now."
281
00:33:43,975 --> 00:33:45,894
I see.
282
00:33:46,019 --> 00:33:52,526
I didn't think she was serious.
283
00:33:53,819 --> 00:33:57,072
Then the others joined in.
284
00:33:57,197 --> 00:33:58,824
Hey, Kuroda.
285
00:34:04,037 --> 00:34:07,207
We don't seem to have
a sports bag this time.
286
00:34:09,543 --> 00:34:13,964
No, you're right.
287
00:34:23,265 --> 00:34:24,850
Hey.
288
00:34:26,351 --> 00:34:27,936
That.
289
00:34:29,896 --> 00:34:33,108
Scrape that off.
290
00:34:34,943 --> 00:34:38,488
Here comes an ear.
291
00:34:48,707 --> 00:34:54,004
We're going to have to open
a criminal investigation...
292
00:34:54,129 --> 00:34:56,506
starting with
the train suicides.
293
00:34:56,631 --> 00:34:59,968
We can't.
These aren't criminals.
294
00:35:00,093 --> 00:35:01,928
I don't know.
295
00:35:02,054 --> 00:35:03,889
Something's going on...
296
00:35:04,014 --> 00:35:08,560
You're paranoid.
It's a suicide fad.
297
00:35:08,852 --> 00:35:12,189
They're just highly
impressionable kids.
298
00:35:12,314 --> 00:35:16,193
Not a word about
a Suicide Club...
299
00:35:16,318 --> 00:35:19,488
or kids will be
dying all over Japan.
300
00:35:21,907 --> 00:35:25,452
May 29
301
00:35:36,380 --> 00:35:39,675
What happened?
Call the police!
302
00:35:39,800 --> 00:35:41,551
And an ambulance!
303
00:35:42,803 --> 00:35:44,263
Masa?
304
00:35:44,388 --> 00:35:45,389
Mitsuko?
305
00:35:45,514 --> 00:35:46,890
Why?
306
00:35:47,015 --> 00:35:49,935
Sorry I hit you.
307
00:35:50,227 --> 00:35:52,396
Where'd you jump from?
308
00:35:56,108 --> 00:36:00,904
Why'd you do it, Masa?
309
00:36:01,029 --> 00:36:02,322
Sorry.
310
00:36:02,447 --> 00:36:07,369
But what a perfect coincidence
that I hit you?
311
00:36:07,494 --> 00:36:10,163
You gonna die, Masa?
312
00:36:10,956 --> 00:36:14,668
Yeah, I guess you are.
313
00:36:15,002 --> 00:36:17,879
I have to keep living.
314
00:36:18,505 --> 00:36:20,632
My ear.
315
00:36:27,097 --> 00:36:29,182
Coffee!
316
00:36:47,743 --> 00:36:51,163
You think she's got one too?
317
00:36:51,288 --> 00:36:56,626
Do you think
he meant to land on you?
318
00:36:56,835 --> 00:36:58,754
Beats me.
319
00:36:59,338 --> 00:37:03,425
Have you heard
of the Suicide Club?
320
00:37:05,469 --> 00:37:08,013
Answer me, please.
321
00:37:09,639 --> 00:37:11,475
I don't know.
322
00:37:12,309 --> 00:37:14,019
I don't know.
323
00:37:14,728 --> 00:37:16,313
Okay.
324
00:37:17,939 --> 00:37:23,570
Did you know
about the wound on his back?
325
00:37:25,530 --> 00:37:27,908
Do you have one too?
326
00:37:28,784 --> 00:37:30,202
No.
327
00:37:30,535 --> 00:37:36,083
Didn't you ask him why he
was missing skin there?
328
00:37:36,208 --> 00:37:38,085
No, creep.
329
00:37:38,210 --> 00:37:41,755
If your woman had a bent nose...
330
00:37:41,880 --> 00:37:46,385
would you ask her why?
Boar.
331
00:38:06,238 --> 00:38:08,323
Stay here.
332
00:38:15,455 --> 00:38:19,710
What do you think of Masa?
333
00:38:20,168 --> 00:38:22,170
Your boyfriend.
334
00:38:23,088 --> 00:38:28,260
You won't find anything.
He was just the type.
335
00:38:29,803 --> 00:38:32,431
Pisses me off.
336
00:38:34,933 --> 00:38:37,352
Let him die.
337
00:38:49,489 --> 00:38:52,617
Wait... hold up.
338
00:38:53,785 --> 00:38:59,791
If you think of anything else,
could you call this number?
339
00:39:27,652 --> 00:39:30,155
What was that about?
340
00:39:31,865 --> 00:39:33,408
Nothing.
341
00:39:37,120 --> 00:39:39,915
So what's the story?
342
00:39:40,040 --> 00:39:41,708
About what?
343
00:39:41,833 --> 00:39:42,751
Suicide Club.
344
00:39:42,876 --> 00:39:45,504
There's no such thing.
345
00:39:45,629 --> 00:39:48,757
I found a weird website.
Wanna see it?
346
00:39:48,882 --> 00:39:51,593
I can't hear the TV.
347
00:39:52,219 --> 00:39:55,514
Such unappetizing talk.
348
00:40:03,063 --> 00:40:05,607
"Mail me.
Hurry and drop me a line."
349
00:40:05,732 --> 00:40:07,943
Shut up!
350
00:40:08,110 --> 00:40:10,487
How old are they?
351
00:40:10,821 --> 00:40:12,864
Average is 14, I think.
352
00:40:12,989 --> 00:40:14,741
12 and a half.
353
00:40:14,866 --> 00:40:16,326
Younger than you.
354
00:40:16,451 --> 00:40:18,370
Sakura's immature.
355
00:40:18,495 --> 00:40:20,330
And you?
356
00:40:20,747 --> 00:40:22,374
Me too.
357
00:40:23,291 --> 00:40:26,003
I like the song actually.
358
00:40:56,867 --> 00:40:59,202
500 million.
359
00:41:00,704 --> 00:41:02,748
Don't blame me.
360
00:41:07,252 --> 00:41:11,631
Kiyoko, your dad's tired.
361
00:41:12,966 --> 00:41:17,721
Kiyoko, it's not my fault,
you know.
362
00:41:21,433 --> 00:41:24,853
Good evening. I am The Bat.
363
00:41:24,978 --> 00:41:27,606
I've made it this far.
364
00:41:28,774 --> 00:41:33,528
I believe the source of
all the recent suicides...
365
00:41:33,653 --> 00:41:36,740
lies somewhere on the Net.
366
00:41:36,865 --> 00:41:41,244
I've come here to find out
if I'm right.
367
00:41:41,536 --> 00:41:46,208
I understand the meaning
of the dots.
368
00:41:46,333 --> 00:41:49,544
So have I got it all right.
369
00:41:49,670 --> 00:41:52,214
It wasn't easy you know.
370
00:41:52,339 --> 00:41:57,177
If so, please respond.
I'll be waiting.
371
00:41:57,469 --> 00:41:59,304
With love...
372
00:41:59,596 --> 00:42:06,311
To my dear Suicide Club.
373
00:42:08,146 --> 00:42:10,315
Watch this.
374
00:42:11,608 --> 00:42:13,318
Ruins.com.
375
00:42:13,443 --> 00:42:15,862
Yeah, weird?
376
00:42:15,987 --> 00:42:21,034
"Spread this message if you
want to halt the suicides."
377
00:42:21,159 --> 00:42:25,789
"Or more will die.
We will all die."
378
00:42:26,498 --> 00:42:29,835
A friend showed it to me.
379
00:42:30,502 --> 00:42:33,130
Is there more?
380
00:42:33,296 --> 00:42:35,966
Nope, that's it.
381
00:42:37,551 --> 00:42:40,095
Gotta be a prank.
382
00:45:17,586 --> 00:45:19,713
Inspection done.
383
00:45:34,728 --> 00:45:36,605
Yes, I'm in!
384
00:45:36,730 --> 00:45:40,692
Dad! Dad! Dad!
385
00:45:41,318 --> 00:45:43,987
Dad, do we dare?
386
00:45:44,112 --> 00:45:46,948
Don't be silly. Move over.
387
00:45:49,701 --> 00:45:51,662
What is it?
388
00:45:52,245 --> 00:45:54,998
"Kuroda"
389
00:45:57,417 --> 00:45:59,878
What are you typing?
390
00:46:01,380 --> 00:46:04,758
Now we wait for a response.
391
00:46:15,143 --> 00:46:17,187
Yeah, hello?
392
00:46:17,729 --> 00:46:22,651
Is Mr. Kuroda there?
393
00:46:22,943 --> 00:46:28,240
Kuroda? He's gone home.
394
00:46:28,365 --> 00:46:34,287
He left early today.
Can I help you?
395
00:46:34,997 --> 00:46:36,748
You are?
396
00:46:38,250 --> 00:46:39,167
You okay?
397
00:46:39,292 --> 00:46:41,169
Who are you?
398
00:46:42,087 --> 00:46:44,548
I'm Murata.
399
00:46:45,132 --> 00:46:48,760
When will Kuroda be in?
400
00:46:49,970 --> 00:46:56,101
Tomorrow morning.
Who might you be?
401
00:46:56,518 --> 00:47:02,899
There is no Suicide Club.Just tell him that.
402
00:47:03,483 --> 00:47:06,903
I'll call tomorrow at 8.
403
00:47:22,085 --> 00:47:24,880
Hello? Kuroda?
404
00:47:27,090 --> 00:47:28,133
We're ready.
405
00:47:28,258 --> 00:47:31,928
May 30
406
00:47:39,186 --> 00:47:40,937
You're on.
407
00:47:45,400 --> 00:47:47,235
Hello?
408
00:47:47,527 --> 00:47:49,696
Is this Mr. Kuroda?
409
00:47:50,364 --> 00:47:53,658
This is Kuroda.
And you are?
410
00:47:53,909 --> 00:47:56,286
You taping this?
411
00:47:56,912 --> 00:47:58,288
Yes.
412
00:47:59,373 --> 00:48:02,084
Will it be on TV?
413
00:48:02,876 --> 00:48:08,256
That depends on
whether you help us.
414
00:48:08,382 --> 00:48:11,510
Are you with a friend?
415
00:48:12,010 --> 00:48:15,013
There are others, yes.
416
00:48:15,263 --> 00:48:19,976
I see. These "others",
are they big people?
417
00:48:20,394 --> 00:48:22,646
What do you mean?
418
00:48:22,979 --> 00:48:26,692
Are they adults?
419
00:48:26,983 --> 00:48:28,735
No.
420
00:48:29,403 --> 00:48:32,614
Then I can't promise any TV.
421
00:48:32,739 --> 00:48:34,866
Why not?
422
00:48:34,991 --> 00:48:37,536
Because you're not involved.
423
00:48:37,869 --> 00:48:41,498
Are you involved in yourself?
424
00:48:41,623 --> 00:48:44,501
What? Say again?
425
00:48:45,043 --> 00:48:47,671
I guess you don't understand.
426
00:48:50,298 --> 00:48:52,676
Are you involved?
427
00:48:53,719 --> 00:48:56,680
With what?
428
00:48:57,014 --> 00:48:59,599
The suicides.
429
00:49:00,600 --> 00:49:05,105
You obviously have no idea.
430
00:49:05,772 --> 00:49:12,362
Tonight at 7:30,on the same platform...
431
00:49:12,487 --> 00:49:16,283
50 more will jump.
432
00:49:17,284 --> 00:49:23,206
Could be girls, could be kids.
433
00:49:24,082 --> 00:49:28,378
Here's a hint, the 6th chain.
434
00:49:33,258 --> 00:49:35,177
It's a prank.
435
00:49:35,302 --> 00:49:37,804
Do we stake it out?
436
00:49:38,096 --> 00:49:44,895
What do you propose we watch?
All males? All females?
437
00:49:46,188 --> 00:49:48,940
The 6th chain...
438
00:50:01,203 --> 00:50:06,750
1... 2... 3...
4... 5... 6.
439
00:50:08,335 --> 00:50:13,757
This is no accident, got it?
440
00:50:14,716 --> 00:50:16,343
It's a crime.
441
00:50:34,361 --> 00:50:37,239
Ome-bound train now arriving.
442
00:50:37,698 --> 00:50:43,245
For your safety, pleasestay behind the yellow line.
443
00:50:49,042 --> 00:50:52,129
You girls on your way home?
444
00:50:52,546 --> 00:50:54,214
Yes.
445
00:50:54,339 --> 00:50:56,675
Straight home?
446
00:51:10,147 --> 00:51:11,940
Going home?
447
00:51:12,065 --> 00:51:14,151
Yes, I am.
448
00:51:33,462 --> 00:51:35,255
Kuroda!
449
00:51:40,260 --> 00:51:43,138
Excuse me.
Show me your tattoo.
450
00:51:43,263 --> 00:51:44,765
Fuck off.
451
00:51:44,890 --> 00:51:45,640
You got one?
452
00:51:45,766 --> 00:51:48,894
She doesn't,
I've seen her naked.
453
00:51:49,019 --> 00:51:52,814
Shut up.
Is this a pick up line?
454
00:52:13,960 --> 00:52:18,256
Hey, is that a real tattoo?
455
00:52:21,218 --> 00:52:26,181
You guys have tattoos? No?
456
00:52:26,306 --> 00:52:27,808
Thanks.
457
00:52:43,824 --> 00:52:47,703
You're sloshed, man.
458
00:53:27,701 --> 00:53:29,369
Shibu!
459
00:53:35,500 --> 00:53:37,544
Stop right there!
460
00:53:49,806 --> 00:53:52,351
Police!
461
00:54:41,900 --> 00:54:43,610
Nothing happening.
462
00:54:43,735 --> 00:54:47,030
Wait one more train.
463
00:54:47,155 --> 00:54:48,740
Right.
464
00:54:56,289 --> 00:54:59,001
Those cheap tattoos?
465
00:54:59,876 --> 00:55:02,754
Everyone's got 'em
these days.
466
00:55:06,341 --> 00:55:12,597
Takao-bound expressnow arriving on Track 10.
467
00:55:12,764 --> 00:55:17,853
For your safety, pleasestay behind the yellow line.
468
00:55:17,978 --> 00:55:20,772
One and two...
469
00:55:24,401 --> 00:55:29,239
One and two and three...
470
00:55:39,791 --> 00:55:43,628
Please stand clear of the doors.
471
00:56:00,020 --> 00:56:02,689
That's enough. We're done.
472
00:56:33,053 --> 00:56:34,680
Look, more.
473
00:56:37,974 --> 00:56:41,561
Don't leave to tomorrowwhat you can do today.
474
00:56:41,687 --> 00:56:44,940
Japan's too complacent.
475
00:56:45,065 --> 00:56:47,734
I used to shoplift.
476
00:56:47,859 --> 00:56:49,778
We're sinners.
477
00:56:49,903 --> 00:56:54,616
Yes, life is a sin! You just
cause trouble for others.
478
00:56:54,741 --> 00:56:58,578
Kill yourself
before you murder someone.
479
00:56:58,704 --> 00:57:00,122
That's the spirit.
480
00:57:00,247 --> 00:57:02,165
Be a spirit.
481
00:57:08,588 --> 00:57:11,550
You order that again?
482
00:57:11,675 --> 00:57:17,723
Do me a favor. Try something
new for a change, will ya?
483
00:57:17,848 --> 00:57:21,018
This is gonna be heavenly.
484
00:57:23,270 --> 00:57:25,022
Delectable.
485
00:57:25,147 --> 00:57:26,481
What is that?
486
00:57:26,606 --> 00:57:29,568
I dunno. Something hot.
487
00:57:37,492 --> 00:57:41,705
Evening folks.
488
00:57:42,205 --> 00:57:46,668
Have you noticed how quicklyfads come and go these days?
489
00:57:46,793 --> 00:57:48,295
I have.
490
00:57:48,420 --> 00:57:50,589
Take cell phones...
491
00:57:55,635 --> 00:57:58,638
"Jump here"
492
00:58:10,233 --> 00:58:13,445
Yum, chocolate.
All for me.
493
00:58:16,490 --> 00:58:22,245
Hey, not so fast!
Give us some!
494
00:58:22,371 --> 00:58:25,999
We've got our ownchocolate bar.
495
00:58:28,210 --> 00:58:30,712
What? You want some?
496
00:58:30,879 --> 00:58:33,173
Okay, go ask your mother.
497
00:58:33,298 --> 00:58:35,384
Mom!
498
00:58:44,768 --> 00:58:46,269
It's rising.
499
00:58:46,395 --> 00:58:49,064
Ropes, ladies.
500
00:58:51,191 --> 00:58:53,860
To the great beyond.
501
00:58:58,156 --> 00:59:02,703
Mom, can I get some chocolate?
502
00:59:02,828 --> 00:59:07,499
Sure, if you're a good girl.
503
00:59:13,005 --> 00:59:17,259
Come here. Dessert's on TV.
504
00:59:17,384 --> 00:59:19,970
Mom's funny.
505
00:59:42,117 --> 00:59:43,618
You hallucinate.
506
00:59:43,744 --> 00:59:46,580
Go kill yourself.
507
00:59:47,414 --> 00:59:49,875
Thank you very much.
508
00:59:53,086 --> 00:59:57,466
If a gentle melodyrises to your ears...
509
00:59:57,591 --> 01:00:01,928
stop the world revolvingand let music swell.
510
01:00:02,054 --> 01:00:06,308
Someday we shall meet again,so wipe away those tears.
511
01:00:06,433 --> 01:00:10,687
Now it's time to bid youall a pleasant farewell.
512
01:00:10,812 --> 01:00:15,692
Now it's time to bid youall a pleasant farewell.
513
01:00:19,654 --> 01:00:25,577
Now it's time to say goodbye.I hope you all are well.
514
01:00:27,704 --> 01:00:31,208
Everyone's acting funnythese days.
515
01:00:31,333 --> 01:00:36,004
We want this song
to cheer everybody up.
516
01:01:01,947 --> 01:01:04,116
I'm home.
517
01:01:15,919 --> 01:01:17,546
Welcome home, dad!
518
01:01:17,671 --> 01:01:21,591
I'm exhausted.
519
01:01:43,488 --> 01:01:46,783
Kiyomi! Toru!
520
01:01:54,333 --> 01:01:59,296
"Track 8: Jump here."
521
01:01:59,421 --> 01:02:04,176
Sakura? Sakura!
522
01:02:12,309 --> 01:02:14,144
"Look behind you!"
523
01:02:39,878 --> 01:02:43,215
Metropolitan Police Department
524
01:02:47,928 --> 01:02:51,765
So you thought this was
all a game, Bat Girl?
525
01:02:51,890 --> 01:02:54,059
Reality's a lot simpler.
526
01:02:54,184 --> 01:02:56,061
You lose.
527
01:02:56,853 --> 01:02:58,772
Now type.
528
01:02:59,606 --> 01:03:01,942
Shut the fuck up.
529
01:03:02,901 --> 01:03:05,779
What do you want?
530
01:03:05,987 --> 01:03:10,117
Mail the cops.
Tell them you were kidnapped...
531
01:03:10,242 --> 01:03:14,162
by the Suicide Club.
You can type blind.
532
01:03:19,084 --> 01:03:22,170
"Help me!"
533
01:03:47,487 --> 01:03:50,198
Genesis, we're back.
534
01:04:11,428 --> 01:04:15,432
Welcome to the Suicide Club.
535
01:04:32,324 --> 01:04:36,078
You're guests of my pleasure room.
536
01:04:36,495 --> 01:04:41,958
Now, Kiyoko,
your glasses are crooked.
537
01:04:47,798 --> 01:04:51,510
Better?
Can you see clearly now?
538
01:04:59,351 --> 01:05:05,148
Bad boy! Bad, bad boy!
539
01:05:09,986 --> 01:05:12,239
Sissy.
540
01:05:12,364 --> 01:05:15,075
My chair!
541
01:05:26,712 --> 01:05:28,547
Hammer.
542
01:05:33,760 --> 01:05:36,013
Son of a bitch.
543
01:05:39,516 --> 01:05:45,022
Kiyoko, what do you do in your
free time? You like home repair?
544
01:05:47,983 --> 01:05:51,778
I asked you a question!
545
01:05:53,739 --> 01:05:55,532
There.
546
01:05:58,118 --> 01:06:01,538
Welcome to my pleasure room.
547
01:06:02,080 --> 01:06:06,126
Let's entertain them.
548
01:06:36,656 --> 01:06:38,867
Shut up and listen!
549
01:06:39,701 --> 01:06:44,748
Time and time againthe sky is blue.
550
01:06:44,873 --> 01:06:53,173
And yet it's strange how peopleseem to always fall in love.
551
01:06:54,049 --> 01:06:57,886
An unfamiliar yellow dog...
552
01:06:58,011 --> 01:07:06,978
keeps grinning as it tearsus from the ones we love.
553
01:07:07,104 --> 01:07:10,774
Because the dead...
554
01:07:10,899 --> 01:07:14,277
Because dead...
555
01:07:14,486 --> 01:07:21,493
Because deadshine all night long.
556
01:07:22,703 --> 01:07:29,501
I want to die as beautifullyas Joan of Arc...
557
01:07:29,626 --> 01:07:35,590
inside a Besson film.
558
01:07:36,967 --> 01:07:41,805
Lesson one,apply the shaving cream...
559
01:07:41,930 --> 01:07:49,438
and smile as you thenslowly slice away the heart.
560
01:07:50,022 --> 01:07:53,650
Because the dead...
561
01:07:53,859 --> 01:07:56,862
Because dead...
562
01:07:57,529 --> 01:08:04,453
Because deadshine all night long.
563
01:08:05,704 --> 01:08:12,544
Feel the warmth of the spring rainas it gently moistens down a cheek...
564
01:08:12,669 --> 01:08:19,176
that's streakedwith dried up tears.
565
01:08:20,135 --> 01:08:26,099
A guileless boy but five years oldstares blankly in the face of death...
566
01:08:26,224 --> 01:08:33,565
while his heartis cut and torn away.
567
01:09:32,958 --> 01:09:34,626
Kuroda...
568
01:09:37,462 --> 01:09:41,842
The tattoo of the 6th chain.
569
01:09:50,142 --> 01:09:56,314
This isn't suicide.
It's murder.
570
01:10:05,157 --> 01:10:11,121
Tell me.
Which is murder, and which isn't?
571
01:10:14,833 --> 01:10:22,132
Is it murder starting today?
Or is this a special exception?
572
01:10:24,009 --> 01:10:27,304
It was murder from the start!
573
01:10:27,429 --> 01:10:29,514
It was.
574
01:10:29,639 --> 01:10:31,600
All of it.
575
01:10:33,185 --> 01:10:37,022
I'm so sorry.
576
01:10:39,816 --> 01:10:44,696
It's my fault.
I was blind.
577
01:10:53,622 --> 01:10:55,374
Hello?
578
01:10:56,208 --> 01:10:57,876
Yes.
579
01:10:59,127 --> 01:11:01,797
It's for you.
580
01:11:02,381 --> 01:11:04,091
Who is it?
581
01:11:04,216 --> 01:11:06,510
I think it's your son.
582
01:11:13,225 --> 01:11:19,398
Hello, Mr. Kuroda?
583
01:11:23,777 --> 01:11:25,529
Give it to him.
584
01:11:42,254 --> 01:11:43,964
Kuroda here.
585
01:11:44,089 --> 01:11:47,801
Kuroda, hold on.
586
01:11:50,846 --> 01:11:52,514
Hello?
587
01:11:55,684 --> 01:11:57,769
Why'd you do it?
588
01:11:58,520 --> 01:12:00,397
I didn't.
589
01:12:02,357 --> 01:12:04,109
Why?
590
01:12:05,235 --> 01:12:08,780
What's your connection to you?
591
01:12:10,407 --> 01:12:11,992
What?
592
01:12:12,784 --> 01:12:14,619
Good bye.
593
01:12:14,828 --> 01:12:17,289
Wait!
594
01:12:19,750 --> 01:12:27,049
Do you understand?I understand our connection.
595
01:12:27,966 --> 01:12:32,971
I understand yourconnection to your wife.
596
01:12:34,056 --> 01:12:38,643
I understand yourconnection to your children.
597
01:12:39,644 --> 01:12:43,815
But as for yourconnection to yourself...
598
01:12:44,649 --> 01:12:50,280
If you die, will you losethe connection with yourself?
599
01:12:51,490 --> 01:12:58,664
Even if you die, your connectionwith your wife will remain.
600
01:12:59,414 --> 01:13:04,378
So will your connectionwith your children.
601
01:13:05,462 --> 01:13:12,302
But if you die, will you loseyour connection with yourself?
602
01:13:13,053 --> 01:13:20,060
Will you live on?Are you connected to yourself?
603
01:13:27,192 --> 01:13:33,281
Why couldn't you feel the painof others as you would your own?
604
01:13:33,407 --> 01:13:41,123
Why couldn't you bear the painof others as you would your own?
605
01:13:41,248 --> 01:13:44,042
You are the criminal.
606
01:13:44,167 --> 01:13:49,131
You could only thinkof yourself. You're scum.
607
01:13:49,256 --> 01:13:51,008
Scum!
608
01:13:58,724 --> 01:14:00,684
Kuroda!
609
01:14:03,437 --> 01:14:06,565
Investigate all suicides
up until now.
610
01:14:06,690 --> 01:14:09,359
That's an order!
611
01:14:10,360 --> 01:14:12,279
Kuroda!
612
01:14:23,248 --> 01:14:25,208
It's no use.
613
01:14:26,418 --> 01:14:28,253
It's no use.
614
01:14:29,963 --> 01:14:32,257
They're not the enemy.
615
01:14:33,467 --> 01:14:35,010
Kuroda!
616
01:14:42,726 --> 01:14:44,644
This is crazy.
617
01:14:45,520 --> 01:14:46,980
Really crazy.
618
01:14:47,105 --> 01:14:49,441
What does it mean?
619
01:14:52,444 --> 01:14:54,363
Overtime.
620
01:15:03,455 --> 01:15:05,040
Shibu!
621
01:15:05,624 --> 01:15:07,084
What is it?
622
01:15:07,376 --> 01:15:10,796
Get the providers and all links.
623
01:15:13,048 --> 01:15:14,966
You leaving school, man?
624
01:15:15,092 --> 01:15:18,512
I blew my finals, so yeah.
625
01:15:18,637 --> 01:15:21,014
Finish high school at least.
626
01:15:21,139 --> 01:15:22,349
Why? You didn't.
627
01:15:22,474 --> 01:15:23,809
True.
628
01:15:28,855 --> 01:15:30,357
I'm starving.
629
01:15:30,482 --> 01:15:33,193
I could go for some red meat.
630
01:15:33,318 --> 01:15:36,363
After a kill, make it rare.
631
01:16:40,510 --> 01:16:43,597
"It's the Bat.
Get me out of here!"
632
01:16:43,722 --> 01:16:45,057
Memo.
633
01:16:45,432 --> 01:16:47,142
Here.
634
01:16:52,230 --> 01:16:54,066
Let's go.
635
01:17:04,117 --> 01:17:06,036
What are you doing?
636
01:17:06,953 --> 01:17:09,706
Move aside.
637
01:17:10,248 --> 01:17:15,295
Go ahead, Kiyoko.
Type away.
638
01:17:18,840 --> 01:17:25,764
"From what I can tell, I'm in a
dimly-lit basement of some kind."
639
01:17:25,931 --> 01:17:31,895
That won't do.
Tell them our address.
640
01:17:34,147 --> 01:17:39,152
Go ahead. We need to stir up
some excitement anyway.
641
01:17:39,277 --> 01:17:44,741
Now's the perfect time to
get caught. Right? Right?
642
01:17:44,866 --> 01:17:49,496
This is where my name
gets etched in history.
643
01:17:49,663 --> 01:17:51,790
Here, let me do that.
644
01:17:51,915 --> 01:17:55,293
Entertain her, will you?
645
01:17:57,963 --> 01:18:03,677
Hi, there.
My name is Genesis.
646
01:18:03,802 --> 01:18:11,143
I've had delusions of grandeur
since I was a child.
647
01:18:11,268 --> 01:18:14,062
May 31
648
01:18:14,187 --> 01:18:16,773
Just after 7 this morning...
649
01:18:16,898 --> 01:18:20,694
the police arrested a groupcalling itself The Suicide Club...
650
01:18:20,819 --> 01:18:25,699
and claiming responsibilityfor multiple murders.
651
01:18:25,824 --> 01:18:31,079
The group used the Internet tocall upon people to kill themselves.
652
01:18:31,204 --> 01:18:35,208
Their proclaimed aimwas social upheaval.
653
01:18:35,334 --> 01:18:39,713
Investigators are now workingto uncover the details.
654
01:18:41,089 --> 01:18:44,551
Stand back please, move aside.
655
01:18:44,676 --> 01:18:49,222
Am I on camera?Good, good, good.
656
01:18:49,848 --> 01:18:54,102
First I'd like to say realityis invisible to the naked eye.
657
01:18:54,227 --> 01:18:58,273
You and me both knowthat life is a real bitch.
658
01:18:58,398 --> 01:19:03,320
Bring your best you say?That's not good enough.
659
01:19:03,445 --> 01:19:08,492
It's like that Dessert song.How's that go again?
660
01:19:08,617 --> 01:19:13,580
"The world is a jigsaw puzzle."
661
01:19:13,705 --> 01:19:17,542
Somewhere there's a fit for you.
662
01:19:19,461 --> 01:19:22,214
Has to fit.
663
01:19:45,028 --> 01:19:50,951
The world is a jigsaw puzzle.
664
01:19:51,076 --> 01:19:57,124
The world is a jigsaw puzzle.
665
01:19:57,249 --> 01:20:02,254
Somewhere there's a fit for you.
666
01:20:02,921 --> 01:20:09,052
A place where yourpuzzle piece belongs.
667
01:20:09,177 --> 01:20:14,474
Don't fit you say?Then make it so.
668
01:20:15,475 --> 01:20:18,061
There's nowherefor my piece to go.
669
01:20:18,186 --> 01:20:23,817
Find a matchthat lasts forever.
670
01:20:23,942 --> 01:20:30,323
Perhaps I better say so long.
671
01:20:36,204 --> 01:20:39,666
I'm the Charlie Mansonof the Information Age!
672
01:20:39,791 --> 01:20:48,383
"Find a match that lasts forever."
673
01:20:48,508 --> 01:20:54,473
"Perhaps I'd better say so long."
674
01:21:39,351 --> 01:21:42,688
It's open.
675
01:21:46,775 --> 01:21:48,193
Mitsuko.
676
01:21:48,318 --> 01:21:50,862
I've come to return this.
677
01:22:08,130 --> 01:22:11,174
June 1
678
01:23:42,432 --> 01:23:44,476
Mail me...
679
01:24:16,633 --> 01:24:19,344
No. 8, two fingers.
680
01:24:23,306 --> 01:24:26,309
No. 4, three fingers.
681
01:24:28,061 --> 01:24:30,981
No. 2, three fingers.
682
01:24:33,358 --> 01:24:36,319
No. 4, three fingers.
683
01:24:38,697 --> 01:24:41,867
No. 3, one finger.
684
01:24:43,118 --> 01:24:45,787
No. 3, two fingers.
685
01:24:47,164 --> 01:24:48,957
Suicide.
686
01:24:54,504 --> 01:24:57,299
Please enter your PIN number.
687
01:25:14,107 --> 01:25:15,901
Got it?
688
01:25:16,902 --> 01:25:18,362
Who is this?
689
01:25:18,904 --> 01:25:23,367
There is no Suicide Club,you know.
690
01:25:23,533 --> 01:25:25,410
But come on over.
691
01:26:07,619 --> 01:26:09,538
Hello.
692
01:26:10,539 --> 01:26:11,999
Hey, Shibu...
693
01:26:12,124 --> 01:26:17,004
just got word that 200 girlsjumped from Osaka Castle.
694
01:26:17,421 --> 01:26:20,173
I wonder if we got the right guy.
695
01:26:21,550 --> 01:26:25,053
How did he get them to do it?
696
01:26:53,957 --> 01:26:56,376
"Dessert concert tomorrow."
697
01:26:57,753 --> 01:27:01,089
June 2
698
01:28:17,749 --> 01:28:19,960
Even if you were to die...
699
01:28:20,085 --> 01:28:24,339
your connection to yourboyfriend would remain.
700
01:28:24,464 --> 01:28:30,971
Even if you were to die, yourlink to the world would remain.
701
01:28:31,096 --> 01:28:35,100
So why are you living?
702
01:29:42,417 --> 01:29:44,169
Why did you come?
703
01:29:44,294 --> 01:29:49,257
Did you come to repair your
connection with yourself?
704
01:29:49,383 --> 01:29:53,178
Or did you come to sever
that connection?
705
01:29:53,303 --> 01:29:57,516
Are you now severed
from yourself?
706
01:29:58,016 --> 01:30:02,020
I am I.
And I'm connected to myself.
707
01:30:09,069 --> 01:30:12,072
Are you related to you?
708
01:30:12,197 --> 01:30:17,828
Like between you and me,
victim and assailant...
709
01:30:17,953 --> 01:30:24,835
you and your boyfriend.
Can you relate to yourself?
710
01:30:24,960 --> 01:30:28,422
Are you related to yourself?
711
01:30:28,547 --> 01:30:32,050
Are you sought by yourself?
712
01:30:32,175 --> 01:30:34,177
When rain dries, clouds form.
713
01:30:34,302 --> 01:30:38,181
When rain dries, clouds form.
714
01:30:38,306 --> 01:30:42,394
When clouds moisten, rain forms.
715
01:31:09,755 --> 01:31:11,757
It's ready.
716
01:33:44,076 --> 01:33:50,666
Tokyo-bound expressnow arriving on Track 8.
717
01:33:51,041 --> 01:33:56,088
For your safety, pleasestay behind the yellow line.
718
01:35:14,708 --> 01:35:20,213
This is Dessert's final performance.
Thanks for all your support.
719
01:35:20,339 --> 01:35:24,593
Our last message to you is...
720
01:35:25,218 --> 01:35:27,763
Live as you please!
721
01:35:33,018 --> 01:35:40,609
Little did we know howlittle do we really know.
722
01:35:40,734 --> 01:35:46,031
Everyday we're pressing the keys...
723
01:35:46,156 --> 01:35:54,247
that execute a million commands.
724
01:35:54,373 --> 01:36:01,963
If only you would say exactlywhat is on your mind...
725
01:36:02,089 --> 01:36:07,761
and tell mehow you really feel.
726
01:36:10,305 --> 01:36:15,185
Maybe I can lend a helping hand.
727
01:36:18,522 --> 01:36:23,568
Scary it's true,but loads of fun too.
728
01:36:23,694 --> 01:36:29,574
To open upand feel the brand of life...
729
01:36:31,410 --> 01:36:36,957
for each and everyone.
730
01:36:37,082 --> 01:36:42,337
Light yourself with life.
731
01:36:42,462 --> 01:36:47,592
Light yourself with love.
732
01:36:47,718 --> 01:36:52,305
Light yourself with memories.
733
01:36:52,431 --> 01:37:00,897
All it takes is just a littleheart and courage on your part.
734
01:37:09,197 --> 01:37:16,663
Turn yourself around andtake it once again from the start.
735
01:37:16,872 --> 01:37:21,668
Though you may feel outof touch at times...
736
01:37:24,880 --> 01:37:30,052
...or fear a wicked spellhas got your life in hand.
737
01:37:30,177 --> 01:37:37,851
If by some chance, you share thefeelings that I have for you...
738
01:37:37,976 --> 01:37:43,648
come occupy the chasmof my heart.
739
01:37:46,318 --> 01:37:52,032
Together we can shed lighton the dark.
740
01:37:54,534 --> 01:37:59,539
Scary, it's true.But we'll be happy too.
741
01:37:59,665 --> 01:38:05,128
Now do you reallywant to say good bye...
742
01:38:07,589 --> 01:38:13,011
...and leave me high and dry.
743
01:38:13,136 --> 01:38:18,225
Light yourself with life.
744
01:38:18,350 --> 01:38:23,522
Light yourself with love.
745
01:38:23,939 --> 01:38:28,360
Light yourself with memories.
746
01:38:28,485 --> 01:38:37,828
As we go, we'll forget the pain.We'll find life again.
747
01:39:20,037 --> 01:39:24,166
The story and events depicted
in this film are entirely fictional.
748
01:39:24,291 --> 01:39:29,087
Any resemblance to persons living
or deceased is purely coincidental.
50620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.