All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E11.1080p.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:03,108 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,789 All this time, I never remembered her, 3 00:00:05,014 --> 00:00:06,718 but I remember now. 4 00:00:06,743 --> 00:00:09,710 I was friends with Rosa Ortecho. 5 00:00:09,734 --> 00:00:11,070 I want to be with you. 6 00:00:11,095 --> 00:00:12,615 That's why I told you the truth today. 7 00:00:12,639 --> 00:00:14,147 Alex is one of my best friends. 8 00:00:14,173 --> 00:00:15,125 I never would've slept with you 9 00:00:15,150 --> 00:00:16,476 if I knew you two had history. 10 00:00:16,500 --> 00:00:18,045 It cannot happen again. 11 00:00:18,742 --> 00:00:20,344 There have been a few unexplained deaths. 12 00:00:20,368 --> 00:00:23,077 One link between all the victims is that they had that stamp 13 00:00:23,103 --> 00:00:24,678 on their wrists when they died. 14 00:00:24,704 --> 00:00:26,359 If what you're suggesting is true, 15 00:00:26,599 --> 00:00:28,867 we aren't investigating a serial killer, 16 00:00:28,893 --> 00:00:30,493 we are investigating 17 00:00:30,518 --> 00:00:32,780 an alien serial killer. 18 00:00:32,806 --> 00:00:34,406 MAX: I think this was a targeted attack. 19 00:00:34,430 --> 00:00:36,320 What if this was about the other work 20 00:00:36,344 --> 00:00:37,504 that I've been doing in here? 21 00:00:37,529 --> 00:00:38,609 The antidote and the serum, 22 00:00:38,633 --> 00:00:39,742 they're all gone. 23 00:00:39,848 --> 00:00:42,210 I just told you, I don't remember. 24 00:00:42,234 --> 00:00:43,930 I really blacked it all out. 25 00:00:43,956 --> 00:00:45,256 I think there's a fourth alien, 26 00:00:45,281 --> 00:00:46,441 and I think maybe your sister 27 00:00:46,465 --> 00:00:48,109 is innocent of all of this. 28 00:00:48,134 --> 00:00:50,179 What if the fourth alien can... 29 00:00:50,204 --> 00:00:52,004 Get in people's minds when they're blacked out 30 00:00:52,028 --> 00:00:53,830 and convince them to commit murder. 31 00:00:53,902 --> 00:00:55,462 Then I think they're far more dangerous 32 00:00:55,486 --> 00:00:57,288 than anything we've seen before. 33 00:00:58,170 --> 00:01:00,466 _ 34 00:01:00,491 --> 00:01:01,851 LIZ: When faced with a true threat 35 00:01:01,875 --> 00:01:05,619 to your survival, trust can be your greatest comfort... 36 00:01:07,644 --> 00:01:09,652 and your greatest weakness. 37 00:01:12,959 --> 00:01:14,950 Do you trust your family? 38 00:01:16,289 --> 00:01:18,954 Do you trust your best friend? 39 00:01:22,493 --> 00:01:25,210 What about your own mind? 40 00:01:25,798 --> 00:01:27,879 Do you trust your own heart? 41 00:01:30,828 --> 00:01:32,843 Do you really trust the person 42 00:01:32,867 --> 00:01:35,304 you love most in the world? 43 00:01:36,426 --> 00:01:38,373 You shouldn't. 44 00:01:39,664 --> 00:01:45,819 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 45 00:01:48,073 --> 00:01:50,191 ISOBEL: The memory wasn't mine. I'm telling you. 46 00:01:50,216 --> 00:01:52,152 It's like someone else was inside of my body. 47 00:01:52,176 --> 00:01:53,745 It was like they were using it. 48 00:01:54,159 --> 00:01:55,698 I can influence someone, 49 00:01:55,723 --> 00:01:56,808 you know, but this fourth alien, 50 00:01:56,832 --> 00:01:58,078 they were much stronger than that. 51 00:01:58,102 --> 00:01:59,057 They were controlling me. 52 00:01:59,082 --> 00:02:00,442 It was like I wasn't even present. 53 00:02:00,466 --> 00:02:01,914 LIZ: So we're back to square one. 54 00:02:01,938 --> 00:02:03,258 Anyone could've killed my sister. 55 00:02:03,282 --> 00:02:05,846 Well, someone's guilty. Rosa was just the beginning. 56 00:02:05,917 --> 00:02:08,049 Except for Rosa, all of the victims were targeted 57 00:02:08,075 --> 00:02:09,901 after Ranchero Night at the Wild Pony. 58 00:02:09,926 --> 00:02:11,783 Maria's meal for the disenfranchised. 59 00:02:11,818 --> 00:02:13,298 The next Ranchero Night is next week, 60 00:02:13,322 --> 00:02:14,522 which doesn't give us much time 61 00:02:14,546 --> 00:02:16,026 before someone else could end up dead. 62 00:02:16,050 --> 00:02:17,702 MAX: All right, I'm gonna head to work. 63 00:02:17,727 --> 00:02:19,306 Cam and I will build a profile. 64 00:02:19,330 --> 00:02:20,890 LIZ: And I'm gonna head to the hospital. 65 00:02:20,914 --> 00:02:22,234 The killer took most of the serum 66 00:02:22,258 --> 00:02:23,549 when they wrecked my lab. 67 00:02:23,635 --> 00:02:25,555 We need to make more. We only have one dose left. 68 00:02:25,579 --> 00:02:27,253 How does the killer know about the serum? 69 00:02:27,308 --> 00:02:28,911 Killer seems to know about everything. 70 00:02:29,287 --> 00:02:31,174 They could've possessed anyone at any time, 71 00:02:31,199 --> 00:02:32,627 they could've overheard us. 72 00:02:32,652 --> 00:02:35,222 They've gotten away with 14 murders. 73 00:02:35,908 --> 00:02:38,158 They need to believe they're still in the clear. 74 00:02:38,182 --> 00:02:40,401 So just pretend aliens don't exist 75 00:02:40,425 --> 00:02:41,785 and we live in a boring, quiet town 76 00:02:41,809 --> 00:02:43,365 - where nothing ever happens. - Yes. 77 00:02:43,390 --> 00:02:45,430 Max and I will go to work, Isobel will host 78 00:02:45,456 --> 00:02:47,629 the UFO Emporium grand reopening gala tonight, 79 00:02:47,655 --> 00:02:48,706 as planned, and Michael 80 00:02:48,730 --> 00:02:51,039 will spend his time however Michael spends his time. 81 00:02:51,064 --> 00:02:52,548 Okay? 82 00:02:55,854 --> 00:02:58,557 Hey, so... 83 00:02:58,582 --> 00:03:00,388 this gala tonight, 84 00:03:01,328 --> 00:03:02,724 would you be my date? 85 00:03:02,959 --> 00:03:04,399 Unfortunately, I've already accepted 86 00:03:04,423 --> 00:03:06,351 another man's request for my company. 87 00:03:07,426 --> 00:03:08,987 Right. Your dad. 88 00:03:09,013 --> 00:03:11,691 Yeah. I promised him we would go together. 89 00:03:12,394 --> 00:03:14,262 But I'll see you there. 90 00:03:14,287 --> 00:03:17,432 - Right? - Yeah. I cannot wait. 91 00:03:20,182 --> 00:03:22,453 Your ballroom dancing skills improve since high school? 92 00:03:23,152 --> 00:03:24,829 Oh, they have definitely 93 00:03:24,854 --> 00:03:26,676 gotten much worse. 94 00:03:31,510 --> 00:03:34,409 CAMERON: Ranchero Night isn't an accident. I mean, the killer 95 00:03:34,435 --> 00:03:36,549 targets undocumented immigrants, 96 00:03:36,574 --> 00:03:38,229 homeless people, young drug addicts, 97 00:03:38,254 --> 00:03:39,661 our most vulnerable citizens. 98 00:03:39,686 --> 00:03:42,430 And he expects us to not look into those deaths too closely. 99 00:03:42,527 --> 00:03:44,866 So the killer is able to incept or possess people 100 00:03:44,891 --> 00:03:46,771 who have conditions that cause blackouts, right? 101 00:03:46,795 --> 00:03:49,449 Alcoholics, epileptics, people like Isobel 102 00:03:49,473 --> 00:03:51,081 who have blackouts triggered by trauma. 103 00:03:51,252 --> 00:03:52,606 CLERK: Cameron, Evans. 104 00:03:52,632 --> 00:03:53,526 I'm supposed to let you know 105 00:03:53,551 --> 00:03:55,651 they're bringing Wyatt Long in. 106 00:03:55,701 --> 00:03:58,216 He's on house arrest awaiting trial. 107 00:03:58,281 --> 00:03:59,281 His lawyer says 108 00:03:59,305 --> 00:04:01,116 he has information you may want. 109 00:04:03,252 --> 00:04:06,288 That lowlife wants to make a deal? 110 00:04:07,302 --> 00:04:09,832 Let me play bad cop this time, Evans. 111 00:04:09,858 --> 00:04:11,876 It looks better on me. 112 00:04:28,119 --> 00:04:29,937 MAX: Isobel! 113 00:04:32,004 --> 00:04:34,899 Whoa. Easy, killer. 114 00:04:37,004 --> 00:04:40,581 I realize now that was a poor choice of words. 115 00:04:40,781 --> 00:04:42,533 I'm fine. 116 00:04:42,951 --> 00:04:44,168 You're jumpy. 117 00:04:44,427 --> 00:04:47,620 Whoever did this used powers that I didn't know I had 118 00:04:47,656 --> 00:04:49,725 to kill a girl I didn't even know I knew. 119 00:04:49,750 --> 00:04:52,987 You said you two were friends. 120 00:04:54,963 --> 00:04:58,159 Maybe more. I... 121 00:04:58,185 --> 00:04:59,675 I don't know. 122 00:05:03,783 --> 00:05:04,887 Wasn't she troubled? 123 00:05:04,913 --> 00:05:06,682 That's a word for it. 124 00:05:07,692 --> 00:05:10,894 I've spent years pretending that I'm not what I am, 125 00:05:10,918 --> 00:05:12,937 so I never honed my skills. 126 00:05:13,918 --> 00:05:16,141 Maybe if I... if I practiced, 127 00:05:16,166 --> 00:05:18,536 I could get stronger, you know, I could have more control. 128 00:05:18,560 --> 00:05:22,331 I-I don't think more crazy alien stuff is the answer. 129 00:05:22,918 --> 00:05:26,035 I don't like feeling like a victim. 130 00:05:26,459 --> 00:05:28,077 You have me now. 131 00:05:30,552 --> 00:05:32,127 We're stronger together. 132 00:05:32,413 --> 00:05:33,814 Let's make a pact. 133 00:05:34,209 --> 00:05:35,752 No more powers. 134 00:05:36,062 --> 00:05:37,199 When you use them, 135 00:05:37,223 --> 00:05:40,590 you get sick, you black out. You become an easy mark. 136 00:05:42,838 --> 00:05:44,718 Promise me. 137 00:05:52,144 --> 00:05:54,896 - Thanks. - You're welcome. 138 00:05:58,286 --> 00:06:01,110 Were you about to pretend you didn't see me? 139 00:06:02,317 --> 00:06:03,528 No. 140 00:06:03,947 --> 00:06:06,908 I just didn't recognize you in daylight. 141 00:06:07,776 --> 00:06:09,855 What, are you planning on feeding an army? 142 00:06:09,879 --> 00:06:11,456 I'm gonna pull an all-nighter. 143 00:06:12,298 --> 00:06:14,019 You're not going to the gala, then? 144 00:06:14,043 --> 00:06:18,059 No. No, I couldn't decide which of my tuxedos to wear, 145 00:06:18,084 --> 00:06:19,422 so I'm gonna skip it. 146 00:06:19,447 --> 00:06:20,800 Alex is skipping it, too. 147 00:06:20,826 --> 00:06:24,257 I guess he spent enough time there during high school. 148 00:06:24,735 --> 00:06:26,427 Look, it's over. 149 00:06:27,185 --> 00:06:29,137 It's been over. 150 00:06:30,692 --> 00:06:32,237 You didn't do anything wrong. 151 00:06:32,589 --> 00:06:33,738 No offense, Guerin, 152 00:06:33,764 --> 00:06:37,730 but you are not exactly the arbiter of friendship. 153 00:06:41,584 --> 00:06:43,433 Is the cage really necessary? 154 00:06:43,737 --> 00:06:45,738 Well, if it smells like a stray dog... 155 00:06:45,764 --> 00:06:47,283 Easy, Cameron. 156 00:06:47,536 --> 00:06:50,201 On second thought, maybe it's safer in here. 157 00:06:50,226 --> 00:06:54,800 I know. Last time I saw you, we got a little upset. 158 00:06:57,634 --> 00:06:59,877 But I don't believe you killed Grant Green. 159 00:07:00,134 --> 00:07:01,637 I think you were set up. 160 00:07:01,661 --> 00:07:03,456 Now, I could testify as much, 161 00:07:03,482 --> 00:07:06,175 if the information you say you have is worth it. 162 00:07:10,336 --> 00:07:13,112 My buddy Hank says y'all were investigating a murder. 163 00:07:14,018 --> 00:07:16,370 Carla, the hot Mexican from Ranchero Night. 164 00:07:16,396 --> 00:07:18,019 What do you know about Carla? 165 00:07:19,230 --> 00:07:21,271 I saw her on Cinco de Mayo 166 00:07:21,297 --> 00:07:22,865 at the Wild Pony. 167 00:07:23,245 --> 00:07:25,620 I was leaving, and I heard yelling 168 00:07:25,644 --> 00:07:28,901 from the delivery door. Carla was back there, 169 00:07:28,927 --> 00:07:30,245 screaming her head off, 170 00:07:30,271 --> 00:07:32,973 in some kind of a fight with Maria DeLuca. 171 00:07:41,433 --> 00:07:44,088 Damn. 172 00:08:10,115 --> 00:08:11,915 Maybe the killer's possessing Wyatt right now, 173 00:08:11,939 --> 00:08:14,612 trying to throw us off. It's not Maria. 174 00:08:15,036 --> 00:08:18,247 She's Liz's best friend. Liz would know. 175 00:08:18,721 --> 00:08:21,826 Yeah, and we spent 12 hours a day 176 00:08:21,851 --> 00:08:23,317 in a car together for two years, 177 00:08:23,341 --> 00:08:25,377 and I never once thought, Hmm, he kind of smells 178 00:08:25,401 --> 00:08:27,569 like an intergalactic crime fighter today. 179 00:08:27,790 --> 00:08:30,999 Fair. All right. I'll keep an eye on her at the gala, 180 00:08:31,024 --> 00:08:33,221 see if Liz noticed anything strange. 181 00:08:34,040 --> 00:08:37,268 Hey, before you guys go on your donut break, 182 00:08:37,581 --> 00:08:40,342 - I want to finalize my deal. - CAMERON: Deal? 183 00:08:40,602 --> 00:08:43,105 I don't remember anything about a deal. 184 00:08:43,495 --> 00:08:45,835 - Do you, Evans? - No. 185 00:08:45,860 --> 00:08:47,818 I don't quite recollect that at all. 186 00:08:49,879 --> 00:08:51,124 You lied to me. 187 00:08:51,149 --> 00:08:53,256 You told me that you believed that I was set up, 188 00:08:53,282 --> 00:08:54,924 that you'd testify as much! 189 00:08:54,950 --> 00:08:56,741 I don't believe you were responsible 190 00:08:56,767 --> 00:08:58,335 for Grant Green's death. 191 00:08:58,556 --> 00:09:01,231 I think you were a puppet for someone much stronger than you. 192 00:09:01,256 --> 00:09:03,443 But you are a racist sack of stupid 193 00:09:03,469 --> 00:09:06,437 with years of your daddy bailing you out of violent crimes. 194 00:09:06,761 --> 00:09:10,413 Back in June, when you shot out the Crashdown windows, 195 00:09:10,437 --> 00:09:12,116 you got away with murder. 196 00:09:12,142 --> 00:09:13,760 So I'm gonna let you rot. 197 00:09:14,533 --> 00:09:16,221 Society gets the W, 198 00:09:16,527 --> 00:09:19,142 and I'm gonna sleep easy tonight. 199 00:09:42,543 --> 00:09:44,084 Que guapo. 200 00:09:45,509 --> 00:09:48,615 It's strange without Rosa's things, 201 00:09:48,838 --> 00:09:50,298 but it was time. 202 00:09:50,913 --> 00:09:54,051 It doesn't feel like it's mine without being hers. 203 00:09:54,159 --> 00:09:56,296 - Does that make any sense? - Of course. 204 00:09:57,509 --> 00:09:59,380 What else is bothering you? 205 00:10:00,143 --> 00:10:01,184 Well, 206 00:10:01,210 --> 00:10:04,567 I went to the hospital today to try to talk to Dr. Avila 207 00:10:04,592 --> 00:10:06,467 about a plan to salvage our study. 208 00:10:06,722 --> 00:10:09,143 Turns out there is no plan. 209 00:10:09,168 --> 00:10:10,936 Our funding was pulled because they think 210 00:10:10,961 --> 00:10:13,238 the attack on the hospital was political. 211 00:10:13,802 --> 00:10:16,325 Avila's relocating the study to Palo Alto, 212 00:10:16,539 --> 00:10:18,318 where things are more progressive. 213 00:10:18,344 --> 00:10:21,163 And she wants you to go with her. 214 00:10:21,187 --> 00:10:22,705 I am not leaving you. 215 00:10:23,446 --> 00:10:27,201 Mira, I have loved 216 00:10:27,226 --> 00:10:29,225 having you here these last months, 217 00:10:29,250 --> 00:10:33,006 and you know that. But this diner, it's... 218 00:10:33,480 --> 00:10:34,938 it's my American dream. 219 00:10:34,963 --> 00:10:36,678 Yours is so much bigger. 220 00:10:38,913 --> 00:10:41,259 Unless it's not me holding you back? 221 00:10:41,283 --> 00:10:43,452 Papi, have we met? 222 00:10:43,991 --> 00:10:45,729 Nothing's gonna hold me back. 223 00:10:46,874 --> 00:10:48,668 I've been meaning to ask you... 224 00:10:49,423 --> 00:10:51,317 I know it's risky, 225 00:10:51,341 --> 00:10:54,571 but I think we should explore citizenship again. 226 00:10:57,636 --> 00:11:00,279 How about we discuss it over a dance tonight? 227 00:11:05,246 --> 00:11:06,682 Hurry up. 228 00:11:06,706 --> 00:11:08,652 I like to make an entrance. 229 00:11:08,677 --> 00:11:10,980 Okay, ahora ve. 230 00:11:39,947 --> 00:11:41,883 ♪ ♪ 231 00:11:43,441 --> 00:11:45,138 This town cleans up well. 232 00:11:45,600 --> 00:11:48,240 Como un lobo con piel de oveja. 233 00:11:48,265 --> 00:11:51,794 Ooh. Okay, well, 234 00:11:51,820 --> 00:11:53,864 I'm going to get us some drinks. 235 00:11:53,902 --> 00:11:55,669 ♪ ♪ 236 00:11:57,653 --> 00:11:59,588 Ooh! Excuse me. 237 00:11:59,614 --> 00:12:01,432 Hi! 238 00:12:01,457 --> 00:12:03,393 God, look who's embracing the party. 239 00:12:03,418 --> 00:12:05,518 I love the dress. 240 00:12:06,054 --> 00:12:07,423 But you're wearing red lipstick. 241 00:12:07,707 --> 00:12:08,849 - And? - What, you think 242 00:12:08,874 --> 00:12:10,980 I don't know Rosa's rules? Red is armor. 243 00:12:11,177 --> 00:12:13,558 Plus, nobody wears that shade if they're hoping to hook up 244 00:12:13,583 --> 00:12:16,341 with a hot cop by the end of the night. It's messy. 245 00:12:16,365 --> 00:12:19,447 I am not armoring myself against Max Evans. 246 00:12:19,847 --> 00:12:22,323 I mean, not on purpose, anyway. I'm crazy about him. 247 00:12:22,349 --> 00:12:23,869 And yet... 248 00:12:25,303 --> 00:12:26,903 There's this opportunity in Palo Alto... 249 00:12:26,927 --> 00:12:29,590 No. You can do your research from anywhere. 250 00:12:29,615 --> 00:12:31,383 Don't use this as an excuse to run from Max. 251 00:12:31,408 --> 00:12:32,676 I like him for you. 252 00:12:32,735 --> 00:12:33,927 You fit right under his chin, 253 00:12:33,951 --> 00:12:36,629 like a perfect little zupple piece... pu... 254 00:12:36,654 --> 00:12:38,173 puzzle piece. 255 00:12:38,488 --> 00:12:40,052 - Whoa. Puzzle piece. - Puzzle piece. 256 00:12:52,423 --> 00:12:55,066 - What the hell is this place? - Underground, 257 00:12:55,530 --> 00:12:57,152 beneath my trailer. 258 00:12:57,649 --> 00:13:00,696 It used to be a fallout shelter, now I, 259 00:13:01,087 --> 00:13:03,157 I use it for projects. 260 00:13:05,057 --> 00:13:06,558 We got to get out of here. 261 00:13:07,121 --> 00:13:08,953 How the hell did I get in here? 262 00:13:09,139 --> 00:13:10,499 I don't know. 263 00:13:11,349 --> 00:13:13,019 I was working and some smoke bomb went off 264 00:13:13,044 --> 00:13:14,076 in my jacket pocket. 265 00:13:14,100 --> 00:13:16,212 Got this yellow powder all over the place, 266 00:13:16,238 --> 00:13:18,433 - and I passed out. - There's no service down here. 267 00:13:18,662 --> 00:13:20,966 When I woke up, you were here, too. 268 00:13:21,259 --> 00:13:22,994 And we are locked in. 269 00:13:23,727 --> 00:13:25,888 Well, you have a lock pick in your brain. 270 00:13:27,470 --> 00:13:29,057 Yeah, that's the thing. 271 00:13:29,433 --> 00:13:31,903 I think this residue is rendering us powerless somehow. 272 00:13:32,193 --> 00:13:33,662 Guessing your errant erections 273 00:13:33,687 --> 00:13:35,605 aren't gonna make the lights flicker either. 274 00:13:35,985 --> 00:13:38,451 We're completely trapped, and... 275 00:13:38,763 --> 00:13:41,403 and there's nothing we can do about it. 276 00:13:49,652 --> 00:13:51,038 ISOBEL: Good evening. 277 00:13:51,269 --> 00:13:53,424 On behalf of Roswell's tourism board 278 00:13:53,450 --> 00:13:54,750 and the Grant Green estate, 279 00:13:54,774 --> 00:13:56,836 thank you all so much for joining us. 280 00:13:56,861 --> 00:13:59,786 Now please give a warm round of applause 281 00:13:59,889 --> 00:14:02,802 to Grant's brother, Graham Green. 282 00:14:07,488 --> 00:14:10,057 Thank you, fellow humans. 283 00:14:10,267 --> 00:14:12,034 Now, the money raised tonight 284 00:14:12,059 --> 00:14:15,653 will benefit a cause dear to my late brother's heart, 285 00:14:15,749 --> 00:14:20,692 Roswell's quest to expose the truth about extraterrestrials. 286 00:14:20,865 --> 00:14:24,405 Now, Grant's work will continue, forever immortalized 287 00:14:24,431 --> 00:14:28,033 in the brand-new UFO Emporium. 288 00:14:28,380 --> 00:14:30,702 Have fun tonight, and remember, 289 00:14:31,179 --> 00:14:32,873 they're watching. 290 00:14:36,917 --> 00:14:39,849 You know, h-he looks exactly like his brother. 291 00:14:39,874 --> 00:14:42,298 Mm-h Yeah, speaking of brothers, 292 00:14:42,323 --> 00:14:43,524 where the hell is mine? 293 00:14:43,549 --> 00:14:45,010 I'm sure he'll be here soon. 294 00:14:45,036 --> 00:14:47,220 Just try to relax and enjoy yourself. 295 00:14:47,245 --> 00:14:49,165 Max is late, the caterers messed up the crudités, 296 00:14:49,189 --> 00:14:51,229 oh, yeah, and there's a killer on the loose who used 297 00:14:51,253 --> 00:14:53,239 - my body as a weapon. - I'll call Max 298 00:14:53,264 --> 00:14:54,933 and check on the hors d'oeuvres and then 299 00:14:54,959 --> 00:14:57,442 I'll try and distract you from the whole murder thing 300 00:14:57,466 --> 00:14:59,700 with a potential quickie in the crop circle exhibit. 301 00:15:07,264 --> 00:15:08,833 Sorry. I, 302 00:15:08,859 --> 00:15:11,099 had to dodge Graham Green. The resemblance is, like, ugh. 303 00:15:11,123 --> 00:15:13,502 Yeah, no, it's-it's fine. 304 00:15:14,815 --> 00:15:16,394 - Are you okay? - Yeah, no, I was just, 305 00:15:16,418 --> 00:15:19,990 um, expecting a call from my sister, and it never came. 306 00:15:20,692 --> 00:15:24,246 Well, Kyle told me you've made some personal sacrifices 307 00:15:24,272 --> 00:15:25,673 to protect Max. 308 00:15:25,698 --> 00:15:28,552 Thank you. I'd like to help if I can. 309 00:15:30,594 --> 00:15:32,395 Okay, 310 00:15:32,421 --> 00:15:35,475 Jesse Manes wants access to the sheriff's department. 311 00:15:35,932 --> 00:15:39,177 He wants information about anything strange going on, 312 00:15:39,201 --> 00:15:41,401 and the longer it takes me to give him that information, 313 00:15:41,425 --> 00:15:43,900 the longer he has my sister under his thumb. 314 00:15:44,179 --> 00:15:46,654 She's in a military correctional facility. 315 00:15:46,679 --> 00:15:48,635 At least, she was. 316 00:15:48,661 --> 00:15:51,052 So you're protecting Max over your sister? 317 00:15:51,254 --> 00:15:53,327 I'm trying to do what's right. 318 00:15:56,020 --> 00:15:57,648 Why aren't you with him? 319 00:15:57,673 --> 00:15:59,042 He left before I did. 320 00:15:59,067 --> 00:16:01,961 - He's not here yet. - No, he's not. 321 00:16:02,582 --> 00:16:04,182 And if he doesn't pick up his phone soon, 322 00:16:04,206 --> 00:16:05,587 I'm gonna murder him. 323 00:16:05,778 --> 00:16:09,301 - Too soon? - Uh... so, he hasn't told you. 324 00:16:10,438 --> 00:16:12,177 Max and I got new info 325 00:16:12,201 --> 00:16:14,974 about who the fourth alien might be. 326 00:16:17,854 --> 00:16:19,599 Damn it. 327 00:16:19,624 --> 00:16:20,980 Yeah, no kidding. 328 00:16:21,004 --> 00:16:23,013 Almost like I tried that already, 329 00:16:23,038 --> 00:16:25,091 but by all means. 330 00:16:25,116 --> 00:16:26,638 What's your problem, Michael? 331 00:16:26,663 --> 00:16:28,664 I want to get out of here just as bad as you do. 332 00:16:28,690 --> 00:16:31,815 I just got rendered powerless by some kind of pollen, 333 00:16:31,840 --> 00:16:33,542 and I have no idea what the hell it is. 334 00:16:33,567 --> 00:16:35,869 And that is my fault? 335 00:16:37,533 --> 00:16:39,750 You're the one who never wanted us to ask questions. 336 00:16:40,129 --> 00:16:43,043 Never wanted us to call attention to ourselves. 337 00:16:43,730 --> 00:16:46,405 You made the rule, and then we followed it blindly, 338 00:16:46,431 --> 00:16:48,302 and now there's someone out there who's stronger than us, 339 00:16:48,326 --> 00:16:49,726 who knows more about us than we do. 340 00:16:49,751 --> 00:16:51,191 Yeah, well, judging from this place, 341 00:16:51,215 --> 00:16:54,090 you've clearly been avoiding alien information. 342 00:16:54,558 --> 00:16:56,567 No one made you follow my rule, Michael. 343 00:16:56,591 --> 00:16:58,027 I'm not your dad. 344 00:17:01,634 --> 00:17:03,825 You sure as hell been acting like it all our lives. 345 00:17:03,850 --> 00:17:05,492 Yeah, it's been a real treat. 346 00:17:06,377 --> 00:17:07,944 Look, we got to get out of here. 347 00:17:08,752 --> 00:17:11,363 Isobel and Liz are at the gala with... 348 00:17:12,509 --> 00:17:13,877 With who? 349 00:17:14,307 --> 00:17:16,356 Cameron and I targeted a person of interest 350 00:17:16,382 --> 00:17:17,953 in our investigation. 351 00:17:19,035 --> 00:17:20,887 Who's the damn suspect, Max? 352 00:17:20,999 --> 00:17:23,035 We're eyeing Maria DeLuca. 353 00:17:23,299 --> 00:17:25,255 What? No. Absolutely not. 354 00:17:25,279 --> 00:17:27,051 She was in an altercation 355 00:17:27,076 --> 00:17:29,712 with one of the murderer's victims the night she died. 356 00:17:29,738 --> 00:17:32,473 It's circumstantial, but we have to look into it. 357 00:17:32,623 --> 00:17:33,692 Wait a second, that, 358 00:17:33,718 --> 00:17:35,778 that actually makes sense. 359 00:17:35,804 --> 00:17:37,441 Because when I tried to influence her, 360 00:17:37,465 --> 00:17:39,099 I got violently ill, 361 00:17:39,125 --> 00:17:41,615 and then I woke up in the desert with no clue how I got there. 362 00:17:41,640 --> 00:17:43,488 All the victims are frequent to her bar, 363 00:17:43,512 --> 00:17:44,958 she's the one who pointed us towards 364 00:17:44,982 --> 00:17:46,848 Hank Gibbons, which didn't pan out. 365 00:17:46,874 --> 00:17:49,343 Maria hates me, and she loved your sister. 366 00:17:49,542 --> 00:17:52,278 I mean, whoever murdered Rosa wanted her all to themselves. 367 00:17:52,525 --> 00:17:54,537 - I could feel that. - Maria is 368 00:17:54,561 --> 00:17:55,942 - my best friend. - Yeah. 369 00:17:55,968 --> 00:17:58,619 Who knows about obscure zodiac lore, 370 00:17:58,865 --> 00:18:01,185 and who's still obsessed with your sister's favorite music, 371 00:18:01,209 --> 00:18:03,515 and knew all of her secret hiding spots. 372 00:18:03,644 --> 00:18:06,001 Give us a reason it cannot be true, Liz. 373 00:18:12,665 --> 00:18:14,861 I mean, it's not like murderers walk around 374 00:18:14,885 --> 00:18:16,685 with a sign hanging around their necks saying, 375 00:18:16,709 --> 00:18:18,448 - Hey, I'm a murderer. - Isobel's right. 376 00:18:18,472 --> 00:18:20,807 Chances are, the killer is someone you know. 377 00:18:20,833 --> 00:18:22,667 I mean, it all adds up. 378 00:18:22,836 --> 00:18:25,112 Maria had motive, she had opportunity. 379 00:18:25,188 --> 00:18:27,339 And she had some kind of weird alien force field 380 00:18:27,365 --> 00:18:28,307 around her brain. 381 00:18:28,333 --> 00:18:30,192 It is not Maria. 382 00:18:34,570 --> 00:18:35,971 It's not Maria! 383 00:18:36,278 --> 00:18:38,876 - I'm serious, look elsewhere. - Since when have you been 384 00:18:38,902 --> 00:18:40,612 - her biggest fan? - I'm not. 385 00:18:40,636 --> 00:18:42,463 - But I know her. - How well? 386 00:18:42,820 --> 00:18:45,666 Close enough to slip something in your jacket pocket? 387 00:18:52,284 --> 00:18:54,048 Are you into her? 388 00:18:54,721 --> 00:18:56,457 Because, here, 389 00:18:56,481 --> 00:18:57,761 I thought you were gay. 390 00:18:57,787 --> 00:18:59,955 Oh, we are literally aliens, 391 00:19:00,507 --> 00:19:03,529 and you're gonna hold me to some outdated binary of sexuality? 392 00:19:03,555 --> 00:19:05,519 I'm bisexual, Max. 393 00:19:06,003 --> 00:19:07,564 It's not that complicated. 394 00:19:07,979 --> 00:19:09,339 Okay. 395 00:19:09,365 --> 00:19:11,494 Maybe if you'd talk to me, I would've known that. 396 00:19:11,519 --> 00:19:13,555 - We talk. - We speak. 397 00:19:14,226 --> 00:19:16,080 We haven't talked in years, and you know it. 398 00:19:16,105 --> 00:19:18,375 You want to talk about how we covered up a murder? 399 00:19:18,538 --> 00:19:20,715 Hey, you're the one who decided to take the blame for killing 400 00:19:20,739 --> 00:19:22,635 those girls, to let Isobel think it was you. 401 00:19:22,661 --> 00:19:23,634 I didn't do that to you. 402 00:19:23,660 --> 00:19:25,330 You decided to cover it up. 403 00:19:26,067 --> 00:19:27,749 We should have told the truth. 404 00:19:28,518 --> 00:19:30,920 I didn't have parents to turn to. 405 00:19:31,371 --> 00:19:32,713 You did. 406 00:19:33,551 --> 00:19:36,884 But you didn't want to tell them, so we carried it ourselves. 407 00:19:39,528 --> 00:19:41,134 We never should've done that. 408 00:19:41,160 --> 00:19:43,564 I get it. You haven't been mad at me for ten years, 409 00:19:43,588 --> 00:19:44,836 you've been angry for 20. 410 00:19:45,817 --> 00:19:48,586 Ever since my parents showed up and picked me. 411 00:19:49,048 --> 00:19:51,440 I got the family, I got the sister. 412 00:19:53,040 --> 00:19:55,298 - You want to talk about burdens? - 413 00:19:55,323 --> 00:19:58,854 I carry the guilt of that day everywhere. 414 00:19:59,699 --> 00:20:01,166 I pushed my own parents away 415 00:20:01,192 --> 00:20:03,479 because I am pissed they didn't take care of you. 416 00:20:04,329 --> 00:20:06,954 You are my family, Michael. 417 00:20:07,965 --> 00:20:10,396 Everything that happens to you happens to me. 418 00:20:10,422 --> 00:20:13,127 Every beating, every burn, every damn heartbreak, 419 00:20:13,153 --> 00:20:15,172 you are never alone. 420 00:20:18,801 --> 00:20:21,345 We are trapped together in all sorts of ways. 421 00:20:25,729 --> 00:20:27,977 Hey, I was looking for you. 422 00:20:28,652 --> 00:20:30,948 Can we bail on this thing? 423 00:20:30,972 --> 00:20:32,455 I need some girl time. 424 00:20:32,480 --> 00:20:34,240 It's the blonde leading the blonde out there. 425 00:20:34,264 --> 00:20:35,377 I'm having fun. 426 00:20:35,575 --> 00:20:38,445 Isobel went all out planning this thing, hmm? 427 00:20:40,135 --> 00:20:41,671 Do you mind watching my purse? 428 00:20:41,695 --> 00:20:43,455 Major undergarment adjustment to make. 429 00:20:45,176 --> 00:20:48,538 - Can I borrow some lip gloss? - Since when do you ask? 430 00:20:49,532 --> 00:20:51,250 We could go to the rooftop 431 00:20:51,276 --> 00:20:52,835 or back to the Wild Pony. 432 00:20:52,924 --> 00:20:55,838 I mean, we're not really gala types, are we? 433 00:20:56,865 --> 00:20:58,905 Speak for yourself. 434 00:21:26,530 --> 00:21:27,914 Maria stole the serum. 435 00:21:27,940 --> 00:21:29,232 - What? - Relax. 436 00:21:29,258 --> 00:21:31,498 I used a fake syringe as bait. I still have the real one. 437 00:21:31,522 --> 00:21:33,654 Great. Give it to me. I'm going to enjoy 438 00:21:33,680 --> 00:21:35,040 taking Maria DeLuca down for good. 439 00:21:35,064 --> 00:21:36,655 CAMERON: Okay, here on Earth, 440 00:21:36,681 --> 00:21:38,898 we have a little bit of a process before giving 441 00:21:38,923 --> 00:21:40,961 - the death sentence. - Maria's not the killer. 442 00:21:41,117 --> 00:21:44,241 I think she's being possessed by the killer, just like you were. 443 00:21:44,345 --> 00:21:45,430 Isobel, she said something 444 00:21:45,454 --> 00:21:47,391 nice about you in there. She's not herself. 445 00:21:48,746 --> 00:21:50,266 Well, the hospital shooter, Wyatt Long, 446 00:21:50,290 --> 00:21:51,890 and I all had blackouts before the killer 447 00:21:51,914 --> 00:21:52,938 had access to our minds. 448 00:21:52,962 --> 00:21:56,065 So does Maria have some kind of preexisting blackout condition? 449 00:21:56,758 --> 00:21:58,672 I mean, this would explain her fashion choices. 450 00:21:58,697 --> 00:21:59,688 No. 451 00:21:59,712 --> 00:22:01,280 She could've been dosed. 452 00:22:01,577 --> 00:22:02,938 I'm gonna go home real quick, 453 00:22:02,971 --> 00:22:04,611 check on the champagne under a microscope. 454 00:22:04,635 --> 00:22:05,903 Wait, no. 455 00:22:06,067 --> 00:22:09,118 This nail polish has a date rape drug detector shine. 456 00:22:09,555 --> 00:22:11,955 - That's not a thing. - It is, actually. 457 00:22:11,980 --> 00:22:14,773 - CAMERON: Welcome to modern dating. - God, hard pass. 458 00:22:14,798 --> 00:22:15,813 Okay. 459 00:22:15,837 --> 00:22:18,007 Good news, Maria is not the killer. 460 00:22:18,031 --> 00:22:19,964 Bad news, she was drugged. 461 00:22:20,513 --> 00:22:21,844 You and I need to find Maria 462 00:22:21,868 --> 00:22:25,135 before the fourth alien uses her to do something we cannot undo. 463 00:22:38,228 --> 00:22:39,400 What's wrong? 464 00:22:39,424 --> 00:22:41,192 My hand just stiffens, 465 00:22:41,403 --> 00:22:43,238 seizes up sometimes. 466 00:22:47,131 --> 00:22:49,400 So what's the real story? 467 00:22:50,971 --> 00:22:52,204 I've told you. 468 00:22:52,230 --> 00:22:54,732 No. You've said bar fight, 469 00:22:54,942 --> 00:22:56,816 you've said junkyard accident, 470 00:22:56,840 --> 00:22:59,086 you've said chupacabra. 471 00:23:00,269 --> 00:23:02,089 You've never told me the truth. 472 00:23:06,057 --> 00:23:07,761 Alex Manes's father. 473 00:23:10,250 --> 00:23:11,765 He caught us together. 474 00:23:12,681 --> 00:23:14,727 And he just snapped. 475 00:23:16,861 --> 00:23:19,396 - You never let me heal it. - Yeah. 476 00:23:19,692 --> 00:23:22,153 How would I explain a perfectly good hand to Alex? 477 00:23:23,353 --> 00:23:25,438 Anything to protect the secret. 478 00:23:25,582 --> 00:23:27,405 Talk to me, dude. 479 00:23:28,307 --> 00:23:30,284 Nothing else for us to do. 480 00:23:37,770 --> 00:23:40,211 I didn't let you heal it because I needed the reminder. 481 00:23:42,758 --> 00:23:44,146 I needed evidence 482 00:23:44,172 --> 00:23:46,967 of what could happen 483 00:23:46,991 --> 00:23:50,221 when you believe that humanity might be good. 484 00:23:51,732 --> 00:23:52,883 Alex made me believe 485 00:23:52,907 --> 00:23:54,843 there was a place for me here. 486 00:23:56,798 --> 00:23:59,313 Hope's a dangerous thing. 487 00:24:00,086 --> 00:24:02,279 These scars, they remind me 488 00:24:02,305 --> 00:24:04,443 to avoid it in the future. 489 00:24:11,736 --> 00:24:13,702 Found her. 490 00:24:16,532 --> 00:24:18,205 - She's still breathing. - ISOBEL: Good. 491 00:24:18,230 --> 00:24:19,843 And her pulse is steady. 492 00:24:20,163 --> 00:24:21,330 According to the Internet, 493 00:24:21,355 --> 00:24:23,421 she just needs to, to sleep it off. 494 00:24:24,240 --> 00:24:25,907 The syringe is gone. 495 00:24:25,932 --> 00:24:27,772 She must have handed it off to the real killer. 496 00:24:27,796 --> 00:24:28,444 Oh, my God. 497 00:24:28,470 --> 00:24:30,561 Which means whoever it is, they're onto us. 498 00:24:30,586 --> 00:24:31,922 Really need Max here. 499 00:24:31,946 --> 00:24:33,515 Think he stood me up. 500 00:24:33,539 --> 00:24:34,740 Please. 501 00:24:34,906 --> 00:24:37,183 That's something that you would do, not him. 502 00:24:38,181 --> 00:24:39,854 You're the one who got into my mind 503 00:24:39,878 --> 00:24:41,645 and made me leave town ten years ago, Isobel. 504 00:24:41,671 --> 00:24:42,565 I never would have... 505 00:24:42,589 --> 00:24:43,856 No, you would have. 506 00:24:44,102 --> 00:24:46,529 That's the thing... I cannot make people do something 507 00:24:46,555 --> 00:24:48,257 that they don't already want to do. 508 00:24:48,440 --> 00:24:51,021 - You wanted to run away. - Yeah, my sister was dead. 509 00:24:51,132 --> 00:24:52,218 The whole town had turned against us... 510 00:24:52,242 --> 00:24:54,082 Yeah, but that's not what I sent you away from. 511 00:24:54,106 --> 00:24:56,654 I sent you away from Max, and you left because, 512 00:24:56,795 --> 00:24:58,663 deep down, you wanted to go. 513 00:24:58,886 --> 00:25:01,416 Look, that's not something that he ever needs to know. 514 00:25:01,442 --> 00:25:03,126 But you should. 515 00:25:05,272 --> 00:25:07,836 Damn it. Michael said he'd be home all night, 516 00:25:07,861 --> 00:25:11,009 but I cannot locate him or Max. That's not normal. 517 00:25:11,034 --> 00:25:13,220 Wherever they are, they must not have any service. 518 00:25:13,825 --> 00:25:16,711 I know a dead zone. I think I know where they might be. 519 00:25:16,736 --> 00:25:18,266 I have to go. 520 00:25:42,585 --> 00:25:45,153 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 521 00:25:46,327 --> 00:25:48,762 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 522 00:25:51,762 --> 00:25:54,886 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 523 00:25:54,912 --> 00:25:57,972 ♪ I love you till you slit my throat and swallow me whole ♪ 524 00:25:57,998 --> 00:26:01,222 ♪ You're a bad, bad boy with a selfish little soul ♪ 525 00:26:01,248 --> 00:26:03,817 ♪ Rock and roll ♪ 526 00:26:08,300 --> 00:26:12,192 ♪ cannot put my finger on exactly what it is that you stole ♪ 527 00:26:12,217 --> 00:26:15,769 ♪ You like it low, lower than I thought that I could ever go ♪ 528 00:26:15,795 --> 00:26:19,336 ♪ You threw my deep, red heart to a deep, dark hole ♪ 529 00:26:19,361 --> 00:26:20,387 ♪ Rock and roll ♪ 530 00:26:22,430 --> 00:26:25,292 ♪ Bop, bop, bop ♪ 531 00:26:25,904 --> 00:26:28,337 ♪ Bop, bop, bop... ♪ 532 00:26:29,136 --> 00:26:30,925 - Liz... - Max! 533 00:26:30,951 --> 00:26:32,924 Michael, are you guys okay? 534 00:26:32,950 --> 00:26:34,489 ♪ Bop, bop, bop... ♪ 535 00:26:34,513 --> 00:26:36,135 Not really. 536 00:26:43,304 --> 00:26:45,839 ♪ Da-da-da-da-da-da-da. ♪ 537 00:26:47,563 --> 00:26:49,865 - You look... - If you were on time, 538 00:26:49,890 --> 00:26:51,942 you would've been stunned. 539 00:26:56,807 --> 00:26:59,695 And maybe you guys can make out about it after 540 00:26:59,721 --> 00:27:01,241 we talk about the fact that a murderer 541 00:27:01,265 --> 00:27:03,750 just tried to bury us alive in a bunker full of poison. 542 00:27:06,239 --> 00:27:08,167 Okay, let's go. Come on. 543 00:27:17,752 --> 00:27:20,769 - Did she wake up? - No. She's been stirring, 544 00:27:20,795 --> 00:27:22,551 - but she's still out. - MAX: We need to get her out of here 545 00:27:22,575 --> 00:27:24,338 before the killer notices we're all MIA. 546 00:27:24,364 --> 00:27:25,808 No, you said 547 00:27:25,834 --> 00:27:27,954 the killer needs to have a false sense of complacency, 548 00:27:27,978 --> 00:27:29,848 so he doesn't strike before Ranchero Night. 549 00:27:29,874 --> 00:27:30,817 Go out to the party. 550 00:27:30,842 --> 00:27:32,401 No, I don't want to leave Maria alone. 551 00:27:32,425 --> 00:27:34,949 Let me. I swear I will explode 552 00:27:34,973 --> 00:27:37,697 anyone who comes near her with my brain. 553 00:27:43,246 --> 00:27:45,830 Aw, come on, DeLuca, wake up. 554 00:27:47,932 --> 00:27:50,417 You're no fun when you're quiet. 555 00:27:52,916 --> 00:27:55,048 Do you think the killer is here? 556 00:27:55,906 --> 00:27:57,107 You know, whoever 557 00:27:57,133 --> 00:28:00,583 locked us up wanted to keep us away from this party, 558 00:28:01,087 --> 00:28:02,423 away from you 559 00:28:02,448 --> 00:28:04,644 or Isobel or Maria. 560 00:28:05,518 --> 00:28:08,438 I really hope they can see us right now. 561 00:28:09,999 --> 00:28:14,608 ♪ Though I cannot wait forever ♪ 562 00:28:14,634 --> 00:28:16,445 ♪ Someday I'll ♪ 563 00:28:16,471 --> 00:28:19,972 ♪ Be dead and gone, and I won't be forgiven... ♪ 564 00:28:19,998 --> 00:28:22,076 Ooh, take it easy. 565 00:28:24,205 --> 00:28:26,121 You want some more water? 566 00:28:28,108 --> 00:28:31,126 You got to stop showing up for me like this, Guerin. 567 00:28:31,678 --> 00:28:33,355 I can go get Liz 568 00:28:33,381 --> 00:28:35,817 if you want me to leave. 569 00:28:35,842 --> 00:28:37,840 That's the problem. 570 00:28:39,384 --> 00:28:41,177 I never do. 571 00:28:41,552 --> 00:28:45,223 ♪ I will wait by the river ♪ 572 00:28:45,508 --> 00:28:49,269 ♪ I will cry out to heaven... ♪ 573 00:28:49,865 --> 00:28:51,980 I thought at first you were standing me up. 574 00:28:52,006 --> 00:28:53,669 - You know I wouldn't. - I know, 575 00:28:53,692 --> 00:28:56,614 but when the thought occurred to me, 576 00:28:56,638 --> 00:28:58,269 I was relieved. 577 00:28:59,876 --> 00:29:02,692 Like... glad you were gonna be the one 578 00:29:02,717 --> 00:29:05,786 to mess this thing up first, not me. 579 00:29:07,657 --> 00:29:08,959 There is something in my heart 580 00:29:08,983 --> 00:29:10,833 that always wants to make a break for it, 581 00:29:10,857 --> 00:29:13,880 - to leave, before... - Before you get left. 582 00:29:14,690 --> 00:29:17,087 Doesn't take a scientist to figure out why. 583 00:29:18,945 --> 00:29:20,799 I know your mom hurt you. 584 00:29:21,909 --> 00:29:24,060 So if you, if you want to pump the brakes 585 00:29:24,086 --> 00:29:25,769 - on this... - No. 586 00:29:26,246 --> 00:29:29,782 The truth is, you don't make me feel safe 587 00:29:29,807 --> 00:29:31,479 or comfortable. 588 00:29:31,767 --> 00:29:34,068 You make me feel like I am teetering 589 00:29:34,094 --> 00:29:35,595 on the edge of a cliff, 590 00:29:35,619 --> 00:29:38,490 and... and 591 00:29:38,515 --> 00:29:41,785 I'm getting addicted to that feeling. 592 00:29:41,913 --> 00:29:43,824 It's overwhelming. 593 00:29:44,958 --> 00:29:46,451 But if I mess up, 594 00:29:46,477 --> 00:29:49,204 if I cave and take off again, 595 00:29:50,297 --> 00:29:53,125 I need you to follow me this time. 596 00:29:54,820 --> 00:29:57,472 Don't let me go that easily again, okay? 597 00:29:57,983 --> 00:29:59,663 I... I never would have in the first place, 598 00:29:59,687 --> 00:30:02,550 if I didn't think it was what you wanted. 599 00:30:02,576 --> 00:30:04,144 I want you. 600 00:30:04,442 --> 00:30:08,511 ♪ If I cannot touch your body ♪ 601 00:30:08,537 --> 00:30:13,241 ♪ Can I touch the sky? ♪ 602 00:30:13,490 --> 00:30:17,191 ♪ I will wait by the river ♪ 603 00:30:17,215 --> 00:30:21,528 ♪ I will wait by the river. ♪ 604 00:30:22,088 --> 00:30:25,156 And now I must forsake you for another. 605 00:30:31,329 --> 00:30:32,747 I'll go check on Maria. 606 00:30:41,022 --> 00:30:42,223 Hey. 607 00:30:42,883 --> 00:30:43,884 You're up. 608 00:30:44,934 --> 00:30:46,036 You okay? 609 00:30:47,912 --> 00:30:51,348 I thought maybe Max stole my date. 610 00:30:51,374 --> 00:30:52,642 Never. 611 00:30:54,451 --> 00:30:58,273 Dad, can we talk about a path to citizenship now? 612 00:30:59,209 --> 00:31:00,942 I've decided... 613 00:31:02,288 --> 00:31:03,695 you were right. 614 00:31:04,755 --> 00:31:08,701 A friend has agreed to help protect me through the process. 615 00:31:12,656 --> 00:31:14,173 Sorry, I know this is a bad time, 616 00:31:14,199 --> 00:31:16,134 - but I need to ask you something. - Max. 617 00:31:16,159 --> 00:31:18,945 It's fine. What's up? 618 00:31:19,135 --> 00:31:20,770 Cinco de Mayo. 619 00:31:21,388 --> 00:31:23,883 A witness saw you fighting with Carla, 620 00:31:24,114 --> 00:31:27,445 - one of my murder victims, outside. - Carla... 621 00:31:27,480 --> 00:31:29,749 Mm, you don't want to know. 622 00:31:31,601 --> 00:31:34,462 I went outside just in time to see her about to leave 623 00:31:34,488 --> 00:31:37,478 with someone she shouldn't have left with. 624 00:31:38,506 --> 00:31:40,648 I didn't know she was one of your victims. 625 00:31:42,688 --> 00:31:44,319 Who was it, DeLuca? 626 00:31:44,345 --> 00:31:45,987 Someone married. 627 00:31:46,011 --> 00:31:47,697 Married to who? 628 00:31:50,082 --> 00:31:51,778 LIZ: You're friends with Noah Bracken? 629 00:31:51,804 --> 00:31:54,117 His firm volunteers at Ranchero Night. 630 00:31:54,143 --> 00:31:55,509 They give legal advice to people 631 00:31:55,534 --> 00:31:57,195 who need help with the process. 632 00:31:57,221 --> 00:31:59,095 He's a good man. 633 00:32:08,627 --> 00:32:11,329 ♪ ♪ 634 00:32:20,505 --> 00:32:22,073 It just doesn't make sense. 635 00:32:22,097 --> 00:32:24,034 Noah's like a human golden retriever. 636 00:32:24,058 --> 00:32:25,401 Fetch, sit, stay. 637 00:32:25,425 --> 00:32:27,124 I was at Grant Green's warehouse because of him 638 00:32:27,148 --> 00:32:28,947 - the night that Wyatt attacked. - NOAH: If you're looking 639 00:32:28,971 --> 00:32:30,973 for alien scoop, Grant Green's got all his stuff 640 00:32:30,999 --> 00:32:32,653 in storage during the renovations. 641 00:32:32,678 --> 00:32:35,427 After that, he told me to stop investigating Wyatt. 642 00:32:35,451 --> 00:32:36,319 NOAH: Listen, you're gonna want 643 00:32:36,345 --> 00:32:37,489 to lay off Wyatt Long. 644 00:32:37,513 --> 00:32:38,529 They're gonna come after 645 00:32:38,555 --> 00:32:40,052 the people you care about. 646 00:32:40,077 --> 00:32:41,835 I thought he was protecting me, but... 647 00:32:42,183 --> 00:32:44,337 maybe it was a threat. 648 00:32:47,259 --> 00:32:48,693 Okay, okay, so he... 649 00:32:48,719 --> 00:32:50,842 incepted my barista to destroy my lab 650 00:32:50,866 --> 00:32:53,202 to get the last of my serum, collect the antidote. 651 00:32:53,228 --> 00:32:55,390 No, wait, he got shot. 652 00:32:55,615 --> 00:32:57,416 It's a perfect cover. 653 00:32:58,230 --> 00:32:59,644 I don't know, though. 654 00:32:59,831 --> 00:33:00,831 He just doesn't 655 00:33:00,855 --> 00:33:02,634 - seem that tough. - Spin. 656 00:33:03,026 --> 00:33:05,067 That's perfect. 657 00:33:05,103 --> 00:33:07,229 You know, there's a way to find out. 658 00:33:19,636 --> 00:33:21,669 You mind if I steal a dance with my sister? 659 00:33:21,800 --> 00:33:24,458 Oh, honestly, I'm surprised you didn't ask earlier. 660 00:33:24,482 --> 00:33:25,926 Thanks. 661 00:33:39,914 --> 00:33:41,383 I need you to keep calm. 662 00:33:41,407 --> 00:33:43,609 But have you ever gotten into Noah's head? 663 00:33:44,186 --> 00:33:46,345 I trust my husband, Max. 664 00:33:46,369 --> 00:33:48,105 How much? 665 00:33:49,818 --> 00:33:51,258 Please tell me you're not suggesting 666 00:33:51,282 --> 00:33:53,218 what I think you're suggesting. 667 00:33:58,240 --> 00:33:59,633 You're probably right. 668 00:33:59,729 --> 00:34:02,290 But maybe you could do your brain warp thing 669 00:34:02,721 --> 00:34:04,960 and make sure it's as crazy as it sounds. 670 00:34:05,925 --> 00:34:07,493 You're in total control in there. 671 00:34:07,556 --> 00:34:09,355 So he cannot lie to you, right? 672 00:34:09,483 --> 00:34:10,840 No. 673 00:34:10,923 --> 00:34:14,802 I'm sorry, I promised him today that I would not use my powers. 674 00:34:17,534 --> 00:34:19,161 He made me promise. 675 00:34:19,539 --> 00:34:21,141 - I need to get you out of here. - No. 676 00:34:21,242 --> 00:34:23,369 I will get into his mind and I will prove to you 677 00:34:23,393 --> 00:34:24,922 that he is a good man... 678 00:34:24,947 --> 00:34:26,382 who deserves better than this. 679 00:34:26,407 --> 00:34:27,565 Iz... 680 00:34:41,123 --> 00:34:43,371 NOAH: Everything good with Max? 681 00:34:50,550 --> 00:34:53,510 Do you still love me now that you know the truth? 682 00:34:56,565 --> 00:34:59,014 Did you mean what you said? 683 00:35:01,760 --> 00:35:02,960 Yes. 684 00:35:04,166 --> 00:35:06,478 I will never let anyone hurt you. 685 00:35:07,916 --> 00:35:11,025 I will protect you always. 686 00:35:24,056 --> 00:35:26,465 Get off me. It's not my blood. 687 00:35:36,831 --> 00:35:38,721 That's not what I asked. 688 00:35:40,784 --> 00:35:42,891 Do you love me, Noah? 689 00:35:43,552 --> 00:35:45,936 We're so connected, you and I. 690 00:35:47,391 --> 00:35:51,190 We have been since the first time I heard your voice. 691 00:35:51,742 --> 00:35:54,027 That's not what I asked you. 692 00:35:55,971 --> 00:35:57,905 Answer my question. 693 00:36:00,530 --> 00:36:02,242 Do you love...? 694 00:36:04,318 --> 00:36:07,039 Did you love Rosa Ortecho? 695 00:36:11,903 --> 00:36:13,922 Of course I did. 696 00:36:14,818 --> 00:36:16,384 I still do. 697 00:36:18,603 --> 00:36:20,677 I always will. 698 00:36:25,726 --> 00:36:27,929 ♪ ♪ 699 00:36:31,557 --> 00:36:33,893 No. I told you not to go digging. 700 00:36:33,918 --> 00:36:35,235 No. 701 00:36:35,806 --> 00:36:38,197 All you had to do... 702 00:36:38,760 --> 00:36:41,297 was keep your promise to stop using your powers. 703 00:36:43,347 --> 00:36:44,784 I'm sorry, Iz. 704 00:36:46,335 --> 00:36:48,539 I know you think... 705 00:36:49,036 --> 00:36:51,585 you're in control in here. 706 00:36:52,824 --> 00:36:56,224 But I'm in control out there. 707 00:37:03,483 --> 00:37:05,353 Max knows. 708 00:37:07,934 --> 00:37:10,514 He will never let you get away with this. 709 00:37:10,539 --> 00:37:12,146 He will... 710 00:37:24,005 --> 00:37:25,771 if you tell him to. 711 00:37:41,543 --> 00:37:43,143 It's not him. 712 00:37:43,168 --> 00:37:44,264 You got into his head? 713 00:37:44,289 --> 00:37:46,641 Yes. He's innocent. 714 00:37:47,621 --> 00:37:49,338 Now, if you'll excuse me, 715 00:37:49,364 --> 00:37:51,044 I'm gonna go have a quickie with my husband 716 00:37:51,068 --> 00:37:52,834 in the crop circle exhibition. 717 00:37:54,076 --> 00:37:55,161 Isobel... 718 00:38:00,434 --> 00:38:02,094 Hey, Liz. It's not him. 719 00:38:02,119 --> 00:38:03,610 It's him, it's Noah. 720 00:38:03,820 --> 00:38:05,599 No, that-that's impossible. 721 00:38:05,625 --> 00:38:07,785 I am looking at his blood under a microscope right now. 722 00:38:07,809 --> 00:38:08,996 Max, it's him. 723 00:38:09,043 --> 00:38:10,384 Noah is the fourth alien. 724 00:38:10,940 --> 00:38:12,248 Isobel. 725 00:38:13,067 --> 00:38:14,195 Hey. 726 00:38:14,489 --> 00:38:16,293 Look, now, you're not you. 727 00:38:16,318 --> 00:38:18,086 I know my sister... 728 00:38:18,922 --> 00:38:20,788 and you're not Isobel. 729 00:38:24,681 --> 00:38:27,041 You're never gonna let go of her, are you? 730 00:38:27,619 --> 00:38:29,755 Noah. 731 00:38:34,155 --> 00:38:36,563 You don't want to hit your sister? 732 00:38:42,748 --> 00:38:45,867 Cowboy chivalry was always gonna be your downfall. 733 00:38:52,213 --> 00:38:54,041 Brought a gun to a fistfight? 734 00:38:55,315 --> 00:38:57,878 I am gonna destroy you, Noah. 735 00:39:01,932 --> 00:39:04,081 It's already over. 736 00:39:08,932 --> 00:39:11,266 CAMERON: Max won't hurt you, but I will. 737 00:39:42,911 --> 00:39:44,923 Let's go home, darling. 738 00:39:46,005 --> 00:39:48,884 I think it's time we spend some time alone. 739 00:40:15,757 --> 00:40:17,639 You just cannot walk away, can you? 740 00:40:31,099 --> 00:40:32,972 Let go of me! 741 00:40:34,721 --> 00:40:36,559 No! 742 00:40:52,630 --> 00:40:55,036 Sucks to be powerless, doesn't it? 743 00:41:26,739 --> 00:41:28,157 Max? 744 00:41:39,851 --> 00:41:45,530 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -50614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.