Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,046 --> 00:00:03,108
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,789
All this time, I
never remembered her,
3
00:00:05,014 --> 00:00:06,718
but I remember now.
4
00:00:06,743 --> 00:00:09,710
I was friends
with Rosa Ortecho.
5
00:00:09,734 --> 00:00:11,070
I want to be with you.
6
00:00:11,095 --> 00:00:12,615
That's why I told
you the truth today.
7
00:00:12,639 --> 00:00:14,147
Alex is one of
my best friends.
8
00:00:14,173 --> 00:00:15,125
I never would've
slept with you
9
00:00:15,150 --> 00:00:16,476
if I knew you
two had history.
10
00:00:16,500 --> 00:00:18,045
It cannot happen again.
11
00:00:18,742 --> 00:00:20,344
There have been a few
unexplained deaths.
12
00:00:20,368 --> 00:00:23,077
One link between all the victims
is that they had that stamp
13
00:00:23,103 --> 00:00:24,678
on their wrists
when they died.
14
00:00:24,704 --> 00:00:26,359
If what you're
suggesting is true,
15
00:00:26,599 --> 00:00:28,867
we aren't investigating
a serial killer,
16
00:00:28,893 --> 00:00:30,493
we are investigating
17
00:00:30,518 --> 00:00:32,780
an alien serial killer.
18
00:00:32,806 --> 00:00:34,406
MAX: I think this was
a targeted attack.
19
00:00:34,430 --> 00:00:36,320
What if this was
about the other work
20
00:00:36,344 --> 00:00:37,504
that I've been
doing in here?
21
00:00:37,529 --> 00:00:38,609
The antidote
and the serum,
22
00:00:38,633 --> 00:00:39,742
they're all gone.
23
00:00:39,848 --> 00:00:42,210
I just told you,
I don't remember.
24
00:00:42,234 --> 00:00:43,930
I really blacked
it all out.
25
00:00:43,956 --> 00:00:45,256
I think there's
a fourth alien,
26
00:00:45,281 --> 00:00:46,441
and I think
maybe your sister
27
00:00:46,465 --> 00:00:48,109
is innocent of
all of this.
28
00:00:48,134 --> 00:00:50,179
What if the fourth
alien can...
29
00:00:50,204 --> 00:00:52,004
Get in people's minds
when they're blacked out
30
00:00:52,028 --> 00:00:53,830
and convince them
to commit murder.
31
00:00:53,902 --> 00:00:55,462
Then I think they're
far more dangerous
32
00:00:55,486 --> 00:00:57,288
than anything
we've seen before.
33
00:00:58,170 --> 00:01:00,466
_
34
00:01:00,491 --> 00:01:01,851
LIZ: When faced
with a true threat
35
00:01:01,875 --> 00:01:05,619
to your survival, trust can
be your greatest comfort...
36
00:01:07,644 --> 00:01:09,652
and your greatest
weakness.
37
00:01:12,959 --> 00:01:14,950
Do you trust your family?
38
00:01:16,289 --> 00:01:18,954
Do you trust
your best friend?
39
00:01:22,493 --> 00:01:25,210
What about your own mind?
40
00:01:25,798 --> 00:01:27,879
Do you trust
your own heart?
41
00:01:30,828 --> 00:01:32,843
Do you really
trust the person
42
00:01:32,867 --> 00:01:35,304
you love most
in the world?
43
00:01:36,426 --> 00:01:38,373
You shouldn't.
44
00:01:39,664 --> 00:01:45,819
- Synced and corrected by
martythecrazy - - www.addic7ed.com -
45
00:01:48,073 --> 00:01:50,191
ISOBEL: The memory wasn't
mine. I'm telling you.
46
00:01:50,216 --> 00:01:52,152
It's like someone else
was inside of my body.
47
00:01:52,176 --> 00:01:53,745
It was like they
were using it.
48
00:01:54,159 --> 00:01:55,698
I can influence someone,
49
00:01:55,723 --> 00:01:56,808
you know, but
this fourth alien,
50
00:01:56,832 --> 00:01:58,078
they were much
stronger than that.
51
00:01:58,102 --> 00:01:59,057
They were controlling me.
52
00:01:59,082 --> 00:02:00,442
It was like I
wasn't even present.
53
00:02:00,466 --> 00:02:01,914
LIZ: So we're back
to square one.
54
00:02:01,938 --> 00:02:03,258
Anyone could've
killed my sister.
55
00:02:03,282 --> 00:02:05,846
Well, someone's guilty. Rosa
was just the beginning.
56
00:02:05,917 --> 00:02:08,049
Except for Rosa, all of
the victims were targeted
57
00:02:08,075 --> 00:02:09,901
after Ranchero Night
at the Wild Pony.
58
00:02:09,926 --> 00:02:11,783
Maria's meal for
the disenfranchised.
59
00:02:11,818 --> 00:02:13,298
The next Ranchero
Night is next week,
60
00:02:13,322 --> 00:02:14,522
which doesn't
give us much time
61
00:02:14,546 --> 00:02:16,026
before someone else
could end up dead.
62
00:02:16,050 --> 00:02:17,702
MAX: All right, I'm
gonna head to work.
63
00:02:17,727 --> 00:02:19,306
Cam and I will
build a profile.
64
00:02:19,330 --> 00:02:20,890
LIZ: And I'm gonna
head to the hospital.
65
00:02:20,914 --> 00:02:22,234
The killer took
most of the serum
66
00:02:22,258 --> 00:02:23,549
when they wrecked my lab.
67
00:02:23,635 --> 00:02:25,555
We need to make more. We
only have one dose left.
68
00:02:25,579 --> 00:02:27,253
How does the killer
know about the serum?
69
00:02:27,308 --> 00:02:28,911
Killer seems to know
about everything.
70
00:02:29,287 --> 00:02:31,174
They could've possessed
anyone at any time,
71
00:02:31,199 --> 00:02:32,627
they could've
overheard us.
72
00:02:32,652 --> 00:02:35,222
They've gotten away
with 14 murders.
73
00:02:35,908 --> 00:02:38,158
They need to believe they're
still in the clear.
74
00:02:38,182 --> 00:02:40,401
So just pretend
aliens don't exist
75
00:02:40,425 --> 00:02:41,785
and we live in a
boring, quiet town
76
00:02:41,809 --> 00:02:43,365
- where nothing ever happens.
- Yes.
77
00:02:43,390 --> 00:02:45,430
Max and I will go to
work, Isobel will host
78
00:02:45,456 --> 00:02:47,629
the UFO Emporium grand
reopening gala tonight,
79
00:02:47,655 --> 00:02:48,706
as planned, and Michael
80
00:02:48,730 --> 00:02:51,039
will spend his time however
Michael spends his time.
81
00:02:51,064 --> 00:02:52,548
Okay?
82
00:02:55,854 --> 00:02:58,557
Hey, so...
83
00:02:58,582 --> 00:03:00,388
this gala tonight,
84
00:03:01,328 --> 00:03:02,724
would you be my date?
85
00:03:02,959 --> 00:03:04,399
Unfortunately, I've
already accepted
86
00:03:04,423 --> 00:03:06,351
another man's request
for my company.
87
00:03:07,426 --> 00:03:08,987
Right. Your dad.
88
00:03:09,013 --> 00:03:11,691
Yeah. I promised him
we would go together.
89
00:03:12,394 --> 00:03:14,262
But I'll see you there.
90
00:03:14,287 --> 00:03:17,432
- Right?
- Yeah. I cannot wait.
91
00:03:20,182 --> 00:03:22,453
Your ballroom dancing skills
improve since high school?
92
00:03:23,152 --> 00:03:24,829
Oh, they have definitely
93
00:03:24,854 --> 00:03:26,676
gotten much worse.
94
00:03:31,510 --> 00:03:34,409
CAMERON: Ranchero Night isn't
an accident. I mean, the killer
95
00:03:34,435 --> 00:03:36,549
targets undocumented
immigrants,
96
00:03:36,574 --> 00:03:38,229
homeless people,
young drug addicts,
97
00:03:38,254 --> 00:03:39,661
our most vulnerable
citizens.
98
00:03:39,686 --> 00:03:42,430
And he expects us to not look
into those deaths too closely.
99
00:03:42,527 --> 00:03:44,866
So the killer is able to
incept or possess people
100
00:03:44,891 --> 00:03:46,771
who have conditions that
cause blackouts, right?
101
00:03:46,795 --> 00:03:49,449
Alcoholics, epileptics,
people like Isobel
102
00:03:49,473 --> 00:03:51,081
who have blackouts
triggered by trauma.
103
00:03:51,252 --> 00:03:52,606
CLERK: Cameron, Evans.
104
00:03:52,632 --> 00:03:53,526
I'm supposed
to let you know
105
00:03:53,551 --> 00:03:55,651
they're bringing
Wyatt Long in.
106
00:03:55,701 --> 00:03:58,216
He's on house arrest
awaiting trial.
107
00:03:58,281 --> 00:03:59,281
His lawyer says
108
00:03:59,305 --> 00:04:01,116
he has information
you may want.
109
00:04:03,252 --> 00:04:06,288
That lowlife wants
to make a deal?
110
00:04:07,302 --> 00:04:09,832
Let me play bad cop
this time, Evans.
111
00:04:09,858 --> 00:04:11,876
It looks better on me.
112
00:04:28,119 --> 00:04:29,937
MAX: Isobel!
113
00:04:32,004 --> 00:04:34,899
Whoa. Easy, killer.
114
00:04:37,004 --> 00:04:40,581
I realize now that was a
poor choice of words.
115
00:04:40,781 --> 00:04:42,533
I'm fine.
116
00:04:42,951 --> 00:04:44,168
You're jumpy.
117
00:04:44,427 --> 00:04:47,620
Whoever did this used powers
that I didn't know I had
118
00:04:47,656 --> 00:04:49,725
to kill a girl I didn't
even know I knew.
119
00:04:49,750 --> 00:04:52,987
You said you two
were friends.
120
00:04:54,963 --> 00:04:58,159
Maybe more. I...
121
00:04:58,185 --> 00:04:59,675
I don't know.
122
00:05:03,783 --> 00:05:04,887
Wasn't she troubled?
123
00:05:04,913 --> 00:05:06,682
That's a word for it.
124
00:05:07,692 --> 00:05:10,894
I've spent years pretending
that I'm not what I am,
125
00:05:10,918 --> 00:05:12,937
so I never honed
my skills.
126
00:05:13,918 --> 00:05:16,141
Maybe if I...
if I practiced,
127
00:05:16,166 --> 00:05:18,536
I could get stronger, you know,
I could have more control.
128
00:05:18,560 --> 00:05:22,331
I-I don't think more crazy
alien stuff is the answer.
129
00:05:22,918 --> 00:05:26,035
I don't like feeling
like a victim.
130
00:05:26,459 --> 00:05:28,077
You have me now.
131
00:05:30,552 --> 00:05:32,127
We're stronger together.
132
00:05:32,413 --> 00:05:33,814
Let's make a pact.
133
00:05:34,209 --> 00:05:35,752
No more powers.
134
00:05:36,062 --> 00:05:37,199
When you use them,
135
00:05:37,223 --> 00:05:40,590
you get sick, you black out.
You become an easy mark.
136
00:05:42,838 --> 00:05:44,718
Promise me.
137
00:05:52,144 --> 00:05:54,896
- Thanks.
- You're welcome.
138
00:05:58,286 --> 00:06:01,110
Were you about to pretend
you didn't see me?
139
00:06:02,317 --> 00:06:03,528
No.
140
00:06:03,947 --> 00:06:06,908
I just didn't recognize
you in daylight.
141
00:06:07,776 --> 00:06:09,855
What, are you planning
on feeding an army?
142
00:06:09,879 --> 00:06:11,456
I'm gonna pull
an all-nighter.
143
00:06:12,298 --> 00:06:14,019
You're not going
to the gala, then?
144
00:06:14,043 --> 00:06:18,059
No. No, I couldn't decide
which of my tuxedos to wear,
145
00:06:18,084 --> 00:06:19,422
so I'm gonna skip it.
146
00:06:19,447 --> 00:06:20,800
Alex is skipping it, too.
147
00:06:20,826 --> 00:06:24,257
I guess he spent enough time
there during high school.
148
00:06:24,735 --> 00:06:26,427
Look, it's over.
149
00:06:27,185 --> 00:06:29,137
It's been over.
150
00:06:30,692 --> 00:06:32,237
You didn't do
anything wrong.
151
00:06:32,589 --> 00:06:33,738
No offense, Guerin,
152
00:06:33,764 --> 00:06:37,730
but you are not exactly the
arbiter of friendship.
153
00:06:41,584 --> 00:06:43,433
Is the cage
really necessary?
154
00:06:43,737 --> 00:06:45,738
Well, if it smells
like a stray dog...
155
00:06:45,764 --> 00:06:47,283
Easy, Cameron.
156
00:06:47,536 --> 00:06:50,201
On second thought, maybe
it's safer in here.
157
00:06:50,226 --> 00:06:54,800
I know. Last time I saw
you, we got a little upset.
158
00:06:57,634 --> 00:06:59,877
But I don't believe you
killed Grant Green.
159
00:07:00,134 --> 00:07:01,637
I think you were set up.
160
00:07:01,661 --> 00:07:03,456
Now, I could
testify as much,
161
00:07:03,482 --> 00:07:06,175
if the information you
say you have is worth it.
162
00:07:10,336 --> 00:07:13,112
My buddy Hank says y'all
were investigating a murder.
163
00:07:14,018 --> 00:07:16,370
Carla, the hot Mexican
from Ranchero Night.
164
00:07:16,396 --> 00:07:18,019
What do you know
about Carla?
165
00:07:19,230 --> 00:07:21,271
I saw her on
Cinco de Mayo
166
00:07:21,297 --> 00:07:22,865
at the Wild Pony.
167
00:07:23,245 --> 00:07:25,620
I was leaving, and
I heard yelling
168
00:07:25,644 --> 00:07:28,901
from the delivery door.
Carla was back there,
169
00:07:28,927 --> 00:07:30,245
screaming her head off,
170
00:07:30,271 --> 00:07:32,973
in some kind of a fight
with Maria DeLuca.
171
00:07:41,433 --> 00:07:44,088
Damn.
172
00:08:10,115 --> 00:08:11,915
Maybe the killer's
possessing Wyatt right now,
173
00:08:11,939 --> 00:08:14,612
trying to throw us off.
It's not Maria.
174
00:08:15,036 --> 00:08:18,247
She's Liz's best friend.
Liz would know.
175
00:08:18,721 --> 00:08:21,826
Yeah, and we spent
12 hours a day
176
00:08:21,851 --> 00:08:23,317
in a car together
for two years,
177
00:08:23,341 --> 00:08:25,377
and I never once thought,
Hmm, he kind of smells
178
00:08:25,401 --> 00:08:27,569
like an intergalactic
crime fighter today.
179
00:08:27,790 --> 00:08:30,999
Fair. All right. I'll keep
an eye on her at the gala,
180
00:08:31,024 --> 00:08:33,221
see if Liz noticed
anything strange.
181
00:08:34,040 --> 00:08:37,268
Hey, before you guys go
on your donut break,
182
00:08:37,581 --> 00:08:40,342
- I want to finalize my deal.
- CAMERON: Deal?
183
00:08:40,602 --> 00:08:43,105
I don't remember
anything about a deal.
184
00:08:43,495 --> 00:08:45,835
- Do you, Evans?
- No.
185
00:08:45,860 --> 00:08:47,818
I don't quite
recollect that at all.
186
00:08:49,879 --> 00:08:51,124
You lied to me.
187
00:08:51,149 --> 00:08:53,256
You told me that you
believed that I was set up,
188
00:08:53,282 --> 00:08:54,924
that you'd
testify as much!
189
00:08:54,950 --> 00:08:56,741
I don't believe you
were responsible
190
00:08:56,767 --> 00:08:58,335
for Grant Green's death.
191
00:08:58,556 --> 00:09:01,231
I think you were a puppet for
someone much stronger than you.
192
00:09:01,256 --> 00:09:03,443
But you are a racist
sack of stupid
193
00:09:03,469 --> 00:09:06,437
with years of your daddy bailing
you out of violent crimes.
194
00:09:06,761 --> 00:09:10,413
Back in June, when you shot
out the Crashdown windows,
195
00:09:10,437 --> 00:09:12,116
you got away with murder.
196
00:09:12,142 --> 00:09:13,760
So I'm gonna let you rot.
197
00:09:14,533 --> 00:09:16,221
Society gets the W,
198
00:09:16,527 --> 00:09:19,142
and I'm gonna
sleep easy tonight.
199
00:09:42,543 --> 00:09:44,084
Que guapo.
200
00:09:45,509 --> 00:09:48,615
It's strange without
Rosa's things,
201
00:09:48,838 --> 00:09:50,298
but it was time.
202
00:09:50,913 --> 00:09:54,051
It doesn't feel like it's
mine without being hers.
203
00:09:54,159 --> 00:09:56,296
- Does that make any sense?
- Of course.
204
00:09:57,509 --> 00:09:59,380
What else is
bothering you?
205
00:10:00,143 --> 00:10:01,184
Well,
206
00:10:01,210 --> 00:10:04,567
I went to the hospital today
to try to talk to Dr. Avila
207
00:10:04,592 --> 00:10:06,467
about a plan to
salvage our study.
208
00:10:06,722 --> 00:10:09,143
Turns out there
is no plan.
209
00:10:09,168 --> 00:10:10,936
Our funding was pulled
because they think
210
00:10:10,961 --> 00:10:13,238
the attack on the
hospital was political.
211
00:10:13,802 --> 00:10:16,325
Avila's relocating the
study to Palo Alto,
212
00:10:16,539 --> 00:10:18,318
where things are
more progressive.
213
00:10:18,344 --> 00:10:21,163
And she wants you
to go with her.
214
00:10:21,187 --> 00:10:22,705
I am not leaving you.
215
00:10:23,446 --> 00:10:27,201
Mira, I have loved
216
00:10:27,226 --> 00:10:29,225
having you here
these last months,
217
00:10:29,250 --> 00:10:33,006
and you know that. But
this diner, it's...
218
00:10:33,480 --> 00:10:34,938
it's my American dream.
219
00:10:34,963 --> 00:10:36,678
Yours is so much bigger.
220
00:10:38,913 --> 00:10:41,259
Unless it's not me
holding you back?
221
00:10:41,283 --> 00:10:43,452
Papi, have we met?
222
00:10:43,991 --> 00:10:45,729
Nothing's gonna
hold me back.
223
00:10:46,874 --> 00:10:48,668
I've been meaning
to ask you...
224
00:10:49,423 --> 00:10:51,317
I know it's risky,
225
00:10:51,341 --> 00:10:54,571
but I think we should
explore citizenship again.
226
00:10:57,636 --> 00:11:00,279
How about we discuss it
over a dance tonight?
227
00:11:05,246 --> 00:11:06,682
Hurry up.
228
00:11:06,706 --> 00:11:08,652
I like to make
an entrance.
229
00:11:08,677 --> 00:11:10,980
Okay, ahora ve.
230
00:11:39,947 --> 00:11:41,883
♪ ♪
231
00:11:43,441 --> 00:11:45,138
This town cleans up well.
232
00:11:45,600 --> 00:11:48,240
Como un lobo con
piel de oveja.
233
00:11:48,265 --> 00:11:51,794
Ooh. Okay, well,
234
00:11:51,820 --> 00:11:53,864
I'm going to get
us some drinks.
235
00:11:53,902 --> 00:11:55,669
♪ ♪
236
00:11:57,653 --> 00:11:59,588
Ooh! Excuse me.
237
00:11:59,614 --> 00:12:01,432
Hi!
238
00:12:01,457 --> 00:12:03,393
God, look who's
embracing the party.
239
00:12:03,418 --> 00:12:05,518
I love the dress.
240
00:12:06,054 --> 00:12:07,423
But you're wearing
red lipstick.
241
00:12:07,707 --> 00:12:08,849
- And?
- What, you think
242
00:12:08,874 --> 00:12:10,980
I don't know Rosa's
rules? Red is armor.
243
00:12:11,177 --> 00:12:13,558
Plus, nobody wears that shade
if they're hoping to hook up
244
00:12:13,583 --> 00:12:16,341
with a hot cop by the end
of the night. It's messy.
245
00:12:16,365 --> 00:12:19,447
I am not armoring myself
against Max Evans.
246
00:12:19,847 --> 00:12:22,323
I mean, not on purpose,
anyway. I'm crazy about him.
247
00:12:22,349 --> 00:12:23,869
And yet...
248
00:12:25,303 --> 00:12:26,903
There's this opportunity
in Palo Alto...
249
00:12:26,927 --> 00:12:29,590
No. You can do your
research from anywhere.
250
00:12:29,615 --> 00:12:31,383
Don't use this as an
excuse to run from Max.
251
00:12:31,408 --> 00:12:32,676
I like him for you.
252
00:12:32,735 --> 00:12:33,927
You fit right
under his chin,
253
00:12:33,951 --> 00:12:36,629
like a perfect little
zupple piece... pu...
254
00:12:36,654 --> 00:12:38,173
puzzle piece.
255
00:12:38,488 --> 00:12:40,052
- Whoa. Puzzle piece.
- Puzzle piece.
256
00:12:52,423 --> 00:12:55,066
- What the hell is this place?
- Underground,
257
00:12:55,530 --> 00:12:57,152
beneath my trailer.
258
00:12:57,649 --> 00:13:00,696
It used to be a fallout
shelter, now I,
259
00:13:01,087 --> 00:13:03,157
I use it for projects.
260
00:13:05,057 --> 00:13:06,558
We got to get
out of here.
261
00:13:07,121 --> 00:13:08,953
How the hell did
I get in here?
262
00:13:09,139 --> 00:13:10,499
I don't know.
263
00:13:11,349 --> 00:13:13,019
I was working and some
smoke bomb went off
264
00:13:13,044 --> 00:13:14,076
in my jacket pocket.
265
00:13:14,100 --> 00:13:16,212
Got this yellow powder
all over the place,
266
00:13:16,238 --> 00:13:18,433
- and I passed out.
- There's no service down here.
267
00:13:18,662 --> 00:13:20,966
When I woke up,
you were here, too.
268
00:13:21,259 --> 00:13:22,994
And we are locked in.
269
00:13:23,727 --> 00:13:25,888
Well, you have a lock
pick in your brain.
270
00:13:27,470 --> 00:13:29,057
Yeah, that's the thing.
271
00:13:29,433 --> 00:13:31,903
I think this residue is
rendering us powerless somehow.
272
00:13:32,193 --> 00:13:33,662
Guessing your
errant erections
273
00:13:33,687 --> 00:13:35,605
aren't gonna make the
lights flicker either.
274
00:13:35,985 --> 00:13:38,451
We're completely
trapped, and...
275
00:13:38,763 --> 00:13:41,403
and there's nothing
we can do about it.
276
00:13:49,652 --> 00:13:51,038
ISOBEL: Good evening.
277
00:13:51,269 --> 00:13:53,424
On behalf of Roswell's
tourism board
278
00:13:53,450 --> 00:13:54,750
and the Grant
Green estate,
279
00:13:54,774 --> 00:13:56,836
thank you all so
much for joining us.
280
00:13:56,861 --> 00:13:59,786
Now please give a
warm round of applause
281
00:13:59,889 --> 00:14:02,802
to Grant's brother,
Graham Green.
282
00:14:07,488 --> 00:14:10,057
Thank you, fellow humans.
283
00:14:10,267 --> 00:14:12,034
Now, the money
raised tonight
284
00:14:12,059 --> 00:14:15,653
will benefit a cause dear
to my late brother's heart,
285
00:14:15,749 --> 00:14:20,692
Roswell's quest to expose the
truth about extraterrestrials.
286
00:14:20,865 --> 00:14:24,405
Now, Grant's work will
continue, forever immortalized
287
00:14:24,431 --> 00:14:28,033
in the brand-new
UFO Emporium.
288
00:14:28,380 --> 00:14:30,702
Have fun tonight,
and remember,
289
00:14:31,179 --> 00:14:32,873
they're watching.
290
00:14:36,917 --> 00:14:39,849
You know, h-he looks
exactly like his brother.
291
00:14:39,874 --> 00:14:42,298
Mm-h Yeah, speaking
of brothers,
292
00:14:42,323 --> 00:14:43,524
where the hell is mine?
293
00:14:43,549 --> 00:14:45,010
I'm sure he'll
be here soon.
294
00:14:45,036 --> 00:14:47,220
Just try to relax
and enjoy yourself.
295
00:14:47,245 --> 00:14:49,165
Max is late, the caterers
messed up the crudités,
296
00:14:49,189 --> 00:14:51,229
oh, yeah, and there's a
killer on the loose who used
297
00:14:51,253 --> 00:14:53,239
- my body as a weapon.
- I'll call Max
298
00:14:53,264 --> 00:14:54,933
and check on the hors
d'oeuvres and then
299
00:14:54,959 --> 00:14:57,442
I'll try and distract you
from the whole murder thing
300
00:14:57,466 --> 00:14:59,700
with a potential quickie in
the crop circle exhibit.
301
00:15:07,264 --> 00:15:08,833
Sorry. I,
302
00:15:08,859 --> 00:15:11,099
had to dodge Graham Green. The
resemblance is, like, ugh.
303
00:15:11,123 --> 00:15:13,502
Yeah, no, it's-it's fine.
304
00:15:14,815 --> 00:15:16,394
- Are you okay?
- Yeah, no, I was just,
305
00:15:16,418 --> 00:15:19,990
um, expecting a call from my
sister, and it never came.
306
00:15:20,692 --> 00:15:24,246
Well, Kyle told me you've
made some personal sacrifices
307
00:15:24,272 --> 00:15:25,673
to protect Max.
308
00:15:25,698 --> 00:15:28,552
Thank you. I'd like
to help if I can.
309
00:15:30,594 --> 00:15:32,395
Okay,
310
00:15:32,421 --> 00:15:35,475
Jesse Manes wants access to
the sheriff's department.
311
00:15:35,932 --> 00:15:39,177
He wants information about
anything strange going on,
312
00:15:39,201 --> 00:15:41,401
and the longer it takes me to
give him that information,
313
00:15:41,425 --> 00:15:43,900
the longer he has my
sister under his thumb.
314
00:15:44,179 --> 00:15:46,654
She's in a military
correctional facility.
315
00:15:46,679 --> 00:15:48,635
At least, she was.
316
00:15:48,661 --> 00:15:51,052
So you're protecting
Max over your sister?
317
00:15:51,254 --> 00:15:53,327
I'm trying to
do what's right.
318
00:15:56,020 --> 00:15:57,648
Why aren't you with him?
319
00:15:57,673 --> 00:15:59,042
He left before I did.
320
00:15:59,067 --> 00:16:01,961
- He's not here yet.
- No, he's not.
321
00:16:02,582 --> 00:16:04,182
And if he doesn't pick
up his phone soon,
322
00:16:04,206 --> 00:16:05,587
I'm gonna murder him.
323
00:16:05,778 --> 00:16:09,301
- Too soon?
- Uh... so, he hasn't told you.
324
00:16:10,438 --> 00:16:12,177
Max and I got new info
325
00:16:12,201 --> 00:16:14,974
about who the fourth
alien might be.
326
00:16:17,854 --> 00:16:19,599
Damn it.
327
00:16:19,624 --> 00:16:20,980
Yeah, no kidding.
328
00:16:21,004 --> 00:16:23,013
Almost like I
tried that already,
329
00:16:23,038 --> 00:16:25,091
but by all means.
330
00:16:25,116 --> 00:16:26,638
What's your
problem, Michael?
331
00:16:26,663 --> 00:16:28,664
I want to get out of here
just as bad as you do.
332
00:16:28,690 --> 00:16:31,815
I just got rendered powerless
by some kind of pollen,
333
00:16:31,840 --> 00:16:33,542
and I have no idea
what the hell it is.
334
00:16:33,567 --> 00:16:35,869
And that is my fault?
335
00:16:37,533 --> 00:16:39,750
You're the one who never
wanted us to ask questions.
336
00:16:40,129 --> 00:16:43,043
Never wanted us to call
attention to ourselves.
337
00:16:43,730 --> 00:16:46,405
You made the rule, and then
we followed it blindly,
338
00:16:46,431 --> 00:16:48,302
and now there's someone out
there who's stronger than us,
339
00:16:48,326 --> 00:16:49,726
who knows more
about us than we do.
340
00:16:49,751 --> 00:16:51,191
Yeah, well, judging
from this place,
341
00:16:51,215 --> 00:16:54,090
you've clearly been
avoiding alien information.
342
00:16:54,558 --> 00:16:56,567
No one made you follow
my rule, Michael.
343
00:16:56,591 --> 00:16:58,027
I'm not your dad.
344
00:17:01,634 --> 00:17:03,825
You sure as hell been acting
like it all our lives.
345
00:17:03,850 --> 00:17:05,492
Yeah, it's been
a real treat.
346
00:17:06,377 --> 00:17:07,944
Look, we got to
get out of here.
347
00:17:08,752 --> 00:17:11,363
Isobel and Liz are
at the gala with...
348
00:17:12,509 --> 00:17:13,877
With who?
349
00:17:14,307 --> 00:17:16,356
Cameron and I targeted
a person of interest
350
00:17:16,382 --> 00:17:17,953
in our investigation.
351
00:17:19,035 --> 00:17:20,887
Who's the damn
suspect, Max?
352
00:17:20,999 --> 00:17:23,035
We're eyeing
Maria DeLuca.
353
00:17:23,299 --> 00:17:25,255
What? No. Absolutely not.
354
00:17:25,279 --> 00:17:27,051
She was in an altercation
355
00:17:27,076 --> 00:17:29,712
with one of the murderer's
victims the night she died.
356
00:17:29,738 --> 00:17:32,473
It's circumstantial, but
we have to look into it.
357
00:17:32,623 --> 00:17:33,692
Wait a second, that,
358
00:17:33,718 --> 00:17:35,778
that actually
makes sense.
359
00:17:35,804 --> 00:17:37,441
Because when I tried
to influence her,
360
00:17:37,465 --> 00:17:39,099
I got violently ill,
361
00:17:39,125 --> 00:17:41,615
and then I woke up in the desert
with no clue how I got there.
362
00:17:41,640 --> 00:17:43,488
All the victims are
frequent to her bar,
363
00:17:43,512 --> 00:17:44,958
she's the one who
pointed us towards
364
00:17:44,982 --> 00:17:46,848
Hank Gibbons, which
didn't pan out.
365
00:17:46,874 --> 00:17:49,343
Maria hates me, and she
loved your sister.
366
00:17:49,542 --> 00:17:52,278
I mean, whoever murdered Rosa
wanted her all to themselves.
367
00:17:52,525 --> 00:17:54,537
- I could feel that.
- Maria is
368
00:17:54,561 --> 00:17:55,942
- my best friend.
- Yeah.
369
00:17:55,968 --> 00:17:58,619
Who knows about
obscure zodiac lore,
370
00:17:58,865 --> 00:18:01,185
and who's still obsessed with
your sister's favorite music,
371
00:18:01,209 --> 00:18:03,515
and knew all of her
secret hiding spots.
372
00:18:03,644 --> 00:18:06,001
Give us a reason it
cannot be true, Liz.
373
00:18:12,665 --> 00:18:14,861
I mean, it's not like
murderers walk around
374
00:18:14,885 --> 00:18:16,685
with a sign hanging around
their necks saying,
375
00:18:16,709 --> 00:18:18,448
- Hey, I'm a murderer.
- Isobel's right.
376
00:18:18,472 --> 00:18:20,807
Chances are, the killer
is someone you know.
377
00:18:20,833 --> 00:18:22,667
I mean, it all adds up.
378
00:18:22,836 --> 00:18:25,112
Maria had motive,
she had opportunity.
379
00:18:25,188 --> 00:18:27,339
And she had some kind of
weird alien force field
380
00:18:27,365 --> 00:18:28,307
around her brain.
381
00:18:28,333 --> 00:18:30,192
It is not Maria.
382
00:18:34,570 --> 00:18:35,971
It's not Maria!
383
00:18:36,278 --> 00:18:38,876
- I'm serious, look elsewhere.
- Since when have you been
384
00:18:38,902 --> 00:18:40,612
- her biggest fan?
- I'm not.
385
00:18:40,636 --> 00:18:42,463
- But I know her.
- How well?
386
00:18:42,820 --> 00:18:45,666
Close enough to slip something
in your jacket pocket?
387
00:18:52,284 --> 00:18:54,048
Are you into her?
388
00:18:54,721 --> 00:18:56,457
Because, here,
389
00:18:56,481 --> 00:18:57,761
I thought you were gay.
390
00:18:57,787 --> 00:18:59,955
Oh, we are
literally aliens,
391
00:19:00,507 --> 00:19:03,529
and you're gonna hold me to some
outdated binary of sexuality?
392
00:19:03,555 --> 00:19:05,519
I'm bisexual, Max.
393
00:19:06,003 --> 00:19:07,564
It's not that
complicated.
394
00:19:07,979 --> 00:19:09,339
Okay.
395
00:19:09,365 --> 00:19:11,494
Maybe if you'd talk to me,
I would've known that.
396
00:19:11,519 --> 00:19:13,555
- We talk.
- We speak.
397
00:19:14,226 --> 00:19:16,080
We haven't talked in
years, and you know it.
398
00:19:16,105 --> 00:19:18,375
You want to talk about how
we covered up a murder?
399
00:19:18,538 --> 00:19:20,715
Hey, you're the one who decided
to take the blame for killing
400
00:19:20,739 --> 00:19:22,635
those girls, to let
Isobel think it was you.
401
00:19:22,661 --> 00:19:23,634
I didn't do that to you.
402
00:19:23,660 --> 00:19:25,330
You decided to
cover it up.
403
00:19:26,067 --> 00:19:27,749
We should have
told the truth.
404
00:19:28,518 --> 00:19:30,920
I didn't have
parents to turn to.
405
00:19:31,371 --> 00:19:32,713
You did.
406
00:19:33,551 --> 00:19:36,884
But you didn't want to tell them,
so we carried it ourselves.
407
00:19:39,528 --> 00:19:41,134
We never should've
done that.
408
00:19:41,160 --> 00:19:43,564
I get it. You haven't been
mad at me for ten years,
409
00:19:43,588 --> 00:19:44,836
you've been angry for 20.
410
00:19:45,817 --> 00:19:48,586
Ever since my parents
showed up and picked me.
411
00:19:49,048 --> 00:19:51,440
I got the family,
I got the sister.
412
00:19:53,040 --> 00:19:55,298
- You want to talk about burdens?
-
413
00:19:55,323 --> 00:19:58,854
I carry the guilt of
that day everywhere.
414
00:19:59,699 --> 00:20:01,166
I pushed my own
parents away
415
00:20:01,192 --> 00:20:03,479
because I am pissed they
didn't take care of you.
416
00:20:04,329 --> 00:20:06,954
You are my
family, Michael.
417
00:20:07,965 --> 00:20:10,396
Everything that happens
to you happens to me.
418
00:20:10,422 --> 00:20:13,127
Every beating, every burn,
every damn heartbreak,
419
00:20:13,153 --> 00:20:15,172
you are never alone.
420
00:20:18,801 --> 00:20:21,345
We are trapped together
in all sorts of ways.
421
00:20:25,729 --> 00:20:27,977
Hey, I was
looking for you.
422
00:20:28,652 --> 00:20:30,948
Can we bail
on this thing?
423
00:20:30,972 --> 00:20:32,455
I need some girl time.
424
00:20:32,480 --> 00:20:34,240
It's the blonde leading
the blonde out there.
425
00:20:34,264 --> 00:20:35,377
I'm having fun.
426
00:20:35,575 --> 00:20:38,445
Isobel went all out
planning this thing, hmm?
427
00:20:40,135 --> 00:20:41,671
Do you mind
watching my purse?
428
00:20:41,695 --> 00:20:43,455
Major undergarment
adjustment to make.
429
00:20:45,176 --> 00:20:48,538
- Can I borrow some lip gloss?
- Since when do you ask?
430
00:20:49,532 --> 00:20:51,250
We could go
to the rooftop
431
00:20:51,276 --> 00:20:52,835
or back to the Wild Pony.
432
00:20:52,924 --> 00:20:55,838
I mean, we're not really
gala types, are we?
433
00:20:56,865 --> 00:20:58,905
Speak for yourself.
434
00:21:26,530 --> 00:21:27,914
Maria stole the serum.
435
00:21:27,940 --> 00:21:29,232
- What?
- Relax.
436
00:21:29,258 --> 00:21:31,498
I used a fake syringe as bait.
I still have the real one.
437
00:21:31,522 --> 00:21:33,654
Great. Give it to me.
I'm going to enjoy
438
00:21:33,680 --> 00:21:35,040
taking Maria DeLuca
down for good.
439
00:21:35,064 --> 00:21:36,655
CAMERON: Okay,
here on Earth,
440
00:21:36,681 --> 00:21:38,898
we have a little bit of
a process before giving
441
00:21:38,923 --> 00:21:40,961
- the death sentence.
- Maria's not the killer.
442
00:21:41,117 --> 00:21:44,241
I think she's being possessed by
the killer, just like you were.
443
00:21:44,345 --> 00:21:45,430
Isobel, she
said something
444
00:21:45,454 --> 00:21:47,391
nice about you in there.
She's not herself.
445
00:21:48,746 --> 00:21:50,266
Well, the hospital
shooter, Wyatt Long,
446
00:21:50,290 --> 00:21:51,890
and I all had blackouts
before the killer
447
00:21:51,914 --> 00:21:52,938
had access to our minds.
448
00:21:52,962 --> 00:21:56,065
So does Maria have some kind of
preexisting blackout condition?
449
00:21:56,758 --> 00:21:58,672
I mean, this would explain
her fashion choices.
450
00:21:58,697 --> 00:21:59,688
No.
451
00:21:59,712 --> 00:22:01,280
She could've been dosed.
452
00:22:01,577 --> 00:22:02,938
I'm gonna go
home real quick,
453
00:22:02,971 --> 00:22:04,611
check on the champagne
under a microscope.
454
00:22:04,635 --> 00:22:05,903
Wait, no.
455
00:22:06,067 --> 00:22:09,118
This nail polish has a date
rape drug detector shine.
456
00:22:09,555 --> 00:22:11,955
- That's not a thing.
- It is, actually.
457
00:22:11,980 --> 00:22:14,773
- CAMERON: Welcome to modern dating.
- God, hard pass.
458
00:22:14,798 --> 00:22:15,813
Okay.
459
00:22:15,837 --> 00:22:18,007
Good news, Maria
is not the killer.
460
00:22:18,031 --> 00:22:19,964
Bad news, she
was drugged.
461
00:22:20,513 --> 00:22:21,844
You and I need
to find Maria
462
00:22:21,868 --> 00:22:25,135
before the fourth alien uses her
to do something we cannot undo.
463
00:22:38,228 --> 00:22:39,400
What's wrong?
464
00:22:39,424 --> 00:22:41,192
My hand just stiffens,
465
00:22:41,403 --> 00:22:43,238
seizes up sometimes.
466
00:22:47,131 --> 00:22:49,400
So what's the real story?
467
00:22:50,971 --> 00:22:52,204
I've told you.
468
00:22:52,230 --> 00:22:54,732
No. You've said
bar fight,
469
00:22:54,942 --> 00:22:56,816
you've said
junkyard accident,
470
00:22:56,840 --> 00:22:59,086
you've said chupacabra.
471
00:23:00,269 --> 00:23:02,089
You've never told
me the truth.
472
00:23:06,057 --> 00:23:07,761
Alex Manes's father.
473
00:23:10,250 --> 00:23:11,765
He caught us together.
474
00:23:12,681 --> 00:23:14,727
And he just snapped.
475
00:23:16,861 --> 00:23:19,396
- You never let me heal it.
- Yeah.
476
00:23:19,692 --> 00:23:22,153
How would I explain a
perfectly good hand to Alex?
477
00:23:23,353 --> 00:23:25,438
Anything to
protect the secret.
478
00:23:25,582 --> 00:23:27,405
Talk to me, dude.
479
00:23:28,307 --> 00:23:30,284
Nothing else
for us to do.
480
00:23:37,770 --> 00:23:40,211
I didn't let you heal it
because I needed the reminder.
481
00:23:42,758 --> 00:23:44,146
I needed evidence
482
00:23:44,172 --> 00:23:46,967
of what could happen
483
00:23:46,991 --> 00:23:50,221
when you believe that
humanity might be good.
484
00:23:51,732 --> 00:23:52,883
Alex made me believe
485
00:23:52,907 --> 00:23:54,843
there was a place
for me here.
486
00:23:56,798 --> 00:23:59,313
Hope's a dangerous thing.
487
00:24:00,086 --> 00:24:02,279
These scars,
they remind me
488
00:24:02,305 --> 00:24:04,443
to avoid it
in the future.
489
00:24:11,736 --> 00:24:13,702
Found her.
490
00:24:16,532 --> 00:24:18,205
- She's still breathing.
- ISOBEL: Good.
491
00:24:18,230 --> 00:24:19,843
And her pulse is steady.
492
00:24:20,163 --> 00:24:21,330
According to
the Internet,
493
00:24:21,355 --> 00:24:23,421
she just needs to,
to sleep it off.
494
00:24:24,240 --> 00:24:25,907
The syringe is gone.
495
00:24:25,932 --> 00:24:27,772
She must have handed it
off to the real killer.
496
00:24:27,796 --> 00:24:28,444
Oh, my God.
497
00:24:28,470 --> 00:24:30,561
Which means whoever it
is, they're onto us.
498
00:24:30,586 --> 00:24:31,922
Really need Max here.
499
00:24:31,946 --> 00:24:33,515
Think he stood me up.
500
00:24:33,539 --> 00:24:34,740
Please.
501
00:24:34,906 --> 00:24:37,183
That's something that
you would do, not him.
502
00:24:38,181 --> 00:24:39,854
You're the one who
got into my mind
503
00:24:39,878 --> 00:24:41,645
and made me leave town
ten years ago, Isobel.
504
00:24:41,671 --> 00:24:42,565
I never would have...
505
00:24:42,589 --> 00:24:43,856
No, you would have.
506
00:24:44,102 --> 00:24:46,529
That's the thing... I cannot
make people do something
507
00:24:46,555 --> 00:24:48,257
that they don't
already want to do.
508
00:24:48,440 --> 00:24:51,021
- You wanted to run away.
- Yeah, my sister was dead.
509
00:24:51,132 --> 00:24:52,218
The whole town had
turned against us...
510
00:24:52,242 --> 00:24:54,082
Yeah, but that's not what
I sent you away from.
511
00:24:54,106 --> 00:24:56,654
I sent you away from Max,
and you left because,
512
00:24:56,795 --> 00:24:58,663
deep down, you
wanted to go.
513
00:24:58,886 --> 00:25:01,416
Look, that's not something
that he ever needs to know.
514
00:25:01,442 --> 00:25:03,126
But you should.
515
00:25:05,272 --> 00:25:07,836
Damn it. Michael said
he'd be home all night,
516
00:25:07,861 --> 00:25:11,009
but I cannot locate him or
Max. That's not normal.
517
00:25:11,034 --> 00:25:13,220
Wherever they are, they
must not have any service.
518
00:25:13,825 --> 00:25:16,711
I know a dead zone. I think
I know where they might be.
519
00:25:16,736 --> 00:25:18,266
I have to go.
520
00:25:42,585 --> 00:25:45,153
♪ Well, hail, hail
rock and roll ♪
521
00:25:46,327 --> 00:25:48,762
♪ Well, hail, hail
rock and roll ♪
522
00:25:51,762 --> 00:25:54,886
♪ Well, hail, hail
rock and roll ♪
523
00:25:54,912 --> 00:25:57,972
♪ I love you till you slit my
throat and swallow me whole ♪
524
00:25:57,998 --> 00:26:01,222
♪ You're a bad, bad boy with
a selfish little soul ♪
525
00:26:01,248 --> 00:26:03,817
♪ Rock and roll ♪
526
00:26:08,300 --> 00:26:12,192
♪ cannot put my finger on exactly
what it is that you stole ♪
527
00:26:12,217 --> 00:26:15,769
♪ You like it low, lower than I
thought that I could ever go ♪
528
00:26:15,795 --> 00:26:19,336
♪ You threw my deep, red
heart to a deep, dark hole ♪
529
00:26:19,361 --> 00:26:20,387
♪ Rock and roll ♪
530
00:26:22,430 --> 00:26:25,292
♪ Bop, bop, bop ♪
531
00:26:25,904 --> 00:26:28,337
♪ Bop, bop, bop... ♪
532
00:26:29,136 --> 00:26:30,925
- Liz...
- Max!
533
00:26:30,951 --> 00:26:32,924
Michael, are
you guys okay?
534
00:26:32,950 --> 00:26:34,489
♪ Bop, bop, bop... ♪
535
00:26:34,513 --> 00:26:36,135
Not really.
536
00:26:43,304 --> 00:26:45,839
♪ Da-da-da-da-da-da-da. ♪
537
00:26:47,563 --> 00:26:49,865
- You look...
- If you were on time,
538
00:26:49,890 --> 00:26:51,942
you would've
been stunned.
539
00:26:56,807 --> 00:26:59,695
And maybe you guys can
make out about it after
540
00:26:59,721 --> 00:27:01,241
we talk about the
fact that a murderer
541
00:27:01,265 --> 00:27:03,750
just tried to bury us alive
in a bunker full of poison.
542
00:27:06,239 --> 00:27:08,167
Okay, let's go. Come on.
543
00:27:17,752 --> 00:27:20,769
- Did she wake up?
- No. She's been stirring,
544
00:27:20,795 --> 00:27:22,551
- but she's still out.
- MAX: We need to get her out of here
545
00:27:22,575 --> 00:27:24,338
before the killer
notices we're all MIA.
546
00:27:24,364 --> 00:27:25,808
No, you said
547
00:27:25,834 --> 00:27:27,954
the killer needs to have a
false sense of complacency,
548
00:27:27,978 --> 00:27:29,848
so he doesn't strike
before Ranchero Night.
549
00:27:29,874 --> 00:27:30,817
Go out to the party.
550
00:27:30,842 --> 00:27:32,401
No, I don't want to
leave Maria alone.
551
00:27:32,425 --> 00:27:34,949
Let me. I swear
I will explode
552
00:27:34,973 --> 00:27:37,697
anyone who comes near
her with my brain.
553
00:27:43,246 --> 00:27:45,830
Aw, come on,
DeLuca, wake up.
554
00:27:47,932 --> 00:27:50,417
You're no fun
when you're quiet.
555
00:27:52,916 --> 00:27:55,048
Do you think the
killer is here?
556
00:27:55,906 --> 00:27:57,107
You know, whoever
557
00:27:57,133 --> 00:28:00,583
locked us up wanted to keep
us away from this party,
558
00:28:01,087 --> 00:28:02,423
away from you
559
00:28:02,448 --> 00:28:04,644
or Isobel or Maria.
560
00:28:05,518 --> 00:28:08,438
I really hope they
can see us right now.
561
00:28:09,999 --> 00:28:14,608
♪ Though I cannot
wait forever ♪
562
00:28:14,634 --> 00:28:16,445
♪ Someday I'll ♪
563
00:28:16,471 --> 00:28:19,972
♪ Be dead and gone, and I
won't be forgiven... ♪
564
00:28:19,998 --> 00:28:22,076
Ooh, take it easy.
565
00:28:24,205 --> 00:28:26,121
You want some more water?
566
00:28:28,108 --> 00:28:31,126
You got to stop showing up
for me like this, Guerin.
567
00:28:31,678 --> 00:28:33,355
I can go get Liz
568
00:28:33,381 --> 00:28:35,817
if you want me to leave.
569
00:28:35,842 --> 00:28:37,840
That's the problem.
570
00:28:39,384 --> 00:28:41,177
I never do.
571
00:28:41,552 --> 00:28:45,223
♪ I will wait
by the river ♪
572
00:28:45,508 --> 00:28:49,269
♪ I will cry out
to heaven... ♪
573
00:28:49,865 --> 00:28:51,980
I thought at first you
were standing me up.
574
00:28:52,006 --> 00:28:53,669
- You know I wouldn't.
- I know,
575
00:28:53,692 --> 00:28:56,614
but when the thought
occurred to me,
576
00:28:56,638 --> 00:28:58,269
I was relieved.
577
00:28:59,876 --> 00:29:02,692
Like... glad you
were gonna be the one
578
00:29:02,717 --> 00:29:05,786
to mess this thing
up first, not me.
579
00:29:07,657 --> 00:29:08,959
There is something
in my heart
580
00:29:08,983 --> 00:29:10,833
that always wants to
make a break for it,
581
00:29:10,857 --> 00:29:13,880
- to leave, before...
- Before you get left.
582
00:29:14,690 --> 00:29:17,087
Doesn't take a scientist
to figure out why.
583
00:29:18,945 --> 00:29:20,799
I know your mom hurt you.
584
00:29:21,909 --> 00:29:24,060
So if you, if you want
to pump the brakes
585
00:29:24,086 --> 00:29:25,769
- on this...
- No.
586
00:29:26,246 --> 00:29:29,782
The truth is, you
don't make me feel safe
587
00:29:29,807 --> 00:29:31,479
or comfortable.
588
00:29:31,767 --> 00:29:34,068
You make me feel
like I am teetering
589
00:29:34,094 --> 00:29:35,595
on the edge of a cliff,
590
00:29:35,619 --> 00:29:38,490
and... and
591
00:29:38,515 --> 00:29:41,785
I'm getting addicted
to that feeling.
592
00:29:41,913 --> 00:29:43,824
It's overwhelming.
593
00:29:44,958 --> 00:29:46,451
But if I mess up,
594
00:29:46,477 --> 00:29:49,204
if I cave and
take off again,
595
00:29:50,297 --> 00:29:53,125
I need you to
follow me this time.
596
00:29:54,820 --> 00:29:57,472
Don't let me go that
easily again, okay?
597
00:29:57,983 --> 00:29:59,663
I... I never would have
in the first place,
598
00:29:59,687 --> 00:30:02,550
if I didn't think it
was what you wanted.
599
00:30:02,576 --> 00:30:04,144
I want you.
600
00:30:04,442 --> 00:30:08,511
♪ If I cannot
touch your body ♪
601
00:30:08,537 --> 00:30:13,241
♪ Can I touch the sky? ♪
602
00:30:13,490 --> 00:30:17,191
♪ I will wait
by the river ♪
603
00:30:17,215 --> 00:30:21,528
♪ I will wait
by the river. ♪
604
00:30:22,088 --> 00:30:25,156
And now I must forsake
you for another.
605
00:30:31,329 --> 00:30:32,747
I'll go check on Maria.
606
00:30:41,022 --> 00:30:42,223
Hey.
607
00:30:42,883 --> 00:30:43,884
You're up.
608
00:30:44,934 --> 00:30:46,036
You okay?
609
00:30:47,912 --> 00:30:51,348
I thought maybe
Max stole my date.
610
00:30:51,374 --> 00:30:52,642
Never.
611
00:30:54,451 --> 00:30:58,273
Dad, can we talk about a
path to citizenship now?
612
00:30:59,209 --> 00:31:00,942
I've decided...
613
00:31:02,288 --> 00:31:03,695
you were right.
614
00:31:04,755 --> 00:31:08,701
A friend has agreed to help
protect me through the process.
615
00:31:12,656 --> 00:31:14,173
Sorry, I know this
is a bad time,
616
00:31:14,199 --> 00:31:16,134
- but I need to ask you something.
- Max.
617
00:31:16,159 --> 00:31:18,945
It's fine. What's up?
618
00:31:19,135 --> 00:31:20,770
Cinco de Mayo.
619
00:31:21,388 --> 00:31:23,883
A witness saw you
fighting with Carla,
620
00:31:24,114 --> 00:31:27,445
- one of my murder victims, outside.
- Carla...
621
00:31:27,480 --> 00:31:29,749
Mm, you don't
want to know.
622
00:31:31,601 --> 00:31:34,462
I went outside just in time
to see her about to leave
623
00:31:34,488 --> 00:31:37,478
with someone she
shouldn't have left with.
624
00:31:38,506 --> 00:31:40,648
I didn't know she was
one of your victims.
625
00:31:42,688 --> 00:31:44,319
Who was it, DeLuca?
626
00:31:44,345 --> 00:31:45,987
Someone married.
627
00:31:46,011 --> 00:31:47,697
Married to who?
628
00:31:50,082 --> 00:31:51,778
LIZ: You're friends
with Noah Bracken?
629
00:31:51,804 --> 00:31:54,117
His firm volunteers
at Ranchero Night.
630
00:31:54,143 --> 00:31:55,509
They give legal
advice to people
631
00:31:55,534 --> 00:31:57,195
who need help
with the process.
632
00:31:57,221 --> 00:31:59,095
He's a good man.
633
00:32:08,627 --> 00:32:11,329
♪ ♪
634
00:32:20,505 --> 00:32:22,073
It just doesn't
make sense.
635
00:32:22,097 --> 00:32:24,034
Noah's like a human
golden retriever.
636
00:32:24,058 --> 00:32:25,401
Fetch, sit, stay.
637
00:32:25,425 --> 00:32:27,124
I was at Grant Green's
warehouse because of him
638
00:32:27,148 --> 00:32:28,947
- the night that Wyatt attacked.
- NOAH: If you're looking
639
00:32:28,971 --> 00:32:30,973
for alien scoop, Grant
Green's got all his stuff
640
00:32:30,999 --> 00:32:32,653
in storage during
the renovations.
641
00:32:32,678 --> 00:32:35,427
After that, he told me to
stop investigating Wyatt.
642
00:32:35,451 --> 00:32:36,319
NOAH: Listen,
you're gonna want
643
00:32:36,345 --> 00:32:37,489
to lay off Wyatt Long.
644
00:32:37,513 --> 00:32:38,529
They're gonna come after
645
00:32:38,555 --> 00:32:40,052
the people you
care about.
646
00:32:40,077 --> 00:32:41,835
I thought he was
protecting me, but...
647
00:32:42,183 --> 00:32:44,337
maybe it was a threat.
648
00:32:47,259 --> 00:32:48,693
Okay, okay, so he...
649
00:32:48,719 --> 00:32:50,842
incepted my barista
to destroy my lab
650
00:32:50,866 --> 00:32:53,202
to get the last of my serum,
collect the antidote.
651
00:32:53,228 --> 00:32:55,390
No, wait, he got shot.
652
00:32:55,615 --> 00:32:57,416
It's a perfect cover.
653
00:32:58,230 --> 00:32:59,644
I don't know, though.
654
00:32:59,831 --> 00:33:00,831
He just doesn't
655
00:33:00,855 --> 00:33:02,634
- seem that tough.
- Spin.
656
00:33:03,026 --> 00:33:05,067
That's perfect.
657
00:33:05,103 --> 00:33:07,229
You know, there's
a way to find out.
658
00:33:19,636 --> 00:33:21,669
You mind if I steal a
dance with my sister?
659
00:33:21,800 --> 00:33:24,458
Oh, honestly, I'm surprised
you didn't ask earlier.
660
00:33:24,482 --> 00:33:25,926
Thanks.
661
00:33:39,914 --> 00:33:41,383
I need you to keep calm.
662
00:33:41,407 --> 00:33:43,609
But have you ever gotten
into Noah's head?
663
00:33:44,186 --> 00:33:46,345
I trust my husband, Max.
664
00:33:46,369 --> 00:33:48,105
How much?
665
00:33:49,818 --> 00:33:51,258
Please tell me
you're not suggesting
666
00:33:51,282 --> 00:33:53,218
what I think
you're suggesting.
667
00:33:58,240 --> 00:33:59,633
You're probably right.
668
00:33:59,729 --> 00:34:02,290
But maybe you could do
your brain warp thing
669
00:34:02,721 --> 00:34:04,960
and make sure it's as
crazy as it sounds.
670
00:34:05,925 --> 00:34:07,493
You're in total
control in there.
671
00:34:07,556 --> 00:34:09,355
So he cannot lie
to you, right?
672
00:34:09,483 --> 00:34:10,840
No.
673
00:34:10,923 --> 00:34:14,802
I'm sorry, I promised him today
that I would not use my powers.
674
00:34:17,534 --> 00:34:19,161
He made me promise.
675
00:34:19,539 --> 00:34:21,141
- I need to get you out of here.
- No.
676
00:34:21,242 --> 00:34:23,369
I will get into his mind
and I will prove to you
677
00:34:23,393 --> 00:34:24,922
that he is a good man...
678
00:34:24,947 --> 00:34:26,382
who deserves
better than this.
679
00:34:26,407 --> 00:34:27,565
Iz...
680
00:34:41,123 --> 00:34:43,371
NOAH: Everything
good with Max?
681
00:34:50,550 --> 00:34:53,510
Do you still love me now
that you know the truth?
682
00:34:56,565 --> 00:34:59,014
Did you mean
what you said?
683
00:35:01,760 --> 00:35:02,960
Yes.
684
00:35:04,166 --> 00:35:06,478
I will never let
anyone hurt you.
685
00:35:07,916 --> 00:35:11,025
I will protect
you always.
686
00:35:24,056 --> 00:35:26,465
Get off me. It's
not my blood.
687
00:35:36,831 --> 00:35:38,721
That's not what I asked.
688
00:35:40,784 --> 00:35:42,891
Do you love me, Noah?
689
00:35:43,552 --> 00:35:45,936
We're so connected,
you and I.
690
00:35:47,391 --> 00:35:51,190
We have been since the first
time I heard your voice.
691
00:35:51,742 --> 00:35:54,027
That's not what
I asked you.
692
00:35:55,971 --> 00:35:57,905
Answer my question.
693
00:36:00,530 --> 00:36:02,242
Do you love...?
694
00:36:04,318 --> 00:36:07,039
Did you love
Rosa Ortecho?
695
00:36:11,903 --> 00:36:13,922
Of course I did.
696
00:36:14,818 --> 00:36:16,384
I still do.
697
00:36:18,603 --> 00:36:20,677
I always will.
698
00:36:25,726 --> 00:36:27,929
♪ ♪
699
00:36:31,557 --> 00:36:33,893
No. I told you
not to go digging.
700
00:36:33,918 --> 00:36:35,235
No.
701
00:36:35,806 --> 00:36:38,197
All you had to do...
702
00:36:38,760 --> 00:36:41,297
was keep your promise to
stop using your powers.
703
00:36:43,347 --> 00:36:44,784
I'm sorry, Iz.
704
00:36:46,335 --> 00:36:48,539
I know you think...
705
00:36:49,036 --> 00:36:51,585
you're in control
in here.
706
00:36:52,824 --> 00:36:56,224
But I'm in control
out there.
707
00:37:03,483 --> 00:37:05,353
Max knows.
708
00:37:07,934 --> 00:37:10,514
He will never let you
get away with this.
709
00:37:10,539 --> 00:37:12,146
He will...
710
00:37:24,005 --> 00:37:25,771
if you tell him to.
711
00:37:41,543 --> 00:37:43,143
It's not him.
712
00:37:43,168 --> 00:37:44,264
You got into his head?
713
00:37:44,289 --> 00:37:46,641
Yes. He's innocent.
714
00:37:47,621 --> 00:37:49,338
Now, if you'll excuse me,
715
00:37:49,364 --> 00:37:51,044
I'm gonna go have a
quickie with my husband
716
00:37:51,068 --> 00:37:52,834
in the crop
circle exhibition.
717
00:37:54,076 --> 00:37:55,161
Isobel...
718
00:38:00,434 --> 00:38:02,094
Hey, Liz. It's not him.
719
00:38:02,119 --> 00:38:03,610
It's him, it's Noah.
720
00:38:03,820 --> 00:38:05,599
No, that-that's
impossible.
721
00:38:05,625 --> 00:38:07,785
I am looking at his blood
under a microscope right now.
722
00:38:07,809 --> 00:38:08,996
Max, it's him.
723
00:38:09,043 --> 00:38:10,384
Noah is the fourth alien.
724
00:38:10,940 --> 00:38:12,248
Isobel.
725
00:38:13,067 --> 00:38:14,195
Hey.
726
00:38:14,489 --> 00:38:16,293
Look, now,
you're not you.
727
00:38:16,318 --> 00:38:18,086
I know my sister...
728
00:38:18,922 --> 00:38:20,788
and you're not Isobel.
729
00:38:24,681 --> 00:38:27,041
You're never gonna let
go of her, are you?
730
00:38:27,619 --> 00:38:29,755
Noah.
731
00:38:34,155 --> 00:38:36,563
You don't want to
hit your sister?
732
00:38:42,748 --> 00:38:45,867
Cowboy chivalry was always
gonna be your downfall.
733
00:38:52,213 --> 00:38:54,041
Brought a gun
to a fistfight?
734
00:38:55,315 --> 00:38:57,878
I am gonna destroy
you, Noah.
735
00:39:01,932 --> 00:39:04,081
It's already over.
736
00:39:08,932 --> 00:39:11,266
CAMERON: Max won't
hurt you, but I will.
737
00:39:42,911 --> 00:39:44,923
Let's go home, darling.
738
00:39:46,005 --> 00:39:48,884
I think it's time we
spend some time alone.
739
00:40:15,757 --> 00:40:17,639
You just cannot
walk away, can you?
740
00:40:31,099 --> 00:40:32,972
Let go of me!
741
00:40:34,721 --> 00:40:36,559
No!
742
00:40:52,630 --> 00:40:55,036
Sucks to be
powerless, doesn't it?
743
00:41:26,739 --> 00:41:28,157
Max?
744
00:41:39,851 --> 00:41:45,530
- Synced and corrected by
martythecrazy - - www.addic7ed.com -50614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.