Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:05,736
우리의 이야기는 마을, 작은 마을,
2
00:00:05,761 --> 00:00:08,595
그리고 마을에 사는 사람들.
3
00:00:09,060 --> 00:00:11,474
멀리서 보면, 그것은 스스로를 선물한다.
4
00:00:11,476 --> 00:00:14,844
다른 많은 작은 것들처럼
전 세계의 마을들 ...
5
00:00:14,846 --> 00:00:16,046
안전한.
6
00:00:16,048 --> 00:00:17,180
어지간한.
7
00:00:17,182 --> 00:00:18,682
순진한.
8
00:00:18,881 --> 00:00:20,884
더 가까이, 그래도,
9
00:00:20,886 --> 00:00:24,054
그리고 너는보기 시작한다.
아래 그림자.
10
00:00:24,856 --> 00:00:28,058
우리 마을의 이름은 리버 데일입니다.
11
00:00:38,587 --> 00:00:40,670
그리고 우리의 이야기가 시작됩니다.
12
00:00:40,672 --> 00:00:43,206
무슨 꽃과 함께
쌍둥이는 이번 여름에 그렇게했다.
13
00:00:49,302 --> 00:00:51,805
7 월 4 일, 새벽 직후,
14
00:00:51,830 --> 00:00:54,417
제이슨과 쉐릴 블로섬
Sweetwater River로 몰았다.
15
00:00:54,419 --> 00:00:56,786
이른 아침에 보트 타기.
16
00:00:57,226 --> 00:00:58,625
겁 먹었어, 제이슨?
17
00:01:09,039 --> 00:01:11,468
우리가 알고있는 다음 일은 확실히 일어났다.
18
00:01:11,470 --> 00:01:12,802
Dilton Doiley입니다,
19
00:01:12,804 --> 00:01:14,637
누가 이끌고 있었습니까
리버 데일의 보이 스카우트 부대
20
00:01:14,639 --> 00:01:16,573
조류 관찰 원정대에서,
21
00:01:16,575 --> 00:01:19,509
강 가장자리에 의해 Cheryl에왔다.
22
00:01:22,230 --> 00:01:23,829
제이슨 ...
23
00:01:32,491 --> 00:01:36,126
리버 데일 경찰 끌기
제이슨의 몸을위한 스윗 워터 강,
24
00:01:36,128 --> 00:01:37,927
그러나 결코 그것을 발견하지 않았다.
25
00:01:37,929 --> 00:01:39,529
그가 죽었다면, 할,
26
00:01:40,632 --> 00:01:43,032
나는 그 마지막으로 희망한다.
그가 겪은 순간.
27
00:01:44,035 --> 00:01:47,837
Jason Blossom이 지옥에서 타오를 수 있습니다.
28
00:01:49,213 --> 00:01:50,880
그래서 일주일 후,
29
00:01:51,597 --> 00:01:54,844
꽃송이 가족
빈 상자를 묻다.
30
00:01:54,846 --> 00:01:57,947
제이슨의 죽음은 사고로 판결났다.
31
00:01:57,972 --> 00:02:00,682
그 이야기로 셰릴
말했다 라운드했다.
32
00:02:01,787 --> 00:02:04,387
그 Cheryl은 떨어졌다.
물 속에서 장갑,
33
00:02:04,389 --> 00:02:07,056
제이슨은 그것을 얻기 위해 아래로 도달했습니다.
34
00:02:07,058 --> 00:02:09,058
실수로 보트를 팁을주었습니다.
35
00:02:09,060 --> 00:02:11,461
당황하고 익사했다.
36
00:02:12,551 --> 00:02:16,432
우리에 관해서는, 우리는 여전히 이야기하고있었습니다.
"7 월 4 일의 비극"
37
00:02:16,434 --> 00:02:18,334
여름 방학 마지막 날에,
38
00:02:18,336 --> 00:02:21,471
새로운 수수께끼가 마을에 들어 왔을 때.
39
00:02:28,003 --> 00:02:31,047
이제 너 자신을 지켜라. 그만큼
아파트는 작고, 얼룩덜룩 한,
40
00:02:31,049 --> 00:02:34,384
그러나 "품질, 항상."
- "품질, 항상."
41
00:02:34,386 --> 00:02:37,120
게다가 유일한 작품입니다.
내 이름의 재산
42
00:02:37,122 --> 00:02:38,421
너의 아버지가 아니야.
43
00:02:43,195 --> 00:02:45,061
헤르미온느 양!
44
00:02:45,063 --> 00:02:46,729
- 집에 오십시오!
- 스미 더스!
45
00:02:46,731 --> 00:02:48,832
오, 눈이 아파요.
46
00:02:48,857 --> 00:02:51,768
- 태워다 니?
- 소통량이 없습니다, 하느님 감사합니다.
47
00:02:51,770 --> 00:02:53,670
스미 더스, 너를 소개하고 싶다.
48
00:02:53,672 --> 00:02:55,505
내 딸 베로니카 한테.
49
00:02:56,241 --> 00:02:58,141
- 반갑습니다, 놓치지 마세요.
- 안녕하세요.
50
00:02:58,143 --> 00:03:00,210
- 가방 가져올 게.
- 그랬니?
51
00:03:00,212 --> 00:03:02,412
오, 그리고 너는 어떤 것을 원해?
메뉴, 부인. 그래서 주문할 수 있니?
52
00:03:02,414 --> 00:03:04,147
오, 안돼. 나는 갈망 해왔다.
53
00:03:04,149 --> 00:03:06,149
팝 테이트 (Pop Tate 's) 중 하나
정오 이후 치즈 버거.
54
00:03:06,151 --> 00:03:07,717
그의 Chock'lit Shoppe가 아직 열렸습니까?
55
00:03:07,742 --> 00:03:11,512
Chock'lit Shoppe는 무엇입니까?
왜 햄버거를 파는거야?
56
00:03:23,721 --> 00:03:25,922
당신은 흥분? 강한?
57
00:03:27,072 --> 00:03:30,340
양자 모두. 나는 여름 내내 그를 보지 못했습니다.
58
00:03:30,342 --> 00:03:32,408
그래서 신경이 받아 들여질 수있는 이유입니다.
59
00:03:32,410 --> 00:03:34,677
하지만 우리는 동의했습니다, 베티 ... 시간입니다.
60
00:03:35,580 --> 00:03:37,447
너는 그를 좋아한다, 그는 너를 좋아한다.
61
00:03:37,449 --> 00:03:39,515
그럼, 왜, 케빈,
62
00:03:39,517 --> 00:03:41,351
그가 말하지 않았거나 아무것도 한 적이 없습니까?
63
00:03:41,376 --> 00:03:44,220
아치의 부음 때문에,
64
00:03:44,222 --> 00:03:46,189
하지만 대부분의 밀레니엄 스트레이트 놈들처럼,
65
00:03:46,191 --> 00:03:47,490
그는 그가 원하는 것을 말해야합니다.
66
00:03:47,492 --> 00:03:49,459
마침내 그에게 말하십시오.
67
00:03:49,461 --> 00:03:51,127
글쎄, 우리가 볼거야. 내 말은, 그게 달렸어.
68
00:03:51,129 --> 00:03:53,162
세상에!
69
00:03:53,465 --> 00:03:54,664
뭐?
70
00:03:55,400 --> 00:03:58,597
게임 체인저. 아치가 뜨거워졌다!
71
00:03:59,631 --> 00:04:01,064
그는 이제 복근이있어.
72
00:04:01,980 --> 00:04:06,576
당신이 취할 수있는 여섯 가지 이유
그 생강 황소 오늘 밤 뿔에 의해.
73
00:04:07,176 --> 00:04:08,772
하이라이트는 무엇 이었습니까?
74
00:04:08,797 --> 00:04:10,346
내 인턴쉽 중?
75
00:04:10,348 --> 00:04:13,883
Toni Morrison 도서 출간
나는 파티를 열었습니다.
76
00:04:13,885 --> 00:04:15,385
밤이 끝날 무렵, Toni Morrison,
77
00:04:15,387 --> 00:04:16,920
너는 알다시피,
78
00:04:16,922 --> 00:04:19,622
내 문학적 영웅이 나에게 말한다.
- 예. 예.
79
00:04:19,647 --> 00:04:21,724
"이번엔 서두르지 마라, 베티.
80
00:04:21,726 --> 00:04:24,627
"그것은 당신 나이에 너무 빨리갑니다.
81
00:04:24,629 --> 00:04:26,896
"어느 여름은 모든 것을 바꿀 수 있습니다."
82
00:04:28,034 --> 00:04:31,301
와우. 그것은 맞는 것 같아.
83
00:04:31,303 --> 00:04:32,568
아빠 한테 어떻게 일 했니?
84
00:04:32,570 --> 00:04:35,405
그건 ... 콘크리트 쏟아져,
85
00:04:35,407 --> 00:04:37,340
매일, 하루 종일.
86
00:04:38,610 --> 00:04:41,544
시간을 보내기 위해 나는 작곡을 시작했다.
87
00:04:41,546 --> 00:04:43,079
이 시들아, 내 머리 속에.
88
00:04:43,081 --> 00:04:44,514
그리고 밤에, 나는 집에 갈 것이고,
나는 그들을 적어 두었다.
89
00:04:44,516 --> 00:04:46,015
당신은시를 읽는 것을 좋아하지도 않습니다.
90
00:04:46,017 --> 00:04:49,585
그들은 시가 아니 었습니다.
그들은 노래 가사였다.
91
00:04:51,420 --> 00:04:54,434
그리고 그들에 대한 연구는 저를 기분 전환 시켰습니다 ...
92
00:04:54,459 --> 00:04:56,092
뭐야, 아치?
93
00:04:56,094 --> 00:04:57,694
그것은 나를 기분이 들게했다.
94
00:04:57,696 --> 00:04:59,729
내가 마침내 망가 졌어.
진짜를 통해.
95
00:04:59,754 --> 00:05:01,731
내 인생에 대해서
96
00:05:01,733 --> 00:05:03,373
내가 무엇을해야하는지
그것으로하려고 애쓰다.
97
00:05:04,302 --> 00:05:05,468
음악.
98
00:05:05,493 --> 00:05:08,104
내일부터 올해 시작.
99
00:05:08,106 --> 00:05:09,605
놀랄 만한.
100
00:05:10,608 --> 00:05:12,642
그 런디 양에게 당신을 가르쳐달라고 부탁합니까?
101
00:05:12,667 --> 00:05:14,777
- 확실하지 않아. 아마.
- 축구는?
102
00:05:14,779 --> 00:05:16,612
둘 다 할 수 있니?
적어도 시도해 볼게.
103
00:05:16,614 --> 00:05:18,915
- 네 아빠 한테 말 했니?
- 아니.
104
00:05:18,917 --> 00:05:20,216
내가 물건을 더 알아낼 때까지,
105
00:05:20,218 --> 00:05:21,818
너는 유일한 사람이야.
내가 말하고있어, 알았지?
106
00:05:23,722 --> 00:05:25,922
글쎄, 언젠가 듣고 싶다.
107
00:05:25,924 --> 00:05:27,156
너의 노래들.
108
00:05:27,158 --> 00:05:28,424
- 응?
- 예.
109
00:05:28,426 --> 00:05:30,126
그래, 끝내고있어.
오늘 데모 몇.
110
00:05:30,128 --> 00:05:33,563
큰. 또한...
111
00:05:33,565 --> 00:05:35,665
생각을 해봤는데
112
00:05:35,667 --> 00:05:37,967
우리에 대해서, 아치,
113
00:05:37,969 --> 00:05:41,804
우리 우정,
우리가 어때?
114
00:05:56,404 --> 00:05:58,821
내가 롯지에게 전화 했어?
115
00:05:58,823 --> 00:06:00,423
2 개의 햄버거, 예, 거의 준비가되어있는,
116
00:06:00,425 --> 00:06:02,158
하지만 기다려야 해.
117
00:06:03,094 --> 00:06:04,660
- 안녕하세요.
- 안녕.
118
00:06:05,684 --> 00:06:07,217
양파 링은 여기에 어떻게 있니?
119
00:06:07,242 --> 00:06:08,664
잘 했어.
120
00:06:08,689 --> 00:06:10,608
우리는 양파를 얻을 수 있을까?
반지도 제발?
121
00:06:10,633 --> 00:06:11,832
- 네.
- 감사.
122
00:06:12,272 --> 00:06:14,270
우리 엄마가 방금 이사 왔어. 그래서 ..
123
00:06:14,272 --> 00:06:15,972
- 어디서 왔어?
- 뉴욕.
124
00:06:15,997 --> 00:06:17,273
와우.
125
00:06:18,376 --> 00:06:20,176
리버 데일에 가니?
126
00:06:20,201 --> 00:06:22,311
- 우리는하다. 우리 둘다. 함께.
우린 2 학년이야.
127
00:06:22,313 --> 00:06:23,780
나도.
128
00:06:23,805 --> 00:06:26,482
나는 두려움으로 가득 차있다.
왜 그거야?
129
00:06:26,507 --> 00:06:29,619
당신은
트루먼 카포티 작품들?
130
00:06:30,588 --> 00:06:31,988
나는 티파니에서 아침 식사를한다.
131
00:06:31,990 --> 00:06:33,990
하지만이 곳은
엄격히 말해서 Cold Blood에서.
132
00:06:36,951 --> 00:06:38,294
베로니카 롯지.
133
00:06:38,319 --> 00:06:39,695
아치 앤드류스.
134
00:06:41,054 --> 00:06:42,353
베티 쿠퍼입니다.
135
00:06:43,001 --> 00:06:45,001
잠깐, 너 ...
136
00:06:45,026 --> 00:06:47,972
너에게 준다고 했어.
내일 투어 할래? 예.
137
00:06:48,973 --> 00:06:50,440
나는 너의 동료 멘토이다.
138
00:06:50,442 --> 00:06:51,607
우리와 함께하고 싶니?
139
00:06:51,632 --> 00:06:54,077
이봐, 아마 우리가 할 수있어.
너를 두려움으로 채우지 마라.
140
00:06:54,102 --> 00:06:55,745
우리 엄마가 기다리고있어.
141
00:06:56,314 --> 00:06:58,281
그러나 계속 될 것입니다.
142
00:06:58,283 --> 00:06:59,449
네.
143
00:07:03,021 --> 00:07:05,354
- 뭐라고 말했어?
- 아무것도.
144
00:07:07,892 --> 00:07:11,127
아빠. 첫날
학교와 나는 벌써 늦었 어.
145
00:07:11,152 --> 00:07:13,266
이봐, 베가스.
146
00:07:14,748 --> 00:07:16,782
이봐 요, 너 ..
나중에 사이트에 들려?
147
00:07:16,807 --> 00:07:18,434
아빠, 제 첫날이에요.
148
00:07:18,459 --> 00:07:20,236
오, 우리가 널 잡아야 해.
사무실에서,
149
00:07:20,238 --> 00:07:22,071
그래서 내년 여름에 당신은 승무원이 아닙니다.
150
00:07:23,341 --> 00:07:25,260
글쎄, 그럴 수 없어. 나는
풋볼 테스트를 받았다.
151
00:07:26,978 --> 00:07:28,277
아니면 괜찮은가요?
152
00:07:28,279 --> 00:07:31,948
아니, 그건 .. 어 .. 괜찮아. 행운을 빕니다.
153
00:07:34,586 --> 00:07:35,751
흠.
154
00:07:37,155 --> 00:07:40,523
베티. 내년
대학에서는 매우 중요합니다.
155
00:07:40,525 --> 00:07:42,024
성적은 중요합니다.
156
00:07:42,026 --> 00:07:43,960
과외 활동, 운동 경기.
157
00:07:43,962 --> 00:07:46,062
알맞은 성격 유지
158
00:07:46,064 --> 00:07:48,731
대단히 중요합니다.
그들은 그것을 보았다.
159
00:07:48,733 --> 00:07:50,166
엄마, 난 2 학년이야.
160
00:07:50,168 --> 00:07:52,168
당신은 너무 많이 성취했습니다.
161
00:07:52,170 --> 00:07:54,670
나는 그것을 위태롭게하는 것을 원하지 않는다.
162
00:07:56,103 --> 00:07:58,503
너의 불쌍한 누이를 생각해라.
163
00:07:58,528 --> 00:08:00,409
그녀는 그런 빛나는 별이었다.
164
00:08:00,411 --> 00:08:02,078
그녀가 그렇게하기 전에
벚꽃 소년이 그녀를 망칠거야.
165
00:08:02,080 --> 00:08:03,579
엄마, 전 폴리가 아니에요.
166
00:08:04,249 --> 00:08:05,648
어젯밤에 통학 시간을 놓쳤습니다.
167
00:08:05,650 --> 00:08:07,350
7 분.
168
00:08:07,352 --> 00:08:09,652
나는 아치와 함께 있었다.
빨간 머리가있는 사람, 네,
169
00:08:09,654 --> 00:08:12,188
하지만 Jason Blossom과 같은 것은 아닙니다.
170
00:08:12,213 --> 00:08:15,458
오,하지만 얘야, 모든 남자애들.
Jason Blossom과 같습니다.
171
00:08:16,461 --> 00:08:19,028
사랑해, 엘리자베스.
172
00:08:20,599 --> 00:08:23,200
너 똑똑해지기 만하면 돼, 알았지?
173
00:08:24,754 --> 00:08:26,220
그리고 ...
174
00:08:27,071 --> 00:08:28,304
집중했다.
175
00:08:29,478 --> 00:08:31,244
나는 너의 애 더랄을 다시 채웠다.
176
00:08:32,372 --> 00:08:34,714
당신이 선택하는 것을 잊은 것 같습니다.
처방전을.
177
00:08:48,993 --> 00:08:51,460
형, 너 축구 준비 됐어.
178
00:08:51,462 --> 00:08:52,995
농담이 아니에요.
친구. 너 찢어 졌어.
179
00:08:52,997 --> 00:08:54,830
야, 너 짐승이야. 보기
이 팔에 디젤이야!
180
00:08:54,832 --> 00:08:56,866
얼마 니?
220과 같은 벤칭? 225?
181
00:08:56,868 --> 00:08:58,267
니가 나에게 조언을 해줘야 해.
182
00:08:58,269 --> 00:09:01,037
루마니아 데드 리프트,
권리? 약간의 T를 복용?
183
00:09:01,039 --> 00:09:02,939
인삼?
184
00:09:02,941 --> 00:09:04,874
마카 뿌리?
185
00:09:04,876 --> 00:09:06,042
Tribulus terrestris?
186
00:09:06,044 --> 00:09:07,577
일하는 중이에요, 레지.
187
00:09:07,579 --> 00:09:09,579
오, 예, 네, 맞습니다. 야, 무스.
188
00:09:09,604 --> 00:09:11,681
여름에 자란 사람을 봐.
- 안녕!
189
00:09:11,683 --> 00:09:13,049
이봐 요, 솔직하게 말해주세요.
190
00:09:13,051 --> 00:09:15,551
어떤 집에서 일하니?
모든 개인 주택?
191
00:09:15,553 --> 00:09:16,586
그래, 한두.
192
00:09:16,588 --> 00:09:19,655
이번 여름에 쿠거 엉덩이를가 봤니?
193
00:09:19,680 --> 00:09:21,424
있잖아, 내 생각 엔
그게 더 환상이야.
194
00:09:21,426 --> 00:09:23,292
너 위크 은행에서 나온거야, 레지.
195
00:09:23,294 --> 00:09:25,528
- 내가 너희들을 곧 잡을거야.
- 평화, 형제.
196
00:09:25,530 --> 00:09:27,563
- 완전히 해냈어, 형.
- 그는 완전히 해냈어.
197
00:09:28,433 --> 00:09:30,366
그래서 나는 보통 투어를 시작한다.
198
00:09:30,368 --> 00:09:33,002
약간의 역사와 맥락이 있습니다.
199
00:09:33,004 --> 00:09:35,905
리버 데일 하이 하이 오픈
1941 년에 그 문이 ...
200
00:09:35,907 --> 00:09:38,507
그리고 새 단장을하지 않았습니다.
이후, 분명히.
201
00:09:38,532 --> 00:09:40,576
솔직히, 나는 방황하고있는 것처럼 느껴진다.
202
00:09:40,578 --> 00:09:42,941
잃어버린 우리 마을의 에필로그를 통해
203
00:09:42,966 --> 00:09:44,814
어 허.
204
00:09:44,816 --> 00:09:47,183
그렇다면 사회적인 장면은 무엇입니까?
여기가 좋아? 나이트 클럽 이라니?
205
00:09:47,208 --> 00:09:49,151
호 지역이라고 불리는 스트립 클럽
206
00:09:49,153 --> 00:09:51,554
그리고 비극적 인 게이 바인 인 누엔도.
207
00:09:51,556 --> 00:09:52,755
금요일 밤, 축구 경기
208
00:09:52,757 --> 00:09:54,877
파티를 뒤쫓아 다닌다.
Mallmart 주차장에서.
209
00:09:54,902 --> 00:09:56,726
토요일 밤은 영화 밤,
210
00:09:56,728 --> 00:09:57,793
관계없이
Bijou에서 연주,
211
00:09:57,795 --> 00:09:59,061
그리고 일찍 도착 하는게 좋을거야.
212
00:09:59,063 --> 00:10:00,730
우리는
리버 데일의 지정석.
213
00:10:00,732 --> 00:10:04,000
그리고 일요일 밤 ... HBO를 위해 신에게 감사하십시오.
214
00:10:04,025 --> 00:10:06,569
Veronica Lodge, Kevin Keller.
215
00:10:06,571 --> 00:10:08,971
베로니카가 여기 새로 왔어. 케빈이 ...
- 게이, 고마워.
216
00:10:08,973 --> 00:10:10,273
가장 친한 친구가되자.
217
00:10:10,275 --> 00:10:11,941
그들이 당신 아버지에 대해 말하는 말이 사실입니까?
218
00:10:14,239 --> 00:10:16,106
그는 악마 화신 이니?
219
00:10:17,135 --> 00:10:18,501
나는 아버지 옆에 서있다.
220
00:10:19,384 --> 00:10:20,950
여기있는 모든 사람들이 알고 있습니까?
221
00:10:24,188 --> 00:10:26,255
훌륭한. 십분
안으로 그리고 나는 이미
222
00:10:26,257 --> 00:10:27,957
리버 데일 하이의 블루 재스민.
223
00:10:28,797 --> 00:10:29,963
뭐?
224
00:10:50,248 --> 00:10:51,466
음.
225
00:10:51,837 --> 00:10:54,731
실례합니다, 이것은 닫힌 리허설입니다.
226
00:10:54,756 --> 00:10:56,589
미안, 나 ...
227
00:10:57,290 --> 00:10:58,656
조시, 맞지?
228
00:10:59,322 --> 00:11:00,823
내가 너와 말할 수 있기를 바랬다.
229
00:11:00,825 --> 00:11:02,085
내가 쓴 곡들에 대해서?
230
00:11:02,110 --> 00:11:04,572
바로 거기에서 너를 막을 께.
231
00:11:04,907 --> 00:11:06,829
당신은 우리의 고양이 귀를 쳐다보고 있습니다.
232
00:11:06,831 --> 00:11:08,197
무례하다.
233
00:11:08,199 --> 00:11:11,400
그러나 내가 그것을 깨뜨리게해라.
그리고 당신을 위해서.
234
00:11:11,402 --> 00:11:13,903
Pussycats는 브랜드를 구축하고 있으며,
235
00:11:13,905 --> 00:11:18,140
서명 모양 만들기,
괜찮아? 우리는 이야기하고 있습니다.
236
00:11:18,142 --> 00:11:21,410
작년에 우리는 Rockland에서 우승했습니다.
군대의 전투.
237
00:11:21,412 --> 00:11:22,578
우리가 한거야.
238
00:11:22,580 --> 00:11:26,015
올해 우리는
그 성공을 기반으로,
239
00:11:26,017 --> 00:11:28,884
우리의 이야기를 계속한다.
240
00:11:28,886 --> 00:11:30,986
우리가 쓰는 노래들.
241
00:11:31,011 --> 00:11:33,289
알 겠어. 그냥 ...
242
00:11:33,291 --> 00:11:35,925
내 입술을 읽고,
243
00:11:35,927 --> 00:11:37,493
Justin Gingerlake.
244
00:11:37,518 --> 00:11:39,572
아니...
245
00:11:39,597 --> 00:11:41,097
갈거야.
246
00:11:41,099 --> 00:11:42,631
우연히 있다.
247
00:11:44,544 --> 00:11:46,535
오 물론
백 투 스쿨 (Back-to-School)
248
00:11:46,537 --> 00:11:48,738
- 이번 주말 정오 춤.
- 오!
249
00:11:48,740 --> 00:11:50,420
우리는 매력이 있습니다.
어젯밤에 있었어.
250
00:11:50,445 --> 00:11:52,871
빨간 머리 Ansel Elgort.
251
00:11:52,896 --> 00:11:54,543
그 사람 남자 친구 야?
252
00:11:54,545 --> 00:11:56,412
- 아니, 그는 똑바로 해.
- 우린 그냥 친구 야.
253
00:11:57,548 --> 00:11:59,749
그럴 때는 한마디 하는게 어때요?
254
00:11:59,774 --> 00:12:02,184
나는 모든 맛을 시도했다.
소년하지만 오렌지의.
255
00:12:02,186 --> 00:12:03,986
사실, 명확히하기 위해서 ...
256
00:12:03,988 --> 00:12:05,821
베티와 아치는 데이트하지 않습니다.
257
00:12:05,823 --> 00:12:07,456
그러나 그들은 끝내 게임이다.
258
00:12:08,760 --> 00:12:10,400
너는 그에게 물어야한다.
그 다음 준 정식.
259
00:12:10,425 --> 00:12:12,957
그녀가해야하지만, 나는 그것을 들었다.
취소 될 수 있습니다.
260
00:12:12,982 --> 00:12:14,769
제이슨에게 일어난 일 때문에.
261
00:12:14,794 --> 00:12:16,565
그들은 어셈블리에서 우리에게 말할거야.
262
00:12:16,567 --> 00:12:18,634
제이슨은 누구이며 그에게 무슨 일이 일어 났습니까?
263
00:12:19,465 --> 00:12:21,771
침묵의 순간을 가져 주셔서 감사합니다.
264
00:12:21,773 --> 00:12:23,372
많은 사람들이 운이 좋았습니다.
265
00:12:23,374 --> 00:12:25,474
내 동생을 개인적으로 알았어.
266
00:12:25,499 --> 00:12:29,431
당신 한사람 한사람
제이슨에게 세상을 의미했다.
267
00:12:29,456 --> 00:12:31,614
나는 내 동생을 사랑했다.
268
00:12:31,616 --> 00:12:34,650
그는 항상 내 soulmate 될 것입니다.
269
00:12:35,386 --> 00:12:36,685
그래서 나는 자신감을 가지고 말한다.
270
00:12:36,687 --> 00:12:38,480
쌍둥이 만이 가질 수있는 ...
271
00:12:38,505 --> 00:12:42,091
제이슨은 우릴 원하지 않을거야.
애도하는 년을 보내십시오.
272
00:12:42,798 --> 00:12:46,724
제이슨은 우리가
우리의 삶과 함께 움직여 라.
273
00:12:46,749 --> 00:12:48,431
그래서 내가 학교위원회에 요청 했어.
274
00:12:48,433 --> 00:12:50,566
그 일을 취소하지 마라.
백투 스 (back-to-School) 준 정식.
275
00:12:52,103 --> 00:12:53,305
그러나 오히려, 우리가 그것을 사용하게하기 위해
276
00:12:53,330 --> 00:12:56,172
집단적으로 치유하는 방법으로,
277
00:12:56,174 --> 00:13:00,109
내 동생도 축하해.
이 필사자 코일에 너무 짧은 인생.
278
00:13:01,045 --> 00:13:02,511
다들 감사 해요.
279
00:13:08,680 --> 00:13:11,128
- 그룬디 양? 이봐.
- 아치.
280
00:13:11,715 --> 00:13:14,133
이 열에서 무엇을 걷고 있니?
281
00:13:14,158 --> 00:13:15,658
건물 캐릭터?
282
00:13:18,196 --> 00:13:19,395
타고 싶니?
283
00:13:36,973 --> 00:13:42,077
- VitoSilans에서 동기화 및 수정 -
- www.Addic7ed.com -
284
00:13:46,910 --> 00:13:49,678
그 런디 양. 그 런디 양.
285
00:13:51,648 --> 00:13:52,948
제럴딘.
286
00:13:54,417 --> 00:13:56,952
앤드루스 씨, 제가 할 수있는 일은 무엇입니까?
287
00:13:57,888 --> 00:14:00,278
Grundy, 제발 우리 얘기 좀 할까?
288
00:14:00,303 --> 00:14:03,348
그것은 달려있다. 뭘?
289
00:14:04,695 --> 00:14:06,261
음악.
290
00:14:06,263 --> 00:14:08,473
너는 음악 선생이야.
음악에 관해서 이야기 할 수 있을까요?
291
00:14:08,498 --> 00:14:09,965
당연하지.
292
00:14:11,068 --> 00:14:12,661
약속을 잡다.
293
00:14:13,105 --> 00:14:15,505
근무 시간 동안,
내 공식 근무 시간.
294
00:14:23,580 --> 00:14:25,380
Hermione 롯지.
295
00:14:26,772 --> 00:14:30,285
음, 내 하루가 막 도착 했어.
훨씬 더 흥미 롭습니다.
296
00:14:30,287 --> 00:14:32,064
안녕, 프레드.
297
00:14:32,089 --> 00:14:33,421
잘 지냈어요?
298
00:14:33,446 --> 00:14:34,990
놀랐어.
299
00:14:36,660 --> 00:14:39,037
내가 가져다 줄까?
물 먹을 래?
300
00:14:39,062 --> 00:14:40,462
직업.
301
00:14:41,231 --> 00:14:42,330
나는 당신의 웹 사이트에서 보았다.
302
00:14:42,332 --> 00:14:45,367
당신이 찾고있는
계절 고용의 경우,
303
00:14:45,369 --> 00:14:46,735
그 책을 도울 누군가?
304
00:14:46,737 --> 00:14:49,604
네, 육아 휴직입니다.
305
00:14:49,629 --> 00:14:52,040
있잖아, 내 생각 엔
딸이 학교에 간다.
306
00:14:52,042 --> 00:14:55,341
너의 아들과 그게 재밌지 않니?
307
00:14:56,013 --> 00:14:57,893
우리는 그들에게 말해야 할 것입니다.
우리가 서로 알았던,
308
00:14:57,918 --> 00:14:59,748
심지어 우리가 데이트 한
잠시 동안 ...
309
00:15:00,851 --> 00:15:03,151
- 글쎄, 적어도 ...
- 부자를 선택 했어.
310
00:15:03,832 --> 00:15:05,886
그리고 지금, 운의 역전.
311
00:15:08,516 --> 00:15:10,068
메리는 어때?
312
00:15:10,093 --> 00:15:11,993
시카고에있어.
313
00:15:11,995 --> 00:15:14,262
우리는 헤어졌다. 우린 시민이야.
314
00:15:14,264 --> 00:15:15,563
너는 어떠니?
315
00:15:16,237 --> 00:15:18,604
너 어떻게 지내니? 정말?
316
00:15:20,564 --> 00:15:21,997
나는 작은 돈을 구해 냈다.
317
00:15:22,873 --> 00:15:26,341
리버 데일 (Riverdale)에있는 누군가,
318
00:15:27,144 --> 00:15:29,177
어쩌면 오랜 친구,
319
00:15:29,179 --> 00:15:31,857
기꺼이 줄 것이다.
의심의 이익.
320
00:15:31,882 --> 00:15:33,648
그것이 나에게 달려 있다면.
321
00:15:33,650 --> 00:15:37,580
너 한테 달렸어? 너의 회사 야.
322
00:15:37,605 --> 00:15:40,073
글쎄, 나는 고객이있다.
323
00:15:40,098 --> 00:15:41,990
나는 Hermione Lodge를 매우 잘 가질 수 없다.
324
00:15:41,992 --> 00:15:43,491
하이 램 롯지의 아내,
325
00:15:43,493 --> 00:15:45,427
사기와 횡령에 대한 재판에서,
326
00:15:45,452 --> 00:15:47,572
내 책을 균형 잡기.
327
00:15:47,597 --> 00:15:49,164
그럴 수있어?
328
00:15:49,189 --> 00:15:50,909
아니.
329
00:15:52,737 --> 00:15:54,537
네가 그럴 수 없다고 생각해.
330
00:16:15,258 --> 00:16:16,391
나도 참여할 수 있나요?
331
00:16:17,160 --> 00:16:18,393
네.
332
00:16:18,418 --> 00:16:20,128
우리 뭐하니?
333
00:16:20,130 --> 00:16:21,830
아치의 노래 중 하나를 듣고.
334
00:16:21,832 --> 00:16:23,531
나는 우리가
가장해야 할 것 같아.
335
00:16:23,533 --> 00:16:26,234
좋아,하지만
실제로 정말 좋아.
336
00:16:26,236 --> 00:16:28,370
잠깐, 너 노래 한거야?
337
00:16:28,372 --> 00:16:30,505
- 쓴 게있어?
- 힘들어요.
338
00:16:30,507 --> 00:16:31,773
아니, 좋아.
339
00:16:31,775 --> 00:16:34,576
그것은 믿을 수 없다, 실제로,
내가 들었던 작은 조각.
340
00:16:34,578 --> 00:16:36,878
그게 네 일이야? 음악?
341
00:16:36,880 --> 00:16:39,057
그걸 가지고 뭔가하고 있니?
342
00:16:39,082 --> 00:16:40,615
그래, 그게 계획이야.
343
00:16:40,640 --> 00:16:42,851
첫날은 어때? 좋은?
344
00:16:42,876 --> 00:16:44,819
완전한 나르시스트가되는 것이 아니라,
345
00:16:44,821 --> 00:16:46,421
하지만 사람들이 더 많을 거라 생각 했어.
346
00:16:46,423 --> 00:16:48,123
너에 사로 잡혀 있니?
347
00:16:48,148 --> 00:16:50,325
다른 해에는
1 번 트렌드.
348
00:16:50,327 --> 00:16:52,227
올해는 셰릴에 관한 모든 것입니다.
349
00:16:52,229 --> 00:16:54,195
최고를이기려고 노력하다.
사이코 오스카 지원
350
00:16:54,197 --> 00:16:57,332
리버 데일로 그녀의 역할을 위해
하이의 유부녀 레드 위도.
351
00:16:57,334 --> 00:16:59,267
이봐, 나는 가야 해. 알았어.
Grundy와의 그 회의
352
00:16:59,269 --> 00:17:00,469
그 다음에 축구 경기가 열립니다.
353
00:17:00,494 --> 00:17:03,371
당신은 축구,
너무? 너 뭐하니?
354
00:17:04,908 --> 00:17:06,408
네가 물기 전에, 블루 재스민, 안돼,
355
00:17:06,410 --> 00:17:07,909
그녀는 초대하지 않았다.
아직 춤을 추고 ...
356
00:17:07,911 --> 00:17:09,477
아직, 아치에 대해서 말하지 마.
357
00:17:09,479 --> 00:17:12,614
베로니카 롯지, 나는 속삭임을 들었다.
358
00:17:12,616 --> 00:17:14,649
나는 셰롤 꽃이야, 앉아도 될까요?
359
00:17:14,674 --> 00:17:16,284
베티, 괜찮 니?
360
00:17:19,498 --> 00:17:22,700
그래서, 너 셋이야?
암탉은 험담하고 있니?
361
00:17:22,725 --> 00:17:25,860
Archie의 Efron-esque 출현
사상의 번데기에서?
362
00:17:27,431 --> 00:17:29,297
과외 활동.
363
00:17:29,299 --> 00:17:31,510
웨더 비가 나를 원해.
몇 가지 가입하십시오.
364
00:17:31,535 --> 00:17:33,568
치어 리더. 당신은해야합니다.
365
00:17:33,570 --> 00:17:35,603
전 Vixens 강 선임 대장입니다.
366
00:17:35,628 --> 00:17:37,473
치어 리더는 여전히 한 가지일까요?
367
00:17:37,498 --> 00:17:39,921
게이 베스트가되고있다.
아직도 친구가 있니?
368
00:17:41,077 --> 00:17:45,079
어떤 사람들은 복고풍이라고 말합니다.
나는 그것이 영원하고 상징적이라고 말한다.
369
00:17:45,081 --> 00:17:47,682
스펜스 (Spence)에서 나는
엘리트 피라미드 맨.
370
00:17:47,684 --> 00:17:49,173
나는 ~ 안에있다.
371
00:17:49,198 --> 00:17:50,753
베티, 너도 나간다.
372
00:17:50,778 --> 00:17:54,022
물론 누구나 사용해 볼 수 있습니다.
373
00:17:54,024 --> 00:17:55,757
하지만 베티는 이미 너무 좋아.
374
00:17:55,759 --> 00:17:57,192
지금 그녀의 접시에
375
00:17:57,217 --> 00:17:59,427
그리고 Vixen은
전임의 일종.
376
00:17:59,429 --> 00:18:01,529
그러나 모두에게 열려 있습니다!
377
00:18:02,670 --> 00:18:04,470
트위터에서 나를 따라와
나는 똑같이 할 것이다.
378
00:18:05,139 --> 00:18:07,239
내 손잡이는 @cherylbombshell입니다.
379
00:18:09,372 --> 00:18:11,606
괜찮아. 치어 리더를 싫어하고,
380
00:18:11,608 --> 00:18:12,974
하지만 Hipster Prince Harry ...
381
00:18:12,976 --> 00:18:15,743
치어 리더가되고 싶어요.
382
00:18:15,768 --> 00:18:18,179
멋지게 보일거야.
내 대학 신청서.
383
00:18:18,181 --> 00:18:20,415
하지만 작년에 내가 시험해 보았을 때,
384
00:18:20,417 --> 00:18:22,016
셰릴은 내가 너무 뚱뚱하다고 말했다.
385
00:18:22,018 --> 00:18:23,585
"시즌 5 Betty Draper."
386
00:18:23,587 --> 00:18:25,119
그것은 위대한 선이었다.
387
00:18:25,121 --> 00:18:27,233
그러나 전혀 사실이 아닙니다.
388
00:18:27,258 --> 00:18:30,391
글쎄, 너 지금 총 연기 쇼 야.
389
00:18:30,393 --> 00:18:31,526
진심이야.
390
00:18:31,528 --> 00:18:34,729
당신이 뜨겁고 똑똑한 것처럼,
391
00:18:34,731 --> 00:18:37,704
너는 여왕이되어야 해.
이 꿀꿀기의 하이브.
392
00:18:38,335 --> 00:18:41,002
이봐 요, 당신이 강 빅슨이되고 싶다면,
393
00:18:41,004 --> 00:18:43,137
내가 준비하는 걸 도와 줄께. 나는 움직인다.
394
00:18:45,045 --> 00:18:48,813
괜찮아. 있잖아? 네 움직임을 보여줘.
395
00:18:59,016 --> 00:19:00,315
그들은 ...
396
00:19:01,376 --> 00:19:02,642
아주 진짜,
397
00:19:03,838 --> 00:19:05,171
매우 개인.
398
00:19:05,196 --> 00:19:07,158
나는 너의 충고를 받아 적어 뒀다.
399
00:19:07,183 --> 00:19:09,116
그들을 연마했다.
400
00:19:09,141 --> 00:19:11,305
하지만 아마 궁금해하고 있었을거야.
네가 나를 도울 수 있다면 ...
401
00:19:11,330 --> 00:19:13,587
뭘로, 아치?
402
00:19:13,612 --> 00:19:15,436
그 룬디 줄리아드에 갔었 어.
403
00:19:15,438 --> 00:19:17,338
거기에 다른 사람이 없습니다.
리버 데일에서 수업을들을 수 있습니다.
404
00:19:17,340 --> 00:19:18,907
날 믿어, 나는 보았다.
405
00:19:18,909 --> 00:19:21,509
글쎄, 나는 그것이 좋은 생각이라고 생각하지 않는다.
406
00:19:23,747 --> 00:19:26,112
나는 우리가해야한다고 생각하지 않는다.
함께 혼자있다.
407
00:19:28,260 --> 00:19:32,620
이게 너라면 노력하고있어.
다시 시작하는 것
408
00:19:32,622 --> 00:19:35,089
절대로해서는 안된다.
처음 시작된 ...
409
00:19:35,091 --> 00:19:38,192
아니, 그렇지 않아. 그것은 음악에 관한 것입니다.
410
00:19:41,164 --> 00:19:42,697
하지만 그것도 ...
411
00:19:45,702 --> 00:19:46,868
어서, 나는 능력이 있어야한다.
412
00:19:46,870 --> 00:19:48,503
무엇에 대해 이야기하기
누군가와 함께.
413
00:19:48,528 --> 00:19:50,271
우리는 들었던 것을 들었다.
414
00:19:50,273 --> 00:19:52,006
그 후에 우리는 아무 것도하지 않았습니다.
415
00:19:52,031 --> 00:19:53,745
우리는 아무 말도하지 않았다.
416
00:20:00,934 --> 00:20:03,835
우리는 불꽃 놀이를 들었다.
417
00:20:03,860 --> 00:20:06,634
조명 불꽃 놀이는 누가하는거야?
아침 6시에?
418
00:20:06,659 --> 00:20:09,557
어떻게 설명할까요?
왜 우리가 함께 있었는지
419
00:20:09,559 --> 00:20:11,949
스윗 워터 강에서 6시에
7 월 4 일에있는 a.m.?
420
00:20:13,229 --> 00:20:15,530
네 말이 맞아.
421
00:20:15,532 --> 00:20:17,332
우리는 아무 말도하지 않았다.
422
00:20:19,669 --> 00:20:21,970
우리 둘 다 가질거야.
그 선택과 함께 살기.
423
00:20:23,640 --> 00:20:25,073
이해하니?
424
00:20:26,919 --> 00:20:28,985
나는 네가 너의 음악을 추구해야한다고 생각해.
425
00:20:30,013 --> 00:20:31,379
그러나 나와는 그렇지 않다.
426
00:20:37,263 --> 00:20:39,392
우리는 파란색이야! 그리고가!
427
00:20:39,417 --> 00:20:41,494
우리는 다이너마이트 야!
428
00:20:41,519 --> 00:20:43,830
우리가 널 데려 갈거야,
429
00:20:43,855 --> 00:20:46,132
싸우고 싸워라!
430
00:20:46,157 --> 00:20:48,501
후! 가, 불독!
431
00:20:49,137 --> 00:20:50,303
흠.
432
00:20:50,328 --> 00:20:53,543
신사 숙녀 여러분, 어디 있습니까?
열? 지글 지글 어딨어?
433
00:20:54,246 --> 00:20:57,243
글쎄, 너는 보지 못했다.
아직 우리의 큰 마무리.
434
00:20:57,268 --> 00:20:59,933
놀라지 마라. 그냥 나를 믿어.
435
00:21:14,197 --> 00:21:16,246
판매 기한, 숙녀,
436
00:21:16,248 --> 00:21:19,983
가짜 레즈비언 키스를하지 않았습니다.
1994 년 이후 금기가되었습니다.
437
00:21:20,008 --> 00:21:23,545
그럼 당신이 더 잘하는 지 보자.
우리 오디션의 인터뷰 부분.
438
00:21:23,570 --> 00:21:25,795
베티, 누나는 어떠니?
439
00:21:26,919 --> 00:21:29,893
음, 폴리는 괜찮아. 물어봐 줘서 고마워.
440
00:21:29,895 --> 00:21:31,995
베로니카, 베티에게 말했다.
너 언니에 대해서?
441
00:21:31,997 --> 00:21:34,364
- 아니.
- 베티.
442
00:21:34,389 --> 00:21:37,434
베로니카에게 당신에 대해 이야기하십시오.
누이와 친애하는 형제.
443
00:21:37,459 --> 00:21:38,868
폴리와 제이슨이 데이트 했어.
444
00:21:38,870 --> 00:21:40,900
나는 "연대순"이라고 말하지 않을 것이다.
445
00:21:40,925 --> 00:21:43,573
- 잘 끝나지 않았어.
- 사실로,
446
00:21:43,598 --> 00:21:46,843
제이슨이 아마 너 왜
누이는 신경 쇠약 증세가 있었다.
447
00:21:46,845 --> 00:21:49,379
지금 그룹 홈에 살고 있지 않습니까?
448
00:21:49,381 --> 00:21:50,613
그것이 우리 부모님의 생각입니다.
449
00:21:50,638 --> 00:21:52,982
너는 무엇을해야만 하는가?
그것에 대해 말하면, 베티?
450
00:21:52,984 --> 00:21:54,684
어서, 바닥은 너의 것이다.
451
00:21:54,709 --> 00:21:57,287
네가 무엇을했는지간에
제이슨에 대해 분발하다.
452
00:21:57,289 --> 00:21:59,889
그가 폴리를 어떻게 대했고 그것을 풀어 냈습니다.
453
00:21:59,914 --> 00:22:02,459
날 파괴 해. 새 것을 찢어 라.
454
00:22:02,461 --> 00:22:04,461
날 파쇄 해줘. 나를 절멸 시키십시오.
455
00:22:04,463 --> 00:22:05,695
난 그냥...
456
00:22:06,665 --> 00:22:07,931
마침내.
457
00:22:12,577 --> 00:22:14,944
미안하다고 말하고 싶었어.
458
00:22:16,033 --> 00:22:18,208
제이슨에게 일어난 일에 대해서.
459
00:22:18,210 --> 00:22:20,477
나는 심지어 상상조차 할 수 없다.
너와 너의 가족
460
00:22:20,479 --> 00:22:21,711
통과해야합니다.
461
00:22:23,315 --> 00:22:24,914
권리.
462
00:22:25,886 --> 00:22:28,351
Veronica, Vixens 강에 오신 것을 환영합니다.
463
00:22:28,376 --> 00:22:31,821
베티, 다음 번에 행운을 빌어.
464
00:22:33,398 --> 00:22:36,632
무엇을 기다립니다? 왜?
465
00:22:36,657 --> 00:22:39,903
너 때문에 깡패가 될 수 없어.
베티는 나쁜 년이되는거야?
466
00:22:39,928 --> 00:22:42,131
내 팀에 불이 붙은 여자가 필요해.
467
00:22:43,268 --> 00:22:45,735
니가 원하는게 뭔지 알아, 쉐릴,
468
00:22:45,760 --> 00:22:47,770
네가 누군지 알기 때문에.
469
00:22:47,795 --> 00:22:51,407
너는 오히려 사람들이다.
너보다 더 두려워,
470
00:22:51,409 --> 00:22:53,877
그래서 당신은 교통
테러와 협박.
471
00:22:53,902 --> 00:22:57,614
너는 부자 야. 그래서 너는
결코 책임을지지 않았다.
472
00:22:57,616 --> 00:22:59,516
하지만 나는 살아있는 증거입니다.
473
00:22:59,518 --> 00:23:01,918
그 확신, 그 자격
474
00:23:01,920 --> 00:23:03,553
너는 머리에 왕관을 쓰고 있니?
475
00:23:04,107 --> 00:23:05,573
그것은 지속되지 않습니다.
476
00:23:05,598 --> 00:23:08,358
결국에는 계산이있을 것입니다.
477
00:23:10,562 --> 00:23:12,595
또는...
478
00:23:12,597 --> 00:23:15,465
어쩌면 그 계산일지도 모르지.
479
00:23:15,490 --> 00:23:18,101
어쩌면 그 계산서 ...
480
00:23:19,274 --> 00:23:20,607
나야.
481
00:23:21,741 --> 00:23:24,007
베티와 나는 매치 세트로 나온다.
482
00:23:24,009 --> 00:23:25,975
당신은 하나를 원해, 우리 둘 다 받아.
483
00:23:26,668 --> 00:23:27,967
너는 불을 원했던가?
484
00:23:28,835 --> 00:23:32,515
미안, Cherrybombshell,
내 전문의 얼음.
485
00:23:36,488 --> 00:23:38,321
가, 그를 둘러 봐. 그를 둘러 봐.
486
00:23:39,925 --> 00:23:41,257
가자.
487
00:23:41,259 --> 00:23:42,825
앤드류스!
488
00:23:46,080 --> 00:23:48,413
우리는 거기에 갈. 좋아 보여.
489
00:23:50,569 --> 00:23:52,702
- 무슨 일이야, 코치?
- 여기.
490
00:23:58,216 --> 00:24:00,683
여긴 제이슨 번호 야.
- 지금 네 꺼야.
491
00:24:00,708 --> 00:24:03,179
보통 2 학년 학생들은 JV 만 사용합니다.
492
00:24:03,181 --> 00:24:05,381
올해 우리는
대표팀에서 열린 자리.
493
00:24:05,383 --> 00:24:08,318
당신이 보여준 것에서
우리, 당신이 그것을 채우기를 바랍니다.
494
00:24:08,343 --> 00:24:11,921
대표팀은 더 긴 연습을했습니다.
495
00:24:11,923 --> 00:24:13,189
멀리있는 게임.
496
00:24:13,191 --> 00:24:14,724
그래, 더 큰 헌신, 예.
497
00:24:14,726 --> 00:24:16,526
글쎄, 나는 생각할 필요가있다.
그것에 대해, 코치. 나는...
498
00:24:16,551 --> 00:24:19,028
오, 뭐라구?
더 잘할 수있는 뭔가?
499
00:24:20,416 --> 00:24:22,100
우리 아빠의 회사.
500
00:24:22,125 --> 00:24:23,766
우리 가족 사업이야.
501
00:24:23,768 --> 00:24:25,034
그리고 그는 일종의
도와달라고 나를 믿는다.
502
00:24:25,036 --> 00:24:27,737
- 방과후, 주말에 ...
기다려, 잭슨, 공을 잡아.
503
00:24:28,577 --> 00:24:30,544
너는 무엇을, 왜
그걸 자지 마라.
504
00:24:30,569 --> 00:24:32,983
가자. 가져와. 어서.
505
00:24:41,920 --> 00:24:43,853
완전한.
506
00:24:43,878 --> 00:24:46,756
Very Betty Draper, 시즌 1.
507
00:24:51,952 --> 00:24:53,118
베로니카.
508
00:24:54,566 --> 00:24:57,567
왜 .. 왜 나를 변호 했지?
509
00:24:58,759 --> 00:25:01,994
나는 너를 군중 알지.
뉴욕에서 뛰었습니다.
510
00:25:02,881 --> 00:25:06,676
너 왜 그렇게 되니? 좋아?
511
00:25:07,475 --> 00:25:10,279
아버지가 체포되자
512
00:25:10,281 --> 00:25:13,460
그것은 최악의 일이었습니다.
513
00:25:13,485 --> 00:25:16,252
이 모든 트롤들이 글쓰기를 시작했습니다.
514
00:25:16,254 --> 00:25:17,920
우리에 관한 끔찍한 것들.
515
00:25:18,889 --> 00:25:21,924
우리는 편지와
그 이메일을 말하는
516
00:25:21,926 --> 00:25:23,292
우리 아빠는 도둑 이었어.
517
00:25:23,317 --> 00:25:25,995
우리 엄마는 우스운 사교계 였어.
518
00:25:25,997 --> 00:25:29,799
그리고 나는 버릇이 없다고
부자 - 암캐 얼음 공주.
519
00:25:31,277 --> 00:25:34,311
가장 큰 상처는 ...
520
00:25:34,336 --> 00:25:38,461
트롤 것들
글쓰기가 사실이었다.
521
00:25:39,664 --> 00:25:42,765
나는 Cheryl과 같았다. 나는
셰릴보다 더 나빴어.
522
00:25:43,625 --> 00:25:47,182
그래서, 우리 엄마가 우리에게 말했을 때.
리버 데일로 이사 왔고
523
00:25:47,207 --> 00:25:49,318
나는 나 자신과 협정을 맺었다.
524
00:25:49,343 --> 00:25:53,990
이 기회를 이용하여
525
00:25:53,992 --> 00:25:57,960
아마, 잘하면,
내 자신의 더 나은 버전.
526
00:25:59,030 --> 00:26:01,330
그것은 많은 압박입니다.
527
00:26:05,184 --> 00:26:08,771
폴리와 제이슨이 함께 할 때 ...
528
00:26:08,773 --> 00:26:10,940
그것은 그녀에게 모든 것을 의미했습니다.
529
00:26:10,942 --> 00:26:13,376
그리고 그에게 아무 것도,
530
00:26:13,378 --> 00:26:16,579
과...
531
00:26:16,581 --> 00:26:20,583
그리고 슈퍼 일들이있어.
강렬하고 이상하고 유독 한
532
00:26:20,585 --> 00:26:22,452
우리 엄마가 폴리를 켰어.
533
00:26:23,455 --> 00:26:25,788
폴리는 더이상 딸이 아니 었어.
534
00:26:25,790 --> 00:26:28,558
이 모든 끔찍한 일들을 그녀에게 말했다.
535
00:26:28,583 --> 00:26:30,860
Jason은 Polly에게 상처를 입혔습니다.
536
00:26:33,040 --> 00:26:35,074
하지만 엄마를 부러 뜨린 엄마예요.
537
00:26:41,406 --> 00:26:42,605
아치.
538
00:26:42,630 --> 00:26:44,407
너 그렇게하고있어.
- 뭐?
539
00:26:44,409 --> 00:26:46,698
네 용을 처형하고,
베티 쿠퍼, 하나씩.
540
00:26:48,838 --> 00:26:51,247
하이틴 중령.
- 안녕.
541
00:26:51,249 --> 00:26:52,782
좋은 복장.
542
00:26:52,807 --> 00:26:56,719
여기 베티가 뭔가있어.
그녀는 너에게 물어보고 싶어한다.
543
00:26:56,721 --> 00:26:58,147
백 - 투 - 스쿨 춤에 대해서.
544
00:26:59,303 --> 00:27:01,090
어서, 베티.
545
00:27:02,427 --> 00:27:06,229
너가 오기를 원한다면 나는 궁금해하고 있었다.
546
00:27:06,231 --> 00:27:08,698
우리 둘다와.
547
00:27:08,723 --> 00:27:10,700
- 응?
- 뭐?
548
00:27:11,706 --> 00:27:14,103
리버 데일에서 첫 댄스입니다.
549
00:27:14,105 --> 00:27:15,438
같이 가야 할 사람이 있어야합니다.
550
00:27:15,440 --> 00:27:17,240
친구 일지라도.
551
00:27:19,544 --> 00:27:21,410
나는 사랑하고 싶다.
552
00:27:21,435 --> 00:27:24,067
나는 진짜로
댄스를위한 헤드 스페이스.
553
00:27:24,092 --> 00:27:26,115
오. 괜찮아.
554
00:27:27,284 --> 00:27:31,220
전혀 받아 들일 수없는,
아치킨. 우리는 에스코트가 필요합니다.
555
00:27:31,245 --> 00:27:34,223
존재로부터 쉬어 라.
고문의 음악 천재
556
00:27:34,225 --> 00:27:36,192
행복한 저녁을 보내고
557
00:27:36,194 --> 00:27:40,263
하나가 아니라 두 명과 함께
새롭게 선포 한 River Vixens.
558
00:27:40,288 --> 00:27:42,111
우리는 당신에게 시간과 장소를 문자로 알려줄 것입니다.
559
00:27:42,136 --> 00:27:46,235
괜찮아. 그래, 알았어.
560
00:27:46,260 --> 00:27:47,937
- 안녕.
- 안녕.
561
00:28:06,758 --> 00:28:08,958
그게 뭐야?
562
00:28:11,376 --> 00:28:13,278
치어 리더 팀을 만들었 어.
563
00:28:14,270 --> 00:28:16,365
Cheryl Blossom의 치어 리더 팀?
564
00:28:17,567 --> 00:28:19,769
제이슨이 폴리에게 한 일이 있은 후에?
565
00:28:20,376 --> 00:28:23,172
아니 미안해. 나는 그것을 허용하지 않을 것이다.
566
00:28:23,197 --> 00:28:25,508
당장 꺼져.
567
00:28:27,516 --> 00:28:29,859
- 아니.
- 나 한테 뭐라고 했니?
568
00:28:30,688 --> 00:28:33,282
나는 모든 사람을 위해 모든 일을한다.
569
00:28:33,952 --> 00:28:36,085
모든 것이 완벽해야합니다.
570
00:28:36,110 --> 00:28:39,835
완벽한 딸, 완벽한
여동생, 완벽한 학생 ...
571
00:28:40,440 --> 00:28:42,925
나를 위해이 한 가지를 할 수는 없습니까?
572
00:28:42,950 --> 00:28:44,527
- 잠깐.
- 내 방식대로 나가.
573
00:28:44,529 --> 00:28:46,863
- 어디 가니?
드레스를 사려고.
574
00:28:46,865 --> 00:28:48,831
맞춰봐?
575
00:28:48,856 --> 00:28:51,601
나는 또한 Archie와 춤을 추다.
576
00:28:52,579 --> 00:28:54,346
그리고 베로니카.
577
00:28:54,371 --> 00:28:56,706
기다림. 헤르미온느 롯지의 딸?
578
00:28:56,731 --> 00:28:58,774
그녀는 실제로 정말 멋지다.
579
00:28:58,776 --> 00:29:00,376
그리고 좋은 사람이 되려고 노력했습니다.
580
00:29:00,378 --> 00:29:02,078
너 그렇게 생각해?
581
00:29:02,080 --> 00:29:03,641
그녀가 네 친구라고 생각해?
582
00:29:03,665 --> 00:29:05,514
말 해줄 게있어.
583
00:29:05,539 --> 00:29:08,618
Cheryl과 Veronica Lodge 같은 소녀,
584
00:29:08,620 --> 00:29:09,952
그들은 우리를 좋아하지 않습니다.
585
00:29:09,954 --> 00:29:11,754
나는 그것을 듣고 싶지 않아, 엄마.
586
00:29:11,779 --> 00:29:14,657
그것은 일어나고있다. 나는 갈거야.
587
00:29:17,262 --> 00:29:18,895
고마워, 스미 더스.
588
00:29:18,897 --> 00:29:20,596
언제나처럼, 당신은 신의 선물입니다.
589
00:29:20,598 --> 00:29:22,131
도와 드리겠습니다. Hermione.
590
00:29:22,156 --> 00:29:24,033
Riverdale의 나머지와는 달리.
591
00:29:24,636 --> 00:29:26,535
- 흠.
- 저게 뭐야?
592
00:29:26,560 --> 00:29:28,337
오. 음 ...
593
00:29:28,362 --> 00:29:31,173
좋은 소식의 한 곳. 자동차 서비스
594
00:29:31,175 --> 00:29:33,743
누락 된 가방을 찾아 냈어.
595
00:29:35,721 --> 00:29:37,220
누락 된 가방?
596
00:29:46,424 --> 00:29:50,359
오, 하이 럼 ... 너 무슨 짓을 한거야?
597
00:30:06,198 --> 00:30:09,578
음, 전화 왔어.
오늘 너 코치 한테서.
598
00:30:09,603 --> 00:30:11,167
그는 인상을 받고있다.
599
00:30:11,192 --> 00:30:12,848
varsity football을 할 수 없다는 점
600
00:30:12,850 --> 00:30:15,618
왜냐하면 내가 너를 나를 위해 일하게 만들었 기 때문이야.
601
00:30:15,620 --> 00:30:18,120
이상한 이유는
너는 마치 보이게했다.
602
00:30:18,122 --> 00:30:19,088
너는 나를 위해 일할 수 없었다.
603
00:30:19,090 --> 00:30:20,756
네가 축구를했기 때문에.
604
00:30:20,758 --> 00:30:24,013
그래서 제 첫 질문은 ...
605
00:30:24,038 --> 00:30:26,796
너 누구 거짓말이야?
606
00:30:26,821 --> 00:30:28,783
나 아니면 코치?
607
00:30:31,139 --> 00:30:32,672
둘 다 아니야.
608
00:30:35,940 --> 00:30:37,139
양자 모두.
609
00:30:41,768 --> 00:30:43,601
아빠...
610
00:30:45,814 --> 00:30:47,313
나는 음악을 공부하고 싶다.
611
00:30:48,002 --> 00:30:49,719
나는 음악을 쓰고 싶다.
612
00:30:49,744 --> 00:30:52,221
축구가 대학에 다닙니다.
613
00:30:52,223 --> 00:30:53,923
College는 당신을 경영 대학으로 안내합니다.
614
00:30:53,925 --> 00:30:56,225
- 비즈니스 스쿨 ...
날 다시 데려다 줄거야.
615
00:30:56,227 --> 00:30:57,727
리버 데일에서 일하게.
616
00:30:57,752 --> 00:31:00,429
나를 위해서가 아니라 나와 함께.
617
00:31:01,499 --> 00:31:04,333
그리고 결국 너 자신을 위해서.
618
00:31:04,335 --> 00:31:05,968
회사가 당신 것입니다.
619
00:31:07,734 --> 00:31:09,233
무례 함, 아빠,
620
00:31:12,220 --> 00:31:13,953
하지만 나는 그것을 원하지 않는다.
621
00:31:15,344 --> 00:31:17,646
3 달 전, 당신은 그랬습니다.
622
00:31:18,542 --> 00:31:20,509
어떻게 된 거예요?
623
00:31:21,310 --> 00:31:25,387
나는 바꿨다. 모든 것이 바뀌 었습니다.
624
00:31:25,412 --> 00:31:26,956
이번 여름...
625
00:31:27,859 --> 00:31:29,291
이번 여름에 뭐라구?
626
00:31:34,277 --> 00:31:36,385
그게 다야?
627
00:31:36,410 --> 00:31:38,200
더 이상 말하지 않아?
628
00:31:41,005 --> 00:31:42,171
아빠.
629
00:31:42,196 --> 00:31:44,907
나는 결코 강요하지 않을 것이다.
당신은 축구를 할 수 있습니다.
630
00:31:46,177 --> 00:31:47,977
나는 네가 축구를한다면 상관하지 않는다.
631
00:31:48,848 --> 00:31:53,115
그리고 일할 필요가 없습니다.
나를 위해 또는 나를 위해, 다시.
632
00:31:54,382 --> 00:31:56,852
하지만 충고, 남자 대 남자?
633
00:31:56,854 --> 00:31:59,388
이러한 결정은
너 지금 만들고있어, 아들 아,
634
00:31:59,413 --> 00:32:01,690
그들은 결과가있다.
635
00:32:01,692 --> 00:32:03,092
그들은 당신이 누구인지를 형성하기 위해 계속됩니다.
636
00:32:03,094 --> 00:32:04,933
당신이 될 사람.
637
00:32:04,958 --> 00:32:07,430
당신이 무엇을 결정하든,
638
00:32:07,432 --> 00:32:11,100
그것에 충분히 확신하다.
너는 거짓말 할 필요가 없다.
639
00:32:34,168 --> 00:32:36,039
음, 그것은 Met Ball이 아닙니다.
640
00:32:38,372 --> 00:32:40,773
이봐. 언제 가지고 있니?
클레이튼 코치에게
641
00:32:40,775 --> 00:32:42,841
- 축구에 대해 알아?
- 이번 주말.
642
00:32:42,843 --> 00:32:45,744
얘들 아, 우리 자신을 해방시킬 수는 없어?
643
00:32:45,746 --> 00:32:48,681
아빠 / 아티스트의 피곤한 이분법에서?
644
00:32:48,706 --> 00:32:51,917
이 게시물에서 우리는 할 수 없습니까?
제임스 프랑코 세계,
645
00:32:51,919 --> 00:32:54,153
한 번에 모든 것이 맞습니까?
646
00:32:54,178 --> 00:32:56,309
나는 그걸 연구 해왔다, 베로니카.
647
00:32:57,124 --> 00:33:00,593
더 빨리 작업하십시오. 나는 펀치를 얻고있다.
648
00:33:00,595 --> 00:33:02,161
너는 이걸 가지고있어.
649
00:33:04,934 --> 00:33:07,087
그것은 당신의 마음을 따르는 것입니다.
650
00:33:09,036 --> 00:33:12,231
너의 마음은 뭐니?
말하다? 음악이나 축구?
651
00:33:13,433 --> 00:33:15,066
베티, 1 분만 줄래?
652
00:33:15,091 --> 00:33:16,609
그리고 내가 돌아 오면 약속 해.
653
00:33:16,611 --> 00:33:18,210
나는 더 나은 데이트 일거야, 알았지?
654
00:33:18,212 --> 00:33:19,678
난 계획을 가지고있어.
655
00:33:22,416 --> 00:33:24,617
베티, 믿지 않을거야.
누가 나에게 제안 했어?
656
00:33:24,619 --> 00:33:26,485
화장실에서. 힌트 줘.
657
00:33:26,487 --> 00:33:28,087
그의 이름은 무스일지도 모른다.
658
00:33:28,089 --> 00:33:29,922
하지만 나는
그의 특정 부속기
659
00:33:29,924 --> 00:33:31,690
말처럼.
660
00:33:38,495 --> 00:33:40,128
당황하지 말고, 나는 너를 스토킹하지 않는다.
661
00:33:41,269 --> 00:33:44,937
아치, 거래하지 않았 니?
662
00:33:46,874 --> 00:33:49,008
아니, 제랄딘. 우리에게는 비밀이있다.
663
00:33:49,033 --> 00:33:51,343
실제로 여러 비밀.
664
00:33:51,368 --> 00:33:54,146
어쩌면 우리가 할 수 있었 겠지.
그날 아침 제이슨을 돕기위한 것,
665
00:33:54,148 --> 00:33:55,414
어쩌면 우리는 가질 수 없었을 것입니다.
666
00:33:56,410 --> 00:33:58,117
그리고 나는 아무에게도 말하지 않을 것이다.
667
00:33:58,119 --> 00:33:59,918
너는 나를 도와야 해.
668
00:33:59,943 --> 00:34:02,254
이번 여름, 유일한
나를 제정신이게했던 것.
669
00:34:02,256 --> 00:34:03,422
이 노래들을 쓰고 있었다.
670
00:34:04,825 --> 00:34:07,660
여기 내 꼴 사나운 제안이 있습니다.
671
00:34:07,662 --> 00:34:09,561
나는하고 싶다.
당신과 독립적 인 연구,
672
00:34:09,563 --> 00:34:11,864
일주일에 한 번 아침만큼
너는 절약 할 수있어. 그리고 맹세코.
673
00:34:11,866 --> 00:34:13,232
그게 다야.
674
00:34:14,067 --> 00:34:17,369
그리고 나는 아무에게도 말하지 않을 것이다.
7 월 4 일.
675
00:34:17,371 --> 00:34:18,537
거래?
676
00:34:20,541 --> 00:34:26,345
월요일 수요일 금요일,
첫 번째 시간 전에 오전 7시 30 분.
677
00:34:26,347 --> 00:34:28,320
내가 세울거야.
678
00:34:28,345 --> 00:34:29,711
신용에 대해 알아보십시오.
679
00:34:40,961 --> 00:34:42,261
안녕, 친구들.
680
00:34:42,263 --> 00:34:44,140
너 모두 즐거운 시간 보내고 있니?
681
00:34:48,402 --> 00:34:51,136
명예 위원장
사실상 여왕
682
00:34:51,138 --> 00:34:52,271
오늘의 준 정식의
683
00:34:52,296 --> 00:34:53,906
그것은 내 큰 즐거움이다.
684
00:34:53,908 --> 00:34:55,748
오늘 저녁을 소개합니다.
주요 엔터테인먼트.
685
00:34:55,773 --> 00:34:58,510
그들을 아는 것은
그들에게 사로 잡히다.
686
00:34:58,512 --> 00:35:01,109
그들은 보통
자신의 자료를 수행하고,
687
00:35:01,134 --> 00:35:02,735
오늘 밤, 그들은 예외를 만들고있어.
688
00:35:02,760 --> 00:35:05,672
그리고 노래의 커버 데뷔 내
부모님은 그들이 듣고 있다고 주장한다.
689
00:35:05,697 --> 00:35:07,530
제이슨과 나는 생각했다.
690
00:35:08,112 --> 00:35:09,511
이건 너에게있어, JJ.
691
00:35:11,143 --> 00:35:13,658
- 미안합니다.
- 조시와 새끼 고양이 줄께.
692
00:35:22,870 --> 00:35:24,803
- 춤 추실 래요?
- 네.
693
00:35:27,718 --> 00:35:29,051
괜찮 았어?
694
00:35:29,076 --> 00:35:32,244
네, 그렇습니다. 함께 공부할거야.
그 런디 선생님,
695
00:35:32,269 --> 00:35:34,380
방과 후 축구 연습,
696
00:35:34,382 --> 00:35:36,115
주말에 아빠와 일하게
697
00:35:36,117 --> 00:35:37,316
그것은 열매가 될 것입니다.
698
00:35:37,341 --> 00:35:39,925
당신이하지 않는 한
너의 열정을 포기해라.
699
00:35:55,202 --> 00:35:56,969
음 ...
700
00:35:56,971 --> 00:36:00,139
이제 나는 강 빅슨이야.
701
00:36:00,141 --> 00:36:03,776
너는 축구 대표팀에있을거야.
702
00:36:03,778 --> 00:36:07,746
나는이 환상을 가지고있다.
우리를 권력층으로 ...
703
00:36:08,816 --> 00:36:11,060
또는 어쩌면 단지 몇 명.
704
00:36:11,085 --> 00:36:12,351
베티 ...
705
00:36:13,660 --> 00:36:16,233
상상하기가 너무 어렵습니까?
706
00:36:30,805 --> 00:36:33,472
그 두 turtledoves 확인
차회에 올거야.
707
00:36:33,497 --> 00:36:35,340
베로니카도.
708
00:36:35,365 --> 00:36:37,443
나는 혼돈에 빠져있다.
709
00:36:40,990 --> 00:36:43,690
Chez Blossom, kiddies의 게임 시간입니다.
710
00:36:43,715 --> 00:36:46,227
우리는 오늘 밤에 학교에 갈거야.
711
00:36:46,229 --> 00:36:47,828
천국의 7 분.
712
00:36:47,830 --> 00:36:50,231
누가 속이기를 원하는가?
먼저 사랑의 옷장?
713
00:36:50,256 --> 00:36:52,266
제 투표는 아치에게 "A"입니다.
714
00:36:53,453 --> 00:36:54,802
아무도 신경 쓰지 않니?
715
00:36:54,804 --> 00:36:57,805
- 잠깐, 사실 ..
- 네, 앤드류스! 예.
716
00:36:57,807 --> 00:37:00,441
괜찮아. 모여서, 애들.
717
00:37:00,466 --> 00:37:03,710
누가 타고 있는지 보자.
오늘 밤 생강 종마.
718
00:37:13,389 --> 00:37:15,856
오, 안돼!
719
00:37:16,638 --> 00:37:19,539
명확하게 가리키고있다.
새 소녀.
720
00:37:19,564 --> 00:37:21,157
이것은 재미 있어야합니다.
721
00:37:21,182 --> 00:37:23,564
음 ... 나는 이것을하지 않을거야.
722
00:37:23,589 --> 00:37:25,700
그것은 당신에게 달려 있습니다.
723
00:37:25,702 --> 00:37:27,234
그러나, 그렇지 않으면,
724
00:37:27,236 --> 00:37:30,133
집안의 법령
안주인이 네 차례 야.
725
00:37:39,015 --> 00:37:42,149
나는 그녀의 형제가 죽었다는 것을 알고있다.
726
00:37:42,151 --> 00:37:43,451
그러나...
727
00:37:43,453 --> 00:37:46,587
Cheryl Blossom은 진실로 적 그리스도입니다.
728
00:37:51,536 --> 00:37:54,303
뉴욕을 그리워합니까?
729
00:37:56,032 --> 00:37:57,932
일주일도 안됐어.
730
00:37:59,102 --> 00:38:00,901
하지만 ... 네.
731
00:38:03,322 --> 00:38:05,322
6 분 20 초.
732
00:38:06,287 --> 00:38:08,142
괜찮아. 네 차례 야.
733
00:38:08,144 --> 00:38:10,611
깊이 묻히는 질문을하십시오.
734
00:38:10,613 --> 00:38:12,413
시간을 죽이기.
735
00:38:14,717 --> 00:38:17,651
너와 베티처럼 보였다.
댄스에서 재미 있었어.
736
00:38:17,676 --> 00:38:20,269
명확히. 우리는 영원히 친구가되었습니다.
737
00:38:21,090 --> 00:38:23,357
- 내 차례.
- 나는 아직 내 질문을하지 않았다.
738
00:38:24,360 --> 00:38:26,560
그게 다인가요?
739
00:38:26,562 --> 00:38:28,562
그냥 친구?
740
00:38:29,514 --> 00:38:31,876
우린 그냥 친구가 아니야.
우린 가장 친한 친구 야.
741
00:38:33,218 --> 00:38:37,538
내 차례. 있었습니까?
뉴욕에있는 남자 친구?
742
00:38:38,975 --> 00:38:40,141
아니.
743
00:38:40,166 --> 00:38:42,309
내 차례.
744
00:38:42,311 --> 00:38:45,346
아마도 그럴 수 있었 을까?
더 많은 것이 되었습니까?
745
00:38:45,371 --> 00:38:47,782
네가 요구하는거야?
베티? 너 자신?
746
00:38:47,807 --> 00:38:51,352
베티와 너에게.
내 질문에 대답하지 않았다.
747
00:38:51,377 --> 00:38:54,421
나는 결코 느껴 보지 않았다. 그것이 무엇이든간에
748
00:38:54,423 --> 00:38:56,557
나는 느끼기로되어있다.
749
00:38:56,559 --> 00:38:57,758
베티와.
750
00:38:57,783 --> 00:38:59,693
그래도 느꼈니?
751
00:39:01,164 --> 00:39:02,663
누구나와?
752
00:39:02,665 --> 00:39:04,465
네.
753
00:39:06,702 --> 00:39:08,068
이번 여름.
754
00:39:08,971 --> 00:39:12,006
- 너?
어쩌면 한 번.
755
00:39:16,071 --> 00:39:18,979
너 더 위험 해.
너보다 너 보이지?
756
00:39:20,713 --> 00:39:22,346
그 애 소년은 누구야?
757
00:39:24,601 --> 00:39:25,900
너는 잘 모른다.
758
00:39:28,890 --> 00:39:30,389
네 차례 야.
759
00:39:33,695 --> 00:39:37,263
질문 하렴, 아치.
760
00:39:41,204 --> 00:39:42,755
니가 원하는 걸 부탁 해.
761
00:39:49,442 --> 00:39:51,712
우리는 이것을해서는 안됩니다.
762
00:39:51,714 --> 00:39:53,013
우리는 확실히 이것을해서는 안됩니다.
763
00:40:03,787 --> 00:40:05,420
그것을 못 박는.
764
00:40:05,445 --> 00:40:06,888
예.
765
00:40:08,613 --> 00:40:09,812
베티는 어디 있니?
766
00:40:10,348 --> 00:40:11,960
그녀는 나선형으로 달아났다.
767
00:40:11,962 --> 00:40:14,396
우리 사이에, 그녀는 훨씬 더
그녀가 보이는 것보다 높은 목소리.
768
00:40:14,421 --> 00:40:16,798
그늘진 개새끼.
769
00:40:19,281 --> 00:40:21,036
쓰레기. 베티의 세포가 꺼져있어.
770
00:40:21,038 --> 00:40:22,337
- 우버가 생겼어.
- 같이 갈 수 있을까?
771
00:40:22,339 --> 00:40:23,505
아마 그녀를 찾으려고 노력해야합니다.
772
00:40:23,507 --> 00:40:25,607
나를 믿어. 베티가 원하는 마지막 물건
773
00:40:25,609 --> 00:40:27,709
우리가 그녀를 함께 추적하고있는거야.
774
00:40:28,723 --> 00:40:30,089
우린 엉망이 됐어.
775
00:40:40,872 --> 00:40:43,677
이봐, 너 집에 일찍 왔어.
춤은 어땠어?
776
00:40:44,710 --> 00:40:46,443
괜찮 았어.
777
00:40:47,775 --> 00:40:49,751
내 말은, 그것은
Met Ball 또는 기타 ...
778
00:40:50,432 --> 00:40:52,130
그것에 대해 말해줘. 응원 할 수있어.
779
00:40:53,103 --> 00:40:54,569
나는 슈퍼 피곤하다, 엄마.
780
00:41:00,307 --> 00:41:01,606
괜찮은거야?
781
00:41:04,405 --> 00:41:06,205
로니,이게 뭐야?
782
00:41:14,191 --> 00:41:17,559
그것은 자정이었고, 내
오랜 친구 Archie Andrews
783
00:41:17,561 --> 00:41:21,106
한 곳에 도착했다.
여전히 열려 있던 마을에서.
784
00:41:21,131 --> 00:41:23,598
그는 옆집에있는 소녀를 찾고있었습니다.
785
00:41:25,702 --> 00:41:27,969
대신 그는 나를 찾았습니다.
786
00:41:30,929 --> 00:41:34,228
이봐, 팝. 베티는하지 않았다.
오늘 밤에와, 그녀?
787
00:41:34,253 --> 00:41:37,712
아니. 오늘 밤에 그냥 밤 매가.
788
00:41:38,974 --> 00:41:40,340
감사.
789
00:41:47,791 --> 00:41:49,524
어, 앉아 있어도 될까?
790
00:41:50,027 --> 00:41:51,293
네가 원한다면.
791
00:41:53,665 --> 00:41:56,166
- 무슨 일을하고 있니?
- 내 소설.
792
00:41:57,088 --> 00:41:59,548
이번 여름에야,
제이슨 블로섬.
793
00:41:59,573 --> 00:42:02,464
열일곱 살
그는 어떻게 기억 될 것입니까?
794
00:42:03,608 --> 00:42:05,640
수구 팀 대위로?
795
00:42:05,642 --> 00:42:07,309
Aquaholics?
796
00:42:07,334 --> 00:42:10,512
그가 어떻게 죽었는지 고려해 보라.
797
00:42:10,537 --> 00:42:12,414
아니, 내말은 ...
798
00:42:14,585 --> 00:42:17,214
그가 모든 것을하고 있었나요?
그는해야했는데,
799
00:42:17,239 --> 00:42:20,315
그가 원하는 모든 것. 내말은,
그게 뭔지 알았 니?
800
00:42:25,062 --> 00:42:27,128
클레이튼 코치는
여기 팝 테이트와 얘기하고있어.
801
00:42:27,598 --> 00:42:28,830
대학.
802
00:42:30,234 --> 00:42:33,268
그게 너를, 너,
미스터 축구 신이 지금?
803
00:42:33,293 --> 00:42:34,693
아니.
804
00:42:36,896 --> 00:42:38,306
사실, 나는 무서워
805
00:42:38,308 --> 00:42:40,175
나는 오늘 밤 내 친한 친구를 잃었다.
806
00:42:40,200 --> 00:42:41,399
베티라는 뜻이라면,
807
00:42:41,424 --> 00:42:44,479
무슨 일이 있었 든, 그냥 그녀와 이야기하십시오.
808
00:42:44,481 --> 00:42:47,148
너는 먼 길을 갈거야.
809
00:42:51,505 --> 00:42:53,105
나와 함께 먼 길을 가졌습니까?
810
00:43:24,488 --> 00:43:25,987
네가 한 짓을 묻지 않을거야.
811
00:43:25,989 --> 00:43:27,689
셰롤의 베로니카와.
812
00:43:30,811 --> 00:43:32,994
하지만 지금 물어볼 게, 당장,
813
00:43:32,996 --> 00:43:34,796
네가 나를 사랑한다면, 아치.
814
00:43:36,782 --> 00:43:38,980
아니면 나를 좋아하니?
815
00:43:39,005 --> 00:43:40,902
물론 사랑해, 베티.
816
00:43:43,615 --> 00:43:45,802
하지만 나는 너에게 줄 수 없어.
당신이 원하는 대답.
817
00:43:46,877 --> 00:43:48,209
왜?
818
00:43:51,784 --> 00:43:53,351
당신은 정말 완벽하다.
819
00:43:55,552 --> 00:43:57,719
나는 너를 위해 충분하지 못했다.
820
00:43:59,284 --> 00:44:00,984
나는 너에게 충분하지 않을거야.
821
00:44:20,143 --> 00:44:23,878
그래서, 그것은 하나가 아니 었습니다.
그날 밤 깨진 심장.
822
00:44:23,903 --> 00:44:25,269
그것은 두 살이었습니다.
823
00:44:27,718 --> 00:44:30,085
그리고 그 밤은 끝나지 않았다.
824
00:44:35,090 --> 00:44:37,792
기록을 위해, 나는 게이가 아니야.
825
00:44:37,794 --> 00:44:40,662
분명히, 무스.
너 풋볼 팀에있어.
826
00:44:40,664 --> 00:44:43,634
하지만 네가 게이라면,
무엇을하고 싶으십니까?
827
00:44:43,659 --> 00:44:45,967
키스를 제외한 모든 것.
828
00:44:45,992 --> 00:44:48,097
나는 좋은 옷장의 경우를 좋아한다.
829
00:44:48,122 --> 00:44:51,573
그럼, 마른 딥으로 시작합시다.
830
00:44:51,575 --> 00:44:53,174
그리고 무슨 일이 일어나는 지 봅시다.
831
00:44:53,176 --> 00:44:56,311
야, 너 괜찮 니?
832
00:45:12,896 --> 00:45:14,295
세상에, 제이슨이야.
833
00:45:14,320 --> 00:45:15,753
그는 총에 맞았다.
834
00:45:17,801 --> 00:45:21,536
아침까지, 모두
말하고, 문자 메시지를주고,
835
00:45:21,538 --> 00:45:23,405
그것에 대해 게시합니다.
836
00:45:23,407 --> 00:45:25,340
우리는 모두 그것을 느낄 것입니다.
837
00:45:25,365 --> 00:45:29,900
우리 주위의 세계
어쩌면 영원히 바뀌었다.
838
00:45:30,999 --> 00:45:34,537
그 리버 데일은
이전과 같은 마을.
839
00:45:34,562 --> 00:45:38,119
그것은
그림자와 비밀.
840
00:45:38,542 --> 00:45:41,733
월요일에 제이슨의 시체 부검
841
00:45:41,758 --> 00:45:42,924
일어날 것입니다.
842
00:45:42,949 --> 00:45:47,328
화요일, 중간에
제 5 기간까지,
843
00:45:47,353 --> 00:45:49,822
첫 번째 체포가 이루어질 것입니다.
844
00:45:58,385 --> 00:46:03,378
- VitoSilans에서 동기화 및 수정 -
- www.Addic7ed.com -
68067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.