All language subtitles for Perfect.Strangers.S05E24.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,544 --> 00:00:13,247 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:14,282 --> 00:00:16,550 * Nothing to rearrange 3 00:00:16,617 --> 00:00:19,620 * Sometimes you just get a feeling 4 00:00:19,687 --> 00:00:22,656 * Like you need some kind of change 5 00:00:24,192 --> 00:00:27,595 * No matter what the odds are this time 6 00:00:27,661 --> 00:00:30,030 * Nothing's going to stand in my way 7 00:00:30,098 --> 00:00:31,765 * This flame in my heart 8 00:00:31,832 --> 00:00:33,334 * Like a long-lost friend 9 00:00:33,401 --> 00:00:35,069 * Gives every dark street 10 00:00:35,136 --> 00:00:37,505 * A light at the end 11 00:00:38,806 --> 00:00:41,375 * Standing tall 12 00:00:41,442 --> 00:00:45,346 * On the wings of my dreams 13 00:00:45,413 --> 00:00:48,182 * Rise and fall 14 00:00:48,249 --> 00:00:52,019 * On the wings of my dream 15 00:00:52,086 --> 00:00:53,754 * Through the rain and thunder 16 00:00:53,821 --> 00:00:55,189 * The wind and haze 17 00:00:55,256 --> 00:00:57,691 * I'm bound for better days 18 00:00:58,659 --> 00:01:01,895 * It's my life and my dream 19 00:01:01,962 --> 00:01:05,199 * And nothing's going to stop me now * 20 00:01:19,480 --> 00:01:24,352 BALKI: (SINGING) * Put on your Sunday clothes 21 00:01:24,418 --> 00:01:29,089 * Get out the brilliantine and dime cigars 22 00:01:29,157 --> 00:01:31,292 * We're gonna find adventure in the evening air * 23 00:01:31,359 --> 00:01:33,727 Balki, I have great news. 24 00:01:33,794 --> 00:01:35,663 * Girls in white in the perfumed night 25 00:01:35,729 --> 00:01:39,032 * Where the lights are bright as the stars 26 00:01:39,099 --> 00:01:43,704 * Put on your Sunday clothes 27 00:01:43,771 --> 00:01:47,841 * In one of those new horse-drawn open cars 28 00:01:47,908 --> 00:01:50,344 * We'll see the shows at Delmonicos 29 00:01:50,411 --> 00:01:52,780 * And we'll close the town in a whirl 30 00:01:55,316 --> 00:01:57,318 * And we won't come home 31 00:01:57,385 --> 00:02:01,855 * And we won't come home Until we've kissed a girl * 32 00:02:11,999 --> 00:02:13,201 That was fun, huh? 33 00:02:14,535 --> 00:02:16,470 Well, at least we're not doing Cats any more. 34 00:02:18,272 --> 00:02:20,007 (BALKI HUMMING) 35 00:02:20,073 --> 00:02:21,309 Oh, uh, Balki. 36 00:02:22,943 --> 00:02:24,545 I have great news. 37 00:02:24,612 --> 00:02:26,447 My name was mentioned at the weekly editors' meeting. 38 00:02:26,514 --> 00:02:28,081 I'm not sure but I think they're going to give me 39 00:02:28,148 --> 00:02:29,149 a big assignment. 40 00:02:29,217 --> 00:02:30,851 Cousin, that's wonderful! 41 00:02:30,918 --> 00:02:32,953 How you did get into the editors' meeting? 42 00:02:33,020 --> 00:02:34,788 Well, I wasn't exactly in the meeting. 43 00:02:34,855 --> 00:02:36,156 I was near the meeting. 44 00:02:38,592 --> 00:02:40,461 Cousin, you were listening through the vent 45 00:02:40,528 --> 00:02:42,162 in the men's room again, weren't you? 46 00:02:43,764 --> 00:02:46,434 Uh, you're right. I shouldn't do that. 47 00:02:46,500 --> 00:02:47,868 When somebody turns on the hand dryer, 48 00:02:47,935 --> 00:02:48,936 you can't hear a thing. 49 00:02:50,003 --> 00:02:51,138 Appleton! 50 00:02:51,205 --> 00:02:52,640 Yes, sir, Mr. Wainwright? 51 00:02:52,706 --> 00:02:54,675 Your name was mentioned at the editors' meeting. 52 00:02:54,742 --> 00:02:56,377 He knows that and he would know why 53 00:02:56,444 --> 00:02:58,679 if you would just get rid of that noisy hand dryer. 54 00:02:58,746 --> 00:03:00,214 Balki. 55 00:03:00,281 --> 00:03:01,815 I have a special assignment for you. 56 00:03:01,882 --> 00:03:04,285 A special assignment? 57 00:03:04,352 --> 00:03:07,455 I want you to interview Uncle Shaggy. 58 00:03:09,122 --> 00:03:11,592 -Uncle Shaggy? -Uncle Shaggy? 59 00:03:11,659 --> 00:03:13,461 He's the host on that kids' TV show. 60 00:03:13,527 --> 00:03:15,463 Uncle Shaggy's Dog House. 61 00:03:15,529 --> 00:03:17,197 It's the show's tenth anniversary. 62 00:03:17,265 --> 00:03:19,567 First aired March 10th, 1980. 63 00:03:19,633 --> 00:03:21,535 Appleton, Bartokomous seems to know more about this 64 00:03:21,602 --> 00:03:23,003 than you do. You'd better take him with you. 65 00:03:23,070 --> 00:03:30,010 Yes! Yes! Take him with you! 66 00:03:30,077 --> 00:03:32,846 Cousin, you-you were right. He is give you 67 00:03:32,913 --> 00:03:34,682 the best assignment you ever have. 68 00:03:37,751 --> 00:03:41,722 Balki, I'm interviewing a man who wears a dog suit. 69 00:03:49,129 --> 00:03:52,165 (KIDS MUSIC PLAYING) 70 00:03:52,232 --> 00:03:54,935 Well, that's the end of our run in the park. 71 00:03:55,002 --> 00:03:58,205 (IMITATING DOG HOWLING) 72 00:03:58,272 --> 00:04:01,742 Now it's time to look in Uncle Shaggy's mailbox. 73 00:04:01,809 --> 00:04:04,978 Today's letter is from Ryan Douglas, age six. 74 00:04:05,045 --> 00:04:06,647 And he wants to know... 75 00:04:06,714 --> 00:04:09,783 Cousin, cousin, it's him. 76 00:04:09,850 --> 00:04:11,752 It's Uncle Shaggy in the fur. 77 00:04:13,721 --> 00:04:16,123 He's at the magic mailbox. 78 00:04:16,189 --> 00:04:17,591 Maybe he'll read my letter. 79 00:04:20,561 --> 00:04:22,663 Come on, Balki. Concentrate. 80 00:04:22,730 --> 00:04:24,665 I really need your help here. 81 00:04:24,732 --> 00:04:26,567 Uh, now, how about this for a title? 82 00:04:26,634 --> 00:04:29,269 "Uncle Shaggy, My Life As A Dog." 83 00:04:29,337 --> 00:04:30,538 (GASPS) No! 84 00:04:31,238 --> 00:04:32,440 Been done. 85 00:04:33,574 --> 00:04:38,512 Balki, this is hopeless. 86 00:04:38,579 --> 00:04:41,248 Cousin, remember what Uncle Shaggy always says? 87 00:04:41,315 --> 00:04:43,717 (IMITATING UNCLE SHAGGY) "A difficult task falls into place 88 00:04:43,784 --> 00:04:46,954 when you start that job with a smile on your face." 89 00:04:47,020 --> 00:04:49,289 (IMITATING DOG HOWLING) 90 00:04:51,492 --> 00:04:54,662 And that's why we always brush our teeth. 91 00:04:56,730 --> 00:05:00,568 Okay, boys and girls, one more game of leap dog 92 00:05:00,634 --> 00:05:03,671 then Uncle Shaggy has to say, "So long!" 93 00:05:03,737 --> 00:05:06,073 (IMITATING DOG HOWLING) 94 00:05:19,387 --> 00:05:21,955 (IMITATING DOG HOWLING) 95 00:05:25,292 --> 00:05:28,128 -Say goodbye, Hot Dog. -Hoof-woof! 96 00:05:28,195 --> 00:05:29,497 Bye-bye, boys and girls. 97 00:05:29,563 --> 00:05:32,332 (IMITATING DOG HOWLING) 98 00:05:40,374 --> 00:05:41,875 And we're off the air. 99 00:05:41,942 --> 00:05:44,412 Okay, everyone, that's a wrap. 100 00:05:44,478 --> 00:05:47,347 Frenchie, you're looking a little chunky. 101 00:05:47,415 --> 00:05:48,916 Lay off the table scraps. 102 00:05:48,982 --> 00:05:49,983 (GROWLING) 103 00:05:54,021 --> 00:05:56,256 Yeah, excuse me. Uh, Uncle Shaggy? 104 00:05:56,323 --> 00:05:59,660 My name is, uh, Larry Appleton from the "Chicago Chronicle." 105 00:05:59,727 --> 00:06:01,429 And this is Balki Bartokomous. 106 00:06:01,495 --> 00:06:02,696 Pleased to meet you. 107 00:06:06,166 --> 00:06:07,267 that it's you. 108 00:06:07,334 --> 00:06:09,002 I watch your show every week. 109 00:06:14,041 --> 00:06:15,409 Good dog, Uncle Shaggy. 110 00:06:15,476 --> 00:06:16,977 Ohhh. 111 00:06:22,049 --> 00:06:23,050 (LAUGHING) 112 00:06:29,990 --> 00:06:33,026 Uncle Shaggy, do you mind if I sniff around your house? 113 00:06:33,093 --> 00:06:34,728 Not at all. Make yourself at home. 114 00:06:37,397 --> 00:06:39,032 Uh, he's your biggest fan. 115 00:06:41,902 --> 00:06:45,439 Cousin, look, it's Uncle Shaggy's Frisbee 116 00:06:45,506 --> 00:06:47,975 and his favorite sneaker. I... 117 00:06:48,041 --> 00:06:50,110 I can't believe I'm actually holding things 118 00:06:50,177 --> 00:06:52,112 that have been in Uncle Shaggy's mouth. 119 00:06:54,414 --> 00:06:57,585 Well, I can see how that would be very special for you, Balki. 120 00:06:59,119 --> 00:07:01,288 Oh, yeah, Balki, look, did you see the park? 121 00:07:01,354 --> 00:07:03,023 Well, why don't you go for a run in the park? 122 00:07:03,090 --> 00:07:04,458 That'd be fun, eh? 123 00:07:04,525 --> 00:07:05,959 I'll go through the doggie door. 124 00:07:10,030 --> 00:07:12,800 So, that's Balki Bartokomous. 125 00:07:19,372 --> 00:07:21,675 My producer said something about an interview? 126 00:07:21,742 --> 00:07:23,777 Well, yeah, my paper would like to do a piece 127 00:07:23,844 --> 00:07:25,145 on your tenth anniversary. 128 00:07:25,212 --> 00:07:27,715 Oh, that's great. 129 00:07:27,781 --> 00:07:30,083 then we can talk, but don't bring the camera. 130 00:07:30,150 --> 00:07:32,486 I'm never photographed without my makeup. 131 00:07:32,553 --> 00:07:33,787 Well, it might be fun for the kids to see 132 00:07:33,854 --> 00:07:37,525 what you really look like. 133 00:07:37,591 --> 00:07:38,992 Okay, I won't take any pictures. 134 00:07:39,059 --> 00:07:40,561 I'll see you in ten minutes for the interview. 135 00:07:40,628 --> 00:07:42,262 But no cameras. 136 00:07:42,329 --> 00:07:44,498 Okay, no cameras, no pictures. 137 00:07:44,565 --> 00:07:45,766 Thanks. 138 00:07:49,102 --> 00:07:50,103 I gotta get a picture. 139 00:07:51,171 --> 00:07:52,840 Cousin! 140 00:07:59,880 --> 00:08:02,115 (PANTING) Thank you. 141 00:08:03,884 --> 00:08:06,620 I just did 0 to 60 in 9.2 seconds. 142 00:08:09,456 --> 00:08:12,793 Cousin, the canine couch. 143 00:08:12,860 --> 00:08:15,262 Do you think Uncle Shaggy allows humans on it? 144 00:08:17,164 --> 00:08:18,165 Let's take a chance. 145 00:08:28,341 --> 00:08:29,543 (SIGHS) 146 00:08:32,345 --> 00:08:33,647 Cousin, look. 147 00:08:34,447 --> 00:08:35,883 Uncle Shaggy sheds. 148 00:08:39,653 --> 00:08:43,523 Balki, I just had a great idea for an angle on this story. 149 00:08:43,591 --> 00:08:45,659 Male pattern baldness in dogs? 150 00:08:47,027 --> 00:08:48,662 No. No. 151 00:08:52,700 --> 00:08:54,334 Oh, I don't know. 152 00:08:54,401 --> 00:08:56,970 You know, I think a great angle on this story would be 153 00:08:57,037 --> 00:08:59,607 to get a picture of Uncle Shaggy without his makeup. 154 00:08:59,673 --> 00:09:01,742 Cousin, that's a great idea. 155 00:09:01,809 --> 00:09:04,778 The man behind the nose and ears. 156 00:09:05,512 --> 00:09:06,747 Yeah. 157 00:09:06,814 --> 00:09:08,115 Too bad we can't get the picture. 158 00:09:08,181 --> 00:09:11,084 Why not? 159 00:09:11,151 --> 00:09:13,186 a little camera shy especially around reporters. 160 00:09:18,225 --> 00:09:21,962 If only there was someone who wasn't a reporter. 161 00:09:22,029 --> 00:09:24,598 Someone who's a big fan of his. 162 00:09:24,665 --> 00:09:27,334 Someone who could get a picture 163 00:09:27,400 --> 00:09:29,236 Ooh, what a story that would be. 164 00:09:32,105 --> 00:09:35,575 Right up there with the tearing down of the Berlin Wall. 165 00:09:39,680 --> 00:09:41,314 Wait a minute. 166 00:09:41,381 --> 00:09:44,818 Are you saying that if you were to hang around Uncle Shaggy 167 00:09:44,885 --> 00:09:46,353 after the interview, distract him with some 168 00:09:46,419 --> 00:09:48,388 idle fan chatter, and then at the right moment, 169 00:09:48,455 --> 00:09:50,590 and this is the important part, Uncle Shaggy must not know 170 00:09:50,658 --> 00:09:57,665 what you are doing, 171 00:09:57,731 --> 00:09:59,266 I must have blacked out. 172 00:10:03,737 --> 00:10:06,807 (STAMMERING) I didn't hear me say that. 173 00:10:06,874 --> 00:10:09,743 Well, Balki, that is a great idea. 174 00:10:10,678 --> 00:10:11,912 Well, thank you very much. 175 00:10:11,979 --> 00:10:15,382 (STAMMERING) I do try. 176 00:10:16,383 --> 00:10:18,251 Too bad it wouldn't work. 177 00:10:18,318 --> 00:10:20,287 -Why? Why not? -Well, it just wouldn't work. 178 00:10:20,353 --> 00:10:23,523 But you just said it was a great idea. 179 00:10:23,590 --> 00:10:26,426 You have plenty of great ideas that don't work. 180 00:10:26,493 --> 00:10:27,695 Why I can't have one? 181 00:10:29,129 --> 00:10:30,764 Well, Balki, you can't take the picture. 182 00:10:30,831 --> 00:10:32,800 -You're not a real reporter. -Well, I... 183 00:10:32,866 --> 00:10:34,101 -Let me take the picture. -No. 184 00:10:34,167 --> 00:10:36,603 Please. I want to take the picture. 185 00:10:36,670 --> 00:10:37,671 -I want to take the picture. -No, no. 186 00:10:37,738 --> 00:10:39,907 -Please. -No. 187 00:10:40,708 --> 00:10:41,942 Well, okay. 188 00:10:43,711 --> 00:10:49,282 Thank you. 189 00:10:49,349 --> 00:10:50,350 I owe you one. 190 00:11:05,933 --> 00:11:07,835 "Story by Larry Appleton. 191 00:11:07,901 --> 00:11:10,470 "Photo by Balki Bartokomous." 192 00:11:10,537 --> 00:11:12,005 Sounds pretty good, huh? 193 00:11:12,072 --> 00:11:14,074 Cousin, it's muzak in my ears. 194 00:11:16,476 --> 00:11:20,113 Thank you again for giving me my first photo opportunity. 195 00:11:20,180 --> 00:11:22,315 Well, you don't have to thank me. 196 00:11:22,382 --> 00:11:24,084 The cufflinks and the money clip were enough. 197 00:11:26,253 --> 00:11:27,254 (KNOCKING AT DOOR) 198 00:11:33,727 --> 00:11:35,863 Well, Uncle Shaggy, what a surprise! 199 00:11:35,929 --> 00:11:38,531 Uncle Shaggy, welcome to our home. 200 00:11:38,598 --> 00:11:40,433 You want to get on our sofa? 201 00:11:40,500 --> 00:11:41,969 You want to chew my sneaker? 202 00:11:44,471 --> 00:11:45,472 I'm not here for fun. 203 00:11:46,506 --> 00:11:47,941 How dare you print this picture? 204 00:11:49,376 --> 00:11:50,844 Uh-oh. 205 00:11:50,911 --> 00:11:53,380 I didn't capture your best side? 206 00:11:53,446 --> 00:11:54,815 I could take another one. 207 00:11:54,882 --> 00:11:56,984 You had no business taking this one, Balki. 208 00:11:57,050 --> 00:11:58,251 Oh, come on, Shaggy. 209 00:11:59,753 --> 00:12:02,055 I know you're a little sensitive about the makeup thing 210 00:12:02,122 --> 00:12:04,792 but you're a public person. This is great publicity for you. 211 00:12:04,858 --> 00:12:06,293 Yeah, great publicity. 212 00:12:06,359 --> 00:12:08,295 Because of this picture, I've been fired. 213 00:12:22,409 --> 00:12:24,311 They fired you because of this picture? 214 00:12:25,245 --> 00:12:26,113 I, uh, all right. 215 00:12:26,179 --> 00:12:27,848 It's a little out of focus 216 00:12:27,915 --> 00:12:29,282 and the lighting's dim but... 217 00:12:31,852 --> 00:12:33,753 I got fired because somebody recognized me 218 00:12:33,821 --> 00:12:35,288 from this picture and called the station. 219 00:12:37,190 --> 00:12:40,593 (SIGHS) I have a prison record. 220 00:12:40,660 --> 00:12:42,963 Don't tell me. Jailhouse Rock? 221 00:12:45,665 --> 00:12:46,934 I love that record. 222 00:12:47,000 --> 00:12:49,069 Balki. Balki, a prison record 223 00:12:49,136 --> 00:12:50,871 doesn't mean a recording. 224 00:12:50,938 --> 00:12:53,173 It means he was in prison. 225 00:12:55,876 --> 00:12:57,144 Why you were in prison? 226 00:13:01,548 --> 00:13:04,151 I tried to get out of it by writing bad checks. 227 00:13:04,217 --> 00:13:05,452 I thought my past was behind me 228 00:13:05,518 --> 00:13:07,921 and it was until you printed this picture. 229 00:13:07,988 --> 00:13:09,923 Well, they can't fire you for something 230 00:13:09,990 --> 00:13:11,458 you did 20 years ago. 231 00:13:11,524 --> 00:13:16,096 Tell that to the producer. 232 00:13:16,163 --> 00:13:18,398 So tomorrow's my last day in the Dog House. 233 00:13:18,465 --> 00:13:21,301 Why did you do this? I told you I didn't want my picture taken. 234 00:13:22,635 --> 00:13:25,105 -Cousin, he told you that? -I'm sorry. 235 00:13:25,172 --> 00:13:29,977 This is all my fault. 236 00:13:30,043 --> 00:13:31,411 I thought I could trust you. 237 00:13:32,913 --> 00:13:34,114 I guess I was wrong. 238 00:13:42,222 --> 00:13:44,892 Cousin, we can't let them do that to Uncle Shaggy. 239 00:13:44,958 --> 00:13:48,128 I feel terrible but there's nothing we can do about it. 240 00:13:49,529 --> 00:13:50,931 Yes. Yes, there is. 241 00:13:50,998 --> 00:13:53,366 We can go right down to that TV studio 242 00:13:53,433 --> 00:13:55,435 and talk to Uncle Shaggy's producer. 243 00:13:55,502 --> 00:13:58,105 And if she thinks she's going to fire Uncle Shaggy 244 00:13:58,171 --> 00:14:00,307 she'll have to do it over my dumb body. 245 00:14:10,683 --> 00:14:13,020 Cousin, there she is. 246 00:14:13,086 --> 00:14:14,287 There's the producer. 247 00:14:14,354 --> 00:14:19,792 Now we have to go talk to her. 248 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 Balki, now I know this means a lot to you. 249 00:14:22,095 --> 00:14:23,830 I know you're upset. 250 00:14:23,897 --> 00:14:26,466 But remember, you have to stay calm. 251 00:14:29,302 --> 00:14:31,939 Well, of course, I will. Don't be ridiculous. 252 00:14:35,808 --> 00:14:40,080 Please don't fire Uncle Shaggy! Please, please, please, please! 253 00:14:40,147 --> 00:14:43,350 Why is this person wrapped around my feet? 254 00:14:43,416 --> 00:14:46,353 Uh, I'm Larry Appleton from the "Chicago Chronicle" 255 00:14:46,419 --> 00:14:48,888 and, uh, this is Balki Bartokomous. 256 00:14:51,358 --> 00:14:54,294 We came down to talk about Uncle Shaggy. 257 00:14:54,361 --> 00:14:57,097 We really don't think you should take him off the air. 258 00:14:57,164 --> 00:14:59,266 I'm not taking Uncle Shaggy off the air. 259 00:15:00,067 --> 00:15:01,268 Well, that was easy. 260 00:15:04,404 --> 00:15:07,040 The Uncle Shaggy show stays. 261 00:15:07,107 --> 00:15:09,442 I'm just getting a different actor to play him. 262 00:15:09,509 --> 00:15:12,212 We'd like to see the old Uncle Shaggy keep his job. 263 00:15:12,279 --> 00:15:14,881 Are you crazy? He's a convicted felon! 264 00:15:14,948 --> 00:15:17,917 I don't want any controversy. I'm replacing him. 265 00:15:17,985 --> 00:15:22,355 But you cannot! 266 00:15:22,422 --> 00:15:25,959 Uncle Shaggy is more than just a pair of floppy ears. 267 00:15:26,026 --> 00:15:27,694 More than a set of whiskers. 268 00:15:27,760 --> 00:15:28,962 More than a press-on nose. 269 00:15:29,029 --> 00:15:30,397 -More than a tail! -(GASPS) 270 00:15:31,999 --> 00:15:33,000 (CLEARS THROAT) 271 00:15:33,066 --> 00:15:34,701 What my friend is trying to say 272 00:15:34,767 --> 00:15:37,037 is that Uncle Shaggy has a special place 273 00:15:37,104 --> 00:15:39,139 in the hearts of his fans. 274 00:15:39,206 --> 00:15:42,142 They're kids! They'll get over it. 275 00:15:49,916 --> 00:15:51,118 (SIGHS) 276 00:15:53,853 --> 00:15:56,089 Well, we still have the power of the press behind us. 277 00:16:02,595 --> 00:16:05,565 I'm gonna write an article exposing this whole thing. 278 00:16:05,632 --> 00:16:07,967 No, cousin, we don't have time to wait for an article. 279 00:16:08,035 --> 00:16:09,502 We have do something today. 280 00:16:09,569 --> 00:16:10,770 Well, Balki, what are we gonna do? 281 00:16:10,837 --> 00:16:12,105 Go on TV and tell the kids 282 00:16:12,172 --> 00:16:13,573 that Uncle Shaggy has been eighty-sixed? 283 00:16:13,640 --> 00:16:15,608 I don't think his age is the issue. 284 00:16:18,978 --> 00:16:21,381 But we could go on TV and tell the kids 285 00:16:21,448 --> 00:16:23,683 that Uncle Shaggy has been fired. 286 00:16:23,750 --> 00:16:25,318 Balki, we can't do that. 287 00:16:35,162 --> 00:16:37,230 We could if we were dogs. 288 00:16:38,898 --> 00:16:40,633 -Oh, no. No, no. -Oh! 289 00:16:50,777 --> 00:16:51,778 Psst! 290 00:17:04,857 --> 00:17:06,526 I don't believe this. 291 00:17:06,593 --> 00:17:08,861 First, I have to interview a man in a dog suit. 292 00:17:08,928 --> 00:17:11,231 Now I am a man in a dog suit. 293 00:17:11,298 --> 00:17:14,801 MAN 1: We're back in five, four, three, two... 294 00:17:18,004 --> 00:17:19,939 Wasn't that some great cartoon? 295 00:17:20,006 --> 00:17:21,808 (LAUGHING) 296 00:17:22,842 --> 00:17:23,976 (DISTANT BARKING) 297 00:17:24,043 --> 00:17:30,117 Uh-oh. 298 00:17:30,183 --> 00:17:32,219 (IMITATING DOG WHIMPERING) 299 00:18:10,357 --> 00:18:14,327 (IMITATING DOG HOWLING) 300 00:18:15,162 --> 00:18:16,696 Well, boys and girls 301 00:18:16,763 --> 00:18:19,799 it looks like Frenchie and Hot Dog 302 00:18:19,866 --> 00:18:21,834 are not themselves today. 303 00:18:21,901 --> 00:18:25,438 So I think Uncle Shaggy's gonna have to run to the park... 304 00:18:26,806 --> 00:18:27,807 Alone! 305 00:18:39,386 --> 00:18:41,488 Didn't you hear me, Frenchie and Hot Dog? 306 00:18:41,554 --> 00:18:44,291 I said I'm going to the park alone. 307 00:18:44,357 --> 00:18:46,259 But, Uncle Shaggy... Whoa! 308 00:18:48,728 --> 00:18:50,530 Time for a commercial, boys and girls. 309 00:18:50,597 --> 00:18:52,899 Let's hear from Water Wonder Backyard Pools. 310 00:18:52,965 --> 00:18:57,837 Remember, kids, Water Wonder is impervious to mildew and rot. 311 00:18:57,904 --> 00:19:00,607 We're in the commercial. 312 00:19:00,673 --> 00:19:03,109 -Haven't you done enough? -Uh, listen, Shaggy. 313 00:19:03,176 --> 00:19:04,477 We're here because we want to tell 314 00:19:04,544 --> 00:19:06,379 the kids at home about what's going on. 315 00:19:06,446 --> 00:19:08,348 Oh, it's too late, you make a mistake 316 00:19:08,415 --> 00:19:09,916 you pay for it the rest of your life. 317 00:19:09,982 --> 00:19:11,584 No, no, that's not true. 318 00:19:11,651 --> 00:19:13,686 Come on, Uncle Shaggy, you have to give the fans 319 00:19:13,753 --> 00:19:15,688 a chance to show how much they love you. 320 00:19:15,755 --> 00:19:17,824 Look, I've got two minutes of showtime left. 321 00:19:17,890 --> 00:19:20,593 Let me finish it with some dignity and get out of here. 322 00:19:20,660 --> 00:19:23,530 Shaggy, you're on in three, two... 323 00:19:23,596 --> 00:19:25,765 Welcome back, puppies and hounds. 324 00:19:25,832 --> 00:19:28,401 Frenchie and Hot Dog were just leaving. 325 00:19:28,468 --> 00:19:31,604 No. No, wait a minute. 326 00:19:31,671 --> 00:19:33,740 I have an important announcement to make. 327 00:19:38,445 --> 00:19:40,112 Boys and girls, are you listening? 328 00:19:40,179 --> 00:19:41,548 Shaggy, 30 seconds. 329 00:19:41,614 --> 00:19:44,684 A long time ago, Uncle Shaggy was a bad dog 330 00:19:44,751 --> 00:19:48,154 but now he's a good dog and, uh, they want to... 331 00:19:48,221 --> 00:19:50,490 to give his nose and ears to somebody else 332 00:19:50,557 --> 00:19:53,493 but we cannot let that happen because... 333 00:19:53,560 --> 00:19:54,827 Balki, we're running out of time. 334 00:19:54,894 --> 00:19:56,229 Uncle Shaggy... Ow! 335 00:19:56,296 --> 00:19:58,531 Listen, kids and any parents out there. 336 00:19:58,598 --> 00:20:01,401 A long time ago, Uncle Shaggy went to jail 337 00:20:01,468 --> 00:20:03,736 because of something that he is very sorry he did. 338 00:20:03,803 --> 00:20:06,138 But that's behind him now and he's changed his life. 339 00:20:06,205 --> 00:20:07,674 But now his boss want to fire him. 340 00:20:07,740 --> 00:20:10,176 -So if you love Uncle Shaggy... -And we know you do. 341 00:20:10,243 --> 00:20:11,578 ...then call this station right now 342 00:20:11,644 --> 00:20:13,713 and tell them that you want him to stay. 343 00:20:13,780 --> 00:20:20,653 MAN 1: And we're off the air. 344 00:20:20,720 --> 00:20:21,888 Thanks, guys. 345 00:20:21,954 --> 00:20:24,424 Now everyone in the world knows I'm an ex-con. 346 00:20:36,803 --> 00:20:39,806 Balki, you've barely touched your food. 347 00:20:39,872 --> 00:20:42,008 I've never seen you turn up your nose at pig snout. 348 00:20:43,876 --> 00:20:47,480 I just, the thought of never seeing Uncle Shaggy on TV again 349 00:20:47,547 --> 00:20:49,882 has made me lose my appetizers. 350 00:20:53,353 --> 00:20:55,588 Well, Balki, we did everything we could. 351 00:20:55,655 --> 00:20:59,459 We put on dog suits. We sat up and begged on television. 352 00:21:01,661 --> 00:21:02,862 It just didn't work. 353 00:21:03,996 --> 00:21:05,298 (KNOCKING AT DOOR) 354 00:21:13,773 --> 00:21:15,975 -Uncle Shaggy? -Hi, Larry. 355 00:21:17,710 --> 00:21:19,679 -Hi, Balki. -Hi, Uncle Shaggy. 356 00:21:22,349 --> 00:21:24,216 They gave me my job back! 357 00:21:24,283 --> 00:21:25,485 Oh! 358 00:21:33,460 --> 00:21:36,363 What happened? 359 00:21:36,429 --> 00:21:38,365 with hundreds of calls, telegrams. 360 00:21:38,431 --> 00:21:40,533 Kids showed up with picket signs. 361 00:21:40,600 --> 00:21:42,969 It seems you were right. I have lots of fans out there. 362 00:21:43,035 --> 00:21:45,738 Well, we tried to tell you that but you wouldn't listen. 363 00:21:47,807 --> 00:21:49,576 Hey, why you don't stay 364 00:21:49,642 --> 00:21:52,311 and we'll celebrate with some pig snout? 365 00:21:52,379 --> 00:21:55,114 Uh, tempting but I gotta go. 366 00:21:55,181 --> 00:21:57,316 I gotta go to the dry cleaners and pick up my ears. 367 00:21:57,384 --> 00:21:58,918 Oh! 368 00:21:58,985 --> 00:22:01,053 I really want to thank you for what you did. 369 00:22:01,120 --> 00:22:03,055 You saved my tail. 370 00:22:03,122 --> 00:22:04,891 Well, it's the least we could do. 371 00:22:05,658 --> 00:22:06,826 Oh! 372 00:22:06,893 --> 00:22:10,029 I thought you might like these. 373 00:22:13,966 --> 00:22:14,967 Swell. 374 00:22:16,469 --> 00:22:18,605 My own dog nose? 375 00:22:22,809 --> 00:22:24,477 (SOBBING) I love this country. 376 00:22:26,379 --> 00:22:28,815 (THEME MUSIC PLAYING) 27335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.