Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,444 --> 00:00:13,314
* Sometimes
the world looks perfect
2
00:00:16,250 --> 00:00:17,885
* Sometimes you just
3
00:00:17,951 --> 00:00:20,354
* Get a feeling like you need
4
00:00:20,421 --> 00:00:23,624
* Some kind of change
5
00:00:23,691 --> 00:00:27,195
* No matter what
the odds are this time
6
00:00:27,261 --> 00:00:29,930
* Nothing's going
to stand in my way
7
00:00:29,997 --> 00:00:31,199
* This flame in my heart
8
00:00:31,265 --> 00:00:33,167
* Like a long-lost friend
9
00:00:33,234 --> 00:00:34,768
* Gives every dark street
10
00:00:34,835 --> 00:00:37,271
* A light at the end
11
00:00:38,239 --> 00:00:41,209
* Standing tall
12
00:00:41,275 --> 00:00:44,945
* On the wings of my dream
13
00:00:45,012 --> 00:00:47,981
* Rise and fall
14
00:00:48,048 --> 00:00:51,919
* On the wings of my dream
15
00:00:51,985 --> 00:00:53,354
* Through the rain and thunder
16
00:00:53,421 --> 00:00:55,055
* The wind and haze
17
00:00:55,123 --> 00:00:58,058
* I'm bound for better days
18
00:01:00,228 --> 00:01:12,440
* And my dream
19
00:01:20,514 --> 00:01:22,583
I can't believe
this is happening.
20
00:01:22,650 --> 00:01:24,718
Jennifer's father
comes to town,
21
00:01:24,785 --> 00:01:27,121
it's my big chance
to impress him,
22
00:01:27,188 --> 00:01:30,324
and I slam the taxi
door on his hand.
23
00:01:32,293 --> 00:01:33,827
Well, cousin,
look on the bright side.
24
00:01:33,894 --> 00:01:36,230
Maybe the pain in his hand
will make him forget
25
00:01:36,297 --> 00:01:38,166
you set his necktie on fire.
26
00:01:42,970 --> 00:01:44,405
And I put the fire out.
27
00:01:44,472 --> 00:01:45,739
Well, that's true.
28
00:01:45,806 --> 00:01:47,875
Throwing that glass
of red wine on him
29
00:01:47,941 --> 00:01:49,210
was real quick thinking.
30
00:01:54,382 --> 00:01:56,450
Jennifer and her father
are on their way up.
31
00:01:56,517 --> 00:01:58,519
I think his hand's okay.
32
00:01:58,586 --> 00:02:00,854
But he tripped over
your bike on the stairs.
33
00:02:04,258 --> 00:02:05,426
Why are we stopping here?
34
00:02:05,493 --> 00:02:07,295
Can't we just go upstairs?
35
00:02:09,230 --> 00:02:11,832
Mr. Lyons, I am so sorry.
36
00:02:11,899 --> 00:02:13,867
I am just so, so sorry.
37
00:02:13,934 --> 00:02:15,836
(STAMMERING)
Put your hand in this ice.
38
00:02:15,903 --> 00:02:18,239
(YELPING)
I'm sorry. I'm sorry.
39
00:02:18,306 --> 00:02:20,708
I just wish there was
something I could do.
40
00:02:20,774 --> 00:02:22,876
Larry. Larry, relax.
41
00:02:22,943 --> 00:02:24,645
Accidents do happen.
42
00:02:24,712 --> 00:02:27,415
Just usually not
with this frequency.
43
00:02:28,916 --> 00:02:32,085
Uh, hey, everyone.
44
00:02:32,152 --> 00:02:34,087
It's an old family recipe.
45
00:02:34,154 --> 00:02:35,689
Stuki mookie ping pong.
46
00:02:38,426 --> 00:02:40,861
Stewed prunes
with lucky charms.
47
00:02:44,164 --> 00:02:45,366
Can I tempt you?
48
00:02:47,067 --> 00:02:48,936
No, thanks. I'm cutting down.
49
00:02:50,904 --> 00:02:52,039
Can we go now?
50
00:02:52,105 --> 00:02:53,307
I just wanna get up
in the morning
51
00:02:53,374 --> 00:02:54,808
and play a little golf.
52
00:02:56,377 --> 00:02:57,945
You play golf?
53
00:02:58,011 --> 00:03:00,481
Well, that's great!
I play golf, too.
54
00:03:03,451 --> 00:03:05,486
Yeah, I'm a terrific golfer.
55
00:03:05,553 --> 00:03:07,888
Why don't we put
together a foursome?
56
00:03:07,955 --> 00:03:10,591
Larry, you play golf?
57
00:03:12,860 --> 00:03:15,128
Fine. We'll play
Saturday morning.
58
00:03:15,195 --> 00:03:16,797
Now, can we go?
(CHUCKLES)
59
00:03:16,864 --> 00:03:19,267
It's been a very
strenuous evening.
60
00:03:19,333 --> 00:03:20,568
Bye.
Good night.
61
00:03:20,634 --> 00:03:22,503
Thanks for
the stuki mookie ping pong.
62
00:03:24,705 --> 00:03:27,207
Gee, Larry, I didn't
know you played golf.
63
00:03:38,319 --> 00:03:41,355
Balki, look at this.
64
00:03:41,422 --> 00:03:43,491
What do you think?
I love it.
65
00:03:43,557 --> 00:03:45,859
Absolutely love it.
66
00:03:47,060 --> 00:03:48,262
What is it?
67
00:03:50,264 --> 00:03:52,232
It's called the Swing Doctor.
68
00:03:52,300 --> 00:03:54,402
See, the ball is attached
to a computer
69
00:03:54,468 --> 00:03:55,969
that analyzes your golf swing
70
00:03:56,036 --> 00:03:57,237
and tells you exactly how far
71
00:03:57,305 --> 00:03:58,839
and in what direction
you hit the ball.
72
00:03:58,906 --> 00:04:00,408
Hold the phone book.
73
00:04:02,310 --> 00:04:05,313
Are you still trying
to convince me you can golf?
74
00:04:05,379 --> 00:04:07,681
(SIGHS)
Balki, I can play golf.
75
00:04:07,748 --> 00:04:10,684
Here. Come on. Watch this.
(BALKI LAUGHING)
76
00:04:22,730 --> 00:04:24,465
SWING DOCTOR:
240 yards
77
00:04:24,532 --> 00:04:26,434
straight down the fairway.
78
00:04:26,500 --> 00:04:27,701
Excellent shot.
79
00:04:30,371 --> 00:04:31,639
It talks.
80
00:04:33,841 --> 00:04:36,944
And it says
that you're a good golfer.
81
00:04:37,010 --> 00:04:40,514
Well, don't that turn
my brown eyes blue.
82
00:04:43,451 --> 00:04:45,519
Cousin, I owe you an apology.
83
00:04:45,586 --> 00:04:47,488
I'm sorry.
That's okay, Balki.
84
00:04:47,555 --> 00:04:49,557
Cousin, can I play
with the doctor of swing?
85
00:04:49,623 --> 00:04:52,460
Uh, sure, be my guest.
86
00:04:52,526 --> 00:04:56,630
Boy, this is lighter
than what we use on Mypos.
87
00:04:58,131 --> 00:04:59,667
You have golf on Mypos?
88
00:04:59,733 --> 00:05:02,636
Well, we have
bang bong poki noki waki yahoo.
89
00:05:05,172 --> 00:05:08,709
"Bang bong poki
noki waki yahoo?"
90
00:05:08,776 --> 00:05:11,979
Yeah, it's played with
fence posts and jagged rocks.
91
00:05:13,414 --> 00:05:14,615
Cousin.
92
00:05:15,883 --> 00:05:18,619
(CLEARS THROAT)
93
00:05:21,188 --> 00:05:25,726
Bang bong poki
noki waka waka...
94
00:05:25,793 --> 00:05:28,061
All right, hold it!
Hold, hold on, hold on.
95
00:05:31,932 --> 00:05:33,734
What are you doing?
96
00:05:33,801 --> 00:05:35,869
I'm winding up my waka waka.
97
00:05:39,072 --> 00:05:45,145
Balki.
98
00:05:45,212 --> 00:05:47,314
This is golf.
99
00:05:47,381 --> 00:05:48,382
If you're gonna play golf,
100
00:05:48,449 --> 00:05:50,050
you might as well do it right.
101
00:05:50,117 --> 00:05:51,118
Here. Now.
102
00:05:52,285 --> 00:05:56,056
Golf is played
with a very loose
103
00:05:56,123 --> 00:05:59,159
relaxed and graceful swing.
104
00:05:59,226 --> 00:06:04,197
All right?
105
00:06:04,264 --> 00:06:05,499
Okay?
106
00:06:05,566 --> 00:06:07,801
Take an easy stance.
107
00:06:10,237 --> 00:06:11,905
Stay loose on your feet.
108
00:06:14,575 --> 00:06:15,776
All right.
109
00:06:18,045 --> 00:06:19,146
Lock your wrists.
110
00:06:19,212 --> 00:06:20,313
Lock your knees.
111
00:06:20,380 --> 00:06:21,582
Lock your neck.
112
00:06:25,419 --> 00:06:26,854
Okay, go ahead,
take a swing.
113
00:06:37,565 --> 00:06:39,767
SWING DOCTOR:
Nine yards to the left.
114
00:06:41,902 --> 00:06:43,571
You could throw it further.
115
00:06:47,975 --> 00:06:50,177
If you haven't got
anything nice to say,
116
00:06:50,243 --> 00:06:51,612
don't say anything at all.
117
00:06:54,147 --> 00:06:56,784
Besides, I'm going
to do better on Saturday.
118
00:06:57,551 --> 00:07:02,022
Saturday?
119
00:07:02,089 --> 00:07:08,395
Uh, I'm sorry.
120
00:07:08,462 --> 00:07:09,830
Why not?
121
00:07:09,897 --> 00:07:12,566
What I need
is a partner who can
122
00:07:13,867 --> 00:07:14,868
golf.
123
00:07:16,136 --> 00:07:18,271
Oh. Well, okay.
124
00:07:18,338 --> 00:07:19,807
I understand.
125
00:07:19,873 --> 00:07:21,374
But if you ever
need someone to play
126
00:07:21,441 --> 00:07:25,012
bang bong poki noki waki yahoo,
you will call me?
127
00:07:25,078 --> 00:07:26,947
You'll be the first.
128
00:07:27,014 --> 00:07:30,684
Just remember, you need
28 players on each team.
129
00:07:33,754 --> 00:07:35,222
(KNOCKING AT DOOR)
130
00:07:39,326 --> 00:07:40,594
Oh, Jennifer.
Come on in.
131
00:07:40,661 --> 00:07:43,096
Hi, um, Larry,
I wanted to talk to you
132
00:07:43,163 --> 00:07:45,999
about the golf game
on Saturday.
133
00:07:46,066 --> 00:07:50,003
I know. You think I lied
about being able to play golf.
134
00:07:50,070 --> 00:07:53,641
I happen to be
an excellent golfer.
135
00:07:53,707 --> 00:07:55,876
You mean, you didn't
lie about this?
136
00:07:57,878 --> 00:08:00,948
I was counting on you
lying about this.
137
00:08:01,014 --> 00:08:03,316
But this is the one time
I don't have to lie.
138
00:08:03,383 --> 00:08:04,785
I'm good.
139
00:08:04,852 --> 00:08:07,555
Why is this so hard
for everyone to accept?
140
00:08:08,556 --> 00:08:11,358
Larry, my father
is a very bad golfer
141
00:08:11,424 --> 00:08:12,693
and a very bad loser.
142
00:08:12,760 --> 00:08:14,361
Now, if you beat him at golf,
143
00:08:14,427 --> 00:08:17,631
well, it'll be even worse
than last night if...
144
00:08:17,698 --> 00:08:19,066
if that's possible.
145
00:08:20,934 --> 00:08:23,103
Well, then it's simple.
146
00:08:25,573 --> 00:08:27,575
Thank you, Larry.
147
00:08:27,641 --> 00:08:30,010
But I really am good.
148
00:08:33,614 --> 00:08:35,549
to play with us.
Do you know anyone?
149
00:08:37,785 --> 00:08:39,186
Hi, Jennifer.
Hi.
150
00:08:39,252 --> 00:08:42,155
I think I can
come up with someone.
151
00:08:42,222 --> 00:08:45,626
(SERENE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
152
00:08:57,304 --> 00:08:58,305
Wow!
153
00:08:59,740 --> 00:09:02,309
This is some pasture.
154
00:09:16,757 --> 00:09:19,860
Larry, why don't
you tee off first?
155
00:09:20,460 --> 00:09:21,662
Sure.
156
00:09:23,063 --> 00:09:25,398
Don't make it too obvious.
157
00:09:25,465 --> 00:09:29,637
Don't worry, I can make
a golf ball do anything.
158
00:09:56,096 --> 00:09:58,131
I guess I got under it again.
159
00:09:59,700 --> 00:10:01,601
Thought I solved that problem.
160
00:10:01,669 --> 00:10:03,236
Apparently not.
161
00:10:04,271 --> 00:10:05,706
That's one stroke.
162
00:10:10,510 --> 00:10:14,614
Boy, you are good.
163
00:10:14,682 --> 00:10:15,883
Thank you.
164
00:10:16,850 --> 00:10:18,051
(CLEARS THROAT)
165
00:10:32,465 --> 00:10:34,001
Rotten tee!
166
00:10:34,067 --> 00:10:36,236
It's much too low for me.
167
00:10:36,303 --> 00:10:38,806
But excellent form,
sir. Really nice.
168
00:10:39,606 --> 00:10:40,808
Balki, you're up.
169
00:10:57,490 --> 00:10:59,392
Waka waka waka
170
00:10:59,459 --> 00:11:01,161
waka waka yahoo!
171
00:11:05,598 --> 00:11:07,835
What the hell was that?
172
00:11:12,472 --> 00:11:14,674
Offhand, I'd say 260 yards
173
00:11:14,742 --> 00:11:16,977
straight down
the middle of the fairway.
174
00:11:20,213 --> 00:11:22,315
It's been nice
dating you, Larry.
175
00:11:23,851 --> 00:11:24,918
Quite a shot, Balki.
176
00:11:24,985 --> 00:11:26,619
Thank you very much.
177
00:11:26,686 --> 00:11:28,822
Just what is your handicap?
178
00:11:30,824 --> 00:11:32,325
Mostly the accent.
179
00:11:46,639 --> 00:11:48,108
Balki,
180
00:11:48,175 --> 00:11:50,277
in the apartment,
you were terrible.
181
00:11:50,343 --> 00:11:53,180
Out here you're hitting
the ball a mile. What happened?
182
00:11:53,246 --> 00:11:55,315
Well, cousin, you know
after the other day
183
00:11:55,382 --> 00:11:57,350
when I struck out
with the Swing Doctor,
184
00:11:57,417 --> 00:11:59,586
I took some private time
185
00:11:59,652 --> 00:12:02,122
and I came to a concussion.
186
00:12:04,657 --> 00:12:08,461
I really stink
at American golf.
187
00:12:08,528 --> 00:12:09,729
Now, on the other hand,
188
00:12:09,797 --> 00:12:12,165
I'm not on
to blow my own nose,
189
00:12:12,232 --> 00:12:13,233
but...
190
00:12:14,768 --> 00:12:16,703
I'm pretty terrific
191
00:12:16,770 --> 00:12:19,339
at bang bong poki
noki waki yahoo.
192
00:12:19,406 --> 00:12:22,375
So, I decided to just
do what comes naturally
193
00:12:22,442 --> 00:12:24,812
even if, as you say,
it makes me look like
194
00:12:24,878 --> 00:12:26,413
I've been struck
by lightning.
195
00:12:28,448 --> 00:12:29,616
Balki,
196
00:12:29,682 --> 00:12:31,584
you're beating Mr. Lyons.
197
00:12:31,651 --> 00:12:34,487
Well, it would be
hard not to.
198
00:12:36,824 --> 00:12:40,327
Mr. Lyons is our guest.
I know that.
199
00:12:40,393 --> 00:12:42,662
It is against the rules
200
00:12:42,729 --> 00:12:44,832
to beat the guest.
201
00:12:44,898 --> 00:12:48,501
Oh, why you didn't tell me?
Well, I assumed you knew.
202
00:12:48,568 --> 00:12:50,470
(IMITATING LARRY)
No, I didn't know.
203
00:12:53,373 --> 00:12:57,744
Well, you know, I personally
would never say this.
204
00:12:57,811 --> 00:12:59,947
But there are those
who would call
205
00:13:00,013 --> 00:13:02,049
what you're doing...
206
00:13:03,783 --> 00:13:04,985
cheating.
207
00:13:06,619 --> 00:13:10,023
(STAMMERING) Cousin,
I have never cheated
in my life.
208
00:13:10,090 --> 00:13:11,091
I know.
Ever.
209
00:13:11,158 --> 00:13:14,027
I know.
Ever.
210
00:13:14,094 --> 00:13:15,428
to point it out to you.
211
00:13:20,033 --> 00:13:22,202
Cousin, I don't want
to cheat Mr. Lyons.
212
00:13:22,269 --> 00:13:24,804
I don't want
to cheat anybody.
213
00:13:24,872 --> 00:13:26,406
All right,
what you have to do
214
00:13:26,473 --> 00:13:28,475
is just continue
to hit the ball
215
00:13:28,541 --> 00:13:31,278
as far and as hard as you can,
216
00:13:31,344 --> 00:13:35,048
but don't get it
anywhere near the hole.
217
00:13:35,115 --> 00:13:37,384
Until you've hit it
10 or 11 times.
218
00:13:39,352 --> 00:13:43,090
Like Mr. Lyons is doing?
Yes. Yes.
219
00:13:43,156 --> 00:13:45,292
Exactly like Mr. Lyons is doing.
220
00:13:45,358 --> 00:13:46,826
And then everything
will be okay?
221
00:13:46,894 --> 00:13:49,262
Then everyone will be happy.
222
00:13:49,329 --> 00:13:51,464
Thank you
for the tip, cousin.
223
00:13:51,531 --> 00:13:54,902
I will do my best
to do my worst.
224
00:13:58,538 --> 00:13:59,639
Waka waka waka
225
00:13:59,706 --> 00:14:02,509
waka waka waka yahoo.
226
00:14:03,710 --> 00:14:04,912
Seven.
227
00:14:11,051 --> 00:14:12,886
Waka waka waka waka waka waka.
228
00:14:12,953 --> 00:14:14,587
Yahoo.
229
00:14:15,822 --> 00:14:17,024
Eight.
230
00:14:18,926 --> 00:14:20,260
LARRY:
Don't overdo it.
231
00:14:24,631 --> 00:14:26,799
Waka waka waka waka waka waka.
232
00:14:26,866 --> 00:14:28,501
Ya-hoo.
233
00:14:28,568 --> 00:14:29,569
Oops.
234
00:14:31,404 --> 00:14:33,106
What's the score now, Larry?
235
00:14:33,173 --> 00:14:35,508
Well, let's see.
236
00:14:41,314 --> 00:14:43,816
Uh, gee, Mr. Lyons,
looks like Balki and I
237
00:14:43,883 --> 00:14:46,386
just fell apart
on the back nine.
238
00:14:46,453 --> 00:14:48,521
Well, don't be too hard
on yourself, Larry.
239
00:14:48,588 --> 00:14:50,690
Better players
than you have choked
240
00:14:50,757 --> 00:14:52,292
when I put the pressure on.
241
00:14:59,032 --> 00:15:00,667
Great shot, dad!
242
00:15:00,733 --> 00:15:03,036
Yes, great shot,
Mr. Lyons.
243
00:15:04,637 --> 00:15:07,107
I could play better
when I was six.
244
00:15:08,541 --> 00:15:10,743
Guys, thanks
for doing this for me.
245
00:15:10,810 --> 00:15:12,212
Oh, don't mention it.
246
00:15:12,279 --> 00:15:15,782
Don't worry, I won't.
247
00:15:15,848 --> 00:15:17,217
he'd be very upset.
248
00:15:21,788 --> 00:15:23,556
Well, hey, my shot. Ahem.
249
00:15:26,693 --> 00:15:30,297
Cousin, may I have
a private word with you?
250
00:15:30,363 --> 00:15:32,932
Not now, Balki.
I have a putt to miss.
251
00:15:35,068 --> 00:15:39,439
Cousin, you told me
I was cheating by winning.
252
00:15:39,506 --> 00:15:42,942
Instead, I've been
cheating by losing.
253
00:15:43,010 --> 00:15:46,179
You made me a cheating loser.
254
00:15:47,780 --> 00:15:52,385
Which, when you think
about it, is really stupid.
255
00:15:53,786 --> 00:15:55,755
But it's for a good cause.
256
00:15:55,822 --> 00:15:57,290
After I miss this next putt,
257
00:15:57,357 --> 00:15:59,059
Mr. Lyons will love me.
258
00:15:59,126 --> 00:16:02,062
Now, let me play.
259
00:16:02,129 --> 00:16:04,797
The Larry Appleton
who loves raindrops on roses
260
00:16:04,864 --> 00:16:06,566
and whiskers on kittens.
261
00:16:07,767 --> 00:16:09,202
Think about it, cousin.
262
00:16:09,269 --> 00:16:11,171
Someday you may marry Jennifer.
263
00:16:11,238 --> 00:16:15,708
What are you going to do?
264
00:16:15,775 --> 00:16:17,310
I could live with that.
265
00:16:17,377 --> 00:16:20,213
Well, it's not going
to stop with golf.
266
00:16:20,280 --> 00:16:22,215
So, I lose
a few hands of bridge,
267
00:16:22,282 --> 00:16:23,383
throw a game of checkers,
268
00:16:23,450 --> 00:16:25,152
take a dive at Pictionary.
269
00:16:26,486 --> 00:16:27,954
Big deal.
270
00:16:28,021 --> 00:16:31,724
Come on, Larry, it's all
riding on this last putt.
271
00:16:31,791 --> 00:16:34,227
If you miss it, I win.
272
00:16:39,099 --> 00:16:40,300
Cousin.
273
00:16:42,402 --> 00:16:44,237
This reminds me of something
274
00:16:44,304 --> 00:16:46,373
that once happened on Mypos.
275
00:16:48,041 --> 00:16:52,479
Every Friday, Devo the Butcher
used to give free soup bones
276
00:16:52,545 --> 00:16:54,547
to all the widows
in the village.
277
00:16:54,614 --> 00:16:56,849
So, every Friday,
Uncle Thriftos
278
00:16:56,916 --> 00:17:00,720
used to dress up as a widow
to get free soup bones.
279
00:17:00,787 --> 00:17:03,323
Everything was fine
until the butcher
280
00:17:03,390 --> 00:17:08,061
fell in love with him
281
00:17:08,128 --> 00:17:10,263
Well, after one date,
282
00:17:10,330 --> 00:17:13,066
Uncle Thriftos decided
he had to give up soup,
283
00:17:13,133 --> 00:17:15,602
change his name and move
to another village.
284
00:17:16,836 --> 00:17:22,775
Is there a point to this?
285
00:17:22,842 --> 00:17:25,845
Cousin, you can pretend
to be someone else
286
00:17:25,912 --> 00:17:27,880
and get free soup bones.
287
00:17:27,947 --> 00:17:29,416
But sooner or later,
288
00:17:29,482 --> 00:17:31,751
you have to dance
with the butcher.
289
00:17:44,631 --> 00:17:45,832
Go ahead, Larry.
290
00:17:55,342 --> 00:17:57,210
Way to go, cousin!
291
00:18:01,114 --> 00:18:02,615
I'm proud of you.
292
00:18:07,086 --> 00:18:08,555
Larry, you won.
293
00:18:09,822 --> 00:18:12,259
I just don't
know you anymore.
294
00:18:14,361 --> 00:18:17,564
(SERENE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
295
00:18:21,100 --> 00:18:22,335
(KNOCKING AT DOOR)
296
00:18:28,208 --> 00:18:30,343
Balki, um, is Larry home?
297
00:18:30,410 --> 00:18:32,879
No, but I expect
him any minute.
298
00:18:35,748 --> 00:18:37,450
I want to apologize.
299
00:18:38,185 --> 00:18:39,719
Oh...
300
00:18:42,955 --> 00:18:44,657
I accept.
301
00:18:44,724 --> 00:18:48,127
Balki, he wants
to apologize to Larry.
302
00:18:48,195 --> 00:18:50,197
Oh.
Dad and I had a long talk
303
00:18:50,263 --> 00:18:51,564
about his temper
on the golf course.
304
00:18:51,631 --> 00:18:54,167
And I admitted that
I asked Larry to lose
305
00:18:54,234 --> 00:18:56,002
so dad wouldn't get angry.
306
00:18:56,068 --> 00:18:57,704
I really feel
awful about this.
307
00:18:57,770 --> 00:19:00,240
I mean, I hope Larry
will forgive me.
308
00:19:04,110 --> 00:19:06,045
Jennifer, Mr. Lyons.
309
00:19:06,112 --> 00:19:08,481
Larry, I have
something to say to you.
310
00:19:08,548 --> 00:19:10,717
Well, I have something
I wanna say to you.
311
00:19:10,783 --> 00:19:12,585
There's something that's
been really bugging me
312
00:19:12,652 --> 00:19:14,487
and I have to get
it off my chest.
313
00:19:14,554 --> 00:19:15,855
No, you don't, cousin.
314
00:19:15,922 --> 00:19:17,324
Yes, I have to say this.
315
00:19:17,390 --> 00:19:18,658
Well, you know,
I don't think you...
316
00:19:18,725 --> 00:19:21,828
Balki. Balki...
317
00:19:21,894 --> 00:19:23,896
Balki, please. Please! Please!
318
00:19:23,963 --> 00:19:26,266
Just let me do this!
319
00:19:33,740 --> 00:19:36,643
Mr. Lyons, I was
gonna let you win at golf
320
00:19:36,709 --> 00:19:39,446
because I like your daughter.
321
00:19:39,512 --> 00:19:41,180
Super. Anyone for coffee?
322
00:19:41,248 --> 00:19:42,249
Balki.
323
00:19:42,315 --> 00:19:43,783
Please.
324
00:19:48,355 --> 00:19:49,889
I could have beaten
the socks off you
325
00:19:49,956 --> 00:19:51,958
but I wanted you to like me.
326
00:19:52,024 --> 00:19:55,061
And now, I realize that
what you think of me
327
00:19:55,127 --> 00:19:56,696
shouldn't be so important.
328
00:19:56,763 --> 00:19:58,998
What is important is
what Jennifer thinks of me
329
00:19:59,065 --> 00:20:00,767
and what I think of me.
330
00:20:01,968 --> 00:20:03,336
Frankly, sir,
331
00:20:03,403 --> 00:20:04,971
I think you're
a pompous old duffer
332
00:20:05,037 --> 00:20:07,740
who couldn't putt his
way out of a paper bag.
333
00:20:08,475 --> 00:20:10,610
Are you finished now?
334
00:20:10,677 --> 00:20:12,612
Yeah, I think that
about covers it.
335
00:20:12,679 --> 00:20:14,481
Now what did you wanna say?
336
00:20:15,915 --> 00:20:18,251
I wanted to apologize to you.
337
00:20:22,289 --> 00:20:23,590
You couldn't
try to stop me?
338
00:20:25,458 --> 00:20:27,727
Cousin, wild turkeys
couldn't stop you.
339
00:20:28,661 --> 00:20:31,364
Larry, I deserved all that.
340
00:20:31,431 --> 00:20:33,232
Somewhere along the line
I seem to have
341
00:20:33,300 --> 00:20:35,034
lost sight of the fact that golf
342
00:20:35,101 --> 00:20:37,069
is supposed to be fun.
343
00:20:37,136 --> 00:20:40,840
I'm sorry I acted like
a pompous old duffer.
344
00:20:42,275 --> 00:20:43,776
Well,
345
00:20:43,843 --> 00:20:47,079
golf does strange
things to people.
346
00:20:47,146 --> 00:20:48,448
It certainly does to me.
347
00:20:48,515 --> 00:20:50,583
Look, next time,
348
00:20:53,185 --> 00:20:54,621
All right, I'd like that.
349
00:20:55,955 --> 00:20:57,690
It was nice
meeting you, Balki.
350
00:20:57,757 --> 00:21:00,026
You really know your way
around a golf course.
351
00:21:00,092 --> 00:21:03,062
Well, thank you very much,
352
00:21:03,129 --> 00:21:05,031
All the holes are numbered.
353
00:21:09,669 --> 00:21:12,004
I'll have to look
for that next time.
354
00:21:14,641 --> 00:21:16,042
See you upstairs, Jen.
355
00:21:16,108 --> 00:21:17,510
Goodbye, sir.
356
00:21:19,712 --> 00:21:21,581
Oh, I'm proud of you, Larry.
357
00:21:21,648 --> 00:21:24,884
It was wonderful the way
you stood up to my father.
358
00:21:38,264 --> 00:21:40,967
I could call your mother
and give her a piece of my mind.
359
00:21:42,234 --> 00:21:44,003
That's okay, Larry.
360
00:21:48,508 --> 00:21:50,343
Bye-bye.
Bye, Balki.
361
00:21:50,777 --> 00:21:51,778
Bye.
362
00:21:55,982 --> 00:21:58,785
Cousin, you did
the right thing.
363
00:22:02,355 --> 00:22:04,957
I finally realized that
364
00:22:05,024 --> 00:22:07,326
honesty is the best policy.
365
00:22:07,394 --> 00:22:10,329
Well, then maybe
a little bit of me
366
00:22:10,397 --> 00:22:11,998
is rubbing off on you.
367
00:22:13,366 --> 00:22:16,403
You know, this truth stuff
368
00:22:16,469 --> 00:22:19,372
works like gangbusters.
369
00:22:20,206 --> 00:22:23,342
I mean, women really go for it.
370
00:22:27,046 --> 00:22:30,049
(THEME MUSIC PLAYS)
371
00:22:35,722 --> 00:22:39,959
(THEME MUSIC PLAYING)
25171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.