Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,411 --> 00:00:13,981
* Sometimes the world
looks perfect
2
00:00:14,048 --> 00:00:16,550
* Nothin' to rearrange
3
00:00:16,617 --> 00:00:19,553
* Sometimes you
just get a feelin'
4
00:00:19,620 --> 00:00:22,656
* Like you need
some kind of change
5
00:00:27,528 --> 00:00:29,830
* Nothing's gonna
stand in my way
6
00:00:29,897 --> 00:00:31,365
* This flame in my heart
7
00:00:31,432 --> 00:00:33,134
* Like a long-lost friend
8
00:00:33,201 --> 00:00:35,103
* Gives every
dark street a light
9
00:00:35,169 --> 00:00:37,238
* At the end
10
00:00:38,372 --> 00:00:41,175
* Standing tall
11
00:00:41,242 --> 00:00:44,778
* On the wings of my dream
12
00:00:48,082 --> 00:00:51,752
* On the wings of my dream *
* On the wings of my dream *
13
00:00:51,819 --> 00:00:53,254
* Through the rain and thunder
14
00:00:53,321 --> 00:00:54,988
* The wind and haze
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,325
* I'm bound for better days
16
00:00:58,426 --> 00:01:02,029
* It's my life and my dream
17
00:01:02,096 --> 00:01:05,333
* Nothing's gonna stop me now *
* Nothing's gonna stop me now *
18
00:01:05,399 --> 00:01:08,569
* It's my life and my dream
19
00:01:08,636 --> 00:01:11,639
* Nothing's gonna stop me now
20
00:01:18,779 --> 00:01:22,082
* Nothing's gonna
stop me now *
21
00:01:33,527 --> 00:01:35,129
* Seven swans a-swimming
22
00:01:35,196 --> 00:01:36,897
* Six geese a-laying
23
00:01:36,964 --> 00:01:39,567
* Five onion rings
24
00:01:41,502 --> 00:01:42,936
* Four calling birds
25
00:01:43,003 --> 00:01:44,572
* Three French hens
26
00:01:45,873 --> 00:01:49,510
ALL: * And a partridge
in a pear tree *
27
00:01:51,479 --> 00:01:54,382
Um, on behalf of
Donald, uh, and myself
28
00:01:54,448 --> 00:01:56,817
and our children,
Donnie and Marie,
29
00:01:56,884 --> 00:01:59,587
we'd, uh, like to wish you
a very merry Christmas
30
00:01:59,653 --> 00:02:01,722
and a happy and
a healthy New Year.
31
00:02:01,789 --> 00:02:04,225
ALL: Aw.
MAN: Thank you, thank you.
32
00:02:04,292 --> 00:02:07,127
All right, all right.
You've had your fun,
you've had your food.
33
00:02:07,195 --> 00:02:08,996
The party's over.
34
00:02:09,062 --> 00:02:12,233
Appleton, you and
the turnip, clean up.
35
00:02:12,300 --> 00:02:13,701
We'll put the food away.
36
00:02:13,767 --> 00:02:16,670
I think it was
a lovely party, don't you?
37
00:02:16,737 --> 00:02:19,340
I don't even like
these people.
38
00:02:19,407 --> 00:02:24,044
And you spend
$100 feeding them meat.
39
00:02:24,111 --> 00:02:27,215
Donnie, Marie, put that
stuff down and get in the car!
40
00:02:27,281 --> 00:02:29,149
Oh, yeah? Try and make us.
41
00:02:29,217 --> 00:02:33,654
That's it, that's it.
No presents, no candy.
42
00:02:33,721 --> 00:02:37,391
Boys, I'd like to thank you
for working so hard all year
43
00:02:37,458 --> 00:02:39,860
and I, uh, want to
apologize for my husband.
44
00:02:39,927 --> 00:02:41,929
He really wasn't
mugged on the way
45
00:02:41,995 --> 00:02:44,164
from the bank
with your Christmas bonuses.
46
00:02:47,301 --> 00:02:49,237
Then who give him
that black eye?
47
00:02:49,303 --> 00:02:52,540
Never mind about that. Ah.
48
00:02:52,606 --> 00:02:55,843
Merry Christmas, boys.
BOTH: Merry Christmas to you.
49
00:02:55,909 --> 00:02:57,245
Thank you.
50
00:03:00,180 --> 00:03:02,350
I can always use
another envelope.
51
00:03:04,452 --> 00:03:08,356
Balki, there's money inside.
Money?
52
00:03:08,422 --> 00:03:11,091
And Mr. Twinkacetti
just said we could, we could
53
00:03:11,158 --> 00:03:12,393
leave off work
ten minutes early.
54
00:03:12,460 --> 00:03:14,295
When will it all stop?
55
00:03:18,632 --> 00:03:20,200
Wait till we get to Madison.
56
00:03:20,268 --> 00:03:21,602
My mom will open
the front door
57
00:03:21,669 --> 00:03:27,275
and there'll
be the smell of hot--
58
00:03:27,341 --> 00:03:32,079
Right, there'll be
a roaring--
59
00:03:32,145 --> 00:03:35,115
around the piano
singing carols.
60
00:03:35,182 --> 00:03:37,251
Guess I've talked about
Christmas in Madison a lot.
61
00:03:37,318 --> 00:03:39,320
Only since June, but...
62
00:03:40,554 --> 00:03:44,892
But I like hearing about it.
63
00:03:44,958 --> 00:03:46,427
I can't wait.
64
00:03:52,700 --> 00:03:55,469
Give me a break.
That's no angel.
65
00:03:55,536 --> 00:03:57,305
That's Little Joe Cartwright.
66
00:04:04,144 --> 00:04:06,280
Snow!
67
00:04:06,347 --> 00:04:09,483
Cousin, come and look.
In a minute.
68
00:04:10,851 --> 00:04:12,986
Come and...
Come and look.
69
00:04:13,053 --> 00:04:16,590
Come and look, come and look.
Come and look. Come and look.
70
00:04:23,030 --> 00:04:28,035
Isn't it beautiful?
71
00:04:28,101 --> 00:04:30,804
I can't believe
even the snow is better
in Madison.
72
00:04:30,871 --> 00:04:32,406
Oh-ho, yeah.
73
00:04:32,473 --> 00:04:34,775
You're gonna love
Christmas morning.
74
00:04:34,842 --> 00:04:37,378
My mom always tries to trick us
by setting the clocks back,
75
00:04:37,445 --> 00:04:39,847
but you can't fool nine kids.
76
00:04:40,247 --> 00:04:41,382
Oh.
77
00:04:41,449 --> 00:04:44,552
And you know
what this year is?
78
00:04:46,253 --> 00:04:47,755
1986?
79
00:04:49,590 --> 00:04:51,759
Well, yes, it is.
80
00:04:55,596 --> 00:05:00,368
What I meant was, this year
I'm the Christmas boy.
81
00:05:00,434 --> 00:05:03,871
Well, of course you are.
Don't be ridiculous.
82
00:05:05,105 --> 00:05:08,976
What is that?
83
00:05:09,042 --> 00:05:11,779
I've waited nine years
for it to be my turn again.
84
00:05:12,880 --> 00:05:15,783
Boy, I love Christmas
with my family.
85
00:05:16,684 --> 00:05:18,619
This is the,
the first, uh,
86
00:05:18,686 --> 00:05:21,288
Christmas I'm going
to be away from my family.
87
00:05:21,355 --> 00:05:26,394
And, uh, I'm going to miss
my little nieces
and nephews laughing
88
00:05:26,460 --> 00:05:29,697
and the smell of baklava
in the kitchen
89
00:05:34,134 --> 00:05:38,539
Well, of course
you're gonna miss all that.
90
00:05:38,606 --> 00:05:40,508
Anyone would.
91
00:05:41,542 --> 00:05:44,344
Did you say
Christmas turtle?
92
00:05:45,879 --> 00:05:47,080
Well, of course.
93
00:05:47,147 --> 00:05:49,082
On Mypos, at Christmas,
94
00:05:49,149 --> 00:05:51,284
the whole family
goes down to the seashore
95
00:05:51,351 --> 00:05:54,822
and we catch
a big sea turtle,
we bring it home
96
00:05:54,888 --> 00:05:57,625
and we decorate
with, uh, glass balls
97
00:05:57,691 --> 00:06:01,128
and, uh, angels
and little strips of tinfoil,
98
00:06:01,194 --> 00:06:03,597
but you wouldn't know
about those things.
Anyway...
99
00:06:05,132 --> 00:06:07,468
The day after Christmas,
we take him back
100
00:06:07,535 --> 00:06:10,037
and put him in the ocean
and he swim away.
101
00:06:10,103 --> 00:06:15,342
But the same turtle
keeps coming back to us
every Christmas.
102
00:06:15,409 --> 00:06:18,746
And...
I'm gonna miss Bernie.
103
00:06:24,518 --> 00:06:30,524
You know what
I can't understand?
104
00:06:30,591 --> 00:06:35,729
Well, one good reason is a tree
won't slowly crawl
out of the living room.
105
00:06:37,765 --> 00:06:39,900
That's what
the Christmas lettuce is for.
106
00:06:45,839 --> 00:06:48,075
I'm gonna
miss those things.
107
00:06:48,141 --> 00:06:52,245
Well, hey, buddy, I know
Christmas isn't gonna be
the same for you,
108
00:06:52,312 --> 00:06:53,947
but it could be just as good.
109
00:06:57,384 --> 00:07:00,654
to the changes
in your life and move on.
110
00:07:03,724 --> 00:07:06,193
Thank you for inviting me
to share your Christmas.
111
00:07:06,259 --> 00:07:08,361
Well, I wouldn't
have it any other way.
112
00:07:10,030 --> 00:07:12,165
Come in.
113
00:07:12,232 --> 00:07:15,503
Hi, uh, we're on our way.
We just thought
we'd say goodbye.
114
00:07:15,569 --> 00:07:18,305
Well, have a wonderful trip.
Oh, we will.
115
00:07:18,371 --> 00:07:20,841
With the storm coming in,
the skiing's gonna be terrific.
116
00:07:20,908 --> 00:07:22,943
Yeah, I always heard
it was better with snow.
117
00:07:26,079 --> 00:07:27,414
Have a merry Christmas.
118
00:07:27,481 --> 00:07:29,116
Oh, uh, you can't go yet.
119
00:07:30,784 --> 00:07:32,853
It's, uh, mistletoe.
120
00:08:19,332 --> 00:08:20,734
Merry Christmas.
121
00:08:29,643 --> 00:08:31,645
How did you
make that happen?
122
00:08:36,183 --> 00:08:37,250
Mistletoe.
123
00:08:39,319 --> 00:08:42,656
You hang it over the door
and women have to kiss you.
124
00:08:46,026 --> 00:08:47,194
What a gimmick.
125
00:08:51,398 --> 00:08:54,635
Why don't we hang
it up all year long?
126
00:08:54,702 --> 00:08:57,404
Unfortunately, it only works
at Christmas.
127
00:08:57,470 --> 00:08:58,839
Then I'm takin' it with us.
128
00:09:02,209 --> 00:09:04,111
Well, you all packed?
129
00:09:04,177 --> 00:09:06,179
Let's go to Madison.
Right.
130
00:09:06,246 --> 00:09:07,815
Let me call first.
131
00:09:07,881 --> 00:09:10,283
No point in sitting
at the airport
if our plane is late.
132
00:09:14,922 --> 00:09:16,957
Hi, yes, I'm just calling
to be sure
133
00:09:17,024 --> 00:09:19,326
that Flight 12
to Madison is on time.
134
00:09:20,728 --> 00:09:23,230
What What are
you talking about?
135
00:09:25,165 --> 00:09:26,834
Well, yeah, yeah,
but it's Christmas Eve.
136
00:09:26,900 --> 00:09:29,269
I mean, people have
places to go, I--
137
00:09:30,704 --> 00:09:32,305
Yeah, well, sure.
138
00:09:33,373 --> 00:09:34,675
Merry Christmas.
139
00:09:36,944 --> 00:09:39,212
What is it?
The airport is snowed in.
140
00:09:40,313 --> 00:09:42,382
Is that bad?
141
00:09:42,449 --> 00:09:45,886
Our flight's been canceled.
We can't get home
for Christmas.
142
00:09:56,864 --> 00:09:59,266
Hello, Mom, it's Larry.
Hi, Mrs. Appleton.
143
00:09:59,332 --> 00:10:02,670
That's Balki.
Mom, we-- She says hello.
144
00:10:02,736 --> 00:10:04,537
Mom, the airport
is closed, but don't worry,
145
00:10:04,604 --> 00:10:06,774
we'll be there, I promise,
it'll just be a little later.
146
00:10:06,840 --> 00:10:09,943
Uh, Mom, please,
whatever you do,
147
00:10:10,010 --> 00:10:12,212
don't let anyone else
be the Christmas boy.
148
00:10:13,380 --> 00:10:14,882
Especially Elaine.
149
00:10:14,948 --> 00:10:16,950
You know how
much she loves to--
150
00:10:20,453 --> 00:10:22,856
All right, Mom,
I'll see you as soon
as I can.
151
00:10:22,923 --> 00:10:24,692
Yeah, love you, too.
152
00:10:24,758 --> 00:10:26,393
Cousin, I found
the bus companies.
153
00:10:26,459 --> 00:10:29,697
It really is easier when you
let your fingers do the walking.
154
00:10:31,932 --> 00:10:34,067
Balki, we're gonna get there.
155
00:10:34,134 --> 00:10:36,937
Yeah, hi,
I need your
156
00:10:37,004 --> 00:10:39,139
Yeah, merry Christmas
to you too.
157
00:10:39,206 --> 00:10:42,042
I need your next bus
to Madison.
158
00:10:43,376 --> 00:10:44,845
The road is closed?
159
00:10:46,213 --> 00:10:47,815
What do you mean,
a blizzard?
160
00:10:52,152 --> 00:10:53,787
Cousin, we're running out
of ways to get there.
161
00:10:53,854 --> 00:10:57,457
What we going to do?
162
00:10:57,524 --> 00:11:01,594
This is America, we have one of
the most sophisticated
transportation systems
163
00:11:01,661 --> 00:11:03,330
in the world.
164
00:11:04,998 --> 00:11:07,400
Hi. I'd like
to rent a snowplow.
165
00:11:09,803 --> 00:11:11,571
What do you mean, you've
given them all to the police?
166
00:11:11,638 --> 00:11:14,207
Your ad says
"Serving the public
for over 40 years."
167
00:11:14,274 --> 00:11:16,710
I am the public.
What? Yeah--
168
00:11:16,777 --> 00:11:19,780
Hello
169
00:11:19,847 --> 00:11:24,551
Great, if I don't get home,
Elaine is gonna get
to hand out the presents,
170
00:11:24,617 --> 00:11:27,687
and it won't be
my turn again until 1995.
171
00:11:30,991 --> 00:11:32,325
Too bad we can't
just take your car.
172
00:11:32,392 --> 00:11:33,426
Hmm.
173
00:11:35,428 --> 00:11:36,964
Yes! Yes!
174
00:11:38,165 --> 00:11:40,400
I've got $300 worth
of snow tires on my car.
175
00:11:40,467 --> 00:11:42,770
Of course,
we'll just drive there.
176
00:11:42,836 --> 00:11:45,739
But, cousin if the...
If the plane and the bus
can't get there,
177
00:11:45,806 --> 00:11:47,440
how you going
to get through with the car?
178
00:11:47,507 --> 00:11:49,676
Balki, blizzards stop wimps.
179
00:11:49,743 --> 00:11:52,345
Not men like us,
men with a mission.
180
00:11:52,412 --> 00:11:55,749
Just think,
there'll be no traffic.
We'll just breeze on in.
181
00:11:58,886 --> 00:12:01,121
Are you sure we can make it?
Of course, we can make it.
182
00:12:01,188 --> 00:12:04,291
It's just snow.
Right, it's just snow.
183
00:12:04,357 --> 00:12:05,893
* Over the river
and through the woods
184
00:12:05,959 --> 00:12:08,128
* To Appletons' house we go *
185
00:12:13,901 --> 00:12:15,936
Come on, come on. Balki?
186
00:12:16,003 --> 00:12:19,106
Balki, what are you doing?
Don't stop now, push harder.
187
00:12:27,848 --> 00:12:30,683
Because I'm the better driver.
188
00:12:30,750 --> 00:12:32,719
Is that why
we're on the sidewalk?
189
00:12:32,786 --> 00:12:36,123
This car isn't going anywhere
till spring. Let's go home.
190
00:12:36,189 --> 00:12:38,859
I can't believe this
is happening to me.
191
00:12:39,759 --> 00:12:41,862
They call these snow tires.
192
00:12:47,600 --> 00:12:49,336
We'll be... We're not going
to get to Madison.
193
00:12:49,402 --> 00:12:51,972
So we're going to have our
Christmas right here in Chicago.
194
00:12:52,039 --> 00:12:54,541
I don't see how.
Just watch.
195
00:13:04,751 --> 00:13:06,253
Yeah?
196
00:13:06,319 --> 00:13:10,757
We want a tree.
197
00:13:10,824 --> 00:13:12,492
I'm havin' dinner.
198
00:13:12,559 --> 00:13:14,862
Come on, Balki,
the man's eating.
199
00:13:16,729 --> 00:13:20,133
WOMAN: Marvin, in or out,
just close the door.
200
00:13:25,672 --> 00:13:29,009
Look, guys,
I'd like to help you,
but I got nothin' here.
201
00:13:29,076 --> 00:13:30,844
What about that tree?
202
00:13:38,485 --> 00:13:40,854
Balki, when they
chopped that tree down,
203
00:13:40,921 --> 00:13:43,123
it was a mercy killing.
204
00:13:44,324 --> 00:13:46,726
I think it will perk up
once we put it in water.
205
00:13:46,793 --> 00:13:50,030
Oh, right, let's buy it
and throw it in Lake Michigan.
206
00:13:51,331 --> 00:13:53,400
You're in a bad mood,
aren't you?
207
00:13:53,466 --> 00:13:55,168
He's leaning
in that direction.
208
00:13:55,235 --> 00:13:59,172
Look, you guys want this tree?
You got it, it's yours.
209
00:13:59,239 --> 00:14:00,573
I'm freezin' to death
out here.
210
00:14:00,640 --> 00:14:02,075
Thank you.
211
00:14:03,543 --> 00:14:06,947
Balki, this will
never be a Christmas tree.
212
00:14:07,014 --> 00:14:11,118
Cousin, it's not perfect,
but it'll be pretty
when it's decorated.
213
00:14:11,184 --> 00:14:14,687
No matter what we do,
it's not gonna be Christmas.
214
00:14:14,754 --> 00:14:16,423
It's just not there.
215
00:14:16,489 --> 00:14:20,193
What's not there?
The Christmas feeling.
216
00:14:20,260 --> 00:14:22,896
Cousin, you're going to
get the Christmas feeling
217
00:14:22,963 --> 00:14:24,431
when we take this home
and decorate it.
218
00:14:24,497 --> 00:14:26,499
It'll be beautiful,
you'll see.
219
00:14:26,566 --> 00:14:28,068
Fine, you do that.
220
00:14:28,135 --> 00:14:30,170
Have yourself
a merry little Christmas.
221
00:14:30,237 --> 00:14:32,372
I'm goin' for a walk.
222
00:14:32,439 --> 00:14:34,474
I'm going with you.
No.
223
00:14:35,108 --> 00:14:36,876
I wanna be alone.
224
00:15:28,461 --> 00:15:30,030
Ho, ho, ho!
225
00:15:37,104 --> 00:15:40,940
I'm Balki Claus.
Merry Christmas!
226
00:15:43,143 --> 00:15:45,145
It was the night
before Christmas,
227
00:15:45,212 --> 00:15:47,480
and all through the house...
228
00:15:55,222 --> 00:15:57,290
Not a creature was stirring.
229
00:15:58,825 --> 00:16:00,693
Not even a mouse.
230
00:16:00,760 --> 00:16:04,564
When, what to my
wondering eyes should appear
231
00:16:10,170 --> 00:16:13,506
On Dancer, on Prancer
232
00:16:13,573 --> 00:16:15,975
and on Donna Dixon.
233
00:16:19,312 --> 00:16:21,848
On Comet, on Cupid
234
00:16:21,914 --> 00:16:24,651
on Reagan, on Nixon.
235
00:16:31,991 --> 00:16:34,061
Feel free to jump in
any time.
236
00:16:35,228 --> 00:16:37,064
Where did you
get that Santa suit?
237
00:16:37,130 --> 00:16:39,566
The same place I got
all these great decorations.
238
00:16:39,632 --> 00:16:42,935
Downstairs in our
very own Ritz Discount Store.
239
00:16:43,002 --> 00:16:45,738
Look. What do you think?
240
00:16:45,805 --> 00:16:49,742
Think the proper thing
to do is to cover
the tree with a sheet.
241
00:16:49,809 --> 00:16:52,045
Let it rest in peace.
242
00:16:52,112 --> 00:16:53,513
Of course,
it's no Christmas turtle,
243
00:16:53,580 --> 00:16:54,914
but wait till
I turn on the lights.
244
00:16:54,981 --> 00:16:56,383
Cover your eyes.
245
00:16:57,917 --> 00:16:59,386
Cover.
246
00:16:59,452 --> 00:17:00,520
Cover.
247
00:17:05,192 --> 00:17:06,693
Okay, okay.
248
00:17:12,165 --> 00:17:14,701
The lights don't work.
249
00:17:14,767 --> 00:17:17,370
They always work in Madison.
Okay, wait, wait.
250
00:17:17,437 --> 00:17:20,873
I... There's more.
251
00:17:20,940 --> 00:17:24,844
We're going to have
a big Christmas dinner
after all.
252
00:17:24,911 --> 00:17:29,682
We've got potato knishes,
gefilte fish,
matzo ball soup and brisket.
253
00:17:35,322 --> 00:17:36,889
I'm not hungry.
Okay.
254
00:17:36,956 --> 00:17:41,961
We sing Christmas carols.
255
00:17:42,028 --> 00:17:44,431
We'll do any of
the things you do in Madison.
256
00:17:44,497 --> 00:17:46,466
Balki, you wanna do something
to help me celebrate Christmas?
257
00:17:46,533 --> 00:17:48,301
More than anything
in the world.
258
00:17:48,368 --> 00:17:50,303
Then leave me alone.
259
00:17:55,842 --> 00:17:57,444
Okay.
260
00:17:57,510 --> 00:18:00,480
Now you're making Balki mad.
261
00:18:04,151 --> 00:18:08,555
I'm busting my buttocks trying
to make a nice Christmas
for you,
262
00:18:19,932 --> 00:18:22,669
You're acting just
like Ebenezer Stooge.
263
00:18:24,904 --> 00:18:27,740
I'm sorry you can't
have Christmas
at home with your family.
264
00:18:27,807 --> 00:18:32,245
What about me?
265
00:18:32,312 --> 00:18:37,217
Passing the Christmas bota bag,
roasting radishes
over an open fire.
266
00:18:38,985 --> 00:18:40,687
Roasting radishes?
267
00:18:42,689 --> 00:18:44,791
You're the one that
told me that I have
268
00:18:44,857 --> 00:18:47,394
to adjust to changes
in my life and move on.
269
00:18:47,460 --> 00:18:49,562
You give
real good advice, but when
270
00:18:49,629 --> 00:18:52,732
the table's upside down,
you act like a big baby.
271
00:18:54,567 --> 00:18:56,436
Maybe it's time you grow up.
272
00:18:57,204 --> 00:18:58,538
I don't wanna.
273
00:19:02,041 --> 00:19:03,776
Well, you're gonna have-ta.
274
00:19:07,180 --> 00:19:11,384
Just because
this Christmas is different
doesn't mean it can't be good.
275
00:19:11,451 --> 00:19:13,119
And that's another thing
you told me.
276
00:19:13,186 --> 00:19:16,189
Why am I telling this to you?
277
00:19:16,256 --> 00:19:18,925
Balki, I know what you're
saying and I know it's true,
278
00:19:18,991 --> 00:19:21,194
but it's just not
that easy to let it go.
279
00:19:21,261 --> 00:19:25,598
Maybe you can and I admire
you for that, but I can't.
280
00:19:26,666 --> 00:19:30,403
It just doesn't
feel like Christmas.
281
00:19:30,470 --> 00:19:34,241
Okay, maybe the feeling
will come if we open presents.
282
00:19:34,307 --> 00:19:38,144
No, no, no. We always
open the presents
on Christmas morning.
283
00:19:38,211 --> 00:19:39,579
Look.
284
00:19:42,949 --> 00:19:47,754
I'm Santa Claus and I
say we open the presents now.
285
00:19:50,857 --> 00:19:51,924
Okay.
286
00:19:53,593 --> 00:19:55,462
You can be
the Christmas boy.
287
00:20:12,144 --> 00:20:13,646
That's yours.
288
00:20:20,620 --> 00:20:22,322
Hmm...
289
00:20:23,623 --> 00:20:25,492
You go first.
Okay.
290
00:20:25,558 --> 00:20:27,294
I was hoping
you'd say that.
291
00:20:33,165 --> 00:20:34,501
Oh!
292
00:20:43,142 --> 00:20:45,978
And a Wayne Newton tape.
293
00:20:47,647 --> 00:20:49,849
You read my letter
to Santa.
294
00:20:49,916 --> 00:20:51,518
Well, yeah, I did.
295
00:20:52,952 --> 00:20:54,253
Thank you.
296
00:21:14,641 --> 00:21:17,444
Balki, this is beautiful.
297
00:21:18,044 --> 00:21:19,646
I make it myself.
298
00:21:21,147 --> 00:21:22,815
You made this?
299
00:21:22,882 --> 00:21:27,286
I started it the night
I come here to America
and you took me in.
300
00:21:27,354 --> 00:21:31,524
And every night
after you go to sleep
I work on it for one hour.
301
00:21:32,492 --> 00:21:35,528
So, happy birthday.
302
00:21:40,367 --> 00:21:42,001
That what we say on Mypos.
303
00:21:42,068 --> 00:21:44,871
Because Christmas
is not just
Christmas turtles
304
00:21:44,937 --> 00:21:47,874
and presents, it's also
the birthday of Baby Jesus.
305
00:21:50,009 --> 00:21:53,346
Yeah, I guess
I forgot that too.
306
00:21:53,413 --> 00:21:55,548
But the sheepherders
never forget it.
307
00:21:55,615 --> 00:21:58,017
We were the first ones
to get the news, you know.
308
00:22:03,523 --> 00:22:05,658
Thank you, Balki.
Thank you very much.
309
00:22:10,196 --> 00:22:11,664
Are you okay?
310
00:22:12,365 --> 00:22:13,600
Yeah.
311
00:22:16,002 --> 00:22:20,740
I was just
remembering a Christmas
when I was six years old.
312
00:22:22,274 --> 00:22:25,412
It was the first time
that I realized
that my dad
313
00:22:25,478 --> 00:22:30,216
buying presents
for my mom and saying
they were from me wasn't enough.
314
00:22:30,282 --> 00:22:35,154
I wanted to get
her something myself,
but I didn't have any money,
315
00:22:35,221 --> 00:22:38,257
so I made her a potholder.
316
00:22:39,859 --> 00:22:42,429
And it was really
pretty ugly.
317
00:22:44,664 --> 00:22:48,901
But when she saw it,
she cried and she hugged me
318
00:22:48,968 --> 00:22:54,974
and she told me it was
the nicest Christmas present
anybody had ever given her.
319
00:22:55,041 --> 00:22:58,845
And I didn't really understand
what she meant, till now.
320
00:23:01,113 --> 00:23:04,784
Balki, this is
the nicest present
anybody's ever given me.
321
00:23:11,290 --> 00:23:13,426
Oh, wait a minute.
322
00:23:15,094 --> 00:23:16,663
Something's happening.
323
00:23:19,599 --> 00:23:21,400
Yes, there it is.
324
00:23:23,770 --> 00:23:26,939
It's the Christmas feeling.
It's back.
325
00:23:31,410 --> 00:23:34,313
The Christmas lights
come on.
326
00:23:34,380 --> 00:23:36,148
It's a Christmas miracle.
327
00:23:39,719 --> 00:23:41,754
You know, Balki,
I thought I was missing
328
00:23:41,821 --> 00:23:44,457
Christmas with my family
and my friends.
329
00:23:46,192 --> 00:23:47,627
But I'm not.
330
00:23:48,895 --> 00:23:50,162
You're here.
331
00:24:04,410 --> 00:24:08,715
CHILDREN:
* Lay keeping their sheep
332
00:24:08,781 --> 00:24:12,284
* On a cold winter's night
333
00:24:12,351 --> 00:24:15,488
* That was so deep
334
00:24:15,555 --> 00:24:19,091
* Noel, Noel
335
00:24:19,158 --> 00:24:21,494
* Noel, Noel *
336
00:24:21,561 --> 00:24:23,195
Merry Christmas.
Happy birthday.
337
00:24:23,262 --> 00:24:26,566
CHILDREN:
* Born is the king of... *
25069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.