All language subtitles for Night Of The Living Deb (2015) [720p] Bluray [Filmxy.com]_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,026 --> 00:00:50,123 ? ..Sheds His grace on thee... ? 2 00:00:52,115 --> 00:00:53,157 Hey, Dad. 3 00:00:53,157 --> 00:00:57,168 Man, "F" this wannabe holiday! 4 00:00:57,168 --> 00:00:58,329 What!?? 5 00:00:58,329 --> 00:01:00,465 The Fourth of July? You hate the Fourth of July? 6 00:01:00,465 --> 00:01:02,135 - Yes. - It's America's birthday! 7 00:01:02,135 --> 00:01:05,465 - You don't like birthdays? - After the bottle-rocket smoke clears, 8 00:01:05,465 --> 00:01:09,727 day after tomorrow, all these mouth-breathers are gonna be in my store 9 00:01:09,727 --> 00:01:13,981 buying half-off Christmas ornaments. You know it and I know it. 10 00:01:13,981 --> 00:01:16,480 - I don't know if I know it. - Oh? 11 00:01:16,480 --> 00:01:19,730 What are you looking at'? Oh, wow! 12 00:01:19,730 --> 00:01:22,070 Fifty Shades of He-e-ey! 13 00:01:22,070 --> 00:01:24,239 Go talk to him! 14 00:01:24,239 --> 00:01:29,196 - No. He's... He's busy. - He should be gettin' busy with you. 15 00:01:29,196 --> 00:01:32,284 I... I can't go over there. What if he... 16 00:01:32,284 --> 00:01:34,742 What if he slaps me'? 17 00:01:34,742 --> 00:01:38,828 What? What if'? What if instead of writing the Declaration of Independence, 18 00:01:38,828 --> 00:01:42,133 George Washington Wrote the Declaration of Suffering in Silence 19 00:01:42,133 --> 00:01:43,802 with Your Raging Lady-boner'? 20 00:01:43,802 --> 00:01:46,385 - Okay. - What if instead of freeing the slaves, 21 00:01:46,385 --> 00:01:48,971 Abraham Lincoln said, "Ye shall not pass!" 22 00:01:48,971 --> 00:01:51,853 Okay, well, that's was Gandalf, but I know where you're going. 23 00:01:51,853 --> 00:01:53,556 Go talk to him. 24 00:01:53,556 --> 00:01:57,473 I can't go over to that guy. He's like an angel that's come down from outer space. 25 00:01:57,473 --> 00:02:00,397 Yeah, so ask him to probe you. Miaow! 26 00:02:00,397 --> 00:02:02,853 - I can't... I can't do it. - Yes, you can! 27 00:02:02,853 --> 00:02:06,323 Look. Mister Pretty's off the phone. Come on, do it. 28 00:02:06,323 --> 00:02:08,990 How many of those have you had'? You seem drunk. 29 00:02:08,990 --> 00:02:11,956 I'm drunk. Deb, I haven't had dinner. 30 00:02:11,956 --> 00:02:13,991 Deb! Deb! Deb! 31 00:02:13,991 --> 00:02:17,993 Deb! Deb! Deb! Deb! Deb! 32 00:02:17,993 --> 00:02:21,250 - Okay! Here goes nothing! - Deb! Deb! Deb! Do it! 33 00:02:21,250 --> 00:02:23,542 Deb! Deb! Deb! Deb! 34 00:02:23,542 --> 00:02:25,551 - Oh, sorry. - Deb... 35 00:02:25,551 --> 00:02:28,253 Deb, do it now. Go. 36 00:02:30,046 --> 00:02:31,600 See you. 37 00:02:32,924 --> 00:02:34,846 Oh, fuck me! 38 00:02:55,488 --> 00:02:56,238 Uh! 39 00:02:57,156 --> 00:02:58,367 Oh! 40 00:03:06,416 --> 00:03:07,626 Ah! 41 00:03:08,918 --> 00:03:09,961 Oh! 42 00:03:18,469 --> 00:03:20,309 What the...'? 43 00:03:21,806 --> 00:03:27,109 Well, I think... I noticed that she had red hair and that's about it. 44 00:03:27,109 --> 00:03:29,447 Stacy and I had this fight, 45 00:03:29,447 --> 00:03:33,028 then this person and I started drinking 46 00:03:33,028 --> 00:03:35,832 and talking and drinking. 47 00:03:35,832 --> 00:03:38,282 And the rest is kind of a blur. 48 00:03:38,282 --> 00:03:40,826 No, now she's here. She's still here. Yeah. 49 00:03:40,826 --> 00:03:44,047 And I don't know how to get rid of her. 50 00:03:45,455 --> 00:03:48,420 No, I can't force her out. 51 00:03:50,502 --> 00:03:52,507 I'm not gonna pull the fire alarm. 52 00:03:52,507 --> 00:03:55,808 - White Russian and a whisky neat. - Thanks, Billy. 53 00:03:55,808 --> 00:03:58,011 Oh, by gosh! 54 00:03:58,011 --> 00:04:00,353 You know my drink? Woah! 55 00:04:00,353 --> 00:04:05,476 Well, here's to the long, straight piece in Tetris. Clink! 56 00:04:07,185 --> 00:04:08,478 So, er... 57 00:04:08,478 --> 00:04:10,275 I'm upset, too. 58 00:04:10,275 --> 00:04:13,196 What are you doing in this gin joint'? 59 00:04:13,196 --> 00:04:15,570 Let me talk some sense into him. 60 00:04:15,570 --> 00:04:20,617 Uh-huh. He looks drunk and ready to explain himself. Yeah. We'll get back to you. Okay. 61 00:04:21,699 --> 00:04:22,921 Ryan, that was your dad. 62 00:04:22,921 --> 00:04:26,613 Please explain to me why you told him to take that job and shove it'? 63 00:04:26,613 --> 00:04:28,460 - No, I never said... - He said you did. 64 00:04:28,460 --> 00:04:31,595 I told him I thought long and hard, but I had to turn him down. 65 00:04:31,595 --> 00:04:35,221 - I was gonna tell you tonight. - I am your fianc�e, all right'? 66 00:04:35,221 --> 00:04:38,517 You tell me before you make any stupid decisions. 67 00:04:38,517 --> 00:04:41,765 And What exactly can we do for you, Fraggle'? 68 00:04:41,765 --> 00:04:47,106 I... I'm sorry. This gentleman bought me a drink and we were having a conservation. 69 00:04:47,106 --> 00:04:51,318 Are you drinking his White Russian? I told you that was a girl's drink. 70 00:04:51,318 --> 00:04:53,573 This is your drink? 71 00:04:53,573 --> 00:04:55,446 Well, it was. 72 00:04:55,446 --> 00:04:57,337 I'm sorry. I drink them, too. 73 00:04:57,337 --> 00:05:00,598 I just thought you were being amazingly intuitive. 74 00:05:00,598 --> 00:05:04,093 Oh, good for you, sweetie. Why don't you just take it with our compliments, all right'? 75 00:05:04,093 --> 00:05:07,214 - Billy! Another Russian and a Bird over here. - Coming up. 76 00:05:07,214 --> 00:05:10,792 Ryan, you need to call your dad right now. You can still get this job... 77 00:05:10,792 --> 00:05:13,003 Stacy, I'm not Working for my father's company. 78 00:05:13,003 --> 00:05:14,929 We have this all figured out! 79 00:05:14,929 --> 00:05:18,722 You and I are gonna get married, your dad is gonna get old, we're gonna take over. 80 00:05:18,722 --> 00:05:21,926 What is going on with you'? Are you still into this "helping" people thing? 81 00:05:21,926 --> 00:05:26,020 I am done talking about this. Okay'? Like she said, we were having a conversation. 82 00:05:26,020 --> 00:05:28,476 Really? What's her name then? 83 00:05:28,476 --> 00:05:29,941 - Estelle. - Deborah. 84 00:05:29,941 --> 00:05:33,108 What!?? You... you know my name'?! 85 00:05:33,108 --> 00:05:36,527 No, I... You looked like a Deborah, so obviously I was wrong. 86 00:05:36,527 --> 00:05:39,579 No, my name is Deborah. You were right! 87 00:05:39,579 --> 00:05:42,298 I just said Estelle because I wanted to get you out of the doghouse. 88 00:05:42,298 --> 00:05:44,825 - How would that have helped me'? - You know what'? 89 00:05:44,825 --> 00:05:48,497 You two enjoy each other. Happy Independence Day. 90 00:05:48,497 --> 00:05:50,973 - Because we're through. - Stacy, this doesn't have to mean... 91 00:05:50,973 --> 00:05:54,509 Yes, it does, Ryan! This is a package deal. 92 00:05:54,509 --> 00:05:57,094 So you can say goodbye to these. 93 00:05:59,923 --> 00:06:01,975 Trixie and Mayberry. 94 00:06:03,676 --> 00:06:06,394 - I loved those cats. - You'll see them again. 95 00:06:06,394 --> 00:06:08,933 She seems like a... 96 00:06:08,933 --> 00:06:10,978 sweet girl. 97 00:06:12,602 --> 00:06:15,105 Kev, come on, focus. Help me. 98 00:06:15,105 --> 00:06:17,947 That is a solid move. No, man! 99 00:06:17,947 --> 00:06:20,450 - I'm not gonna... Yeah, but that's your move. - So? 100 00:06:20,450 --> 00:06:22,823 Not everybody can pull that off. 101 00:06:22,823 --> 00:06:26,374 Kev, you're breaking up or something. Go back to... 102 00:06:26,374 --> 00:06:28,876 - Kev, are you there? - Ryan! 103 00:06:42,549 --> 00:06:43,889 Excuse me'? 104 00:06:43,889 --> 00:06:45,139 Mmmm! 105 00:06:46,594 --> 00:06:48,765 Mmm, morning! 106 00:06:48,765 --> 00:06:51,606 Uh! I slept in, didn't I'? 107 00:06:51,606 --> 00:06:53,564 Yeah, you sure did. 108 00:06:53,564 --> 00:06:56,734 So, What's on the agend'? Brunch'? 109 00:06:56,734 --> 00:06:58,065 Ah, no. 110 00:06:58,065 --> 00:07:01,286 Ooh! A black-coffee man. I like it. 111 00:07:01,286 --> 00:07:04,414 "I'm John Wayne, I don't need no breakfast." 112 00:07:04,414 --> 00:07:08,242 Ah, I actually already had my coffee, but... 113 00:07:08,242 --> 00:07:13,171 Anyway, it's the Fourth, so I'm gonna go spend some time with my family. 114 00:07:13,171 --> 00:07:15,756 - And maybe you should, too, right'? - Oh, my God! 115 00:07:15,756 --> 00:07:19,468 Oh, God! I must look terrible, but... so soon. 116 00:07:19,468 --> 00:07:21,757 But I... I guess I could meet your family. 117 00:07:21,757 --> 00:07:24,597 No, no, I actually meant your family. 118 00:07:24,597 --> 00:07:28,062 - Oh'? - But either way, I have to go right now, so... 119 00:07:28,062 --> 00:07:31,772 Okay, well just... do what you gotta do, Mr Magoo. 120 00:07:31,772 --> 00:07:35,437 I've got a book and I'll just, er... 121 00:07:35,437 --> 00:07:37,067 stay here. 122 00:07:37,067 --> 00:07:38,942 I'll see you in a couple of hours. 123 00:07:38,942 --> 00:07:41,151 Oh, erm... Hey, er, look, 124 00:07:41,151 --> 00:07:44,620 I don't exactly remember What happened last night... 125 00:07:44,620 --> 00:07:48,283 Oh'? Well, do you want the slow-motion instant replay? 126 00:07:48,283 --> 00:07:50,292 Oh, great Okay. Hey! 127 00:07:50,292 --> 00:07:51,749 - That's a... - Oh, no! 128 00:07:51,749 --> 00:07:56,044 That was a family heirloom, but, er, you know what'? Don't worry about it, please. 129 00:07:56,044 --> 00:07:57,552 Er, please. 130 00:07:57,552 --> 00:07:59,635 Okay. Well, er... 131 00:07:59,635 --> 00:08:01,507 As you wish. 132 00:08:01,507 --> 00:08:06,634 Erm... Well, look, I think we can agree that this was a mistake. 133 00:08:08,176 --> 00:08:10,477 Oh, yeah. Of course, a mistake! 134 00:08:10,477 --> 00:08:13,359 What? I'm glad you said it before I said it. 135 00:08:13,359 --> 00:08:15,525 Cos I was gonna say it. 136 00:08:15,525 --> 00:08:18,228 There's a load off! 137 00:08:18,228 --> 00:08:21,152 Great! Okay. So we can leave. Now. 138 00:08:21,152 --> 00:08:22,315 Now? 139 00:08:22,315 --> 00:08:24,285 Yes, now is... now is... 140 00:08:24,285 --> 00:08:26,868 is even, er, too late for me. 141 00:08:26,868 --> 00:08:31,495 Like I wish we could go in a time machine and go back five minutes, and then leave then. 142 00:08:31,495 --> 00:08:34,619 But we don't, we don't have that, so we just have to Walk. So here we go. 143 00:08:34,619 --> 00:08:36,430 Where's the DeLorean when you need one, right'? 144 00:08:36,430 --> 00:08:38,625 - Okay. - Yeah! Hello! 145 00:08:38,625 --> 00:08:41,596 McFly? Anybody home? 146 00:08:41,596 --> 00:08:44,557 - Okay, there you go. - Much obliged. 147 00:08:47,257 --> 00:08:49,843 So, you know, if we run into each other around town, 148 00:08:49,843 --> 00:08:53,349 it doesn't need to be weird. We can just say hello or wave... 149 00:08:53,349 --> 00:08:56,817 What a nice morning. It's... 150 00:08:56,817 --> 00:08:59,436 Holidays are so peaceful, don't you think? 151 00:08:59,436 --> 00:09:02,194 - I guess I never really... - Listen, my children. 152 00:09:02,194 --> 00:09:06,157 And you will hear of the midnight ride of Paul Revere. 153 00:09:06,157 --> 00:09:09,906 A voice in the darkness, a knock at the door. 154 00:09:09,906 --> 00:09:12,912 And a word that will echo forever more. 155 00:09:14,659 --> 00:09:16,913 Wow, that was actually nice. 156 00:09:16,913 --> 00:09:18,543 - Erm... - Thank you. 157 00:09:18,543 --> 00:09:20,585 - Have a good one. - Oh... 158 00:09:20,585 --> 00:09:24,053 It's Longfellow. He's from here. Portland, Maine. 159 00:09:24,053 --> 00:09:28,973 - Yeah, I know where we live. - I used to recite it for my mom every Fourth. 160 00:09:30,049 --> 00:09:32,137 She's in a better place now. 161 00:09:32,137 --> 00:09:34,099 Oh, I'm sorry. 162 00:09:34,099 --> 00:09:38,361 Virginia Beach. They have a lot of activities for seniors there. 163 00:09:38,361 --> 00:09:42,401 I try to go, but I'm so busy with work at the TV station. 164 00:09:42,401 --> 00:09:46,151 Hence, alone for the holiday! 165 00:09:46,151 --> 00:09:47,781 Okay, well, er... 166 00:09:47,781 --> 00:09:50,155 God bless... America! 167 00:09:50,155 --> 00:09:52,365 Hey, God mess you! 168 00:09:55,158 --> 00:09:57,210 Whoever you are. 169 00:10:05,376 --> 00:10:07,049 Deb, it's Rubes. 170 00:10:07,049 --> 00:10:12,343 Call me as soon as you drag yourself out of that fine man's bed, you complete whore. 171 00:10:12,343 --> 00:10:14,887 Did you ever know that you're my hero...? 172 00:10:14,887 --> 00:10:19,520 Great! Somebody's coming in the store and they look drunk and I feel like ass today. 173 00:10:19,520 --> 00:10:22,820 Hey! You break it, you buy it, bucks! 174 00:10:22,820 --> 00:10:25,154 Shit! Aaah! 175 00:10:33,404 --> 00:10:35,825 Happy holidays. You've reached Yule Mart. 176 00:10:35,825 --> 00:10:38,997 We'll be open July 4th until noon and all day on the 5th. 177 00:10:38,997 --> 00:10:42,713 You'll love our frankincense and myrrh-chandise! Get it? 178 00:10:42,713 --> 00:10:46,710 Hi, I don't know if I should be your hero. 179 00:10:46,710 --> 00:10:50,097 Homeboy didn't want to see me again after last night. 180 00:10:50,097 --> 00:10:53,891 I guess, in the light of day, I seemed like some sort of monster. 181 00:10:55,093 --> 00:10:57,679 Rubes, you gotta tell me What happened last night, 182 00:10:57,679 --> 00:10:59,476 cos I don't remember bupkis. 183 00:10:59,476 --> 00:11:01,992 - Was I some sort of jackhole or something? - Why Won't she leave? 184 00:11:01,992 --> 00:11:02,832 Hello'? 185 00:11:08,731 --> 00:11:10,783 Piece of kaka phone! 186 00:11:12,569 --> 00:11:14,040 Really?! 187 00:11:14,040 --> 00:11:15,196 Uh! 188 00:11:46,477 --> 00:11:47,652 Hello'? 189 00:11:51,149 --> 00:11:52,323 Joe? 190 00:11:54,777 --> 00:11:56,201 Anybody? 191 00:11:56,201 --> 00:11:58,041 Don't! 192 00:11:59,574 --> 00:12:01,211 Don't make me! 193 00:12:01,211 --> 00:12:03,746 The parade's really gone downhill this year. 194 00:12:03,746 --> 00:12:06,634 Come on! Get off! 195 00:12:08,917 --> 00:12:10,803 All right, Joe... 196 00:12:10,803 --> 00:12:13,932 I got a large Casco Bay blend here. 197 00:12:15,089 --> 00:12:16,347 Joe? 198 00:12:17,425 --> 00:12:18,932 All right. 199 00:12:18,932 --> 00:12:20,689 Oh, hey, man. 200 00:12:20,689 --> 00:12:22,939 There you are. What's going on'? 201 00:12:24,015 --> 00:12:26,067 Dude, Why are you eating afoot? 202 00:12:29,979 --> 00:12:31,022 Joe! 203 00:12:31,022 --> 00:12:32,022 Joe! 204 00:12:33,775 --> 00:12:36,195 Help! God! 205 00:12:36,195 --> 00:12:38,122 Aagh! Aagh! 206 00:12:38,122 --> 00:12:39,875 Oh, my God! 207 00:12:42,033 --> 00:12:44,584 What is that?! This is horrible! 208 00:12:46,079 --> 00:12:47,121 Joe! 209 00:13:01,052 --> 00:13:02,938 Sorry, Joe. 210 00:13:04,931 --> 00:13:05,974 Uh! 211 00:13:22,115 --> 00:13:24,084 Come on, come on, come on! 212 00:13:24,084 --> 00:13:26,918 - No, wait, wait! My place, my place! - Okay. 213 00:13:26,918 --> 00:13:28,673 What is this...? 214 00:13:28,673 --> 00:13:32,798 Well, I've never seen one before, but it seems, son of, like a zombie apocalypse. 215 00:13:33,710 --> 00:13:36,213 Oh! You know, at least they're not the sprinter type. 216 00:13:36,213 --> 00:13:38,971 They re more of the old-school, cerebral palsy variety. 217 00:13:38,971 --> 00:13:42,305 Hey, that's Manny, from up the street. He really does have OP. 218 00:13:42,305 --> 00:13:45,191 Oh, I'm sorry! I was just trying to... 219 00:13:45,191 --> 00:13:46,692 Wooah! 220 00:13:48,141 --> 00:13:49,778 Okay, some of them run! 221 00:13:51,811 --> 00:13:53,532 So sorry. 222 00:13:54,689 --> 00:13:56,824 - So What are we gonna do'?! - I don't know! 223 00:13:56,824 --> 00:13:59,955 I don't have a whole lot of experience with this type of thing! 224 00:13:59,955 --> 00:14:03,949 - Why are you taking off your shoes?! - Because it's filthy outside! 225 00:14:03,949 --> 00:14:06,624 Okay, okay, calm down. 226 00:14:06,624 --> 00:14:07,874 Okay. 227 00:14:09,245 --> 00:14:12,923 We need information. We need to figure out if it's affecting everyone. 228 00:14:12,923 --> 00:14:15,093 Okay. TV. 229 00:14:16,961 --> 00:14:18,219 Okay. 230 00:14:18,219 --> 00:14:20,425 Where's CNN'? 231 00:14:20,425 --> 00:14:22,610 I don't have it. I got rid of cable a couple of months ago. 232 00:14:22,610 --> 00:14:26,514 Oh, that's cool. I have some friends that did that and it sounded so liberating. 233 00:14:26,514 --> 00:14:29,272 Though not actually that helpful right now! 234 00:14:29,272 --> 00:14:31,442 I still get the local stuff. 235 00:14:32,685 --> 00:14:35,948 The annual event drew famished foodies from Bangor to Brunswick 236 00:14:35,948 --> 00:14:38,417 to support the fire department's annual pancake breakfast... 237 00:14:38,417 --> 00:14:40,197 Good! It hasn't spread across town. 238 00:14:40,197 --> 00:14:42,703 No, not necessarily. This is yesterdays broadcast. 239 00:14:42,703 --> 00:14:45,585 Which you know because you were running the camera. 240 00:14:45,585 --> 00:14:48,035 Are you being weirdly sarcastic or how do you know that'? 241 00:14:48,035 --> 00:14:50,579 You told me last night that you work at the news station. 242 00:14:50,579 --> 00:14:53,093 Now Why would they rerun a news broadcast? 243 00:14:53,093 --> 00:14:55,118 That's What I don't understand. 244 00:14:55,118 --> 00:14:56,928 Radio! Do you have one'? 245 00:14:56,928 --> 00:14:59,843 Area and wait for help. Repeat message 5-B. 246 00:14:59,843 --> 00:15:02,257 - Couldn't we have taken the radio out of the... - Sssh! 247 00:15:02,257 --> 00:15:04,634 - Stay in your homes with the doors locked. - This is it! 248 00:15:04,634 --> 00:15:08,603 The Governor has declared a state of emergency and alerted the National Guard. 249 00:15:08,603 --> 00:15:12,732 Symptoms of the ailment include slurred speech, wild movement, 250 00:15:12,732 --> 00:15:16,991 an appetite for human flesh, and both slow and fast walking. 251 00:15:16,991 --> 00:15:21,910 If loved ones display these traits, isolate them in a secure area and wait for help. 252 00:15:21,910 --> 00:15:24,281 "Loved ones". I gotta call Stacy. 253 00:15:24,281 --> 00:15:26,623 - Repeat message 5-B. - Wait! 254 00:15:26,623 --> 00:15:29,160 You guys broke up, right'? 255 00:15:31,077 --> 00:15:34,007 I think I left my phone at the coffeshop. 256 00:15:34,007 --> 00:15:36,091 You Went to a coffeeshop'? 257 00:15:36,091 --> 00:15:38,971 I thought that you already had your coffee? 258 00:15:38,971 --> 00:15:41,470 - That's very interesting. - Can I use yours? 259 00:15:41,470 --> 00:15:45,301 Oh, boy! I think that I should conserve battery power. 260 00:15:45,301 --> 00:15:46,718 Please. 261 00:15:46,718 --> 00:15:47,468 Oh! 262 00:15:48,219 --> 00:15:50,355 Okay. Make it snappy. 263 00:15:50,355 --> 00:15:52,640 Wait. Seriously, this is What you use to call people? 264 00:15:52,640 --> 00:15:55,523 - Okay, listen, if you don't want to use it... - No, no. It's fine. 265 00:15:55,523 --> 00:15:57,731 I just, er... 266 00:15:57,731 --> 00:15:59,989 - Er... - You don't know her number'? 267 00:15:59,989 --> 00:16:02,610 No! I... Ssh! All right'? I'm trying to think. 268 00:16:02,610 --> 00:16:05,533 The prospects for your relationship are not looking good. 269 00:16:05,533 --> 00:16:08,094 I always just use speed dial, all right'? Everybody does that. 270 00:16:08,094 --> 00:16:09,709 Listen, no one is judging you. 271 00:16:09,709 --> 00:16:11,670 I'm just saying that when I care about someone, 272 00:16:11,670 --> 00:16:13,194 I commit their phone number to memory. 273 00:16:13,194 --> 00:16:14,876 Like my mom. 274 00:16:14,876 --> 00:16:18,876 Oh, shark, my mom! Gimme-gimme-gimme-gimme-gimme! 275 00:16:26,007 --> 00:16:27,644 - Hello? - Mom'.! 276 00:16:27,644 --> 00:16:30,891 - Are there zombies there? - Gotcha! You've reached my voicemail. 277 00:16:30,891 --> 00:16:33,812 - Please leave a message. - Jesus, Mom, I hate this gag. 278 00:16:33,812 --> 00:16:35,937 Just kidding, it's actually me. 279 00:16:35,937 --> 00:16:38,906 Oh, oh... Mom, are you really there? 280 00:16:38,906 --> 00:16:42,448 Well, of course, little Miss Magoo. Happy Fourth of July! 281 00:16:42,448 --> 00:16:45,531 Er, have you been outside yet today? 282 00:16:45,531 --> 00:16:47,573 Why, yes, I was just down at the Pick 'n Save. 283 00:16:47,573 --> 00:16:49,747 And are there people eating other people's flesh? 284 00:16:49,747 --> 00:16:51,704 I'm in Virginia Beach, honey, not Florida. 285 00:16:51,704 --> 00:16:55,621 Mom, listen to me. The people here are infected with something. 286 00:16:55,621 --> 00:16:58,130 I'm trying to get down there, but if I don't make it... 287 00:16:59,207 --> 00:17:01,010 take care of yourself. - Deb? 288 00:17:01,010 --> 00:17:02,679 - I love you. - Are you there? 289 00:17:02,679 --> 00:17:04,799 - Ma'? - Can you hear me? 290 00:17:06,089 --> 00:17:08,639 - Still using that janky old phon...? - Dammit! 291 00:17:17,183 --> 00:17:18,441 Mm. 292 00:17:21,938 --> 00:17:24,951 Okay, let's take stock of What we have and, er... 293 00:17:24,951 --> 00:17:26,201 Oooh! 294 00:17:27,569 --> 00:17:31,875 Board up the windows. Way ahead of you, chief. Pee corner's over there. 295 00:17:31,875 --> 00:17:33,566 That end table was a matching set! 296 00:17:33,566 --> 00:17:35,976 And we don't need a pee corner, I've got a bathr... 297 00:17:35,976 --> 00:17:38,082 You know what? We're getting out of here. 298 00:17:40,832 --> 00:17:43,382 Help me! 299 00:17:46,921 --> 00:17:48,262 Ooh! 300 00:17:48,262 --> 00:17:51,264 All right, they're drawn to the noise. We'll have to leave quietly. 301 00:17:51,264 --> 00:17:53,436 But... you heard the radio. 302 00:17:53,436 --> 00:17:57,065 They said to hunker down and wait for the National Guard or, you know, whatever. 303 00:17:57,065 --> 00:17:59,436 And, just some food for thought, 304 00:17:59,436 --> 00:18:02,987 we might want to start bonding in case we have to repopulate the world. 305 00:18:02,987 --> 00:18:06,486 - Just thinking out loud here. - No, please don't, all right'? 306 00:18:06,486 --> 00:18:10,321 Look, my fiancee, brother and father are out there. They/ll be expecting me. 307 00:18:10,321 --> 00:18:13,707 Breaking news - people are kind of foregoing their holiday plans right now. 308 00:18:13,707 --> 00:18:15,551 You'll be no help to them if you get infected. 309 00:18:15,551 --> 00:18:18,921 I'd rather take that risk than be without the people I care about. 310 00:18:18,921 --> 00:18:22,964 - Okay, whatever you Want. I'm staying put. - But I need you! 311 00:18:25,460 --> 00:18:30,181 It's weird. I know that We've only known each other a short time, but I kind of feel... 312 00:18:30,181 --> 00:18:32,766 - You have a car. - Oh? 313 00:18:32,766 --> 00:18:35,684 What happened to yours, player? It's in the shop'? 314 00:18:35,684 --> 00:18:38,188 - I don't have one. I ride my bicycle everywhere. - Huh! 315 00:18:38,188 --> 00:18:41,438 Everywhere except across town in the middle of a zombie apocalypse, huh'? 316 00:18:41,438 --> 00:18:43,529 - Is that your one exception?! - Look... 317 00:18:43,529 --> 00:18:46,325 Help me collect my people, then we can all leave town together, 318 00:18:46,325 --> 00:18:49,120 and then you can get to your mom in Virginia. 319 00:18:49,120 --> 00:18:50,954 Oh, I can't stay mad at you! 320 00:18:52,237 --> 00:18:54,407 We're gonna need some road snacks. 321 00:18:54,407 --> 00:18:57,414 Oh! I foolishly thought that you kept food in here. 322 00:18:57,414 --> 00:19:01,591 - Hey, we can survive on this stuff! - Oh, for an hour, if we were rabbits. 323 00:19:01,591 --> 00:19:04,670 Why do you have coconut water'? Is this Maine or Gilligan's Island? 324 00:19:04,670 --> 00:19:07,259 It's very hydrating. 325 00:19:07,259 --> 00:19:10,971 Okay, once we get in that car, lam not stopping till we get to VA. 326 00:19:10,971 --> 00:19:13,591 There's gotta be some place around here that we can get food. 327 00:19:13,591 --> 00:19:17,732 I check in on Mrs Jones, get her groceries once in a while. 328 00:19:17,732 --> 00:19:20,064 Oh, that's so sweet! 329 00:19:22,308 --> 00:19:23,898 Oh, no! 330 00:19:25,895 --> 00:19:27,781 Oh, my God! ls she...'? 331 00:19:30,233 --> 00:19:31,823 So sad! 332 00:19:31,823 --> 00:19:34,078 To die alone on the Fourth. 333 00:19:36,573 --> 00:19:38,245 Shadows are trailing. 334 00:19:38,245 --> 00:19:40,169 My heart is bewailing. 335 00:19:40,169 --> 00:19:42,586 And tolling within like a funeral bell. 336 00:19:43,788 --> 00:19:46,007 Rest in peace, Mrs Jones. 337 00:19:49,502 --> 00:19:51,472 What are you doing? 338 00:19:51,472 --> 00:19:54,684 Oh, I was just reciting some Longfellow. I think it's nice to say... 339 00:19:54,684 --> 00:19:57,018 No, no. Why did you open her eyes'? 340 00:19:57,018 --> 00:20:01,975 That's what you do when someone dies, to let their soul rise up to heaven. 341 00:20:01,975 --> 00:20:05,361 What? No, no. You close their eyes. 342 00:20:05,361 --> 00:20:08,525 Er, okay, trust me on this one! 343 00:20:08,525 --> 00:20:12,241 No. Trust me. Okay? Nobody does it that Way. 344 00:20:12,241 --> 00:20:16,238 Er, you're gonna feel pretty silly when the Internets back up. 345 00:20:16,238 --> 00:20:20,669 Please! This was a sweet old lady, all right'? Don't be weird. 346 00:20:20,669 --> 00:20:22,586 Just leave her in peace. 347 00:20:22,586 --> 00:20:24,375 - Stop it! 348 00:20:24,375 --> 00:20:26,465 Ooh, taking control! 349 00:20:26,465 --> 00:20:30,128 Yeah, I dig it! But I've gotta do right by her. 350 00:20:30,128 --> 00:20:32,470 Let your soul be free! 351 00:20:32,470 --> 00:20:35,552 - You're being ridiculous. - No, you're being ridiculous! 352 00:20:35,552 --> 00:20:38,141 And let go of my Wrist, you're hurting me. 353 00:20:38,141 --> 00:20:41,392 - I'm not touching your... Wooah! - What is happening?! 354 00:20:43,890 --> 00:20:46,738 - A little help here, chief! - I'm working on it! 355 00:20:46,738 --> 00:20:48,903 I'm sorry, Mrs Jones. 356 00:20:48,903 --> 00:20:52,698 - I'm really sorry to do this to you. - Forget the lamp, Martha Stewart! 357 00:20:52,698 --> 00:20:55,236 Okay! Okay, okay! Jump away! 358 00:20:55,236 --> 00:20:57,910 All right! Now, and... 359 00:20:57,910 --> 00:20:59,666 - Clear! - What are you doing? 360 00:20:59,666 --> 00:21:02,249 What? Why isn't it working? Deb, do something! 361 00:21:02,249 --> 00:21:05,084 Please don't struggle, Mrs Jones! 362 00:21:05,084 --> 00:21:07,089 Oh! She's old! 363 00:21:15,129 --> 00:21:17,182 ' Yeah!! - All right!! 364 00:21:18,842 --> 00:21:22,021 I mean, that was a terrible, actually, cos she was my neighbour. 365 00:21:22,021 --> 00:21:25,066 But that's, er... Let's get the food. 366 00:21:31,020 --> 00:21:31,311 These are the crappiest snacks. Didn't this lady eat any solids? 367 00:21:31,311 --> 00:21:33,832 These are the crappiest snacks. Didn't this lady eat any solids? 368 00:21:33,832 --> 00:21:34,899 Sssh! 369 00:21:39,195 --> 00:21:40,406 Woah! 370 00:21:40,406 --> 00:21:43,116 At least they re three floors down. 371 00:21:44,617 --> 00:21:47,583 Aah! Fire escape! Fire escape! 372 00:21:54,043 --> 00:21:56,013 Wait! Slow down! 373 00:21:56,013 --> 00:21:58,430 What are you doing? You should've left all that stuff! 374 00:21:58,430 --> 00:22:00,885 - Sorry. Fine! - No, no, no, don't just... 375 00:22:00,885 --> 00:22:02,765 Sorry. 376 00:22:02,765 --> 00:22:04,060 Shit! 377 00:22:04,060 --> 00:22:06,266 Great! Now look What you made me do. 378 00:22:11,519 --> 00:22:13,939 Well, that's it. We're toast. 379 00:22:13,939 --> 00:22:16,531 It's stupid for us both to die. 380 00:22:18,359 --> 00:22:20,720 - I'm gonna give you a chance. - What are you talking about? 381 00:22:20,720 --> 00:22:21,822 Ssh! 382 00:22:21,822 --> 00:22:24,165 Earn this. Huh'? 383 00:22:27,076 --> 00:22:29,331 - Come on. - When the moment is right, 384 00:22:29,331 --> 00:22:31,293 you grab your bike and go! 385 00:22:31,293 --> 00:22:33,336 Who wants a piece of this'? 386 00:22:36,169 --> 00:22:37,426 Wooah! Woah! 387 00:22:39,881 --> 00:22:40,924 Wooooh! 388 00:22:40,924 --> 00:22:42,561 Wooh-hoo! 389 00:22:46,262 --> 00:22:48,583 Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself? 390 00:22:48,583 --> 00:22:50,936 Why are you hitting yourself? 391 00:22:50,936 --> 00:22:53,278 Here, guys. I'm right here. 392 00:22:53,278 --> 00:22:55,400 Come on, you guys, get over here. 393 00:22:55,400 --> 00:22:57,906 Come on, you guys. I'm just right here. 394 00:22:57,906 --> 00:22:59,282 Hey! 395 00:23:06,157 --> 00:23:07,450 Wooah! 396 00:23:07,450 --> 00:23:08,749 Aah! 397 00:23:08,749 --> 00:23:11,917 That was awesome! You were awesome! 398 00:23:11,917 --> 00:23:13,960 I feel so alive! 399 00:23:13,960 --> 00:23:16,169 - Tell me you have your keys. - Yes! 400 00:23:20,880 --> 00:23:21,600 Woooh! 401 00:23:24,759 --> 00:23:28,390 You saved me, Ryan! You effing saved me! 402 00:23:28,390 --> 00:23:31,941 I think we can be pretty sure that you like me. 403 00:23:31,941 --> 00:23:33,944 Good, God! Do you live in here'? 404 00:23:33,944 --> 00:23:34,694 No! 405 00:23:37,522 --> 00:23:39,112 Not any more. 406 00:23:39,112 --> 00:23:41,312 Maybe there's something more about this on the radio. 407 00:23:41,312 --> 00:23:43,904 Don't you ever touch a black man's radio! 408 00:23:43,904 --> 00:23:46,365 It's Chris Tucker, Rush Hour. 409 00:23:46,365 --> 00:23:48,743 Radio's busted. Tape player works, though. 410 00:23:48,743 --> 00:23:51,999 Oh, well, that's completely useless. 411 00:23:53,496 --> 00:23:55,003 - Ten points! - Aaah! Aaah! 412 00:23:55,003 --> 00:23:57,258 W-w-what are you doing? 413 00:23:57,258 --> 00:23:59,012 I know! Low hanging fruit, right'? 414 00:24:00,295 --> 00:24:02,264 Aah! No, no! Stop that. 415 00:24:02,264 --> 00:24:05,844 Don't worry about it! This is like swatting mosquitoes for little Otis. 416 00:24:05,844 --> 00:24:09,561 No, no! You can't just murder these zombies. These are people. 417 00:24:09,561 --> 00:24:12,064 Erm... maybe they were once. 418 00:24:12,064 --> 00:24:14,982 No. For all we know, some chemist could be working on a cure right now. 419 00:24:14,982 --> 00:24:16,537 - They could be turned normal again. - Sure! 420 00:24:16,537 --> 00:24:18,981 And maybe we can all hold hands and skip to Yum-Yum Town, 421 00:24:18,981 --> 00:24:21,739 where rainbows shoot out of the butts of unicorns. 422 00:24:21,739 --> 00:24:23,199 I'm serious. 423 00:24:24,319 --> 00:24:27,581 Ryan, even if you're right, would they really want to come back'? 424 00:24:27,581 --> 00:24:31,577 How would you deal with the fact that you just ate your roommate's lower intestine? 425 00:24:31,577 --> 00:24:34,418 Okay, okay. I wasn't looking on that one. 426 00:24:34,418 --> 00:24:36,044 Please, Deb. 427 00:24:40,627 --> 00:24:42,762 Enjoy your life, zombies. 428 00:24:48,676 --> 00:24:51,891 I always knew this town was dead, but this is ridiculous. 429 00:24:51,891 --> 00:24:53,686 Cha-cha-cha! 430 00:24:53,686 --> 00:24:55,609 How many miles does this boat get'? 431 00:24:55,609 --> 00:24:57,944 Oh, you're gonna bust on my oar now'? 432 00:24:57,944 --> 00:25:01,525 No, no, I was just thinking about when we need to fill up the gas again. 433 00:25:01,525 --> 00:25:05,871 No, no, I hear it in your voice. "Otis is offensive. Otis is unclean." 434 00:25:05,871 --> 00:25:10,043 Do you know, like, what the emissions from this oar actually do to the environment? 435 00:25:10,043 --> 00:25:13,205 I'm sorry, I must have missed that page in Ryan's Guide To Being 436 00:25:13,205 --> 00:25:15,627 - A Completely Perfect Humanoid. - No, no! 437 00:25:15,627 --> 00:25:19,423 It's not about being perfect. Clean energy is just the right thing to do. 438 00:25:19,423 --> 00:25:21,343 Energy is messy, okay. 439 00:25:21,343 --> 00:25:26,098 I mean, it's really cute to eat organic millet and drive around in a hovercraft or whatever, 440 00:25:26,098 --> 00:25:28,219 but look around you, dude. 441 00:25:28,219 --> 00:25:31,723 We lost. We tried to save the planet and this is where it got us. 442 00:25:31,723 --> 00:25:34,977 - God, you sound just like my dad. - Really? 443 00:25:34,977 --> 00:25:37,518 The guy sounds awesome. What are you, adopted'? 444 00:25:37,518 --> 00:25:40,621 That's good. Nice one. That's actually the family joke. 445 00:25:40,621 --> 00:25:42,507 My brother makes it all the time. 446 00:25:42,507 --> 00:25:45,073 It's a good one. 447 00:25:45,073 --> 00:25:49,201 Look, I'm sorry. My family is not a Hallmark card either. 448 00:25:51,406 --> 00:25:53,577 I remember every Fourth, 449 00:25:53,577 --> 00:25:57,757 my dad would bring us all up to the roof to Watch fireworks over the eastern prom. 450 00:25:57,757 --> 00:26:02,841 And then, one year, around dusk, the guys nowhere to be found. 451 00:26:02,841 --> 00:26:07,016 So we go up to the roof and that's when we saw him. 452 00:26:08,965 --> 00:26:12,180 He was lying there in the backyard, 453 00:26:12,180 --> 00:26:14,888 right by the barbecue. 454 00:26:14,888 --> 00:26:17,065 He almost looked like he was asleep. 455 00:26:19,517 --> 00:26:23,777 He was changing out the propane tank. It was the best cookout ever. 456 00:26:26,316 --> 00:26:28,403 - That's the end of the story'? - Mm-hm. 457 00:26:28,403 --> 00:26:31,243 That's a ridiculous... That was so strange. 458 00:26:31,243 --> 00:26:33,799 - It's all going one direction and then... - But that was a good memory. 459 00:26:33,799 --> 00:26:35,875 It's not all like that. 460 00:26:35,875 --> 00:26:37,914 It's a mixed bag. 461 00:26:37,914 --> 00:26:40,372 Okay, well, anyway, erm... 462 00:26:41,456 --> 00:26:44,884 My dad is pissed because I won't work for the family business. 463 00:26:44,884 --> 00:26:46,555 Really? What's Wrong with it'? 464 00:26:46,555 --> 00:26:50,596 It's rated the most environmentally unsound business in the state. 465 00:26:50,596 --> 00:26:53,396 Waverly Water Treatment? 466 00:26:53,396 --> 00:26:55,930 You're a Waverly? Oh, my God! 467 00:26:55,930 --> 00:26:59,186 - How did you put that together? - Because I work in the news, remember? 468 00:26:59,186 --> 00:27:03,816 Don't get me wrong, that company seems like pure evil but the buckage must be pretty good. 469 00:27:03,816 --> 00:27:07,899 Yeah, well, not for me. I'm not gonna work there, so my brother's gonna get it all. 470 00:27:07,899 --> 00:27:10,159 Mm, tough break. 471 00:27:10,159 --> 00:27:12,613 Where the fuck are we'? 472 00:27:13,947 --> 00:27:15,749 Wait. What are you doing? 473 00:27:15,749 --> 00:27:18,001 Just gotta stop in here. 474 00:27:21,955 --> 00:27:24,885 Yule Mart'? No, no, we agreed. 475 00:27:24,885 --> 00:27:27,770 No more stopping. My dad's place is just a couple of miles up the road. 476 00:27:27,770 --> 00:27:31,970 Yeah, and we' re gonna get there. But my friend's inside. I have to see if she's okay. 477 00:27:31,970 --> 00:27:34,177 Fine. Five minutes. 478 00:27:34,177 --> 00:27:36,720 Do we have anything deadlier than a bike chain? 479 00:27:37,804 --> 00:27:38,896 Er... 480 00:27:38,896 --> 00:27:40,686 This... thing. 481 00:27:40,686 --> 00:27:41,851 No. 482 00:27:41,851 --> 00:27:44,194 Oh, check the glove box. 483 00:27:48,398 --> 00:27:50,319 Maybe that? 484 00:27:53,194 --> 00:27:56,540 You've had a gun this entire time? 485 00:27:56,540 --> 00:27:59,753 Yeah, it was in there when I bought the car. 486 00:27:59,753 --> 00:28:03,082 It's mostly for show, though, it only has two bullets. 487 00:28:03,082 --> 00:28:06,004 If it comes down to it, We'll use it to tap out. 488 00:28:06,004 --> 00:28:08,259 - "Tap out"? - Yeah. 489 00:28:08,259 --> 00:28:10,713 You know, if we get infected. 490 00:28:10,713 --> 00:28:12,759 Tap. Pooof! 491 00:28:12,759 --> 00:28:15,182 And then tap. Pooof! 492 00:28:15,182 --> 00:28:17,601 You just shot yourself first. 493 00:28:17,601 --> 00:28:21,480 Oh, I'm sorry, Ryan! I haven't worked out the math on our murder-suicide yet! 494 00:28:21,480 --> 00:28:23,816 Okay, let me be really clear about this. 495 00:28:23,816 --> 00:28:26,104 I do not want to be tapped out. 496 00:28:26,104 --> 00:28:28,991 Right, you say that now! 497 00:28:28,991 --> 00:28:33,067 No, seriously, if I get infected, just let me run off into the woods or something. 498 00:28:33,067 --> 00:28:36,491 You'll feel differently when you get infected. I don't want you to suffer. 499 00:28:36,491 --> 00:28:40,290 No, I could not be more sure about this. I do not want you to shoot me in the head. 500 00:28:40,290 --> 00:28:43,125 Sure, sure, sure. Okay, okay. We'll see, though. 501 00:28:43,125 --> 00:28:44,336 Okay? 502 00:28:50,168 --> 00:28:51,758 Stay alert. 503 00:28:54,881 --> 00:28:56,637 ? Jingle bells, jingle bells... 504 00:28:56,637 --> 00:28:58,395 - Aaaah! - Aaaah! 505 00:28:58,395 --> 00:29:01,274 ? Oh, What fun it is to play... ? 506 00:29:01,274 --> 00:29:03,689 - Aaah! - Aaah! 507 00:29:03,689 --> 00:29:05,479 - Aaah! - Aaah! 508 00:29:09,437 --> 00:29:10,529 Oh! 509 00:29:12,398 --> 00:29:14,119 ? Deck the halls with... ? 510 00:29:17,695 --> 00:29:20,828 - Look at all this crap. - You don't like Christmas? 511 00:29:20,828 --> 00:29:23,832 Are you kidding, me'? I freakin' love Christmas. 512 00:29:23,832 --> 00:29:27,629 Which is why I think these plastic trees are for Tyre stores and... 513 00:29:27,629 --> 00:29:29,669 communists. 514 00:29:29,669 --> 00:29:33,718 When I have kids, I'm gonna take them every year to out down a real tree. 515 00:29:33,718 --> 00:29:36,802 You realise it takes ten years for one of those trees to grow 516 00:29:36,802 --> 00:29:38,758 and only seconds to saw the life out of it'? 517 00:29:38,758 --> 00:29:41,570 If there's a bigger buzz-kill than you, sir, I do not know What that looks like. 518 00:29:41,570 --> 00:29:44,892 I'm just saying that we should celebrate planting a tree with the children, 519 00:29:44,892 --> 00:29:46,568 rather than destroying one. 520 00:29:46,568 --> 00:29:48,071 "We"? 521 00:29:48,071 --> 00:29:50,735 - Yeah, you know. I mean, people, Earth. - A-huh. 522 00:29:50,735 --> 00:29:52,360 But you said "the children". 523 00:29:52,360 --> 00:29:54,583 If you meant children in general, you Would've said something like... 524 00:29:54,583 --> 00:29:56,328 Oh, my God! 525 00:29:56,328 --> 00:29:58,448 That sweater! 526 00:30:01,322 --> 00:30:02,746 Ruby? 527 00:30:02,746 --> 00:30:05,250 Honey, are you okay? 528 00:30:07,120 --> 00:30:08,876 Look out! 529 00:30:12,667 --> 00:30:15,004 Well, it looks like she's full-on zombie, let's jet. 530 00:30:15,004 --> 00:30:18,093 - Wait! We can't leave her like that. - What do you suggest? 531 00:30:18,093 --> 00:30:20,718 Tap, tap. 532 00:30:20,718 --> 00:30:22,894 Use our bullets on her'? 533 00:30:22,894 --> 00:30:25,894 It's the right thing to do. Besides, you said you don't want to use them. 534 00:30:25,894 --> 00:30:27,307 But the gun's in the car. 535 00:30:31,102 --> 00:30:32,490 Here. 536 00:30:32,490 --> 00:30:34,656 You distract her and lead her outside. 537 00:30:34,656 --> 00:30:36,445 I'll do the rest. 538 00:30:39,152 --> 00:30:40,326 Hey! 539 00:30:40,326 --> 00:30:42,913 Sale on flesh over here! 540 00:30:44,574 --> 00:30:45,867 Ruby? 541 00:30:51,414 --> 00:30:52,506 Deb! 542 00:30:53,583 --> 00:30:56,881 - What's going on'?! - Get on the roof! Trust me! 543 00:30:56,881 --> 00:30:59,055 I don't trust you! 544 00:31:04,511 --> 00:31:06,681 Aah! Ooh! Uh! 545 00:31:07,847 --> 00:31:09,520 Yahtzee! 546 00:31:12,143 --> 00:31:14,647 Did I hurt you in a past life or something? 547 00:31:14,647 --> 00:31:18,199 I just thought maybe you're right. Maybe they'll find a cure for this some day. 548 00:31:18,199 --> 00:31:20,026 - Well, if I can change one mind. - Hey... 549 00:31:20,026 --> 00:31:22,827 You saved a zombie, kid, you didn't undo apartheid. 550 00:31:24,989 --> 00:31:27,493 Okay, let's go find your peeps. 551 00:31:27,493 --> 00:31:29,587 Hang in there, Rubs. 552 00:31:29,587 --> 00:31:31,754 It's up here on the right. 553 00:31:34,874 --> 00:31:37,888 Good. That's Stacy's oar. I'm glad she knew to come here. 554 00:31:37,888 --> 00:31:41,466 Yay! So glad Stacy isn't dead. 555 00:31:41,466 --> 00:31:44,852 Look, Deb, I hope this isn't going to be... 556 00:31:44,852 --> 00:31:46,605 Are you out of your mind?! 557 00:31:46,605 --> 00:31:49,114 What? We both agreed we're not going to leave this car again. 558 00:31:49,114 --> 00:31:52,602 Until we get here, yeah! Obviously, we have to get out to collect them. 559 00:31:52,602 --> 00:31:55,490 - We don't even know if they re in there. - Trust me, they are. 560 00:31:55,490 --> 00:31:58,617 We always get together on the Fourth. It's my dad's favourite holiday. 561 00:31:58,617 --> 00:32:01,745 Well, prepare yourself. They may not be the people you remember. 562 00:32:01,745 --> 00:32:05,490 Oh, I have no doubt they'll be unrelenting flesh-eating monsters, 563 00:32:05,490 --> 00:32:08,579 but I bet they won't be zombies. Okay. 564 00:32:08,579 --> 00:32:11,797 I deserve the things I want. My needs are worthwhile. 565 00:32:11,797 --> 00:32:15,008 I'm not hurting anyone by being myself. 566 00:32:15,008 --> 00:32:17,709 What are you doing, Rain Man'? 567 00:32:17,709 --> 00:32:21,630 I like to take a second to centre myself every time I come here. 568 00:32:21,630 --> 00:32:25,812 I deserve the things I want. My needs are worthwhile. 569 00:32:25,812 --> 00:32:29,238 - I'm not hurting anyone by being myself. - Er, er... I want to be supportive, an' all, 570 00:32:29,238 --> 00:32:31,812 but is this mantra much longer? 571 00:32:36,477 --> 00:32:39,325 Oh, man! What is it again? 572 00:32:39,325 --> 00:32:41,408 Well, why don't you try Stacy/s phone number. 573 00:32:41,408 --> 00:32:46,199 Will you just give it a rest, all right'? You're like the Terminator of sarcasm. 574 00:32:46,199 --> 00:32:49,251 I drove you here, in my car, 575 00:32:49,251 --> 00:32:53,755 and you've been treating me like I'm just a bag of wet diapers that you have to lug around. 576 00:32:53,755 --> 00:32:57,298 Well, that actually sounds less shitty than whatever we've got going on now. 577 00:32:57,298 --> 00:33:01,638 Oh, wow! You know, I thought that you were a cool guy back at the bar, 578 00:33:01,638 --> 00:33:04,766 but now I find out you're some spoiled pretty boy. 579 00:33:04,766 --> 00:33:09,104 Excuse me, "pretty boy'? I have a very masculine set of features, okay? 580 00:33:09,104 --> 00:33:11,520 If anything, my look is "burnished rugged". 581 00:33:11,520 --> 00:33:13,477 Nobody who is that says that! 582 00:33:13,477 --> 00:33:16,232 - I do. - Your hair has not moved this entire time! 583 00:33:16,232 --> 00:33:19,031 It's thick, it requires maintenance. You have no idea! 584 00:33:19,031 --> 00:33:22,242 You haven't taken a shower since yesterday and yet you still smell 585 00:33:22,242 --> 00:33:24,077 like sandalwood and lilac! 586 00:33:24,077 --> 00:33:29,365 Oh, I'm sorry! I didn't mean to distract you from being the weirdest person in the world! 587 00:33:29,365 --> 00:33:30,115 Uh! 588 00:33:32,200 --> 00:33:33,200 God, Chaz! 589 00:33:33,200 --> 00:33:36,375 - Did you change the gate code? - Depends. 590 00:33:36,375 --> 00:33:41,336 - How do I know you're not... one of them? - Because I'm speaking in words. 591 00:33:42,627 --> 00:33:44,679 - What about her'? - Gimme a break, Chaz! 592 00:33:44,679 --> 00:33:47,133 Hi, I'm Deb. 593 00:33:48,925 --> 00:33:51,725 - Will you knock it off'?! - You're Ryan's big brother? 594 00:33:51,725 --> 00:33:54,728 - You're so... different. - Thanks. We think he's adopted. 595 00:33:54,728 --> 00:33:56,105 Oh, that never gets old. 596 00:33:56,105 --> 00:33:59,072 Can we please come in'? We've had really a long day. 597 00:33:59,072 --> 00:34:02,732 So, wait, excuse me, wait. What are you'? Are you the rebound'? 598 00:34:02,732 --> 00:34:04,825 Oh, busted! 599 00:34:04,825 --> 00:34:08,405 How did you know, dude'? You're probably an uncle now. 600 00:34:08,405 --> 00:34:09,155 No! 601 00:34:10,238 --> 00:34:11,875 - I knew it! - No, no, that's not... 602 00:34:11,875 --> 00:34:13,829 - Stacy/s here, right'? - Oh! 603 00:34:13,829 --> 00:34:16,999 She told me all about your big breakup, stud. 604 00:34:16,999 --> 00:34:19,181 Looks like you didn't waste much time moving on now, did you'? 605 00:34:19,181 --> 00:34:21,756 No, that's not... We're just helping each other. 606 00:34:21,756 --> 00:34:23,714 I'm sure you are. Huh! 607 00:34:24,919 --> 00:34:27,553 Deb, I'm Chaz. 608 00:34:27,553 --> 00:34:31,018 Clearly the more masculine of the two Waverly brothers. 609 00:34:31,018 --> 00:34:32,890 Good shot. 610 00:34:32,890 --> 00:34:36,024 - I aim to please. - Okay! 611 00:34:36,024 --> 00:34:37,942 Open the gate! 612 00:34:37,942 --> 00:34:40,193 - You need the code, man. - Okay. 613 00:34:40,193 --> 00:34:42,066 - Do you want it'? - Yes!! 614 00:34:42,066 --> 00:34:45,900 Okay, it's five, eight, zero, zero eight. 615 00:34:45,900 --> 00:34:48,195 That's... It's "BOOBS" upside down. 616 00:34:48,195 --> 00:34:50,489 - Wow! - Yeah. 617 00:34:50,489 --> 00:34:53,245 A gentleman, too! Ooh-la-la! 618 00:34:53,245 --> 00:34:55,535 Thank you, Chaz. 619 00:34:59,996 --> 00:35:01,835 Oh! Shoot! 620 00:35:03,291 --> 00:35:04,584 Dad'; 621 00:35:04,584 --> 00:35:08,422 Woah! This is, like, straight out of Mitchell Black! 622 00:35:08,422 --> 00:35:11,560 Ryan! Oh, my Rye-bread, you're all right. 623 00:35:11,560 --> 00:35:14,308 - We thought for sure... - No, no, I'm... I'm okay. 624 00:35:14,308 --> 00:35:17,310 Hey, Stacy, did you meet Deb'? She came here with Ryan, together. 625 00:35:17,310 --> 00:35:21,606 - Where did you creep up from'? - Oh, I just... came with Rye-bread. 626 00:35:21,606 --> 00:35:23,612 They helped each other get across town. 627 00:35:23,612 --> 00:35:25,998 God knows What they had to do to survive. Isn't that swell? 628 00:35:25,998 --> 00:35:27,825 So helpful. 629 00:35:27,825 --> 00:35:30,112 - Do we tip her or...'? - It was nothing. 630 00:35:30,112 --> 00:35:35,585 It was just one hand stroking the other. Friends with benefits, as they say. 631 00:35:35,585 --> 00:35:37,252 - I'm glad you made it. - Oh! 632 00:35:37,252 --> 00:35:39,039 Dad! Dad, look... 633 00:35:39,039 --> 00:35:42,506 I've been thinking, I'm really sorry for What I said on the phone last night. 634 00:35:42,506 --> 00:35:44,461 I've been thinking all day and I was worried 635 00:35:44,461 --> 00:35:46,685 those would be the last Words we ever said to each other. 636 00:35:46,685 --> 00:35:50,932 Could I see you in the kitchen for a moment? I need a little help with my brownies. 637 00:35:50,932 --> 00:35:53,135 Mr Waverly? Hi. 638 00:35:53,135 --> 00:35:54,385 Hi. 639 00:35:58,429 --> 00:36:00,814 I always help him with the brownies. 640 00:36:01,850 --> 00:36:04,697 - Hey, Deb, how much you bench'? - Right now'? 641 00:36:04,697 --> 00:36:07,065 - Yeah. - Forty? 642 00:36:07,065 --> 00:36:09,276 How could you be so boneheaded'? 643 00:36:09,276 --> 00:36:12,578 - Stacy/s here. She's not family. - Stacy/s inner circle. 644 00:36:12,578 --> 00:36:14,865 She's been here since last night, for God's sake. 645 00:36:14,865 --> 00:36:16,708 - She has'? - The point is, 646 00:36:16,708 --> 00:36:18,616 I spoke with the Governor on the shortwave. 647 00:36:18,616 --> 00:36:22,834 He's arranged a chopper evac at the county line at 0900 hours tomorrow. 648 00:36:22,834 --> 00:36:27,130 - For the four of us, not five. - I'm sure Deb can squeeze in. 649 00:36:27,130 --> 00:36:31,177 Oh! You're a big man now all of a sudden, huh'? 650 00:36:31,177 --> 00:36:34,060 Why did I not get the memo? 651 00:36:34,060 --> 00:36:36,510 Well, this is bigger than you are, smart guy! 652 00:36:36,510 --> 00:36:38,821 And you'd know that if you'd listened on the phone last night, 653 00:36:38,821 --> 00:36:41,016 instead of blathering on about your principles. 654 00:36:41,016 --> 00:36:46,228 Wait, so you knew fast night that people were gonna turn into zombies'? 655 00:36:46,228 --> 00:36:49,033 No, no, no, no. 656 00:36:49,033 --> 00:36:51,946 These people aren't... what you said. 657 00:36:51,946 --> 00:36:54,570 They re just ordinary citizens, 658 00:36:54,570 --> 00:36:57,375 who happen to have contracted 659 00:36:57,375 --> 00:37:01,546 a parasite-borne virus that makes their corporal bodies decompose 660 00:37:01,546 --> 00:37:03,961 and gives them an insatiable appetite for human flesh. 661 00:37:03,961 --> 00:37:07,377 Oh, my God! The water. 662 00:37:07,377 --> 00:37:11,461 Now, Ryan, come on, it's just a very complicated situation. 663 00:37:11,461 --> 00:37:14,434 All right'? We haven't got our arms around all the details yet. 664 00:37:14,434 --> 00:37:16,668 Well, get your arms around this, Deb's coming with us! 665 00:37:16,668 --> 00:37:20,104 - That's not an option. - If you leave her out, I go too. 666 00:37:20,104 --> 00:37:23,897 I promised her I would get her out of town and I'm keeping that promise. 667 00:37:32,273 --> 00:37:33,531 Mm! 668 00:37:34,943 --> 00:37:38,039 - You can't talk, Stacy, While I'm shooting. - I didn't. 669 00:37:38,039 --> 00:37:41,618 So you're saying people became zombies last night if they drank the city water'? 670 00:37:41,618 --> 00:37:44,209 Or bathed in it, which explains how you were spared. 671 00:37:44,209 --> 00:37:46,664 Stacy, Deb is my guest. Please! 672 00:37:46,664 --> 00:37:51,545 I'm not trying to be mean, I'm just going by the look of her hair and face and clothes. 673 00:37:51,545 --> 00:37:56,591 But, Ryan, you take a shower, like, every ten minutes. Why didn't you turn'? 674 00:37:56,591 --> 00:37:58,186 Unless... 675 00:37:58,186 --> 00:38:00,435 I think I'm gonna be sick. 676 00:38:00,435 --> 00:38:02,023 Hi-ooh! 677 00:38:02,023 --> 00:38:06,313 - Longest walk of shame EVER! - No, no! That's not... 678 00:38:06,313 --> 00:38:08,651 Nothing happened, we both just passed out. 679 00:38:08,651 --> 00:38:12,280 - I mean, something happened. - I'm sure it did! 680 00:38:12,280 --> 00:38:15,130 While you two were getting gross with each other, 681 00:38:15,130 --> 00:38:17,559 I took care of Stacy and her pussy... cats. 682 00:38:17,559 --> 00:38:18,826 Ryan... 683 00:38:20,029 --> 00:38:22,959 You were right and I was wrong. 684 00:38:22,959 --> 00:38:26,503 I have decided to keep the nutmeg in. 685 00:38:26,503 --> 00:38:30,131 - Oh, I'm glad you see it that way. - Mm-hm. 686 00:38:30,131 --> 00:38:35,172 Nutmeg can be a bit much at times, but that's no reason to abandon it. 687 00:38:35,172 --> 00:38:38,509 You guys are what, trading recipes now'? And when did that start happening? 688 00:38:38,509 --> 00:38:40,719 Chaz, will you just give your ears a rest, please? 689 00:38:40,719 --> 00:38:43,974 - Okay, yeah. - The important thing is, we're safe. 690 00:38:43,974 --> 00:38:46,396 We're all safe! 691 00:38:46,396 --> 00:38:49,480 Oh! Holyfrijoles! 692 00:38:49,480 --> 00:38:50,894 Oh, man! 693 00:38:50,894 --> 00:38:55,408 Topper'? You still have that giant boozehound on the payroll? 694 00:38:55,408 --> 00:38:56,650 Hi, Ryan. 695 00:38:56,650 --> 00:39:01,579 That giant boozehound saved your privileged little ass numerous times when you were a boy. 696 00:39:01,579 --> 00:39:04,709 Topper, just keep walking the perimeter or no brownie for you. 697 00:39:04,709 --> 00:39:07,707 Yeah, like when Leah Schiffer discovered me at hide-and-seek 698 00:39:07,707 --> 00:39:10,710 and got put in the hospital? She didn't walk right ever again. 699 00:39:10,710 --> 00:39:15,172 Leah didn't play by the rules. Society crumbles without rules. 700 00:39:15,172 --> 00:39:17,713 - Amen, Pop. - And speaking of crumbling... 701 00:39:17,713 --> 00:39:20,803 I'm pretty sure my brownies must be cool enough by now. 702 00:39:20,803 --> 00:39:23,392 Shall we all adjourn to the living room'? 703 00:39:23,392 --> 00:39:25,764 Leah Schiffer! 704 00:39:25,764 --> 00:39:29,767 Easy does it there. Mmm! 705 00:39:29,767 --> 00:39:32,856 Will you look at that, huh'? 706 00:39:32,856 --> 00:39:34,021 Sorry, I... 707 00:39:34,021 --> 00:39:36,649 I'm still stuck on this Water thing. 708 00:39:36,649 --> 00:39:39,952 It's boring stuff, dear, a little bit too technical. 709 00:39:39,952 --> 00:39:44,789 Does it have to do with the ultraviolet treatment process that you're testing at Waverly Water'? 710 00:39:44,789 --> 00:39:48,500 What?! No. Not according to public record. 711 00:39:48,500 --> 00:39:51,583 Where did you ever hear such a preposterous fabrication? 712 00:39:51,583 --> 00:39:55,927 I keep my ear to the ground for my job. 713 00:39:55,927 --> 00:39:58,593 Deb Clarington, News Channel Seven. 714 00:39:58,593 --> 00:40:03,717 Your system is supposed to out the cost of purifying our Water by half, right'? 715 00:40:03,717 --> 00:40:07,021 That's... brilliant and ambitious. 716 00:40:07,021 --> 00:40:10,185 Well, yes, it was supposed to be a boon for the entire town. 717 00:40:10,185 --> 00:40:13,272 And we could sell the surplus to the bottling companies. 718 00:40:13,272 --> 00:40:17,616 But Weren't you supposed to still be in beta on the process? 719 00:40:17,616 --> 00:40:18,822 We... we were. 720 00:40:18,822 --> 00:40:21,870 Then... why the rush, Frank? 721 00:40:21,870 --> 00:40:25,247 I told the Governor that we needed more time, 722 00:40:25,247 --> 00:40:29,160 that the pre-filters weren't catching all of the bio-pathogens yet. 723 00:40:29,160 --> 00:40:33,127 But he... he insisted that we roll it out before the holidays, 724 00:40:33,127 --> 00:40:35,714 so he could squeeze it into the Q2 budget. 725 00:40:35,714 --> 00:40:38,501 And by "insisted," I'm sure you mean he gave you a huge kickback. 726 00:40:38,501 --> 00:40:42,642 How were we supposed to know it was going to be a banner year for the Ichabod virus? 727 00:40:42,642 --> 00:40:46,101 The same thing that wiped out the indigenous Wabanaki Indians? 728 00:40:46,101 --> 00:40:49,396 - Wobanaki Indians, Pop. - Wobanaki Indians. 729 00:40:49,396 --> 00:40:53,605 I'm supposed to be proud of you that you wiped out the entire population of our town'?! 730 00:40:53,605 --> 00:40:55,518 You see that? You always go to the negative. 731 00:40:55,518 --> 00:40:56,871 - I'm proud of you. Pop. - Always! 732 00:40:56,871 --> 00:40:58,401 Population or no population. 733 00:40:58,401 --> 00:41:02,946 Oh, come on, relax now, babe. We've got some catching up to do! Hm-hm! 734 00:41:02,946 --> 00:41:06,531 Okay. Well, jeez, it's been a hoot. 735 00:41:06,531 --> 00:41:10,000 - But I think I need to skedaddle down the road. - No, Deb, wait! 736 00:41:10,000 --> 00:41:13,829 - Why, right'? - You can't go back out there. 737 00:41:13,829 --> 00:41:16,801 My dad arranged a helicopter for us in the morning. 738 00:41:16,801 --> 00:41:19,963 Plus, you must be exhausted. We hardly slept last night. 739 00:41:19,963 --> 00:41:24,011 You know those times when you can taste your own stomach acid? I have that right now. 740 00:41:24,011 --> 00:41:28,520 - I know what you mean. - I'm going to be just fine, chief. 741 00:41:28,520 --> 00:41:33,391 This was the deal. We got you here, now I'm going to get on to my own family. 742 00:41:33,391 --> 00:41:36,813 So... thanks for the mammaries. 743 00:41:38,436 --> 00:41:40,987 Nobody's going anywhere! 744 00:41:42,815 --> 00:41:45,864 Till they taste one of my freedom brownies! 745 00:41:45,864 --> 00:41:47,575 Chaz. 746 00:41:47,575 --> 00:41:49,215 - Give this to Topper. - I got it, Pop. 747 00:41:49,215 --> 00:41:51,244 For close-range kills. 748 00:41:54,202 --> 00:41:56,088 Stay. 749 00:41:56,088 --> 00:42:02,219 The brownies are a Fourth of July tradition that we started when Ryan's mother was alive. 750 00:42:02,219 --> 00:42:06,132 - You remind me of her, in a way. - I think we did that, like, twice. 751 00:42:06,132 --> 00:42:08,827 Well, if it means that much to you, of course. 752 00:42:08,827 --> 00:42:09,853 Yes. 753 00:42:11,594 --> 00:42:12,637 Oh! 754 00:42:12,637 --> 00:42:14,013 Mm'? 755 00:42:14,013 --> 00:42:15,941 Gosh! That is... 756 00:42:18,142 --> 00:42:19,982 so good. 757 00:42:19,982 --> 00:42:23,068 I'm surprised Chaz hasn't added creatine to his brownie yet. 758 00:42:23,068 --> 00:42:25,775 Hey! I'm just trying to stay strong for all of us. 759 00:42:25,775 --> 00:42:29,163 What are you gonna do when the shit hits the fan'? Huh, little brother? 760 00:42:29,163 --> 00:42:31,882 Are you going to come outwith your hair-dryer, is that What you're gonna do'? 761 00:42:31,882 --> 00:42:34,077 - Huh, little brother? - Woah! 762 00:42:34,077 --> 00:42:35,754 - Stop m - Hey, hey! 763 00:42:35,754 --> 00:42:38,289 Stop it! Get off me! 764 00:42:38,289 --> 00:42:40,382 Get off me! 765 00:42:40,382 --> 00:42:42,717 You guys are acting Worse than those things out there. 766 00:42:42,717 --> 00:42:45,799 Oh, I thought they were just ordinary citizens who got a little Wet. 767 00:42:45,799 --> 00:42:49,633 - Oh, shut up, you little piss-ant. - Pop, I got it! 768 00:42:49,633 --> 00:42:51,679 Come on, you numbskulls, you idiots! 769 00:42:51,679 --> 00:42:54,435 - If your mother... Stop it! - I got him! 770 00:42:54,435 --> 00:42:56,144 ' ' Can't get up! " ' got him! 771 00:42:56,144 --> 00:42:59,396 - He's trapped! - Through the night rode Paul Revere. 772 00:42:59,396 --> 00:43:03,361 And so through the night Went his cry of alarm. 773 00:43:03,361 --> 00:43:06,943 Through every Middlesex village and farm 774 00:43:06,943 --> 00:43:09,368 a cry of defiance 775 00:43:09,368 --> 00:43:11,573 and not of fear. 776 00:43:11,573 --> 00:43:15,919 - What the bejeezus was that? - That was Longfellow. Deb's favourite. 777 00:43:15,919 --> 00:43:19,711 Ah, Longfellow. You know, he's from here. Maine. Portland. 778 00:43:19,711 --> 00:43:23,673 You know, maybe it's not my place, but... 779 00:43:23,673 --> 00:43:26,128 you guys are with family. 780 00:43:26,128 --> 00:43:28,507 We're lucky we're even alive. 781 00:43:28,507 --> 00:43:30,765 You see that, boys'? 782 00:43:30,765 --> 00:43:35,188 The little redheads right. It's the Fourth of July, for God's sake. 783 00:43:35,188 --> 00:43:37,308 You're right. Yeah. 784 00:43:37,308 --> 00:43:39,518 Let's blow some shit up. Yeah? 785 00:43:39,518 --> 00:43:41,313 Yeah? 786 00:43:44,896 --> 00:43:46,319 Wait for n. 787 00:43:46,319 --> 00:43:48,160 - Wait for it. - Yeah. 788 00:43:48,160 --> 00:43:50,611 - Here comes the good part. There it is. - Oh, wow! 789 00:43:50,611 --> 00:43:52,657 Check that out'.! 790 00:43:52,657 --> 00:43:54,072 - That's great. - Sweet! 791 00:43:54,072 --> 00:43:55,880 Up next, I got a big aerial display. 792 00:43:55,880 --> 00:43:58,315 It explodes and then a roaring bear face comes out. 793 00:43:58,315 --> 00:44:01,838 No, no, no. That's enough. We don't want to attract too much attention. 794 00:44:01,838 --> 00:44:04,505 What? Dad, I got, like, all these M80's. 795 00:44:04,505 --> 00:44:08,136 - You don't want to see the bear face'? - No! No, I do not. 796 00:44:08,136 --> 00:44:10,673 I shouldn't let you do this one. 797 00:44:10,673 --> 00:44:14,593 Okay, everybody, drink up. I'm gonna turn in. 798 00:44:14,593 --> 00:44:17,850 We have to have our wits about us in the morning, so... 799 00:44:17,850 --> 00:44:19,561 - Ooh, quick question. - Yeah. 800 00:44:19,561 --> 00:44:22,611 Where's everybody sleeping? 801 00:44:22,611 --> 00:44:26,320 Well, Ryan and Stacy will stay in Ryan's old room, 802 00:44:26,320 --> 00:44:30,495 and Deborah over there... How you doing there, hon'? 803 00:44:30,495 --> 00:44:32,863 - I'm fine. - Okay! 804 00:44:32,863 --> 00:44:35,121 She's going to be in your room, all right'? 805 00:44:35,121 --> 00:44:38,168 And you're going to stand Watch with Topper. 806 00:44:38,168 --> 00:44:40,252 - Come on, walk with me. - Hm! 807 00:44:40,252 --> 00:44:42,622 - Walk with me, Chaz. Come! - Hm! 808 00:44:45,206 --> 00:44:46,796 Come on. 809 00:44:48,084 --> 00:44:51,347 - I'm so glad that you're safe, babe. - Yeah. 810 00:44:51,347 --> 00:44:52,934 Thanks. 811 00:44:59,971 --> 00:45:00,220 I'm gonna need your help with Ryan in the morning. 812 00:45:00,220 --> 00:45:02,522 I'm gonna need your help with Ryan in the morning. 813 00:45:02,522 --> 00:45:06,069 - How do you mean? - His new friend isn't coming with us. 814 00:45:06,069 --> 00:45:09,069 - The adorable little ginger girl? - I'm sure he'll throw a hissy fit. 815 00:45:09,069 --> 00:45:11,241 How are we gonna sneak out without her'? 816 00:45:11,241 --> 00:45:15,664 I put enough horse tranquilizer in that brownie to kept her asleep through August. 817 00:45:15,664 --> 00:45:18,199 I'm surprised she's even still on her feet! 818 00:45:18,199 --> 00:45:21,206 I'm sure she'll be going down for the count soon. 819 00:45:22,619 --> 00:45:25,253 Hey, don't go soft on me now, boy! 820 00:45:25,253 --> 00:45:29,547 She works for the news. We don't want her doing some story on the water supply. 821 00:45:29,547 --> 00:45:30,841 Uh-uh. 822 00:45:30,841 --> 00:45:35,469 Sometimes... you gotta put your own oxygen mask on first. 823 00:45:37,300 --> 00:45:39,305 Put my oxygen mask on first. 824 00:45:39,305 --> 00:45:40,898 - Right, first. - Ow! 825 00:45:40,898 --> 00:45:42,649 All right. 826 00:45:43,723 --> 00:45:45,645 - Er, Chaz... - Yeah, Pop. 827 00:45:45,645 --> 00:45:47,320 Stop trying to bang Stacy. 828 00:45:47,320 --> 00:45:51,066 - Once was enough. - If only it was! 829 00:45:51,066 --> 00:45:54,535 Oh! Don't you tell me you're falling in love with her'? 830 00:45:54,535 --> 00:45:57,616 Ryan's back. Be realistic. 831 00:45:57,616 --> 00:46:02,412 What? is it totally unrealistic to think that I could be the special one for once? 832 00:46:02,412 --> 00:46:06,045 I mean, what's he got that I don't got'? Besides your great eyes. 833 00:46:06,045 --> 00:46:08,214 - We gotta stay focused, boy. - A-ha. 834 00:46:08,214 --> 00:46:09,832 - You hear me'? Stay focused. - Okay! 835 00:46:09,832 --> 00:46:12,269 We got to keep our shit straight if we're gonna make it through this thing. 836 00:46:12,269 --> 00:46:14,294 - Yeah, keep our shit straight. - Keep it straight. 837 00:46:14,294 --> 00:46:16,556 Keep it straight. Thanks, Pop! 838 00:46:16,556 --> 00:46:18,345 - Thanks for the rap. - Okay. 839 00:46:19,843 --> 00:46:20,885 Okay. 840 00:46:20,885 --> 00:46:24,231 Okay! All right, you'd better get back to your post. 841 00:46:24,231 --> 00:46:25,474 Okay. 842 00:46:41,739 --> 00:46:45,452 "Portland's Water runs through him." Oh! Gross! 843 00:46:49,956 --> 00:46:52,424 I think you can forgo your sit-ups tonight. 844 00:46:55,086 --> 00:46:57,138 I'll give you a Workout. 845 00:46:57,138 --> 00:46:58,548 Wow! 846 00:46:58,548 --> 00:47:00,429 Er, Stacy... 847 00:47:00,429 --> 00:47:02,887 I'm talking about sex. 848 00:47:02,887 --> 00:47:05,146 No, I know. Erm... 849 00:47:05,146 --> 00:47:07,944 I'm going to sleep here on floor, all right'? You take the bed. 850 00:47:07,944 --> 00:47:10,075 A let's happened since you broke up with me. 851 00:47:10,075 --> 00:47:12,342 Are you gonna keep throwing that in my face'? 852 00:47:12,342 --> 00:47:16,198 No. Hey, look, we need to talk, all right'? I think you were right to dump me. 853 00:47:16,198 --> 00:47:19,448 Ryan, you need to stop being a martyr, okay? 854 00:47:19,448 --> 00:47:22,950 This is a sure thing. Just relax. 855 00:47:22,950 --> 00:47:25,327 No, wait! I... I... I'm... 856 00:47:25,327 --> 00:47:27,786 I'm saying we want different things. 857 00:47:27,786 --> 00:47:30,959 Oh, really? And What do you want'? That nerd'? 858 00:47:30,959 --> 00:47:34,125 - Could you keep your voice down'? - Well, What does she do for you, Ryan? 859 00:47:34,125 --> 00:47:38,385 She ride you like this? Like... Oh, yeah! Oh, Ryan, you're the best! 860 00:47:38,385 --> 00:47:41,553 Oh, yes! Oh, Ryan! Oh, yes! 861 00:47:41,553 --> 00:47:45,186 - Out it out! - Oh, yeah, Ryan! Oh! Oh, yeah! 862 00:47:45,186 --> 00:47:46,857 Oh, yeah! 863 00:47:46,857 --> 00:47:49,901 Oh, yes! Oh, Ryan! 864 00:47:49,901 --> 00:47:52,602 - Oh, yes, you're the best! - Cut it out, please! 865 00:47:52,602 --> 00:47:54,898 Oh... Oh, yeah! 866 00:47:54,898 --> 00:47:57,073 Oh, Ryan! Oh, yeah! 867 00:47:57,073 --> 00:48:00,287 - Yeah, Ryan! I shop at Target! - Cut it out. Ssh! 868 00:48:00,287 --> 00:48:03,830 Oh, yeah, Ryan! Oh, my gosh! 869 00:48:03,830 --> 00:48:07,043 Oh, yes! Oh, Ryan! Oh, yes! 870 00:48:07,043 --> 00:48:11,334 - Out it out, please! - Oh, yeah, Ryan! Oh, my God! Oh, yeah! 871 00:48:14,290 --> 00:48:17,505 - Oh, Ryan! Oh, yes! - Cut it out! 872 00:48:17,505 --> 00:48:19,513 - Stacy, stop! ' Oh, yeah! 873 00:48:19,513 --> 00:48:21,966 - Stacy, stop! Stop! - Oh, yeah! Oh, yeah! 874 00:48:21,966 --> 00:48:24,724 - Stop! Hey! ' Oh, yeah! 875 00:48:24,724 --> 00:48:27,428 Oh, yeah! Oh, Ryan! 876 00:48:27,428 --> 00:48:30,900 Stacy, you're acting insane! 877 00:48:30,900 --> 00:48:33,696 What the...'? 878 00:48:33,696 --> 00:48:37,404 If that cooz let out my cats, so help me! 879 00:48:57,041 --> 00:48:58,678 Trixie? 880 00:48:58,678 --> 00:49:00,300 Mayhem? 881 00:49:00,300 --> 00:49:01,630 Trixie? 882 00:49:04,174 --> 00:49:06,594 Oh! Chaz! 883 00:49:06,594 --> 00:49:08,474 Oh, my God! 884 00:49:08,474 --> 00:49:11,228 Ryan! The bastards have surrounded the house. 885 00:49:11,228 --> 00:49:13,068 Time to put on your big-boy pants, son. 886 00:49:13,068 --> 00:49:16,362 Dad, you don't have to talk to me like I'm some kind of kid. 887 00:49:18,688 --> 00:49:21,820 Aim high, and I'm not talking about life goals. 888 00:49:21,820 --> 00:49:24,029 Shoot 'em in the head. Let's move! 889 00:49:24,029 --> 00:49:27,580 Stacy, how could you do that to me'? 890 00:49:29,282 --> 00:49:32,913 - Didn't last night mean anything to you'? - Well, of course it did. 891 00:49:32,913 --> 00:49:34,922 I think. 892 00:49:36,831 --> 00:49:40,462 But, you know, Ryan's just so good-looking, you know'? It's... 893 00:49:43,171 --> 00:49:45,935 That one's coming fast, Chaz. Chaz'? 894 00:49:45,935 --> 00:49:47,970 Chaz, that one's coming pretty fast. 895 00:49:50,595 --> 00:49:53,359 Heeelp! God, help me! 896 00:49:53,359 --> 00:49:55,941 Please, God! Don't let me die! 897 00:49:58,311 --> 00:50:00,815 Commie bastard! 898 00:50:05,318 --> 00:50:07,121 Attaboy! Good job! 899 00:50:07,121 --> 00:50:09,123 Chaz! Look out behind...! 900 00:50:09,123 --> 00:50:10,662 Aaagh! 901 00:50:13,660 --> 00:50:15,416 - He's been bit. - Oh, no, Chaz! 902 00:50:15,416 --> 00:50:19,000 He's been bit. Get him on the couch! I'll take care of the door. 903 00:50:31,094 --> 00:50:32,814 Chew-a-dent! 904 00:50:34,556 --> 00:50:37,355 Oh! Oh, God! Ruby! 905 00:50:39,686 --> 00:50:42,900 Honey, lam so sorry. 906 00:50:44,440 --> 00:50:48,118 I completely forgot you were in there. What the...'? 907 00:50:48,118 --> 00:50:51,914 I must be the most selfish person in the world. 908 00:50:54,200 --> 00:50:59,455 Here I am, acting like I'm doing you some kind of favour by keeping you alive. 909 00:50:59,455 --> 00:51:03,294 Deluding myself that there might actually be a cure for this. 910 00:51:03,294 --> 00:51:05,921 But really I just... 911 00:51:07,005 --> 00:51:09,425 I can't bring myself to end it for you. 912 00:51:13,845 --> 00:51:17,024 I never would have talked to Ryan without you. 913 00:51:17,024 --> 00:51:20,402 And though I deeply regret 914 00:51:20,402 --> 00:51:22,819 meeting that... 915 00:51:22,819 --> 00:51:25,357 elitist man-whore, 916 00:51:25,357 --> 00:51:28,162 for one night, damn it, 917 00:51:28,162 --> 00:51:30,032 I lived, Ruby. 918 00:51:30,032 --> 00:51:31,743 I lived. 919 00:51:38,244 --> 00:51:40,296 What the ding-dong'? 920 00:51:47,170 --> 00:51:50,053 Hi! Would you shut it off, please? 921 00:51:50,053 --> 00:51:52,807 - Shut it down. Thank you. - Hi. 922 00:51:52,807 --> 00:51:55,144 - Good morning. - Good morning! 923 00:51:56,554 --> 00:52:00,777 So I... I guess you guys have heard about the zombies in town'? 924 00:52:00,777 --> 00:52:03,989 Zombies!? Zombies! Guys, she said there's zombies! 925 00:52:03,989 --> 00:52:06,898 - Yeah, we heard about the zombies. - That's why we're here. 926 00:52:06,898 --> 00:52:10,825 So if you wouldn't mind taking the keys out and coming inside that tent, 927 00:52:10,825 --> 00:52:13,708 we've got a little bit of coffee and a whole lot of questions for you. 928 00:52:13,708 --> 00:52:16,123 If we're going to be honest here, 929 00:52:16,123 --> 00:52:20,333 I was really looking forward to putting some distance between me and this town. 930 00:52:20,333 --> 00:52:22,589 I get it! I get it! 931 00:52:22,589 --> 00:52:26,466 You're like, "Who's this powerful muckity-mucktrying to cramp my style, 932 00:52:26,466 --> 00:52:29,514 when all I wanna do is try on some lipstick and chase guys, 933 00:52:29,514 --> 00:52:33,307 and get as far as I can from those gosh-darn flesh-eaters?" Am I right'? 934 00:52:33,307 --> 00:52:35,726 If I say yes, will you let me go'? 935 00:52:35,726 --> 00:52:37,896 Let me put it this Way... 936 00:52:45,186 --> 00:52:47,487 That's a no. 937 00:52:56,698 --> 00:53:01,503 Hey, I've got some John Cougar Mellencamp. That always used to cheer you up. 938 00:53:01,503 --> 00:53:03,485 It's just John Mellencamp now, Dad. 939 00:53:03,485 --> 00:53:06,153 I haven't listened to him on purpose in 20 years. 940 00:53:07,375 --> 00:53:09,843 Son, I liked Stacy. 941 00:53:11,254 --> 00:53:15,347 Although I'm not sure she was the girl your mother would have wanted you to marry, 942 00:53:15,347 --> 00:53:17,935 I am sorry that she got her brains eaten. 943 00:53:19,012 --> 00:53:21,017 - Don't do this, Dad. - Do what? 944 00:53:21,017 --> 00:53:24,104 - I'm just being real here. - I'm not ready to be cool with you. 945 00:53:24,104 --> 00:53:28,615 Oh, good, good. What, you think I wanted any of this, huh'? 946 00:53:29,689 --> 00:53:32,074 Look at Chaz back there. 947 00:53:32,074 --> 00:53:35,905 When he turns, who do you thinks gonna have to put him down'? 948 00:53:37,947 --> 00:53:41,459 For all of his faults, I loved that boy like he was my own son. 949 00:53:42,785 --> 00:53:44,506 What do you mean? 950 00:53:44,506 --> 00:53:47,835 Well, Chaz was adopted. You knew that, right'? 951 00:53:47,835 --> 00:53:51,054 - Son-of-a-bitch. He was adopted'? - Bottom line is... 952 00:53:51,054 --> 00:53:52,759 you and I have to stay positive, 953 00:53:52,759 --> 00:53:55,316 remember how fortunate we are to be in the Governor's good graces. 954 00:53:55,316 --> 00:53:56,893 - Fortunate'? - Yes. 955 00:53:56,893 --> 00:54:00,721 If you Weren't so deep in the Governor's good graces, we Wouldn't be in this mess. 956 00:54:00,721 --> 00:54:02,518 Well, we're almost out of it, okay. 957 00:54:05,808 --> 00:54:07,529 Ow! Gaa! 958 00:54:08,811 --> 00:54:13,367 - Buy a girl a drink first, will you'? - I'm sorry about that business there. 959 00:54:13,367 --> 00:54:15,570 - Sincerely! - I'm not infected. 960 00:54:15,570 --> 00:54:18,826 - I wasn't bitten. - I know, Deb, I know. 961 00:54:18,826 --> 00:54:21,331 We just have protocols we have to follow. 962 00:54:21,331 --> 00:54:23,917 You guys aren't real military, are you'? 963 00:54:23,917 --> 00:54:25,708 What is "real"? 964 00:54:25,708 --> 00:54:29,672 Is "real" like a construct of our own subconscious or...'? 965 00:54:29,672 --> 00:54:31,713 Is this real'? 966 00:54:31,713 --> 00:54:33,590 Is this real'? 967 00:54:33,590 --> 00:54:35,384 - Are any of us real'? - Yeah. 968 00:54:35,384 --> 00:54:37,344 The rest of us are real. 969 00:54:37,344 --> 00:54:40,152 All right, we're a private security firm hired to handle this situation. 970 00:54:40,152 --> 00:54:42,810 Woah! You guys are doing a bang-up job! 971 00:54:42,810 --> 00:54:44,934 - Thank you. - I'm being sarcastic. 972 00:54:44,934 --> 00:54:47,337 - What are you gonna do now, kill me'? - Kill you'? Deb... 973 00:54:47,337 --> 00:54:49,728 That hurts me. Come on! 974 00:54:49,728 --> 00:54:53,316 I am a father, all right'? Look, look at these. 975 00:54:53,316 --> 00:54:55,491 Look at these little... Two little boys. 976 00:54:55,491 --> 00:54:58,180 Those are my kids. They are adorable, right'? 977 00:54:58,180 --> 00:54:59,062 Yeah. 978 00:54:59,062 --> 00:55:03,495 Could I go back and look at these little angels in their eyes with murder on my brain? 979 00:55:03,495 --> 00:55:05,835 I don't think so, Deb. 980 00:55:05,835 --> 00:55:10,045 No, your test was negative. You are free to go. 981 00:55:10,045 --> 00:55:11,292 Oh! 982 00:55:11,292 --> 00:55:13,421 Awesome sauce! 983 00:55:13,421 --> 00:55:15,595 Okay, great! Erm... 984 00:55:15,595 --> 00:55:20,054 Oh, if you could just, er, get rid of that road block, I'll be... on my Way. 985 00:55:20,054 --> 00:55:22,144 Er... sorry. 986 00:55:22,144 --> 00:55:25,225 I might have been a little confusing there. You're free to go back. 987 00:55:25,225 --> 00:55:28,941 - Wait, I'm sorry, back'? - Yeah, back to where you came from. 988 00:55:28,941 --> 00:55:31,776 You can't ever leave that town on, kind of, a forever-type basis. 989 00:55:31,776 --> 00:55:33,567 Forever'? 990 00:55:33,567 --> 00:55:37,235 So you're just gonna... you're gonna wall us in with those things? 991 00:55:37,235 --> 00:55:39,446 That's a fate Worse than death. 992 00:55:39,446 --> 00:55:41,989 You're gonna tell that to your two lamo kids'? 993 00:55:41,989 --> 00:55:44,165 They re four and six, Deb. 994 00:55:44,165 --> 00:55:47,130 They wouldn't understand the moral complexity of that situation. 995 00:55:47,130 --> 00:55:50,837 Portland may be a small town, but people are going to notice if we disappear. 996 00:55:50,837 --> 00:55:53,174 The official story is radiation leak. 997 00:55:53,174 --> 00:55:55,759 I don't think people are going to be champing at the bit 998 00:55:55,759 --> 00:55:58,214 to go check it out for themselves, believe you me. 999 00:55:58,214 --> 00:56:01,435 You're not going to get away with this. They re... 1000 00:56:01,435 --> 00:56:05,974 People... people are going to talk. There's social media, there's... there's like... 1001 00:56:05,974 --> 00:56:07,935 Twerking, My Face. 1002 00:56:07,935 --> 00:56:12,196 I don't think you've noticed, but the internet's shutdown and cellphones. 1003 00:56:12,196 --> 00:56:15,822 Deb, you would have had a better chance of getting out of here if you were infected. 1004 00:56:15,822 --> 00:56:18,157 They re looking for case studies out there right now, 1005 00:56:18,157 --> 00:56:20,659 trying to figure out how to stop this thing. 1006 00:56:20,659 --> 00:56:21,951 Wait. 1007 00:56:21,951 --> 00:56:25,498 Wait! I know Frank Waverly. The Governor is sending him a helicopter. 1008 00:56:25,498 --> 00:56:28,664 - And I'm supposed to be on it. - You know Frank Waverly? 1009 00:56:28,664 --> 00:56:30,338 Yeah. 1010 00:56:30,338 --> 00:56:32,423 Yeah! I do. 1011 00:56:34,666 --> 00:56:34,915 The rendezvous point's right up ahead here. 1012 00:56:34,915 --> 00:56:37,466 The rendezvous point's right up ahead here. 1013 00:56:37,466 --> 00:56:40,433 Throw a blanket over your brother, we don't want to scare anybody. 1014 00:56:45,301 --> 00:56:48,101 - Oh, God! He looks terrible. - Oh, jeez! 1015 00:56:48,101 --> 00:56:49,265 God! 1016 00:56:54,936 --> 00:56:58,816 Woah! Deb's car. She's here. I hope she's okay. 1017 00:56:58,816 --> 00:57:02,238 Was that girl ever okay? Now let me do the talking. 1018 00:57:02,238 --> 00:57:05,457 Some say shooting a gun's like an organism. 1019 00:57:05,457 --> 00:57:07,873 That must be Why it's harder for Women to shoot g... 1020 00:57:07,873 --> 00:57:09,912 - What the hell is going on here'?! - Oh! 1021 00:57:09,912 --> 00:57:13,747 - Well, if it isn't Don Juan Demarco. - No, no, that Wasn't What it sounded like. 1022 00:57:13,747 --> 00:57:15,650 Prop a squat here, One Direction. 1023 00:57:15,650 --> 00:57:18,238 I have very classic masculine features, sir. 1024 00:57:19,502 --> 00:57:22,385 - Why is she restrained? - Oh, you must be Frank Waverly. 1025 00:57:22,385 --> 00:57:24,593 And you must be fond of digging ditches, 1026 00:57:24,593 --> 00:57:27,111 cos that's what you're gonna be doing if I don't get some goddamn answers! 1027 00:57:27,111 --> 00:57:29,769 - You know, the Governor... - Ls sending a helicopter, yeah? 1028 00:57:29,769 --> 00:57:32,058 - I know. - Hello, Frank. 1029 00:57:32,058 --> 00:57:34,650 I thought lowed it to you to do this face to face. 1030 00:57:34,650 --> 00:57:37,022 - You're not going anywhere. - Governor. 1031 00:57:38,521 --> 00:57:40,657 - Why? - We screwed the pooch, Frank. 1032 00:57:40,657 --> 00:57:44,119 Well, you did. At least, that's how history is going to show it. 1033 00:57:44,119 --> 00:57:48,957 I have volumes of documentation. This whole thing was on your demand. 1034 00:57:48,957 --> 00:57:51,375 My people are at your home and your office right now. 1035 00:57:51,375 --> 00:57:54,078 I don't think documentation is going to be much of a problem. 1036 00:57:54,078 --> 00:57:56,968 Why, self-serving son-of-a...! Aaagh! 1037 00:58:03,755 --> 00:58:05,724 Let the young ones go. 1038 00:58:05,724 --> 00:58:07,810 They had no part in this. 1039 00:58:07,810 --> 00:58:09,895 I wish I could, Frank. 1040 00:58:09,895 --> 00:58:13,808 Colonel Newton, I think you saw these three try to rush the border. 1041 00:58:13,808 --> 00:58:17,111 I think you had to use some extreme measures to stop them. 1042 00:58:17,111 --> 00:58:19,029 And I think you succeeded. 1043 00:58:19,029 --> 00:58:20,029 Sir. 1044 00:58:21,064 --> 00:58:22,985 Goodbye, Frank. 1045 00:58:24,067 --> 00:58:25,067 Wait! 1046 00:58:25,067 --> 00:58:29,250 My dad has more than enough motivation to keep quiet and I'm his son. 1047 00:58:29,250 --> 00:58:31,001 - So'? - So... 1048 00:58:31,001 --> 00:58:33,701 the only wild card here is her. She's a reporter. 1049 00:58:33,701 --> 00:58:35,499 What? I'm not a reporter! 1050 00:58:35,499 --> 00:58:38,182 I mean, I would like to be a reporter. I'm trying to be a reporter. 1051 00:58:38,182 --> 00:58:39,677 She films everything. 1052 00:58:39,677 --> 00:58:43,753 She's documented this whole disaster with this tiny little hidden camera. 1053 00:58:43,753 --> 00:58:46,049 Somebody/s gonna find that footage one day. 1054 00:58:46,049 --> 00:58:48,341 Wouldn't you like to get your hands on it right now'? 1055 00:58:48,341 --> 00:58:51,064 I patted her down myself. I did not find a camera. 1056 00:58:51,064 --> 00:58:54,274 Deb, just give it up. They re going to search Otis eventually. 1057 00:58:54,274 --> 00:58:56,773 Otis'? That's her car. 1058 00:58:56,773 --> 00:59:00,024 The footage is in her car. Let's go! You, with me. 1059 00:59:01,187 --> 00:59:02,575 The car! 1060 00:59:03,898 --> 00:59:06,947 I got the glove box. Dekker, you pop the hood. 1061 00:59:06,947 --> 00:59:10,532 - Try the trunk. - What? No! Not the trunk! 1062 00:59:11,906 --> 00:59:13,033 Pop it. 1063 00:59:13,033 --> 00:59:15,922 Governor, sir. Mr Governor... 1064 00:59:16,995 --> 00:59:18,336 What the...'? Damn thing... 1065 00:59:18,336 --> 00:59:19,056 Aaagh! 1066 00:59:23,626 --> 00:59:25,881 What? Holy... Oh, man! 1067 00:59:25,881 --> 00:59:28,424 Get that... get that... get that... 1068 00:59:30,717 --> 00:59:34,015 Hey, man, that was an accident. 1069 00:59:34,015 --> 00:59:36,521 That was a mistake, man. Don't do it. Put your gun down. 1070 00:59:36,521 --> 00:59:39,688 I didn't mean to shoot him. Come on, we know each other! 1071 00:59:39,688 --> 00:59:42,443 That was just a... Aaagh! Aaagh! 1072 00:59:42,443 --> 00:59:45,112 - Oh, this is all my fault. - Ugh! 1073 00:59:45,112 --> 00:59:48,660 It's customary to say something like, "No, no, no, don't beat yourself up." 1074 00:59:48,660 --> 00:59:50,737 - Words to that effect. - Don't beat yourself... 1075 00:59:50,737 --> 00:59:53,205 Never mind. It really is my fault. 1076 00:59:53,205 --> 00:59:55,743 But I'm going to make it right for the two of you. 1077 00:59:55,743 --> 00:59:58,252 - What are you talking about'? - Frank? 1078 01:00:03,416 --> 01:00:05,255 Come on! 1079 01:00:06,503 --> 01:00:07,223 Aaagh! 1080 01:00:09,797 --> 01:00:11,553 Ruby, no! 1081 01:00:11,553 --> 01:00:12,718 Huh? 1082 01:00:13,801 --> 01:00:15,771 Go, go! Let's go. 1083 01:00:15,771 --> 01:00:16,771 Dad! 1084 01:00:17,889 --> 01:00:22,361 Ryan. Ryan, I should have been there more for you when you were growing up. 1085 01:00:22,361 --> 01:00:24,357 I could have helped you be a little more rugged. 1086 01:00:24,357 --> 01:00:26,517 Why are you talking like that? You're coming with us. 1087 01:00:26,517 --> 01:00:28,576 No! Like this'? 1088 01:00:28,576 --> 01:00:30,198 I'm gone, son. 1089 01:00:30,198 --> 01:00:33,533 Bit by a zombie in a God-awful sweater. 1090 01:00:33,533 --> 01:00:36,953 Now listen up. You stay with that girl Deb, all right'? 1091 01:00:36,953 --> 01:00:40,005 She's good for you. She's got moxie. 1092 01:00:40,005 --> 01:00:42,837 Head back into Portland and stay alive till this blows over. 1093 01:00:42,837 --> 01:00:45,376 I'm gonna buy you some time. You go take care of her. 1094 01:00:45,376 --> 01:00:47,470 Go on! Go! 1095 01:00:47,470 --> 01:00:48,759 Go! 1096 01:00:54,801 --> 01:00:58,099 All right, come on! End it for me, you piss-ants! 1097 01:01:06,354 --> 01:01:08,858 My dad... 1098 01:01:08,858 --> 01:01:11,153 Chaz, Stacy. 1099 01:01:12,735 --> 01:01:14,705 I can't believe they're all gone. 1100 01:01:15,947 --> 01:01:20,787 Nobody left to tell me what to think or what to say. 1101 01:01:22,245 --> 01:01:24,297 It's kinda scary, actually. 1102 01:01:29,669 --> 01:01:34,390 That time my family was up on the roof, that Fourth of July, and saw my dad. 1103 01:01:34,390 --> 01:01:35,634 Yeah? 1104 01:01:36,885 --> 01:01:39,602 He Wasn't fixing the barbecue. 1105 01:01:39,602 --> 01:01:43,019 He was in my neighbour's backyard... 1106 01:01:44,517 --> 01:01:46,522 �with no pants. 1107 01:01:48,021 --> 01:01:51,283 He was exposing himself to their family dog. 1108 01:01:53,401 --> 01:01:54,908 Whoa! 1109 01:01:54,908 --> 01:01:57,364 Apparently, he'd been doing it for months. 1110 01:01:59,282 --> 01:02:00,872 Basset hound. 1111 01:02:03,286 --> 01:02:05,457 He moved out after that. 1112 01:02:07,874 --> 01:02:10,294 I've never told that story to anyone. 1113 01:02:14,339 --> 01:02:16,925 We've never going to get out of here, are we'? 1114 01:02:18,009 --> 01:02:20,144 Does not look like it. 1115 01:02:20,144 --> 01:02:22,349 All the roads will be blocked just like that one. 1116 01:02:22,349 --> 01:02:24,607 - They/ll be looking for us especially. - Hmm. 1117 01:02:24,607 --> 01:02:27,821 On the bright side, no more lines at the DMV. 1118 01:02:28,978 --> 01:02:30,021 Yeah. 1119 01:02:30,021 --> 01:02:33,568 I bet some of those workers will be more lively as zombies. 1120 01:02:33,568 --> 01:02:36,372 Mmmm! Rrrgh! 1121 01:02:36,372 --> 01:02:38,823 Organ donor! 1122 01:02:38,823 --> 01:02:40,584 Delicious! 1123 01:02:40,584 --> 01:02:44,162 - What was that? ls that... - My zombie. 1124 01:02:44,162 --> 01:02:47,181 - I didn't know zombies sounded like that. - Yeah. You've heard them, right'? 1125 01:02:47,181 --> 01:02:50,218 No, I haven't heard them talk. 1126 01:02:51,292 --> 01:02:53,095 Oh, my God! 1127 01:02:55,380 --> 01:02:57,800 Only you could make me laugh at a time like this. 1128 01:02:59,467 --> 01:03:03,264 That's mostly what I remember about the night that we hung out. 1129 01:03:03,264 --> 01:03:05,559 Was you just cracking me up. 1130 01:03:09,894 --> 01:03:11,484 No one thinks I'm funny. 1131 01:03:11,484 --> 01:03:14,238 They just think I'm strange or... 1132 01:03:14,238 --> 01:03:16,991 awkward or... 1133 01:03:16,991 --> 01:03:19,329 I say the Wrong thing. 1134 01:03:21,114 --> 01:03:24,495 I'm so dumb to think that I could be an on-air anchor. 1135 01:03:24,495 --> 01:03:26,753 I think you'd make a great news anchor. 1136 01:03:26,753 --> 01:03:31,211 Plus I've always wanted to slap the tan right off of Brent Masters' face. 1137 01:03:37,255 --> 01:03:38,299 Oh! 1138 01:03:42,510 --> 01:03:44,598 Oh, my God, Ryan! 1139 01:03:44,598 --> 01:03:47,734 Ryan, we have to go, now. 1140 01:03:50,310 --> 01:03:52,646 Woah, woah, woah! Where's the fire'? 1141 01:03:52,646 --> 01:03:55,072 You mentioning Brent Masters back there. 1142 01:03:55,072 --> 01:03:57,209 If the outside world could see What was actually going on here, 1143 01:03:57,209 --> 01:03:58,985 the government would have to do something. 1144 01:03:58,985 --> 01:04:01,032 The people would demand it. We'd have a chance. 1145 01:04:01,032 --> 01:04:03,657 Yeah, but how'? All communications have been shut down. 1146 01:04:03,657 --> 01:04:06,118 Phone, cable, internet, cell towers. 1147 01:04:06,118 --> 01:04:07,535 Not satellite. 1148 01:04:17,795 --> 01:04:20,264 Get the lead out. 1149 01:04:20,264 --> 01:04:22,932 Our signal goes out to most of the outlying counties, 1150 01:04:22,932 --> 01:04:24,937 sometimes as far as Canada. 1151 01:04:24,937 --> 01:04:27,188 - Where is everyone though? - I don't know. 1152 01:04:27,188 --> 01:04:30,520 It would be a skeleton crew because of the holiday, but... 1153 01:04:33,311 --> 01:04:36,159 The morning staff briefing. 1154 01:04:36,159 --> 01:04:38,194 Livelier than usual. 1155 01:04:38,194 --> 01:04:42,112 Hey, that's Misty Raines. Ah, they/re still smiling. 1156 01:04:42,112 --> 01:04:46,080 She's got so much Botox in her face I don't know if she's ever going to decompose. 1157 01:04:46,080 --> 01:04:48,334 And that's Jerry Chavez, sports. 1158 01:04:48,334 --> 01:04:51,714 Oh, and he brought his wife's famous cupcakes. 1159 01:04:52,830 --> 01:04:54,836 Oh! Brent Masters. 1160 01:04:54,836 --> 01:04:57,805 Even as a zombie, his hair is camera perfect! 1161 01:04:57,805 --> 01:05:00,339 - Oh, is he coming'? - Uh-huh. 1162 01:05:00,339 --> 01:05:03,927 He was always mean to me, but I'm going to do him proud. 1163 01:05:05,468 --> 01:05:08,185 - Aaaaaaagh! - Okay, let's... let's go. 1164 01:05:11,808 --> 01:05:14,607 Control room's in here. Oh'? 1165 01:05:22,735 --> 01:05:25,583 We have to turn the signal back on. 1166 01:05:25,583 --> 01:05:29,707 - Wow, you really know what you're doing. - Yeah, I have my moments. 1167 01:05:29,707 --> 01:05:32,839 - Despite my track record. - Yeah, what does this do'? 1168 01:05:32,839 --> 01:05:34,626 Okay, don't touch that. 1169 01:05:47,093 --> 01:05:51,565 And that's it! You just look the camera off on the anchor desk. 1170 01:05:51,565 --> 01:05:53,484 On you, right? 1171 01:05:53,484 --> 01:05:55,320 Ah, yeah. 1172 01:05:55,320 --> 01:05:57,107 Yeah, I guess. 1173 01:05:58,730 --> 01:06:01,114 - What's Wrong? - Er... 1174 01:06:01,114 --> 01:06:02,620 I'm just, er... 1175 01:06:03,860 --> 01:06:06,363 so used to Working the camera. 1176 01:06:06,363 --> 01:06:09,371 Maybe I should do that and you can do the announcement. 1177 01:06:09,371 --> 01:06:10,701 - Deb. - What? 1178 01:06:10,701 --> 01:06:12,110 Listen to me. 1179 01:06:12,110 --> 01:06:15,988 Not only is this an insanely perfect opportunity for you to live your dream, 1180 01:06:15,988 --> 01:06:19,343 but people need to know What's happening here. 1181 01:06:19,343 --> 01:06:23,136 What about you, Ryan Waverly? Are you living your dream? 1182 01:06:23,136 --> 01:06:26,967 I want to be a personal life coach. So, yes. 1183 01:06:28,510 --> 01:06:30,431 Well played, sir. 1184 01:06:33,014 --> 01:06:34,225 Okay! 1185 01:06:36,392 --> 01:06:38,195 You know, I'm going to clean up. 1186 01:06:38,195 --> 01:06:41,111 I can't make my broadcast debut with a scrunchie in my hair. 1187 01:06:41,111 --> 01:06:43,864 - Okay. I'll be here. Hurry. - Okay. 1188 01:06:58,414 --> 01:07:00,217 Deb, are you all... 1189 01:07:01,584 --> 01:07:02,795 right? 1190 01:07:06,005 --> 01:07:08,888 What do you think? Is this okay for camera? 1191 01:07:10,051 --> 01:07:12,270 It's... er... 1192 01:07:12,270 --> 01:07:14,273 You're perfect. 1193 01:07:15,932 --> 01:07:18,400 I raided the Weather girl's locker. 1194 01:07:23,690 --> 01:07:25,529 Are you ready? 1195 01:07:29,237 --> 01:07:30,957 - Yeah. - Okay. 1196 01:07:30,957 --> 01:07:34,915 This is how I always see them do it. In five, four... 1197 01:07:34,915 --> 01:07:36,588 Three... 1198 01:07:38,913 --> 01:07:41,796 Good afternoon. I'm Deb Clarington. 1199 01:07:41,796 --> 01:07:44,420 It was an Independence Day for the ages, 1200 01:07:44,420 --> 01:07:47,427 as a bizarre disease ran ram pant through this normally peaceful 1201 01:07:47,427 --> 01:07:49,634 seaside com m unity yesterday. 1202 01:07:49,634 --> 01:07:53,435 Homes were destroyed, countless family members lost 1203 01:07:53,435 --> 01:07:55,973 and thousands left to wander, 1204 01:07:55,973 --> 01:08:00,059 in search of the only thing that would quench their now insatiable appetites - 1205 01:08:00,059 --> 01:08:02,569 live human flesh. 1206 01:08:05,899 --> 01:08:08,663 Unbelievable? Maybe. 1207 01:08:08,663 --> 01:08:12,869 It certainly would be easier to swallow the cover-up story about a radiation leak. 1208 01:08:12,869 --> 01:08:18,588 Indeed, for all we know, there are only two souls left uninfected in this once-happy hamlet. 1209 01:08:18,588 --> 01:08:24,302 Is it worth sending people in to save a fledgling newscaster and her cameraman life coach? 1210 01:08:24,302 --> 01:08:27,632 Two days ago, I might have said no. 1211 01:08:28,880 --> 01:08:31,300 But then another story broke. 1212 01:08:31,300 --> 01:08:33,844 This one easier to believe for most, 1213 01:08:33,844 --> 01:08:37,848 but for this reporter, it's the headline of the decade - 1214 01:08:37,848 --> 01:08:40,523 woman falls in love. 1215 01:08:42,018 --> 01:08:46,775 Sure it happens every day, all over the world, but not to me. 1216 01:08:46,775 --> 01:08:50,196 Maybe a crisis like we have here speeds things up a bit, but... 1217 01:08:50,196 --> 01:08:53,746 I don't think it can create something from nothing. 1218 01:08:53,746 --> 01:08:59,036 And even though this person may not return my affections - 1219 01:08:59,036 --> 01:09:02,174 and... I am really not fishing here - 1220 01:09:02,174 --> 01:09:04,543 it's okay. 1221 01:09:04,543 --> 01:09:09,672 I'll always know, deep down, that he felt something too. 1222 01:09:09,672 --> 01:09:13,308 So I'm Deb Clarington, saying yes, 1223 01:09:13,308 --> 01:09:15,595 I think these two are worth saving. 1224 01:09:15,595 --> 01:09:20,108 So if you're watching out there, please tell the authorities to send help to Portland, Maine... 1225 01:09:20,108 --> 01:09:22,809 - Aagh! Aaaghl - No! ' 1226 01:09:22,809 --> 01:09:23,559 No! 1227 01:09:27,146 --> 01:09:28,189 Deb. 1228 01:09:28,189 --> 01:09:30,574 Deb, I'm here. Hey! 1229 01:09:30,574 --> 01:09:34,535 Listen to me, that's the greatest newscast anyone's ever seen. 1230 01:09:34,535 --> 01:09:37,833 Seriously, you'll probably win a Peabody or something. 1231 01:09:37,833 --> 01:09:39,669 Am I... 1232 01:09:40,743 --> 01:09:42,546 better than Brent Masters? 1233 01:09:42,546 --> 01:09:44,501 Crazy better. 1234 01:09:44,501 --> 01:09:48,633 Wait, crazy, like I was, like, a crazy person? 1235 01:09:48,633 --> 01:09:50,305 Sssh! 1236 01:09:51,838 --> 01:09:54,175 Can we get, like, two seconds! 1237 01:10:00,847 --> 01:10:03,184 I don't know how long I have left. 1238 01:10:03,184 --> 01:10:05,728 Yeah, I guess we've never seen anyone turn before. 1239 01:10:12,734 --> 01:10:14,703 - Listen, Deb. - Yes. 1240 01:10:14,703 --> 01:10:17,453 If you want me to, I could, erm... 1241 01:10:18,698 --> 01:10:20,834 I mean, if you Want. 1242 01:10:20,834 --> 01:10:23,252 You would shoot me in the head? 1243 01:10:24,329 --> 01:10:27,093 Well, I... What?! I thought... 1244 01:10:27,093 --> 01:10:29,508 I guess it would be one tap now'? 1245 01:10:29,508 --> 01:10:31,382 It was your idea first! 1246 01:10:31,382 --> 01:10:32,252 Tonights top story, a bizarre twist regarding a reported radiation leak in Portland, Maine. 1247 01:10:32,252 --> 01:10:36,216 Tonights top story, a bizarre twist regarding a reported radiation leak in Portland, Maine. 1248 01:10:36,216 --> 01:10:40,137 A broadcast, apparently originating from within the quarantine zone, 1249 01:10:40,137 --> 01:10:42,765 went viral on the internet just hours ago, 1250 01:10:42,765 --> 01:10:46,401 promoting a lot of people to wonder what exactly is going on there? 1251 01:10:46,401 --> 01:10:51,737 I'm Deb Clarington saying yes, I think these two are worth saving. 1252 01:10:51,737 --> 01:10:55,777 So if you're watching out there, please tell the authorities to send help to Portland, Maine... 1253 01:10:57,695 --> 01:10:59,451 No! No! 1254 01:10:59,451 --> 01:11:03,997 911 emergency centre's in several states report being flooded with calls 1255 01:11:03,997 --> 01:11:06,206 in response to the alleged zombie attack, 1256 01:11:06,206 --> 01:11:08,630 with some calling to ask if the video's real, 1257 01:11:08,630 --> 01:11:12,177 while many others are concerned for the safety of these two people. 1258 01:11:12,177 --> 01:11:16,635 A background check on Deb Clarington revealed that she is employed at the station 1259 01:11:16,635 --> 01:11:20,813 from which she's broadcasting, but as a camera-person, not an anchor. 1260 01:11:20,813 --> 01:11:23,940 Prior to that, she was employed at a Lady Footlocker, 1261 01:11:23,940 --> 01:11:26,226 until she was let go for staging 1262 01:11:26,226 --> 01:11:29,980 an unauthorized sock-puppet production of Jesus Christ Superstar. 1263 01:11:29,980 --> 01:11:34,742 A lot has been said about videos going viral but, for Deb Clarington, it's like an outbreak. 1264 01:11:34,742 --> 01:11:38,072 The hits on her zombie-attack clip is impressive enough, 1265 01:11:38,072 --> 01:11:42,454 but it's the number of her viewers weighing in and creating their own online videos 1266 01:11:42,454 --> 01:11:43,867 that's truly staggering. 1267 01:11:43,867 --> 01:11:46,672 As the chairman of the Zombie Outbreak Authentication Society 1268 01:11:46,672 --> 01:11:51,792 I happen to know zombies and that is not real. H's too tan. 1269 01:11:51,792 --> 01:11:54,171 I can tell bad effects work from a mile away. 1270 01:11:54,171 --> 01:11:56,180 This is the real deal, man. It's not bogus. 1271 01:11:56,180 --> 01:12:00,472 Oh, that girl is my new hero. What is going on right now? 1272 01:12:00,472 --> 01:12:04,554 Deb, if you're still alive out there, I want you to know, you are so hot! 1273 01:12:04,554 --> 01:12:08,061 They say they're in Maine? That's not even a real state. 1274 01:12:08,061 --> 01:12:13,486 Deb, honey, encouraged by your example, I told a cc-worker that he is the love of my life. 1275 01:12:13,486 --> 01:12:15,657 He's my boss, he's happily married. 1276 01:12:15,657 --> 01:12:18,822 So we both agreed it best that I lack for another job. 1277 01:12:18,822 --> 01:12:22,158 Originally, I planned to debunk this vid using basic physics. 1278 01:12:22,158 --> 01:12:24,997 Then I thought about recreating part of it with some friends. 1279 01:12:24,997 --> 01:12:27,501 Those idiots actually think this thing is real. 1280 01:12:27,501 --> 01:12:30,668 Is the video real in your own opinion? 1281 01:12:30,668 --> 01:12:33,374 I believe that the woman in the video believes it's real. 1282 01:12:33,374 --> 01:12:35,552 Now, how sure are you? 1283 01:12:35,552 --> 01:12:38,229 She exhibits all five signs of a person who's speaking the truth. 1284 01:12:38,229 --> 01:12:42,970 I expound more on this, of course, in my book The Five Signs Of Truth, which is available... 1285 01:12:42,970 --> 01:12:45,263 What the fudge'?! 1286 01:12:45,263 --> 01:12:49,479 As night falls on Portland, Maine, more questions than answers. 1287 01:12:49,479 --> 01:12:53,941 Repeated calls to the Governors office from this station and many others around the country 1288 01:12:53,941 --> 01:12:59,412 have gone unanswered, but we will not rest until we get to the bottom of this situation. 1289 01:13:00,485 --> 01:13:03,119 Now how about this hilarious cat video? 1290 01:13:04,531 --> 01:13:06,203 Yes, Deb! 1291 01:13:06,203 --> 01:13:09,836 You did it! They'll have to investigate now, they'll just have to. 1292 01:13:09,836 --> 01:13:12,717 Well, I'm really happy for you, Ryan. 1293 01:13:12,717 --> 01:13:17,671 Let's get real here. We both know in a few minutes I'll be trying to eat your brains. 1294 01:13:17,671 --> 01:13:20,593 Well, the joke's on you then, cos it will be a small meal. 1295 01:13:20,593 --> 01:13:24,936 Really? You are starting to look so delicious right now. 1296 01:13:24,936 --> 01:13:27,732 And you're starting to look like you've lost a lot of blood. 1297 01:13:27,732 --> 01:13:29,471 Does it matter at this point'? 1298 01:13:29,471 --> 01:13:32,260 It matters to me. Where's the first-aid kit'? 1299 01:13:33,434 --> 01:13:37,694 I think it's in the break room, but it's too far unless we go through the studio. 1300 01:13:37,694 --> 01:13:40,033 - Then let's go. - Okay. 1301 01:13:45,947 --> 01:13:48,166 No! No, no, no, no. 1302 01:13:48,166 --> 01:13:50,085 I have an idea. 1303 01:13:52,620 --> 01:13:55,301 Hear me, undead! 1304 01:13:55,301 --> 01:13:58,879 This man is a friend to us. He means us no... 1305 01:13:58,879 --> 01:14:01,007 Oh, God! Oh, I regret that. 1306 01:14:05,175 --> 01:14:06,515 Ooh! 1307 01:14:11,556 --> 01:14:13,691 Oh, that was awesome! 1308 01:14:17,437 --> 01:14:19,572 Ladies first. 1309 01:14:22,400 --> 01:14:24,156 Oh, wrong Way! 1310 01:14:24,156 --> 01:14:25,997 Come on! 1311 01:14:29,157 --> 01:14:31,209 Here! 1312 01:14:58,478 --> 01:15:01,277 Deb, Deb! Come on, come on, we've gotta get going. 1313 01:15:01,277 --> 01:15:05,241 No! Ryan, it's the end of the line for me. 1314 01:15:05,241 --> 01:15:08,574 - Okay, I... I... I'll carry you. Come on. - Where'? 1315 01:15:08,574 --> 01:15:09,414 Listen. 1316 01:15:10,949 --> 01:15:13,203 We've had a good run. 1317 01:15:13,203 --> 01:15:16,672 But I'm starting to get hungry. 1318 01:15:16,672 --> 01:15:19,837 I can really see myself going to town on your liver. 1319 01:15:19,837 --> 01:15:23,090 Your spleen, maybe a couple of pancreas. 1320 01:15:23,090 --> 01:15:25,892 Your pancreas is actually singular. 1321 01:15:25,892 --> 01:15:27,678 Oh, thank you, Bill Nye. 1322 01:15:27,678 --> 01:15:30,480 Ooh! Hey, hey! Stay with me, stay with me! 1323 01:15:30,480 --> 01:15:34,271 Ryan, What are you still doing here'? 1324 01:15:34,271 --> 01:15:36,857 You could outrun Misty Raines easily. 1325 01:15:36,857 --> 01:15:40,937 And now you're bound to end up like one of us or die a horrible death. 1326 01:15:40,937 --> 01:15:44,693 I'd rather take that risk than be without the people I care about. 1327 01:15:44,693 --> 01:15:46,619 The people you... 1328 01:15:48,111 --> 01:15:52,334 Oh, you mean me'?! Duh! I'm the people you care about? 1329 01:15:54,576 --> 01:15:57,589 I really wish we'd gotten to watch the fireworks together on your roof. 1330 01:15:57,589 --> 01:16:00,503 That would have been awesome. 1331 01:16:02,125 --> 01:16:04,379 But now I'm starving. 1332 01:16:04,379 --> 01:16:05,713 Okay, he)'- 1333 01:16:05,713 --> 01:16:07,225 Here. 1334 01:16:07,225 --> 01:16:09,260 Do What you gotta do. 1335 01:16:11,134 --> 01:16:13,103 Thank you. 1336 01:16:19,934 --> 01:16:21,322 Got him! 1337 01:16:23,521 --> 01:16:25,111 - Hey. - What's up'? 1338 01:16:26,900 --> 01:16:29,580 Deb, right'? We are huge fans. 1339 01:16:31,863 --> 01:16:34,544 - Are you good to go'? - Oh! Wait. What? 1340 01:16:34,544 --> 01:16:38,370 You have a bite wound there. Just keep it clean and change that bandage daily. 1341 01:16:38,370 --> 01:16:41,175 No, she was bitten by a Zombie. 1342 01:16:43,791 --> 01:16:45,936 Are you talking about what those people back there have'? 1343 01:16:45,936 --> 01:16:48,131 - Yeah! - You can't get that from biting. 1344 01:16:48,131 --> 01:16:51,718 Yeah, that is really an archaic way of thinking. 1345 01:16:51,718 --> 01:16:55,982 I mean, a biter would have to have an open wound in his mouth literally gushing blood. 1346 01:16:55,982 --> 01:17:00,651 Even then, it's like a thousand to one. What are you, some kind of zombie-phobe'? 1347 01:17:00,651 --> 01:17:04,361 No, no. A lot of my best friends are zombies. 1348 01:17:04,361 --> 01:17:05,736 Probably. 1349 01:17:07,065 --> 01:17:09,615 We're just messing with you. These things are hideous. 1350 01:17:09,615 --> 01:17:12,664 - Yeah, filthy! - But you can't get it from a bite, so... 1351 01:17:12,664 --> 01:17:15,247 Turns out it was in the Water or something. 1352 01:17:15,247 --> 01:17:16,753 Who knew? 1353 01:17:22,247 --> 01:17:26,304 - You said you wanted to eat me. - Yeah, that's embarrassing. 1354 01:17:26,304 --> 01:17:29,265 You talked about internal organs. I mean, it got really specific. 1355 01:17:29,265 --> 01:17:32,309 - Well, I was delirious, okay. - You sure you don't want to now'? 1356 01:17:33,925 --> 01:17:37,935 - Mm, you said some things, too. - I know I did. 1357 01:17:37,935 --> 01:17:39,525 So... 1358 01:17:39,525 --> 01:17:42,818 It's safe to assume that you like me. 1359 01:17:45,645 --> 01:17:46,689 Hey! 1360 01:17:46,689 --> 01:17:49,862 How did you guys figure out this virus so fast? 1361 01:17:49,862 --> 01:17:53,744 - Oh, we had a little help. - Dad! 1362 01:17:53,744 --> 01:17:54,905 Ryan! 1363 01:17:54,905 --> 01:17:58,078 Hey, Deb. What a night, huh'? 1364 01:17:58,078 --> 01:18:02,161 - Turns out biting doesn't turn you. - Yeah, we heard! 1365 01:18:02,161 --> 01:18:04,418 But how did you escape the troops? 1366 01:18:04,418 --> 01:18:07,366 Well, like I said, biting doesn't turn you. 1367 01:18:07,366 --> 01:18:10,044 Come on! What are you Waiting for'? 1368 01:18:10,044 --> 01:18:12,471 I'm already bit, you dumb pansies! 1369 01:18:12,471 --> 01:18:14,973 - Drop the weapon! - Come on, finish me! 1370 01:18:14,973 --> 01:18:17,595 - My head is killing me. - We are approaching. 1371 01:18:17,595 --> 01:18:20,732 - Put it down! - Make me, you dumb-ass! 1372 01:18:22,599 --> 01:18:25,446 Dale! Chowder! Mad Dog! 1373 01:18:25,446 --> 01:18:27,114 Chaz. 1374 01:18:27,114 --> 01:18:30,076 Jazzy Chazzy. That's my Pop. Be careful with him, okay? 1375 01:18:30,076 --> 01:18:31,945 - Oh? - Son! 1376 01:18:31,945 --> 01:18:34,237 Pops, we play billiards. Be cool! That's my Pops! 1377 01:18:34,237 --> 01:18:36,116 - That's my boy! - Yep. 1378 01:18:36,116 --> 01:18:39,619 Came to save you. I wonder where Ryan is'? 1379 01:18:39,619 --> 01:18:42,244 Off with his new girlfriend probably. I don't see him. 1380 01:18:45,622 --> 01:18:48,172 What's up, douche? 1381 01:18:48,172 --> 01:18:51,672 - We're alive and we're under arrest. - That's my boy! 1382 01:18:51,672 --> 01:18:53,135 Yeah! 1383 01:18:53,135 --> 01:18:55,141 Now, come on. 1384 01:18:55,141 --> 01:18:57,511 Hurry up and kiss the girl. 1385 01:18:57,511 --> 01:18:59,805 - Oh... - I've got a date with the Feds. 1386 01:18:59,805 --> 01:19:03,348 The towns overrun with zombies so they'll be bombing the hell out of Portland soon. 1387 01:19:03,348 --> 01:19:04,598 Wooo! 1388 01:19:05,934 --> 01:19:07,939 Come on! 1389 01:19:09,979 --> 01:19:12,067 I'm sorry I tried to eat you. 1390 01:19:12,067 --> 01:19:14,527 You don't have to kiss me. 1391 01:19:14,527 --> 01:19:16,620 No, I was going to anyway. 111546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.