All language subtitles for My Favorite Wedding 2017-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,511 --> 00:00:10,878 How cute! You're so cute! 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,947 Hey. 3 00:00:13,982 --> 00:00:16,583 Hi. I need three iced lattes, and a regular coffee... 4 00:00:16,619 --> 00:00:17,551 oh, and extra straws, please! 5 00:00:17,586 --> 00:00:19,252 Right. 6 00:00:20,423 --> 00:00:21,822 Oh! 7 00:00:21,857 --> 00:00:24,925 Put some ice on that, Stan, and ibuprofen for pain. 8 00:00:24,960 --> 00:00:25,959 - Thanks, Doc. - Yeah. 9 00:00:25,994 --> 00:00:28,595 Hi, Levon! Got you a fix. 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,500 One more here... 11 00:00:33,536 --> 00:00:35,068 Oh, hi! 12 00:00:35,103 --> 00:00:36,904 Maddy, I did not forget about you. 13 00:00:36,939 --> 00:00:38,071 Thanks, honey... 14 00:00:38,106 --> 00:00:39,907 and can you help with one more problem? 15 00:00:39,942 --> 00:00:41,107 - Sure. - Thank you. 16 00:00:42,878 --> 00:00:44,745 What's the prognosis? 17 00:00:44,780 --> 00:00:45,646 Oh... 18 00:00:45,681 --> 00:00:49,282 well, orchids need less sunlight, not more. 19 00:00:49,318 --> 00:00:50,484 Here, I'll take care of it. 20 00:00:50,519 --> 00:00:51,585 I'll get it back to you next week. 21 00:00:51,620 --> 00:00:53,654 Dex and I are going to that wedding this weekend. 22 00:00:53,689 --> 00:00:55,188 Oh... and how are things with Dex? 23 00:00:55,223 --> 00:00:56,857 Well, last night at dinner, 24 00:00:56,892 --> 00:00:58,926 he asked for my social security number. 25 00:00:58,961 --> 00:01:01,595 How... romantic? 26 00:01:01,630 --> 00:01:02,996 I think he wants to add me to his retirement account. 27 00:01:03,031 --> 00:01:04,164 Or running a credit check? 28 00:01:04,199 --> 00:01:05,833 Either way, it's forward motion. 29 00:01:05,868 --> 00:01:07,300 Still hasn't popped the question, huh? 30 00:01:07,336 --> 00:01:08,368 No, no... 31 00:01:08,403 --> 00:01:09,503 but I've dropped a few hints, 32 00:01:09,538 --> 00:01:10,637 and, you know, Dex, 33 00:01:10,673 --> 00:01:13,540 he can get really distracted when the stocks are down, 34 00:01:13,576 --> 00:01:16,309 so I'm just praying for a bull market. 35 00:01:16,345 --> 00:01:18,545 Tess, you already missed your "ring by spring" goal. 36 00:01:18,581 --> 00:01:21,214 Well, Australia's spring is in September. 37 00:01:21,249 --> 00:01:23,049 And what's going to happen with Dex 38 00:01:23,085 --> 00:01:24,184 when you get that fellowship at Northwestern? 39 00:01:24,219 --> 00:01:25,652 I don't have the fellowship yet, 40 00:01:25,688 --> 00:01:26,753 and, you know, 41 00:01:26,789 --> 00:01:29,723 it's tricky with Dex because he loves Boston so much. 42 00:01:29,758 --> 00:01:30,958 I don't want to spook him. 43 00:01:30,993 --> 00:01:32,726 Sounds like he needs to be spooked 44 00:01:32,761 --> 00:01:34,561 to appreciate what he's got in you. 45 00:01:34,597 --> 00:01:36,830 Don't worry. I have a plan. 46 00:01:36,866 --> 00:01:37,698 And you've got a patient. 47 00:01:37,733 --> 00:01:38,699 Oh. 48 00:01:40,035 --> 00:01:41,702 Hi, Sam! 49 00:01:41,737 --> 00:01:43,971 I hear you're making a miraculous recovery. 50 00:01:46,842 --> 00:01:47,841 Hello! 51 00:01:47,877 --> 00:01:49,643 I am Dr. Harper, and you are... 52 00:01:49,678 --> 00:01:52,012 Nervous. 53 00:01:52,047 --> 00:01:54,147 Look, doctor, uh, before you give me the shot, 54 00:01:54,182 --> 00:01:55,415 I've got to tell you, I've got a phobia of needles. 55 00:01:55,450 --> 00:01:56,449 So, um... 56 00:01:56,485 --> 00:01:58,886 Mm-hmm. Can you do me a favor and just, uh... 57 00:01:58,921 --> 00:02:00,487 could you just hold this for me, 58 00:02:00,523 --> 00:02:01,388 and just, um... just be careful 59 00:02:01,423 --> 00:02:03,924 because it's really, you know, fragile. 60 00:02:03,959 --> 00:02:05,425 But I was scarred when I was a kid. 61 00:02:05,460 --> 00:02:07,561 Um, I had a shot, and... 62 00:02:07,596 --> 00:02:08,929 just messed me up. 63 00:02:08,964 --> 00:02:09,830 Be careful! 64 00:02:09,865 --> 00:02:12,566 Okay, as I was saying, um, I'm a real... 65 00:02:15,370 --> 00:02:16,236 Was that the shot? 66 00:02:18,140 --> 00:02:20,073 That wasn't bad at all. 67 00:02:20,108 --> 00:02:22,108 Rule number one... 68 00:02:22,144 --> 00:02:23,677 always keep the patient distracted. 69 00:02:23,712 --> 00:02:25,746 Good job. 70 00:02:37,760 --> 00:02:39,125 Amber! 71 00:02:39,161 --> 00:02:40,727 How's the bride-to-be? 72 00:02:40,763 --> 00:02:43,063 Good! I'm excited! 73 00:02:43,098 --> 00:02:45,131 I'm going to send you a link to the Commodore Club. 74 00:02:45,167 --> 00:02:47,634 It's amazing. It's right on the lake. 75 00:02:47,670 --> 00:02:49,135 There's a golf course and a spa, 76 00:02:49,171 --> 00:02:50,070 and everybody in the wedding party 77 00:02:50,105 --> 00:02:52,539 gets their own bungalow. 78 00:02:52,575 --> 00:02:54,074 Well, you've always lived large. 79 00:02:54,109 --> 00:02:56,043 Why would your wedding be any different? 80 00:02:56,078 --> 00:02:57,477 Anyway, I cannot wait. 81 00:02:57,512 --> 00:02:58,645 Hey, how are you holding up? 82 00:02:58,681 --> 00:03:00,146 Oh... 83 00:03:00,182 --> 00:03:01,715 did I tell you I'm rethinking the flowers? 84 00:03:01,750 --> 00:03:02,816 Again? 85 00:03:02,851 --> 00:03:04,117 What is wrong with the Delphinium? 86 00:03:04,152 --> 00:03:05,018 Well, I just... 87 00:03:05,054 --> 00:03:06,486 I realized that they're going to clash 88 00:03:06,521 --> 00:03:07,721 with the bridesmaids' dresses! 89 00:03:07,756 --> 00:03:08,956 Okay, okay... 90 00:03:08,991 --> 00:03:10,256 remember the advice I gave you 91 00:03:10,292 --> 00:03:12,392 about your prom dress in high school? 92 00:03:12,427 --> 00:03:13,794 Close your eyes. 93 00:03:13,829 --> 00:03:15,228 Shut out the world. 94 00:03:15,263 --> 00:03:17,163 Now imagine, what color do you see 95 00:03:17,199 --> 00:03:19,232 coming down the aisle? 96 00:03:19,267 --> 00:03:20,333 The pink bridesmaids' dresses... 97 00:03:20,368 --> 00:03:23,436 and pink does go with blue. 98 00:03:23,472 --> 00:03:24,471 So... 99 00:03:24,506 --> 00:03:27,173 yeah, I'm going to stick with the Delphinium. 100 00:03:27,209 --> 00:03:29,142 Oh, Tessie, what would I do without you? 101 00:03:29,177 --> 00:03:30,944 Nothing, 'cause I'll be there soon, 102 00:03:30,980 --> 00:03:31,945 and I cannot wait! 103 00:03:31,981 --> 00:03:33,446 Does the same go for Dex? 104 00:03:33,482 --> 00:03:34,681 Absolutely! 105 00:03:34,717 --> 00:03:37,250 We are having dinner tonight to go over all the travel plans. 106 00:03:37,285 --> 00:03:38,184 Yay! 107 00:03:38,220 --> 00:03:39,419 Yay! 108 00:03:44,827 --> 00:03:46,192 Hi. I'm sorry I'm late. 109 00:03:46,228 --> 00:03:47,594 I stopped by 110 00:03:47,630 --> 00:03:48,629 to get that charger that you asked for, 111 00:03:48,664 --> 00:03:49,663 and then I popped by home 112 00:03:49,698 --> 00:03:51,131 so that I could change, and... 113 00:03:51,166 --> 00:03:52,332 You look sensational. 114 00:03:52,367 --> 00:03:53,433 Thank you. 115 00:03:53,468 --> 00:03:54,300 Let's get a table. I am starving. 116 00:03:54,336 --> 00:03:56,103 Oh, hon', 117 00:03:56,138 --> 00:03:57,437 there's actually just someone I want you to meet first. 118 00:03:57,472 --> 00:03:58,705 Oh, but I've been juggling patients all day. 119 00:03:58,741 --> 00:04:00,507 I haven't had anything to eat. 120 00:04:00,542 --> 00:04:02,175 Absolutely. What was I thinking? 121 00:04:02,210 --> 00:04:03,510 Holbrook can wait. 122 00:04:03,545 --> 00:04:05,112 Mr. Holbrook? 123 00:04:06,715 --> 00:04:08,015 Your new boss? 124 00:04:08,050 --> 00:04:09,349 Yeah, I just bumped into him here. 125 00:04:09,384 --> 00:04:10,651 I promised him you'd say hello. 126 00:04:10,686 --> 00:04:12,218 Oh, no, no, no, no. 127 00:04:12,254 --> 00:04:13,219 It's good. We should say hi. 128 00:04:13,255 --> 00:04:14,254 Right. 129 00:04:17,726 --> 00:04:18,659 Mr. Holbrook. 130 00:04:18,694 --> 00:04:19,793 Dex. 131 00:04:19,828 --> 00:04:20,527 I'd like you to meet my girlfriend, 132 00:04:20,562 --> 00:04:21,728 Dr. Tess Harper. 133 00:04:21,764 --> 00:04:22,696 Hi. Nice to meet you. 134 00:04:22,731 --> 00:04:23,797 Nice to meet you. 135 00:04:23,832 --> 00:04:25,465 She's on staff at Bayside General 136 00:04:25,500 --> 00:04:26,700 and still somehow manages to find time 137 00:04:26,735 --> 00:04:28,301 to head the fundraiser for Harborwalk. 138 00:04:28,336 --> 00:04:29,402 Really? 139 00:04:29,437 --> 00:04:30,370 That's very impressive. 140 00:04:30,405 --> 00:04:31,705 Oh, my life is easy. 141 00:04:31,740 --> 00:04:34,107 Dex works ten times harder than I do. 142 00:04:35,044 --> 00:04:36,242 Well... 143 00:04:36,278 --> 00:04:37,678 Dex, if you pick your stocks 144 00:04:37,713 --> 00:04:40,147 the same way you pick your girlfriend, 145 00:04:40,182 --> 00:04:41,314 you've got a great future ahead of you. 146 00:04:41,349 --> 00:04:43,383 Have a nice dinner. 147 00:04:43,418 --> 00:04:44,651 See you, Mr. Holbrook. 148 00:04:44,687 --> 00:04:45,786 Take care, Dex. 149 00:04:49,457 --> 00:04:50,957 Thank you. 150 00:04:53,962 --> 00:04:55,028 Thanks. 151 00:04:55,064 --> 00:04:56,329 You were perfect back there. 152 00:04:56,364 --> 00:04:57,664 Thanks for talking me up to Holbrook. 153 00:05:00,035 --> 00:05:02,368 Oh, enough work-talk for one night? 154 00:05:02,404 --> 00:05:03,737 Of course. 155 00:05:05,040 --> 00:05:07,074 Amber's wedding is finally going to give us 156 00:05:07,109 --> 00:05:08,441 a chance to relax. 157 00:05:08,476 --> 00:05:10,243 I already booked our flights. 158 00:05:10,278 --> 00:05:11,578 Um, day after tomorrow. 159 00:05:11,613 --> 00:05:13,113 I got us aisle seats. 160 00:05:13,148 --> 00:05:14,881 We have barbecues, golf... 161 00:05:14,917 --> 00:05:16,382 I already booked us massages at the spa. 162 00:05:16,418 --> 00:05:17,584 Right. 163 00:05:17,619 --> 00:05:18,451 Oh, and guess what? 164 00:05:18,486 --> 00:05:19,586 Someone from the selection committee 165 00:05:19,621 --> 00:05:20,587 for the fellowship 166 00:05:20,622 --> 00:05:21,621 is going to be there. 167 00:05:21,656 --> 00:05:22,723 He's a friend of Amber's Dad! 168 00:05:22,758 --> 00:05:23,690 That's great! 169 00:05:23,726 --> 00:05:24,791 Yeah. 170 00:05:24,827 --> 00:05:26,226 Yeah, I thought the wedding would be a great place 171 00:05:26,261 --> 00:05:27,594 to talk to him, 172 00:05:27,629 --> 00:05:29,262 and, you know, for us to scope out... 173 00:05:29,297 --> 00:05:31,531 Chicago? Again? 174 00:05:31,566 --> 00:05:34,067 It's two hours from where I grew up. 175 00:05:34,103 --> 00:05:36,036 Plus, I could see my Mom more, 176 00:05:36,071 --> 00:05:37,470 and your firm has an office there. 177 00:05:37,505 --> 00:05:38,905 You could put in for that transfer. 178 00:05:38,941 --> 00:05:39,906 I know, I know. 179 00:05:39,942 --> 00:05:41,708 I just, I need to wrap my brain around this. 180 00:05:41,744 --> 00:05:43,043 Oh, come on. 181 00:05:43,078 --> 00:05:44,544 It's Chi-town! 182 00:05:44,579 --> 00:05:46,713 The Windy City! Wrigley Field! 183 00:05:46,749 --> 00:05:47,948 I prefer Fenway Park. 184 00:05:47,983 --> 00:05:49,149 Agree to disagree. 185 00:05:49,184 --> 00:05:50,283 Okay. 186 00:05:50,318 --> 00:05:51,651 Tess, what do you need Chicago for? 187 00:05:51,686 --> 00:05:52,652 You've got everything you need right here. 188 00:05:52,687 --> 00:05:56,322 But Northwestern is a leader in innovation. 189 00:05:56,358 --> 00:05:57,357 At Bayside, 190 00:05:57,392 --> 00:06:00,426 we have to fight over digital thermometers... 191 00:06:00,462 --> 00:06:03,396 and yes, there is a lot to love about this city, 192 00:06:03,431 --> 00:06:04,765 but... 193 00:06:04,800 --> 00:06:05,999 Tess, let's just get through this week 194 00:06:06,034 --> 00:06:08,001 before planning the rest of our lives. 195 00:06:08,036 --> 00:06:10,137 Okay... 196 00:06:10,172 --> 00:06:11,437 but in the meantime, 197 00:06:11,473 --> 00:06:12,272 pack those golf shoes, 198 00:06:12,307 --> 00:06:14,040 'cause we are going to have a blast. 199 00:06:15,477 --> 00:06:16,309 Okay. 200 00:06:19,547 --> 00:06:21,648 So you've known each other how long? 201 00:06:21,683 --> 00:06:24,084 Oh, Amber and I went to grade school, 202 00:06:24,119 --> 00:06:26,653 and then all the way through college together. 203 00:06:26,688 --> 00:06:29,022 Yeah, it was always Amber's job to get in trouble, 204 00:06:29,057 --> 00:06:31,024 and it was my job to come in and fix it. 205 00:06:31,059 --> 00:06:32,259 Oh, really? 206 00:06:32,294 --> 00:06:33,093 Oh, yeah! 207 00:06:33,128 --> 00:06:34,661 Like, when Amber was learning to drive, 208 00:06:34,696 --> 00:06:35,929 and she hit a mailbox, 209 00:06:35,964 --> 00:06:37,497 I took the fall. 210 00:06:37,532 --> 00:06:40,934 When she, like, flooded the dorm with bubble bath, 211 00:06:40,969 --> 00:06:43,136 I was the one who found the mops. 212 00:06:43,172 --> 00:06:44,971 I would even go on double-dates with her 213 00:06:45,007 --> 00:06:46,773 and laugh at her jokes just so they didn't bomb. 214 00:06:46,809 --> 00:06:48,041 Typical Tess. 215 00:06:48,076 --> 00:06:50,043 But when I get to Chicago, 216 00:06:50,078 --> 00:06:52,478 I am going to relax and have fun. 217 00:06:52,514 --> 00:06:54,147 You, relaxing? 218 00:06:54,183 --> 00:06:55,115 What does that look like? 219 00:06:55,150 --> 00:06:56,716 Very funny. 220 00:06:56,751 --> 00:06:59,152 I can relax. I can chill. 221 00:06:59,188 --> 00:07:00,620 Chillax. 222 00:07:00,655 --> 00:07:01,721 Cool my jets. 223 00:07:01,756 --> 00:07:04,191 Well, when you get that fellowship... 224 00:07:04,226 --> 00:07:06,993 If I get that fellowship. 225 00:07:07,029 --> 00:07:08,695 It is still a longshot. 226 00:07:08,730 --> 00:07:10,297 Plus... you know, 227 00:07:10,332 --> 00:07:12,398 I have a really nice life here. 228 00:07:12,434 --> 00:07:14,301 Is that you talking, or Dex? 229 00:07:14,336 --> 00:07:15,802 Okay, you got me, 230 00:07:15,838 --> 00:07:16,769 but I'm telling you, 231 00:07:16,805 --> 00:07:19,706 after four days in that warm wedding glow, 232 00:07:19,741 --> 00:07:21,241 at that amazing resort, 233 00:07:21,276 --> 00:07:23,910 Dex is going to fall in love with Chicago, 234 00:07:23,946 --> 00:07:25,745 he's going to propose to me, 235 00:07:25,780 --> 00:07:27,848 and practically insist that I take that fellowship! 236 00:07:27,883 --> 00:07:28,982 And if he doesn't? 237 00:07:34,957 --> 00:07:36,456 Knock-knock! 238 00:07:37,926 --> 00:07:39,359 I have our seats 239 00:07:39,394 --> 00:07:41,694 and our boarding passes for this weekend. 240 00:07:41,730 --> 00:07:43,730 I am sorry, Tess. 241 00:07:43,765 --> 00:07:45,098 There's been a hitch. 242 00:07:45,133 --> 00:07:46,066 Holbrook came down to my office, 243 00:07:46,101 --> 00:07:48,335 and he said he wants to talk about my future. 244 00:07:48,370 --> 00:07:49,602 This weekend... 245 00:07:49,637 --> 00:07:50,837 he invited me to go yachting! 246 00:07:51,940 --> 00:07:54,341 But Dex, we're going to Amber's wedding this weekend! 247 00:07:54,376 --> 00:07:55,508 I know, sweetie, 248 00:07:55,543 --> 00:07:57,244 but it's such a great opportunity. 249 00:07:57,279 --> 00:07:59,746 But we can't miss the wedding! 250 00:07:59,781 --> 00:08:01,748 This is... this is terrible timing. 251 00:08:01,783 --> 00:08:03,783 What do you want me to do? 252 00:08:03,818 --> 00:08:07,087 Well, come with me! To the wedding! 253 00:08:07,122 --> 00:08:09,189 It will mean so much to Amber, and it's going to be a blast. 254 00:08:09,224 --> 00:08:10,723 I mean, it's going to be awkward 255 00:08:10,759 --> 00:08:12,558 telling Holbrook I'm going to back out. 256 00:08:13,896 --> 00:08:15,128 You already told Holbrook yes? 257 00:08:15,163 --> 00:08:17,197 It was spur of the moment. I wasn't thinking. 258 00:08:17,232 --> 00:08:18,498 Oh... 259 00:08:19,501 --> 00:08:20,867 Wow... 260 00:08:22,337 --> 00:08:25,438 Well, I mean, I guess you can't back out now. 261 00:08:25,473 --> 00:08:27,073 It just... 262 00:08:27,109 --> 00:08:28,909 this really changes my plans. 263 00:08:28,944 --> 00:08:30,443 Your plans? 264 00:08:30,478 --> 00:08:33,313 Huh? Oh, uh, you know, just... 265 00:08:33,348 --> 00:08:36,049 celebrating... the wedding. 266 00:08:36,084 --> 00:08:38,418 Sweetheart, I'll make it up to you. 267 00:08:38,453 --> 00:08:39,953 Okay. 268 00:08:41,756 --> 00:08:43,990 Well, it's not going to be the same without you. 269 00:08:44,026 --> 00:08:44,958 Trust me. 270 00:08:57,806 --> 00:08:59,505 Hey! What's up? 271 00:08:59,541 --> 00:09:00,473 Hey, Tess! 272 00:09:00,508 --> 00:09:01,674 Why aren't you at the airport? 273 00:09:01,709 --> 00:09:03,276 Ah, in a few hours. 274 00:09:03,312 --> 00:09:04,577 Yes, I'm leaving soon. 275 00:09:04,612 --> 00:09:05,745 Where's Dex? 276 00:09:07,349 --> 00:09:08,481 Um, well, actually, 277 00:09:08,516 --> 00:09:10,250 it's just going to be me for the wedding. 278 00:09:10,285 --> 00:09:12,252 Dex can't make it. 279 00:09:12,287 --> 00:09:13,353 What? 280 00:09:13,388 --> 00:09:15,922 Yeah, he had a work situation come up. 281 00:09:15,958 --> 00:09:18,291 I can't believe it! 282 00:09:18,327 --> 00:09:20,260 Calm down, Amber... 283 00:09:20,295 --> 00:09:21,828 You're the one who should be upset! 284 00:09:21,863 --> 00:09:23,629 Well, you know how busy Dex is, 285 00:09:23,665 --> 00:09:24,764 and this is just a... 286 00:09:24,799 --> 00:09:27,434 Quit making excuses. 287 00:09:27,469 --> 00:09:29,970 I mean, not only is he missing my wedding, 288 00:09:30,005 --> 00:09:31,171 he's leaving you high and dry. 289 00:09:31,206 --> 00:09:32,638 Nonsense. I will be fine. 290 00:09:32,674 --> 00:09:33,773 I am fine. 291 00:09:33,808 --> 00:09:35,275 Fine. 292 00:09:35,310 --> 00:09:36,309 What time does your flight land? 293 00:09:36,345 --> 00:09:37,844 At three o'clock. 294 00:09:37,879 --> 00:09:39,112 I'm heading to the airport now, and... 295 00:09:39,147 --> 00:09:40,347 Oh, shoot. 296 00:09:40,382 --> 00:09:41,314 What's wrong? 297 00:09:41,350 --> 00:09:42,382 I just... I realized 298 00:09:42,417 --> 00:09:44,284 that the rental car's in Dex's name. 299 00:09:44,319 --> 00:09:45,151 Don't worry. 300 00:09:45,187 --> 00:09:47,387 I'll arrange someone to pick you up. 301 00:09:47,422 --> 00:09:49,522 Oh, no, you don't have to do that, truly. 302 00:09:51,326 --> 00:09:52,993 Hello, Amber? 303 00:09:53,028 --> 00:09:54,727 Amber, hello, are you there? 304 00:09:54,762 --> 00:09:56,629 I lost you. 305 00:09:56,664 --> 00:09:58,531 Uh, yep, still here. 306 00:09:58,566 --> 00:10:00,133 Think my WiFi's on the fritz. 307 00:10:01,903 --> 00:10:03,403 What? Not again... 308 00:10:03,438 --> 00:10:05,138 Oh, are you okay? 309 00:10:05,173 --> 00:10:06,973 The wedding planner and I have been clashing 310 00:10:07,009 --> 00:10:08,341 over napkin rings. 311 00:10:08,377 --> 00:10:09,909 I've got to go, honey. 312 00:10:09,944 --> 00:10:11,344 Get here soon, okay? 313 00:10:11,380 --> 00:10:12,512 I am on my way. 314 00:10:12,547 --> 00:10:13,880 See you soon. 315 00:10:36,438 --> 00:10:37,504 Hi! 316 00:10:37,539 --> 00:10:38,838 I'm Tess Harper. 317 00:10:38,873 --> 00:10:40,006 Yeah, Michael. 318 00:10:40,042 --> 00:10:41,074 Got any bags? 319 00:10:41,109 --> 00:10:42,875 Oh, just a few. I travel light. 320 00:10:42,911 --> 00:10:44,077 - Okay, great. - Yeah. 321 00:10:48,316 --> 00:10:49,615 Whew! 322 00:10:49,651 --> 00:10:51,684 This is traveling light, is it? 323 00:10:51,719 --> 00:10:53,086 Well, it's a four-day wedding. 324 00:10:53,121 --> 00:10:55,021 I need a lot of outfits. 325 00:10:55,057 --> 00:10:56,689 Oh, oh, please be careful with that one! 326 00:10:56,724 --> 00:10:58,525 Oh, and that one, too. 327 00:10:58,560 --> 00:10:59,926 Why, what do you have in here? 328 00:10:59,961 --> 00:11:02,028 Um, well, shoes. 329 00:11:02,064 --> 00:11:03,063 A lot of shoes. 330 00:11:03,098 --> 00:11:04,264 That's a lot of shoes. 331 00:11:05,900 --> 00:11:06,866 Yeah... 332 00:11:08,503 --> 00:11:09,769 You know what, you can just hop in if you want. 333 00:11:09,804 --> 00:11:11,438 I'll get you there real quick. 334 00:11:11,473 --> 00:11:13,073 I know Chicago like the back of my hand. 335 00:11:13,108 --> 00:11:14,974 Why don't you have a sticker? 336 00:11:15,009 --> 00:11:15,942 A what now? 337 00:11:15,977 --> 00:11:18,778 A sticker? You know, the... 338 00:11:18,813 --> 00:11:20,280 ride-share sticker? 339 00:11:20,315 --> 00:11:21,981 Oh, a sticker? Yeah... 340 00:11:22,016 --> 00:11:23,616 Yeah, they don't give them to all of us. 341 00:11:25,420 --> 00:11:26,786 Are you sure you don't want 342 00:11:26,821 --> 00:11:27,753 to ride up in the front with me? 343 00:11:27,789 --> 00:11:28,788 I'm good. 344 00:11:28,823 --> 00:11:30,756 Yeah. Okay... 345 00:11:30,792 --> 00:11:32,058 'cause I'm not a chauffeur. 346 00:11:34,429 --> 00:11:35,861 I'm the Best Man. 347 00:11:38,833 --> 00:11:40,900 Oh! 348 00:11:40,935 --> 00:11:41,901 Front? 349 00:11:41,936 --> 00:11:42,902 Yeah. 350 00:11:42,937 --> 00:11:44,070 Doc. 351 00:11:44,106 --> 00:11:45,338 That was a dirty trick you just played. 352 00:11:45,373 --> 00:11:46,172 Trick? 353 00:11:46,208 --> 00:11:47,940 You're the one who made the assumption. 354 00:11:52,880 --> 00:11:55,515 And you had the chauffeur sign. 355 00:11:55,550 --> 00:11:58,284 Amber said, "Go to the airport and pick up Tess." 356 00:11:58,320 --> 00:12:00,653 She's getting super stressy with the wedding flowers, 357 00:12:00,688 --> 00:12:03,356 and I was more than happy to get out of that insanity. 358 00:12:03,391 --> 00:12:05,925 She's stressed already, and it's day one. 359 00:12:05,960 --> 00:12:07,327 Poor Amber... 360 00:12:07,362 --> 00:12:08,928 That's the problem with weddings. 361 00:12:08,963 --> 00:12:10,930 Oh, you have a lot of experience 362 00:12:10,965 --> 00:12:11,964 with weddings, huh? 363 00:12:12,000 --> 00:12:14,167 Yeah, you could say that. 364 00:12:14,202 --> 00:12:15,635 So are you opposed to all weddings, 365 00:12:15,670 --> 00:12:17,537 or just this one? 366 00:12:17,572 --> 00:12:18,471 You know, I do love the perks, though-- 367 00:12:18,507 --> 00:12:20,340 the golf and the music, 368 00:12:20,375 --> 00:12:21,441 and the fun, 369 00:12:21,476 --> 00:12:22,475 but the stress 370 00:12:22,511 --> 00:12:23,709 and the traditions... 371 00:12:23,745 --> 00:12:24,844 not so much. 372 00:12:24,879 --> 00:12:26,613 But you've got it all backwards. 373 00:12:26,648 --> 00:12:29,215 Weddings are not about the perks. 374 00:12:29,251 --> 00:12:30,316 It's about the people! 375 00:12:32,086 --> 00:12:33,686 You want to know the truth? 376 00:12:33,721 --> 00:12:35,522 Weddings are only fun 377 00:12:35,557 --> 00:12:36,589 if they're not your own. 378 00:12:36,625 --> 00:12:39,058 Wow, I really hope that is not your wedding speech. 379 00:12:39,093 --> 00:12:40,960 You know what? That's a really good idea. 380 00:12:42,597 --> 00:12:44,697 I hope you're not expecting a tip. 381 00:12:51,239 --> 00:12:52,838 Can you turn that down, please? 382 00:12:52,874 --> 00:12:54,207 What? 383 00:12:54,242 --> 00:12:56,376 You don't like Chicago's best blues? 384 00:12:56,411 --> 00:12:59,078 Well, I like my eardrums more, 385 00:12:59,113 --> 00:13:01,648 and at over 80 decibels, it can trigger tinnitus. 386 00:13:01,683 --> 00:13:03,516 Tinni-whoda-what-now? 387 00:13:03,552 --> 00:13:05,151 It's a medical term 388 00:13:05,187 --> 00:13:07,887 for a, you know, buzzing sound or ringing in the ears 389 00:13:07,922 --> 00:13:09,489 from exposure to loud music... 390 00:13:09,524 --> 00:13:10,890 your loud music. 391 00:13:10,925 --> 00:13:11,891 Fine. 'Kay. 392 00:13:11,926 --> 00:13:13,359 Your loss. 393 00:13:13,395 --> 00:13:14,260 : Thank you. 394 00:13:14,296 --> 00:13:16,028 Could you just take it a little slower 395 00:13:16,064 --> 00:13:17,029 around these curves? 396 00:13:17,065 --> 00:13:19,666 I'm going to really need that massage tomorrow. 397 00:13:19,701 --> 00:13:21,234 Yeah, you need to relax. 398 00:13:33,448 --> 00:13:35,348 ...Interesting. 399 00:13:35,383 --> 00:13:37,550 Yeah. Well... 400 00:13:37,586 --> 00:13:39,051 thank you for picking me up. 401 00:13:40,655 --> 00:13:41,787 It was an interesting ride. 402 00:13:41,823 --> 00:13:43,256 No problem. 403 00:13:43,291 --> 00:13:46,025 I hope you weren't serious about that no-tip thing? 404 00:13:46,060 --> 00:13:47,293 Oh. 405 00:13:47,329 --> 00:13:49,362 Well, here's a tip. Always wear sunblock. 406 00:13:49,397 --> 00:13:51,531 Gee, thanks. 407 00:13:51,566 --> 00:13:52,632 So what do you do 408 00:13:52,667 --> 00:13:55,368 when you're not picking people up from the airport? 409 00:13:56,404 --> 00:13:57,537 I'm a lawyer. 410 00:13:57,572 --> 00:13:59,706 Ah, well, that explains why you weren't so forthcoming 411 00:13:59,741 --> 00:14:01,073 about who you are. 412 00:14:01,109 --> 00:14:03,476 A divorce lawyer at a wedding 413 00:14:03,511 --> 00:14:05,311 is like bringing a baby to the movie theaters. 414 00:14:05,347 --> 00:14:07,980 You get a lot of dirty looks. 415 00:14:08,015 --> 00:14:09,915 Mm. Or maybe it's just you. 416 00:14:11,453 --> 00:14:12,619 Ouch. 417 00:14:12,654 --> 00:14:14,987 So which way is Amber? 418 00:14:15,022 --> 00:14:18,258 There's a group gathering out on the club patio. 419 00:14:18,293 --> 00:14:21,394 So I'm just going to run this over to your bungalow. 420 00:14:21,429 --> 00:14:22,895 Thank you. 421 00:14:22,930 --> 00:14:24,731 You sure you're all right with that little one? 422 00:14:24,766 --> 00:14:26,799 Oh... really? 423 00:14:26,834 --> 00:14:28,801 Oh, thank you so much. 424 00:14:28,836 --> 00:14:29,902 I was joking. 425 00:14:29,937 --> 00:14:31,804 - No, that's so nice of you. - I'm going to take it. 426 00:14:31,839 --> 00:14:33,906 Uh, which way? This way? That way? 427 00:14:33,941 --> 00:14:35,941 No, that's-- that's where the reception is, 428 00:14:35,977 --> 00:14:37,943 so you're going to probably want to check in first. 429 00:14:37,979 --> 00:14:39,345 Oh, no, no, no, there's no time for that. 430 00:14:39,381 --> 00:14:40,580 I'm already running late, 431 00:14:40,615 --> 00:14:41,481 and Amber has a tendency to freak... 432 00:14:41,516 --> 00:14:42,482 Tess! 433 00:14:43,351 --> 00:14:44,950 Out. 434 00:14:46,187 --> 00:14:47,420 Hi! 435 00:14:47,489 --> 00:14:49,155 I'm so glad you're finally here! 436 00:14:49,190 --> 00:14:49,955 Oh, my gosh, what's wrong? 437 00:14:49,991 --> 00:14:51,957 Are you okay? 438 00:14:51,993 --> 00:14:53,259 Where do I start? 439 00:14:53,295 --> 00:14:54,661 The cake is gone. 440 00:14:54,696 --> 00:14:56,429 The wedding planner quit, 441 00:14:56,464 --> 00:14:57,497 and my wedding vows, they just... 442 00:14:57,532 --> 00:14:58,964 they read like a ransom note, 443 00:14:59,000 --> 00:15:00,333 and there's a million things that I... 444 00:15:00,368 --> 00:15:01,534 It's okay, it's okay, it's okay. 445 00:15:01,569 --> 00:15:03,436 I'm here, okay? Just breathe. 446 00:15:03,471 --> 00:15:04,604 I've got this. 447 00:15:04,639 --> 00:15:06,372 - Okay? - Okay. 448 00:15:06,408 --> 00:15:07,674 Good. All right. Go back inside. 449 00:15:07,709 --> 00:15:08,641 I'll be in there in just a sec. 450 00:15:08,677 --> 00:15:09,609 I'll see you out there. 451 00:15:09,644 --> 00:15:10,576 Okay. 452 00:15:22,256 --> 00:15:23,989 Thanks for coming. Yeah, all right. 453 00:15:24,025 --> 00:15:25,024 Jack! 454 00:15:25,059 --> 00:15:26,659 How you doing? 455 00:15:26,695 --> 00:15:28,060 Tessie! You made it! 456 00:15:28,095 --> 00:15:29,696 - Any groom jitters? - Are you kidding? 457 00:15:29,731 --> 00:15:31,831 I've never been more sure of anything in my life. 458 00:15:31,866 --> 00:15:32,898 Right answer. 459 00:15:32,934 --> 00:15:34,033 Oh, I think my uncle just discovered 460 00:15:34,068 --> 00:15:35,201 it's an open bar. 461 00:15:35,236 --> 00:15:36,336 I'd better go keep an eye on him. 462 00:15:36,371 --> 00:15:37,537 Tess! 463 00:15:37,572 --> 00:15:38,871 Hi, Bernadette! 464 00:15:38,906 --> 00:15:39,872 I haven't seen you since... 465 00:15:39,907 --> 00:15:42,141 what, our college reunion? 466 00:15:42,176 --> 00:15:44,176 Can you believe it? Us, bridesmaids! Ahh! 467 00:15:44,212 --> 00:15:45,878 Yeah. Ahh! 468 00:15:45,913 --> 00:15:48,681 Oh, mother of the bride alert. 469 00:15:48,717 --> 00:15:49,982 Tess. Hi, dear. 470 00:15:50,017 --> 00:15:51,517 How lovely to see you. 471 00:15:51,553 --> 00:15:54,687 Where's that handsome boyfriend of yours? 472 00:15:54,723 --> 00:15:56,188 Oh, well, he had to stay behind in Boston for work. 473 00:15:56,224 --> 00:15:57,523 What? 474 00:15:57,559 --> 00:15:59,325 His loss. 475 00:15:59,361 --> 00:16:00,493 Uh-oh... 476 00:16:00,528 --> 00:16:02,027 here comes Aunt Millie. 477 00:16:02,063 --> 00:16:05,765 Batten down the hatches. You know she's like. 478 00:16:05,800 --> 00:16:07,734 Oh, my, aren't you pretty? 479 00:16:07,769 --> 00:16:09,736 You know, there are a lot of eligible young men 480 00:16:09,771 --> 00:16:11,704 at this wedding. 481 00:16:11,740 --> 00:16:13,573 Oh, uh, truly, no need. 482 00:16:13,608 --> 00:16:15,541 Mr. Tilton! 483 00:16:15,577 --> 00:16:16,709 Oh, she's so adorable! 484 00:16:16,745 --> 00:16:18,944 Tess, dear! You made it. 485 00:16:18,980 --> 00:16:20,246 How are you holding up? 486 00:16:20,281 --> 00:16:21,414 Oh, smooth sailing. 487 00:16:21,449 --> 00:16:23,048 - Never better! - Oh! 488 00:16:24,218 --> 00:16:25,217 Frankly, Tess, I'm terrified. 489 00:16:25,253 --> 00:16:26,853 It's as if Amber and her mother 490 00:16:26,888 --> 00:16:28,554 are speaking some kind of, I don't know, foreign language, 491 00:16:28,590 --> 00:16:29,622 Wedding-ese. 492 00:16:29,657 --> 00:16:31,691 I mean, they ask me questions, 493 00:16:31,726 --> 00:16:33,225 but I sense I'm not supposed to say anything, 494 00:16:33,261 --> 00:16:34,894 so do I answer, or don't I? 495 00:16:34,929 --> 00:16:36,429 It'll all be over soon. 496 00:16:36,464 --> 00:16:39,098 Uh-huh, and quite likely, I will be, too. 497 00:16:41,403 --> 00:16:43,202 Amber! 498 00:16:43,237 --> 00:16:44,871 Whoa... 499 00:16:44,906 --> 00:16:46,739 'Kay, I like mimosas as much as the next gal, 500 00:16:46,775 --> 00:16:47,840 but at the rate you're going, 501 00:16:47,876 --> 00:16:50,410 they're going to run out of orange juice in Florida! 502 00:16:50,445 --> 00:16:52,144 : Bernadette keeps telling me a story 503 00:16:52,179 --> 00:16:54,280 about a bride who can't fit into her wedding dress! 504 00:16:55,349 --> 00:16:56,282 So...? 505 00:16:56,317 --> 00:16:57,483 Isn't it obvious? 506 00:16:57,519 --> 00:16:58,751 She's trying to get into my head! 507 00:16:58,787 --> 00:17:00,553 Oh... oh, no. 508 00:17:00,588 --> 00:17:01,721 I'm sure she's just trying to be funny. 509 00:17:01,756 --> 00:17:03,623 You look beautiful... 510 00:17:03,658 --> 00:17:04,791 and nervous. 511 00:17:06,428 --> 00:17:08,461 Oh, honey, honey... 512 00:17:08,496 --> 00:17:10,830 did you connect with the steakhouse yet? 513 00:17:10,865 --> 00:17:12,665 Jack's friend is catering the reception dinner. 514 00:17:12,700 --> 00:17:14,467 Charlie's got all the orders a-okay. 515 00:17:14,502 --> 00:17:16,402 Best steaks in town. 516 00:17:16,438 --> 00:17:19,772 And you didn't forget the seven vegan meals, right? 517 00:17:19,808 --> 00:17:21,140 : The vegans are cool. It's all handled. 518 00:17:21,175 --> 00:17:22,074 : And you're going to help your mom 519 00:17:22,109 --> 00:17:23,242 with the slide show? 520 00:17:23,277 --> 00:17:24,143 Amber, on it. Relax, okay? 521 00:17:24,178 --> 00:17:25,645 Take care of her. 522 00:17:25,680 --> 00:17:26,746 Yeah. 523 00:17:26,781 --> 00:17:27,914 Okay? See you. 524 00:17:27,949 --> 00:17:31,350 Jack is as cool as a cucumber, and I am falling apart. 525 00:17:31,385 --> 00:17:33,085 Ever since the wedding planner left, 526 00:17:33,120 --> 00:17:34,119 everything is a mess! 527 00:17:34,155 --> 00:17:34,954 Oh, relax. 528 00:17:34,989 --> 00:17:36,322 I'm sure everything can be handled 529 00:17:36,357 --> 00:17:37,790 with a few phone calls. 530 00:17:37,826 --> 00:17:40,125 What is this I hear about an AWOL wedding cake? 531 00:17:40,161 --> 00:17:43,195 The baker was supposed to check in days ago, 532 00:17:43,230 --> 00:17:44,530 and this is a very special wedding cake 533 00:17:44,566 --> 00:17:46,098 that I designed myself, 534 00:17:46,133 --> 00:17:48,534 with meringue hearts... there's a custom topper, 535 00:17:48,570 --> 00:17:51,003 and "Love Forever" written in marzipan. 536 00:17:51,038 --> 00:17:52,772 Do you have a number for this bakery? 537 00:17:52,807 --> 00:17:53,873 It's somewhere 538 00:17:53,908 --> 00:17:56,041 in the wedding planner's notes. 539 00:17:56,077 --> 00:17:57,142 All right. 540 00:17:57,178 --> 00:18:00,513 I am calling them right now. 541 00:18:00,548 --> 00:18:02,682 Thank you, Tess. I knew you would help. 542 00:18:02,717 --> 00:18:03,616 Our bakery is permanently closed 543 00:18:03,651 --> 00:18:04,684 at this location... 544 00:18:04,719 --> 00:18:06,352 Oh... well, uh, there's a reason 545 00:18:06,387 --> 00:18:08,688 you haven't heard from the bakery. 546 00:18:08,723 --> 00:18:10,623 The recording says they're closed. 547 00:18:10,658 --> 00:18:11,624 For the day? 548 00:18:11,659 --> 00:18:13,693 For forever. 549 00:18:13,728 --> 00:18:14,961 Gone out of business. 550 00:18:16,097 --> 00:18:17,363 But... 551 00:18:17,398 --> 00:18:19,131 but they have Daddy's deposit! 552 00:18:19,166 --> 00:18:20,967 Oh, this is not good. 553 00:18:21,002 --> 00:18:24,336 See, the wedding planner is supposed to be handling this. 554 00:18:24,372 --> 00:18:26,338 Yeah, what exactly happened with the wedding planner? 555 00:18:26,374 --> 00:18:28,173 She was super-opinionated. 556 00:18:28,209 --> 00:18:29,509 Isn't that why you hire one? 557 00:18:29,544 --> 00:18:31,143 Yeah... 558 00:18:31,178 --> 00:18:33,212 but, I mean, we were clashing from day one, 559 00:18:33,247 --> 00:18:36,148 and then we got in the teeniest little tiff over place-settings, 560 00:18:36,183 --> 00:18:37,216 and she just quit! 561 00:18:37,251 --> 00:18:39,151 Okay, well, it sounds like you need a new bakery, 562 00:18:39,186 --> 00:18:40,152 and fast. 563 00:18:40,187 --> 00:18:41,721 Would you? 564 00:18:41,756 --> 00:18:43,389 Oh, Tess, you are the best! 565 00:18:43,424 --> 00:18:45,825 Oh... uh... well, I'm... 566 00:18:47,395 --> 00:18:48,761 Yeah, you know? 567 00:18:48,796 --> 00:18:50,062 I made it through med school. 568 00:18:50,097 --> 00:18:51,831 Think I can handle a cake. 569 00:18:51,866 --> 00:18:54,099 Oh, but you will need a driver. 570 00:18:54,135 --> 00:18:55,535 Michael! 571 00:18:55,570 --> 00:18:57,003 Oh, no... 572 00:18:57,038 --> 00:18:59,438 Oh, yeah, no, I'm-- I'm fine. 573 00:18:59,473 --> 00:19:00,372 : Tess, I'm not going to trust you 574 00:19:00,408 --> 00:19:02,274 to some Chicago cabbie. 575 00:19:02,309 --> 00:19:03,442 - Michael! - Yeah, me? 576 00:19:03,477 --> 00:19:05,077 Yeah, no, I'm-- I'm good. 577 00:19:05,112 --> 00:19:06,045 Yeah, she's good... 578 00:19:06,080 --> 00:19:08,080 whatever it is! 579 00:19:08,115 --> 00:19:10,382 Tess, Michael is from Chicago, 580 00:19:10,418 --> 00:19:12,752 and you wouldn't mind driving Tess to some bakeries, 581 00:19:12,787 --> 00:19:13,519 would you, Michael? 582 00:19:14,756 --> 00:19:15,755 Uh... 583 00:19:15,790 --> 00:19:17,523 Jack just rented this boat, 584 00:19:17,559 --> 00:19:19,959 and we're going to go fishing on the lake, 585 00:19:19,994 --> 00:19:21,894 and all the groomsmen are going. 586 00:19:21,930 --> 00:19:23,529 Yes, please, go! 587 00:19:23,565 --> 00:19:25,197 Yeah, I wouldn't want to get between you and a fish. 588 00:19:25,232 --> 00:19:25,932 : Guys! 589 00:19:25,967 --> 00:19:27,934 As Maid of Honor and Best Man, 590 00:19:27,969 --> 00:19:30,069 it is your duty to help! 591 00:19:30,104 --> 00:19:31,737 Right, okay. 592 00:19:31,773 --> 00:19:34,941 - Of course. - Of course. 593 00:19:34,976 --> 00:19:36,642 Yeah, and Michael will help, right? 594 00:19:36,678 --> 00:19:38,744 Right! Fine. 595 00:19:38,780 --> 00:19:40,079 You guys are the best. 596 00:19:40,114 --> 00:19:41,547 Thanks! 597 00:19:42,951 --> 00:19:45,217 Okay, so, well... 598 00:19:45,252 --> 00:19:46,586 I'm going to start Googling bakeries, 599 00:19:46,621 --> 00:19:48,287 and you go pull the car around. 600 00:19:49,791 --> 00:19:50,823 Okay, fine. 601 00:19:50,858 --> 00:19:52,291 Just remember, I'm a lawyer. 602 00:19:52,326 --> 00:19:53,225 I'm not a chauffeur. 603 00:19:54,696 --> 00:19:57,797 Okay, well, maybe you could make a motion 604 00:19:57,832 --> 00:19:59,431 toward the parking lot? 605 00:19:59,467 --> 00:20:01,067 Very funny. 606 00:20:01,102 --> 00:20:02,802 I thought so. 607 00:20:09,250 --> 00:20:11,149 Can you move a little quicker? Please? 608 00:20:11,199 --> 00:20:12,319 I'm supposed to be fishing, 609 00:20:12,369 --> 00:20:13,570 not on some crazy cake hunt. 610 00:20:13,627 --> 00:20:15,227 Oh, you're not the only one making sacrifices. 611 00:20:15,262 --> 00:20:17,062 I had to move my shiatsu massage until tomorrow. 612 00:20:17,098 --> 00:20:20,966 Besides, helping a wedding is a noble cause. 613 00:20:21,002 --> 00:20:22,368 Who made you wedding planner? 614 00:20:22,403 --> 00:20:23,435 Everyone knows 615 00:20:23,471 --> 00:20:24,769 when you lose a wedding planner, 616 00:20:24,805 --> 00:20:26,205 there is a clear line of succession, 617 00:20:26,240 --> 00:20:27,272 starting with the Maid of Honor 618 00:20:27,308 --> 00:20:28,140 and the Best Man, 619 00:20:28,175 --> 00:20:30,109 all the way down to the flower girl. 620 00:20:30,144 --> 00:20:31,710 'Kay, none of that is true. 621 00:20:31,745 --> 00:20:32,944 Do you honestly want to trust crazy Aunt Millie 622 00:20:32,980 --> 00:20:33,979 with the wedding? 623 00:20:34,015 --> 00:20:35,247 Purple scarf? 624 00:20:35,282 --> 00:20:36,648 No, but I don't understand 625 00:20:36,683 --> 00:20:37,549 why you and I have to be roped into this thing! 626 00:20:37,584 --> 00:20:40,085 Well, Jack is your best friend, right? 627 00:20:40,121 --> 00:20:41,220 - Yeah. - Amber's mine, 628 00:20:41,255 --> 00:20:42,954 so let's just steer this wedding 629 00:20:42,990 --> 00:20:43,889 clear of the icebergs, okay? 630 00:20:44,925 --> 00:20:45,857 Oh... 631 00:20:47,361 --> 00:20:48,960 Oh, for cracking ice... look at this! 632 00:20:48,996 --> 00:20:50,295 Jack's cousin just caught a trout. 633 00:20:50,331 --> 00:20:51,463 The lucky stiff. 634 00:20:51,499 --> 00:20:53,265 Oh, stop your bellyaching. 635 00:20:53,300 --> 00:20:56,301 I am saving you from sunburn and sea sickness. 636 00:20:56,337 --> 00:20:57,769 Great bedside manners, Doc. 637 00:20:57,804 --> 00:20:58,703 Oh, here it is! 638 00:20:58,739 --> 00:21:01,806 I have a great feeling about this place. 639 00:21:01,842 --> 00:21:04,443 I'm not quite sure I follow. 640 00:21:04,478 --> 00:21:05,944 Can you run that by me again? 641 00:21:05,979 --> 00:21:08,613 Well, for a wedding cake, we'll simply make four layers, 642 00:21:08,649 --> 00:21:09,748 and then we'll nix the lollipops 643 00:21:09,783 --> 00:21:11,450 and keep the bow! 644 00:21:11,485 --> 00:21:13,285 Right... 645 00:21:16,190 --> 00:21:17,423 Oh, wow... 646 00:21:17,458 --> 00:21:21,193 Can we get a dozen of these... 647 00:21:21,228 --> 00:21:22,494 11 to go? 648 00:21:22,530 --> 00:21:24,263 Oh! 649 00:21:24,298 --> 00:21:25,197 Ah... 650 00:21:25,232 --> 00:21:26,665 Sorry. 651 00:21:29,403 --> 00:21:31,603 So, you need a wedding cake ASAP? 652 00:21:33,541 --> 00:21:34,873 Have you two thought this through? 653 00:21:34,908 --> 00:21:35,941 What? Yes! No! No, no, no, no, no. 654 00:21:35,976 --> 00:21:38,009 It's not for us. 655 00:21:38,045 --> 00:21:40,179 This is what the bride wants. 656 00:21:40,214 --> 00:21:42,013 "She" does, huh? 657 00:21:43,484 --> 00:21:44,450 Quite the list. 658 00:21:44,485 --> 00:21:45,451 Can you do it? 659 00:21:45,486 --> 00:21:47,286 Of course. 660 00:21:47,321 --> 00:21:49,288 We are the best bakery in the city. 661 00:21:49,323 --> 00:21:51,623 And that is why we came to you first! 662 00:21:51,658 --> 00:21:53,658 Why don't you have a look around, 663 00:21:53,694 --> 00:21:55,360 and I'll total this up. 664 00:22:02,436 --> 00:22:04,169 These cakes are the perfect metaphor 665 00:22:04,205 --> 00:22:05,804 for a wedding... 666 00:22:05,839 --> 00:22:07,706 treacle syrup, assortment of nuts, 667 00:22:07,741 --> 00:22:10,209 and just as expensive as a small house. 668 00:22:10,244 --> 00:22:12,411 Why are you so cynical about weddings? 669 00:22:12,446 --> 00:22:14,179 Weddings are wonderful! 670 00:22:14,215 --> 00:22:15,147 I don't understand 671 00:22:15,182 --> 00:22:16,648 why people would want to spend a small fortune 672 00:22:16,683 --> 00:22:19,818 on something that fails 55 % of the time. 673 00:22:23,124 --> 00:22:25,390 When Amber and I were little girls, 674 00:22:25,426 --> 00:22:26,925 we snuck under a hedge 675 00:22:26,960 --> 00:22:28,026 and watched my neighbor's backyard wedding. 676 00:22:28,061 --> 00:22:30,529 It was magical. 677 00:22:30,564 --> 00:22:32,331 You know, what's magical 678 00:22:32,366 --> 00:22:34,099 is how a nest egg can just disappear. 679 00:22:34,135 --> 00:22:37,269 Trust me, in my line, I have seen couples 680 00:22:37,304 --> 00:22:38,570 where that money should've been spent 681 00:22:38,606 --> 00:22:39,571 on couples' counseling, 682 00:22:39,607 --> 00:22:40,739 not on a wedding. 683 00:22:40,774 --> 00:22:42,341 I'm starting to see it now. 684 00:22:42,376 --> 00:22:43,408 What? 685 00:22:43,444 --> 00:22:44,243 Yeah, I'm a doctor, 686 00:22:44,278 --> 00:22:46,011 and I completely missed the symptoms. 687 00:22:46,046 --> 00:22:48,247 This is personal, all of this wedding-bashing. 688 00:22:48,282 --> 00:22:49,848 Wedding bashing? 689 00:22:49,883 --> 00:22:51,383 The wedding still on, you two? 690 00:22:51,418 --> 00:22:53,084 Wow. 691 00:22:53,120 --> 00:22:54,286 That's ridiculous! 692 00:22:54,321 --> 00:22:56,188 So is your timeline. 693 00:22:56,223 --> 00:22:57,289 I don't suppose 694 00:22:57,324 --> 00:22:59,724 you would consider knocking that price down for us 695 00:22:59,760 --> 00:23:00,792 just a little bit, do you? 696 00:23:00,827 --> 00:23:02,894 I really like your bakery, 697 00:23:02,929 --> 00:23:05,130 and I could put a good word in with the mayor. 698 00:23:05,166 --> 00:23:06,765 He's getting married in the spring. 699 00:23:06,800 --> 00:23:07,866 You know the mayor? 700 00:23:07,901 --> 00:23:09,768 Yeah, I got him on speed-dial. 701 00:23:09,803 --> 00:23:11,036 We went to law school together, 702 00:23:11,071 --> 00:23:12,337 and I helped him pass ethics. 703 00:23:13,674 --> 00:23:14,973 I'll see what I can do... 704 00:23:15,008 --> 00:23:16,107 Thank you. 705 00:23:17,944 --> 00:23:19,411 Ethics? 706 00:23:19,446 --> 00:23:20,945 Ethics, yeah. 707 00:23:27,488 --> 00:23:28,287 I've got to say, 708 00:23:28,322 --> 00:23:29,555 I was super impressed with you today. 709 00:23:29,590 --> 00:23:30,755 Fighting to get a better price 710 00:23:30,791 --> 00:23:31,657 on that cake... 711 00:23:31,692 --> 00:23:34,226 Maybe change your opinion about weddings? 712 00:23:34,261 --> 00:23:37,396 No, I just couldn't bear to see you steamrollered. 713 00:23:37,431 --> 00:23:38,597 Yep, still you. 714 00:23:38,632 --> 00:23:40,299 Tell me you got a cake? 715 00:23:42,703 --> 00:23:43,669 Oh, no... 716 00:23:43,704 --> 00:23:44,670 Victory! 717 00:23:45,772 --> 00:23:47,806 Thank you so much! 718 00:23:49,142 --> 00:23:50,742 You two make a great team. 719 00:23:53,113 --> 00:23:54,446 Like orange juice and toothpaste. 720 00:23:54,481 --> 00:23:55,747 Still you. 721 00:23:55,782 --> 00:23:56,915 But see? 722 00:23:56,950 --> 00:23:57,849 Doesn't it make you feel good, 723 00:23:57,884 --> 00:23:59,918 seeing her that happy? 724 00:23:59,953 --> 00:24:02,020 Yeah, totally. 725 00:24:02,055 --> 00:24:04,289 'Kay, that was so not heartfelt. 726 00:24:04,325 --> 00:24:07,492 By the way, good job playing backup today. 727 00:24:07,528 --> 00:24:08,960 So you're saying I'm like your nurse? 728 00:24:08,995 --> 00:24:10,862 Oh, no, I would never say that! 729 00:24:10,897 --> 00:24:13,699 Nurses are heroic and devoted to their work. 730 00:24:13,734 --> 00:24:15,667 And I'll be leaving now. See you at the ceremony. 731 00:24:15,703 --> 00:24:16,635 Not a moment sooner. 732 00:24:16,670 --> 00:24:18,303 Works for me. 733 00:24:21,342 --> 00:24:22,307 - Hey! - Howdy. 734 00:24:22,343 --> 00:24:23,609 How's it going, bud? 735 00:24:23,644 --> 00:24:25,677 - Hi. - Hi. 736 00:24:25,713 --> 00:24:27,446 So... 737 00:24:27,481 --> 00:24:28,780 what's his deal anyway? 738 00:24:28,815 --> 00:24:30,048 Michael? 739 00:24:30,083 --> 00:24:31,650 He's Jack's college roommate. 740 00:24:31,685 --> 00:24:33,151 They go way back. 741 00:24:33,186 --> 00:24:34,819 He's cute, huh? 742 00:24:34,855 --> 00:24:36,855 Oh, well... whatever. 743 00:24:36,890 --> 00:24:38,823 I mean, he certainly thinks very highly of himself. 744 00:24:38,859 --> 00:24:40,024 Well, you've got good hair, 745 00:24:40,060 --> 00:24:41,192 so he makes up for it. 746 00:24:41,228 --> 00:24:42,561 Well, all I know is, 747 00:24:42,596 --> 00:24:44,062 you guys are rock stars for getting that cake, 748 00:24:44,097 --> 00:24:46,998 and I'm sorry I've been so stressed this week. 749 00:24:47,033 --> 00:24:49,735 Well, rule number one... 750 00:24:49,770 --> 00:24:51,737 always keep a stressed patient distracted. 751 00:24:51,772 --> 00:24:53,171 So what do you think about a round of golf 752 00:24:53,206 --> 00:24:54,172 in the morning? 753 00:24:54,207 --> 00:24:55,140 You're on. 754 00:24:59,880 --> 00:25:01,980 Welcome, all. 755 00:25:02,015 --> 00:25:03,081 I just want to thank everyone 756 00:25:03,116 --> 00:25:06,485 for joining us here for this very happy occasion. 757 00:25:06,520 --> 00:25:08,654 Now, everybody, go find your bungalows, 758 00:25:08,689 --> 00:25:11,256 because we've got four days of fun and festivities 759 00:25:11,292 --> 00:25:13,659 to look forward to. 760 00:25:13,694 --> 00:25:15,059 Cheers! 761 00:25:15,095 --> 00:25:16,328 How was that? 762 00:25:16,363 --> 00:25:17,262 Very well done. 763 00:25:17,298 --> 00:25:18,196 Nice! 764 00:25:18,231 --> 00:25:20,231 I know! It's happening! 765 00:25:21,468 --> 00:25:23,234 You've reached Dex. You know what to do. 766 00:25:26,039 --> 00:25:27,406 Hey, Dex. 767 00:25:27,441 --> 00:25:28,307 I was just calling 768 00:25:28,342 --> 00:25:31,910 to let you know I got in okay, and... 769 00:25:31,945 --> 00:25:33,412 that I miss you. 770 00:25:33,447 --> 00:25:35,514 Wish you were here. 771 00:25:35,549 --> 00:25:38,049 You would really love this place. 772 00:25:39,553 --> 00:25:41,252 Okay. Bye. 773 00:25:46,660 --> 00:25:47,592 : Isn't this great? 774 00:25:47,628 --> 00:25:48,493 Getting out, 775 00:25:48,529 --> 00:25:51,697 getting some fresh air, some exercise... 776 00:25:51,732 --> 00:25:53,131 getting your mind off of the... 777 00:25:53,166 --> 00:25:54,800 The wedding? 778 00:25:54,835 --> 00:25:57,035 Yeah, this is a good stress reliever, 779 00:25:57,070 --> 00:25:58,770 and I clearly needed it. 780 00:26:00,907 --> 00:26:03,742 So... Jack's been acting strangely. 781 00:26:03,777 --> 00:26:04,776 How so? 782 00:26:04,812 --> 00:26:05,744 Last night, I wanted to go over the seating chart, 783 00:26:05,779 --> 00:26:09,214 and he was absolutely nowhere to be found. 784 00:26:09,249 --> 00:26:11,115 I mean, I just... I don't get it. 785 00:26:11,151 --> 00:26:12,050 He's usually so reliable. 786 00:26:13,754 --> 00:26:16,120 Do you think this is a sign of things to come? 787 00:26:16,156 --> 00:26:17,922 I'm sure it's just a case of nerves. 788 00:26:17,958 --> 00:26:19,290 Yeah... 789 00:26:19,326 --> 00:26:21,059 Oh, speaking of nerves, 790 00:26:21,094 --> 00:26:22,394 would you like to write my wedding vows? 791 00:26:22,429 --> 00:26:24,062 Hah! 792 00:26:24,097 --> 00:26:26,765 Your fifth-grade paper on pilgrims was one thing. 793 00:26:26,800 --> 00:26:27,632 Your wedding vows... 794 00:26:27,668 --> 00:26:28,900 that's something else. 795 00:26:28,935 --> 00:26:30,769 But I did get an "A" on that paper. 796 00:26:30,804 --> 00:26:33,772 Yeah, and ironically, I turned mine in late. 797 00:26:33,807 --> 00:26:35,407 Hey, you know what? 798 00:26:35,442 --> 00:26:37,409 Let's go lose ourselves in some waffles. 799 00:26:38,311 --> 00:26:40,779 Yeah, uh... oh, darn. 800 00:26:40,814 --> 00:26:44,516 Oh, that's my Aunt Karen from the airport. 801 00:26:44,551 --> 00:26:45,450 Her flight keeps getting bumped. 802 00:26:45,486 --> 00:26:46,518 Oh, no! 803 00:26:46,553 --> 00:26:47,786 You go ahead. I'll meet you there. 804 00:26:47,821 --> 00:26:48,787 Okay. 805 00:27:02,184 --> 00:27:03,550 What's up with the name tags? 806 00:27:03,585 --> 00:27:05,386 Oh, it's a game 807 00:27:05,421 --> 00:27:07,121 to help guests get to know each other! 808 00:27:07,156 --> 00:27:08,588 You get the name tag 809 00:27:08,624 --> 00:27:09,756 with the name of a famous person 810 00:27:09,791 --> 00:27:10,924 put on your back... 811 00:27:10,959 --> 00:27:13,293 And then you get somebody to help you guess who you are. 812 00:27:13,329 --> 00:27:15,229 So, Tess, any clues who I am? 813 00:27:15,264 --> 00:27:17,998 Oh, uh, you dropped out of Harvard 814 00:27:18,034 --> 00:27:19,066 and became one of the richest men 815 00:27:19,101 --> 00:27:20,100 in the world. 816 00:27:20,136 --> 00:27:21,735 Oh, I wish. 817 00:27:21,770 --> 00:27:23,037 Then I could afford this wedding. 818 00:27:23,072 --> 00:27:25,139 Henry, you promised. 819 00:27:25,174 --> 00:27:26,373 Tess, dear, 820 00:27:26,409 --> 00:27:27,908 make sure you get something to eat. 821 00:27:27,943 --> 00:27:30,244 Oh, and any hints? Who am I? 822 00:27:30,279 --> 00:27:31,311 Oh... 823 00:27:31,347 --> 00:27:32,379 you like to solve mysteries. 824 00:27:32,415 --> 00:27:34,281 Think British. It's elementary. 825 00:27:34,316 --> 00:27:35,449 Sherlock Holmes? 826 00:27:35,484 --> 00:27:36,450 Right you are! 827 00:27:36,485 --> 00:27:37,284 Oh, perfect. 828 00:27:37,319 --> 00:27:38,985 Now maybe I can solve the mystery 829 00:27:39,021 --> 00:27:40,954 of that missing boyfriend. 830 00:27:40,989 --> 00:27:42,256 Abandoning a pretty girl like you? 831 00:27:42,291 --> 00:27:44,058 Oh, wow, I'd better hurry. 832 00:27:44,093 --> 00:27:44,925 They're almost out of waffles! 833 00:27:47,863 --> 00:27:49,796 Mildred? 834 00:27:49,831 --> 00:27:51,231 Enjoying the perks? 835 00:27:51,267 --> 00:27:52,433 Got about a day's worth of calories 836 00:27:52,468 --> 00:27:53,833 on that plate. 837 00:27:53,869 --> 00:27:56,136 Yep, um... I'm carb-loading. 838 00:27:56,172 --> 00:27:58,972 I've got 18 holes of golf out there with my name on them, 839 00:27:59,007 --> 00:28:00,640 right after brunch. 840 00:28:00,676 --> 00:28:01,741 Here, help me figure out who I am? 841 00:28:01,777 --> 00:28:02,809 Hmm? 842 00:28:02,844 --> 00:28:04,611 Oh, you're immature. 843 00:28:04,646 --> 00:28:07,581 You enjoy winning and giving orders. 844 00:28:07,616 --> 00:28:09,683 Ah... Napoleon? 845 00:28:09,718 --> 00:28:11,485 Oh, you're talking about the game? 846 00:28:11,520 --> 00:28:13,253 Come on, tell me who I am. 847 00:28:13,289 --> 00:28:14,354 You're Peter Pan. 848 00:28:14,390 --> 00:28:15,956 Ah. All right. 849 00:28:15,991 --> 00:28:17,591 You are a woman, 850 00:28:17,626 --> 00:28:20,026 you led an army, and you're a martyr. 851 00:28:20,062 --> 00:28:21,161 Joan of Arc. 852 00:28:21,197 --> 00:28:23,097 Very fitting. 853 00:28:24,400 --> 00:28:25,765 Old friend? 854 00:28:25,801 --> 00:28:27,701 No, that's Dr. Hastings. 855 00:28:27,736 --> 00:28:28,768 He's the head of the medical board 856 00:28:28,804 --> 00:28:29,936 at Northwestern. 857 00:28:29,972 --> 00:28:31,538 I have never met him, 858 00:28:31,574 --> 00:28:33,474 but I certainly would like to. 859 00:28:33,509 --> 00:28:35,609 Well, here's your big chance. 860 00:28:35,644 --> 00:28:37,644 I just don't know what I would say. 861 00:28:37,679 --> 00:28:39,946 I mean, you could start with something like "hello." 862 00:28:39,982 --> 00:28:40,680 Yeah? 863 00:28:42,485 --> 00:28:43,383 Okay, here he comes. 864 00:28:43,419 --> 00:28:46,052 Here he comes. 865 00:28:46,088 --> 00:28:47,721 No... 866 00:28:47,756 --> 00:28:49,856 And there he goes. 867 00:28:49,891 --> 00:28:51,858 I am getting paged. 868 00:28:51,893 --> 00:28:54,060 What, by a patient? 869 00:28:54,096 --> 00:28:56,096 No, by the... by the bride. 870 00:29:09,011 --> 00:29:10,177 Can you do help? Can you do it? 871 00:29:10,212 --> 00:29:11,711 - Yeah. - Thanks. 872 00:29:14,116 --> 00:29:16,850 Put down that bacon. We've got a task. 873 00:29:16,885 --> 00:29:18,084 Again? 874 00:29:18,120 --> 00:29:19,253 Oh, no, no, no, no. No. 875 00:29:23,259 --> 00:29:25,825 And you think I am happy about this? 876 00:29:25,861 --> 00:29:27,194 Amber's Aunt Karen was supposed 877 00:29:27,229 --> 00:29:28,495 to do something big for the wedding, 878 00:29:28,531 --> 00:29:29,996 and she missed her flight! 879 00:29:30,032 --> 00:29:32,899 Yeah, but I have a tee time, and I'm going golfing, 880 00:29:32,934 --> 00:29:34,268 and you should be getting your massage 881 00:29:34,303 --> 00:29:35,202 that you re-scheduled. 882 00:29:35,237 --> 00:29:37,337 But the bride needs her something-blue! 883 00:29:37,373 --> 00:29:38,272 What is that? 884 00:29:38,307 --> 00:29:39,839 "Something old, something new, 885 00:29:39,875 --> 00:29:41,908 something borrowed, something blue?" 886 00:29:41,943 --> 00:29:43,410 Right, but what is the "something?" 887 00:29:43,445 --> 00:29:45,011 I don't know yet! 888 00:29:45,047 --> 00:29:46,213 You know what? 889 00:29:46,248 --> 00:29:47,514 You just go play golf, 890 00:29:47,550 --> 00:29:49,049 but just answer me this before you go 891 00:29:49,084 --> 00:29:50,384 since you know this city like the back of your hand. 892 00:29:50,419 --> 00:29:51,318 Is there, like, 893 00:29:51,353 --> 00:29:55,021 a really good vintage accessories place? 894 00:29:55,057 --> 00:29:55,922 What? 895 00:29:57,059 --> 00:29:57,957 In English? 896 00:29:57,993 --> 00:30:00,026 Like, an antique jewelry store. 897 00:30:00,062 --> 00:30:01,562 Oh. 898 00:30:01,597 --> 00:30:03,930 Um... 899 00:30:03,965 --> 00:30:05,899 I might... know a place. 900 00:30:05,934 --> 00:30:08,101 Okay, great. Thank you. 901 00:30:08,136 --> 00:30:09,403 Let's go. We don't have time. 902 00:30:09,438 --> 00:30:11,004 You're going to starve! 903 00:30:14,943 --> 00:30:17,110 I'm taking my bacon. 904 00:30:17,145 --> 00:30:19,246 : It's a perfect day for golf. 905 00:30:19,281 --> 00:30:21,415 Oh, quit sulking. 906 00:30:21,450 --> 00:30:24,117 Anyway, helping people is its own reward, 907 00:30:24,152 --> 00:30:26,286 and besides, as Maid of Honor and Best Man, it is our... 908 00:30:26,322 --> 00:30:28,088 Sacred duty. Yeah, yeah, yeah, 909 00:30:28,123 --> 00:30:30,156 but Jack Nicklaus just designed this golf course back there, 910 00:30:30,192 --> 00:30:31,291 so... 911 00:30:31,327 --> 00:30:33,227 And look, I loved him in Chinatown, 912 00:30:33,262 --> 00:30:35,061 but can we please get this dog and pony show 913 00:30:35,097 --> 00:30:36,062 on the road? 914 00:30:36,098 --> 00:30:36,896 Okay, wait, what? 915 00:30:36,932 --> 00:30:37,997 Where did that expression come from? 916 00:30:38,033 --> 00:30:39,165 Do you know? 917 00:30:39,201 --> 00:30:43,069 Well, obviously, the dog needed a sophisticated touch, 918 00:30:43,105 --> 00:30:44,738 so they added a pony. 919 00:30:44,773 --> 00:30:47,608 No, no, no, the pony needed to appeal to the masses, 920 00:30:47,643 --> 00:30:49,008 so they added the dog. 921 00:30:49,044 --> 00:30:50,310 Is everything an argument with you? 922 00:30:50,346 --> 00:30:52,979 Wow, you really are a lawyer. 923 00:30:53,014 --> 00:30:54,481 Can we go, please? 924 00:30:54,516 --> 00:30:56,283 Can you put down that... I don't... 925 00:30:56,318 --> 00:30:58,184 Hold it. 926 00:30:58,220 --> 00:30:58,985 Okay, I'll hold it. 927 00:30:59,020 --> 00:30:59,986 Yeah, thank you. 928 00:31:12,234 --> 00:31:14,701 Oh, I hate to say it, but... 929 00:31:14,737 --> 00:31:16,836 this place looks perfect. 930 00:31:16,872 --> 00:31:17,804 Let's head inside. 931 00:31:17,839 --> 00:31:19,839 Look, I think I'm just going to wait out here. 932 00:31:19,875 --> 00:31:21,775 I don't want to go in, so... 933 00:31:21,810 --> 00:31:24,043 It's a jewelry store, not a haunted house. 934 00:31:24,079 --> 00:31:25,746 Come on, help me pick something out. 935 00:31:34,590 --> 00:31:36,323 Ah, look! 936 00:31:36,358 --> 00:31:37,357 Something blue. 937 00:31:37,393 --> 00:31:40,193 All done. Let's go. 938 00:31:40,228 --> 00:31:41,295 Um, a keychain? 939 00:31:41,330 --> 00:31:44,030 Yep. I mean, look at that. 940 00:31:44,065 --> 00:31:46,667 To unlock the secrets of each other's hearts. 941 00:31:46,702 --> 00:31:47,701 It's poetic. 942 00:31:47,736 --> 00:31:48,635 Okay, Amber is not going 943 00:31:48,671 --> 00:31:51,738 to pin a keychain to her wedding dress. 944 00:31:51,774 --> 00:31:53,273 How do you even know about this place? 945 00:31:54,543 --> 00:31:57,143 I... I just do. 946 00:31:57,179 --> 00:31:59,546 Fine, be mysterious. 947 00:31:59,581 --> 00:32:01,748 Oh, look at that! 948 00:32:01,784 --> 00:32:02,882 Oh, yeah, that's perfect. 949 00:32:02,918 --> 00:32:03,983 Can we go now? 950 00:32:04,019 --> 00:32:05,385 Oh, you know what? No. 951 00:32:05,421 --> 00:32:06,920 Amber was swarmed by dragonflies 952 00:32:06,955 --> 00:32:08,154 when she was young. 953 00:32:08,190 --> 00:32:09,423 She still has flashbacks. 954 00:32:12,761 --> 00:32:13,760 Yes! 955 00:32:13,796 --> 00:32:14,761 Mm, that... 956 00:32:14,797 --> 00:32:16,396 is perfect. 957 00:32:19,401 --> 00:32:20,467 Really is. 958 00:32:21,637 --> 00:32:22,769 What are you staring at? 959 00:32:22,805 --> 00:32:24,237 Hmm? 960 00:32:26,208 --> 00:32:27,574 Oh, nothing. 961 00:32:29,211 --> 00:32:31,345 It's just that it matches your eyes. 962 00:32:32,914 --> 00:32:34,381 Oh, you know what? I think it's a little... 963 00:32:34,416 --> 00:32:35,248 I think it's a little flashy. 964 00:32:35,283 --> 00:32:36,282 Yeah. 965 00:32:36,318 --> 00:32:37,283 Mm-hmm. 966 00:32:37,319 --> 00:32:38,418 Listen... 967 00:32:38,454 --> 00:32:39,686 why do you even ask for my opinion 968 00:32:39,722 --> 00:32:41,254 if you're just going to ignore it? 969 00:32:41,289 --> 00:32:43,022 Oh, 'cause when it comes to weddings, 970 00:32:43,058 --> 00:32:44,257 you have everything backwards. 971 00:32:44,292 --> 00:32:45,925 I ask for your opinion 972 00:32:45,961 --> 00:32:47,026 so then I can do the opposite. 973 00:32:48,930 --> 00:32:50,364 That's ridiculous. 974 00:32:50,399 --> 00:32:52,699 Okay, something blue... honestly! 975 00:32:52,735 --> 00:32:55,402 That is exactly what is wrong with weddings... 976 00:32:55,437 --> 00:32:57,537 The traditions, the pitfalls... 977 00:32:57,573 --> 00:33:00,974 They turn what is supposed to be some great party 978 00:33:01,009 --> 00:33:02,743 into one big buffet of stress. 979 00:33:02,778 --> 00:33:04,578 You just don't get it, 980 00:33:04,613 --> 00:33:06,813 because a big event like this for you, 981 00:33:06,849 --> 00:33:08,382 all you have to do are the three S's. 982 00:33:08,417 --> 00:33:09,949 Ah, the three S's. 983 00:33:09,985 --> 00:33:11,618 Yeah, shower, shave, and show up. 984 00:33:13,489 --> 00:33:14,755 That is not how I remember it. 985 00:33:14,790 --> 00:33:18,057 But the bride is under so much pressure. 986 00:33:18,093 --> 00:33:22,396 She's got the planning, the organizing, the budgeting, 987 00:33:22,431 --> 00:33:24,398 and then also, like, the juggling of family, 988 00:33:24,433 --> 00:33:26,633 and old friends from college, even exes, 989 00:33:26,668 --> 00:33:28,268 all the while 990 00:33:28,303 --> 00:33:30,937 trying to look gorgeous in a dress. 991 00:33:30,972 --> 00:33:33,573 Wow. You have really put some thought into this. 992 00:33:33,609 --> 00:33:34,775 I'm just saying, 993 00:33:34,810 --> 00:33:37,444 most of the heavy lifting falls on the bride's shoulders, 994 00:33:37,479 --> 00:33:39,279 so cut Amber some slack. 995 00:33:39,314 --> 00:33:40,580 Uh-huh. 996 00:33:40,616 --> 00:33:42,482 Amber has been in Chicago long enough. 997 00:33:42,518 --> 00:33:43,850 She can handle it. 998 00:33:43,886 --> 00:33:45,018 They don't call us the City of Broad Shoulders 999 00:33:45,053 --> 00:33:46,119 for nothing. 1000 00:33:46,154 --> 00:33:47,521 Yeah, what does that even mean? 1001 00:33:47,556 --> 00:33:48,922 You know, it's the line 1002 00:33:48,957 --> 00:33:50,524 in the Carl Sandburg poem "Chicago," 1003 00:33:50,559 --> 00:33:51,825 and it means we work hard here, 1004 00:33:51,860 --> 00:33:53,627 and even if that work isn't pretty, 1005 00:33:53,662 --> 00:33:55,762 and even if it hurts, 1006 00:33:55,798 --> 00:33:57,330 Chicago people push through. 1007 00:33:58,801 --> 00:33:59,599 We do what we have to do to get things done. 1008 00:34:03,972 --> 00:34:04,805 What? 1009 00:34:04,840 --> 00:34:06,506 Oh, uh... 1010 00:34:06,542 --> 00:34:09,175 just actually sounded poetic. 1011 00:34:09,210 --> 00:34:10,544 Thank you. 1012 00:34:10,579 --> 00:34:12,479 Is something wrong with you? 1013 00:34:14,349 --> 00:34:15,248 And it's how I know 1014 00:34:15,283 --> 00:34:17,484 that your boyfriend is not from Chicago. 1015 00:34:17,519 --> 00:34:18,785 And how's that? 1016 00:34:18,821 --> 00:34:19,820 Because he doesn't do the heavy lifting, 1017 00:34:19,855 --> 00:34:21,455 like flying here for a wedding. 1018 00:34:21,490 --> 00:34:22,422 That is really ugly. 1019 00:34:24,225 --> 00:34:25,792 Then it must be perfect. 1020 00:34:25,828 --> 00:34:27,327 Thank you. 1021 00:34:27,362 --> 00:34:28,929 You're welcome. 1022 00:34:29,998 --> 00:34:31,898 Again? 1023 00:34:31,934 --> 00:34:32,866 I've got to take this. 1024 00:34:32,901 --> 00:34:34,468 Yep. No problem. 1025 00:34:34,503 --> 00:34:35,635 Hi. 1026 00:34:35,671 --> 00:34:37,070 : Who were you talking to back there? 1027 00:34:37,105 --> 00:34:39,138 Oh, that was Michael. 1028 00:34:39,174 --> 00:34:40,206 Yeah, we're out shopping for jewelry. 1029 00:34:40,241 --> 00:34:41,074 Who? 1030 00:34:41,109 --> 00:34:41,875 Michael. He's the best man. 1031 00:34:41,910 --> 00:34:43,977 Yeah, we're just helping Amber out. 1032 00:34:44,012 --> 00:34:45,912 You know, the bride, she needs her something... 1033 00:34:45,948 --> 00:34:47,848 Hey, Tessie, I need your help. 1034 00:34:47,883 --> 00:34:49,349 How soon do I need to take that sea sickness medication 1035 00:34:49,384 --> 00:34:50,383 before yachting 1036 00:34:50,418 --> 00:34:51,417 to be absolutely positive? 1037 00:34:51,453 --> 00:34:53,219 Oh, just a couple of hours. 1038 00:34:53,254 --> 00:34:55,088 Got it. Thanks! Hey, look... 1039 00:34:55,123 --> 00:34:56,055 I've got to run, babe. I'll call you later. 1040 00:34:56,091 --> 00:34:57,156 Well, how... 1041 00:34:57,192 --> 00:34:58,324 Miss you. Bye. 1042 00:34:58,360 --> 00:35:00,126 Okay, bye. 1043 00:35:05,567 --> 00:35:07,501 Everything okay? 1044 00:35:07,536 --> 00:35:08,434 Boyfriend troubles? 1045 00:35:08,470 --> 00:35:10,704 Everything's fine. Thank you for caring. 1046 00:35:10,739 --> 00:35:12,205 Oh, I have to pay for the... 1047 00:35:12,240 --> 00:35:13,773 I already took care of it. 1048 00:35:13,809 --> 00:35:15,141 It's for a noble cause. 1049 00:35:18,380 --> 00:35:20,146 You're welcome. 1050 00:35:24,282 --> 00:35:26,780 : They're probably around the twelfth hole by now. 1051 00:35:26,897 --> 00:35:29,665 Don't you feel some deep sense of satisfaction, 1052 00:35:29,700 --> 00:35:32,368 playing such a role in someone else's happiness? 1053 00:35:32,403 --> 00:35:33,969 No, I feel a deep void 1054 00:35:34,004 --> 00:35:36,037 where the golf would have gone. 1055 00:35:36,073 --> 00:35:37,139 Are we done? 1056 00:35:37,174 --> 00:35:38,540 Yes, thank goodness, 1057 00:35:38,576 --> 00:35:40,041 so you can go join your friends, 1058 00:35:40,077 --> 00:35:42,378 and I finally get to relax, too. 1059 00:35:42,413 --> 00:35:44,313 Ah, now you're starting to get it! 1060 00:35:44,348 --> 00:35:45,981 Tess! 1061 00:35:46,016 --> 00:35:48,284 We're headed to the spa, and you're coming! 1062 00:35:48,319 --> 00:35:49,518 Finally. 1063 00:35:49,553 --> 00:35:51,453 Tess? 1064 00:35:51,489 --> 00:35:53,021 I've been meaning to talk to you. 1065 00:35:53,056 --> 00:35:54,690 Now, you know about computers, right? 1066 00:35:56,193 --> 00:35:58,627 Sure. Why do you ask? 1067 00:35:58,663 --> 00:36:01,397 Well, it's the slideshow for the rehearsal dinner. 1068 00:36:01,432 --> 00:36:02,564 Jack was supposed to help me, 1069 00:36:02,600 --> 00:36:03,532 but I can't find him anywhere, 1070 00:36:03,567 --> 00:36:06,335 and I'm in way over my head. 1071 00:36:06,370 --> 00:36:09,305 Tess, but you're due at the spa right now. 1072 00:36:09,340 --> 00:36:11,206 I... 1073 00:36:11,241 --> 00:36:12,174 I can help. 1074 00:36:12,209 --> 00:36:13,575 Oh! 1075 00:36:13,611 --> 00:36:15,043 Thank you, honey. Bye, Michael! 1076 00:36:17,682 --> 00:36:18,714 Now, you'll have time to get to it 1077 00:36:18,749 --> 00:36:20,549 before the barbecue meet and great. 1078 00:36:24,054 --> 00:36:24,920 Thank you, Tess. 1079 00:36:24,955 --> 00:36:28,524 You and Michael have been such lifesavers. 1080 00:36:28,559 --> 00:36:30,225 So, what do you... what do you think of him? 1081 00:36:30,260 --> 00:36:31,760 Oh, he's like a foggy x-ray. 1082 00:36:31,796 --> 00:36:33,329 I can't figure him out. 1083 00:36:33,364 --> 00:36:34,863 Hey, hon', I'm going to head back to the kitchen, 1084 00:36:34,898 --> 00:36:35,764 and grab some more marshmallows and stuff 1085 00:36:35,800 --> 00:36:36,732 for the s'mores, okay? 1086 00:36:36,767 --> 00:36:37,700 We need 'em. 1087 00:36:40,604 --> 00:36:43,539 And there he goes again, the amazing vanishing groom. 1088 00:36:43,574 --> 00:36:44,940 Stop worrying. 1089 00:36:44,975 --> 00:36:47,543 There's mountains of marshmallows. 1090 00:36:47,578 --> 00:36:50,779 He just keeps making excuses so that he can disappear. 1091 00:36:50,815 --> 00:36:53,281 He was AWOL for hours today. 1092 00:36:53,317 --> 00:36:55,718 He was probably with his groomsmen. 1093 00:36:55,753 --> 00:36:56,918 No, no! 1094 00:36:56,954 --> 00:36:59,187 The groomsmen were at the gym. Not Jack. 1095 00:36:59,223 --> 00:37:01,357 Oh, God, Tess, 1096 00:37:01,392 --> 00:37:02,591 what if I'm making a huge mistake? 1097 00:37:02,626 --> 00:37:03,559 What do you mean? 1098 00:37:03,594 --> 00:37:05,293 Well, I love Jack, 1099 00:37:05,329 --> 00:37:07,896 but we are very different people sometimes. 1100 00:37:07,931 --> 00:37:10,766 I am a morning person. He's a night owl. 1101 00:37:10,801 --> 00:37:12,768 Jack loves the beach. 1102 00:37:12,803 --> 00:37:14,403 I hide from the sun. 1103 00:37:14,438 --> 00:37:16,037 I mean, I love to dance. 1104 00:37:16,073 --> 00:37:18,940 I think Jack would rather be tortured than dance. 1105 00:37:18,976 --> 00:37:20,542 Okay, Amber... 1106 00:37:20,578 --> 00:37:22,143 do you remember the first day of college 1107 00:37:22,179 --> 00:37:23,945 when your keys went missing, 1108 00:37:23,981 --> 00:37:25,947 and you thought for sure your roommate had stolen them, 1109 00:37:25,983 --> 00:37:27,616 and the whole time, they were in your nightstand, 1110 00:37:27,651 --> 00:37:29,485 and everything was fine? 1111 00:37:29,520 --> 00:37:30,619 Yeah... 1112 00:37:30,654 --> 00:37:31,920 You are a worrier. 1113 00:37:31,955 --> 00:37:34,055 It's just what you do. 1114 00:37:34,091 --> 00:37:35,758 I know. 1115 00:37:37,528 --> 00:37:38,494 And you know the best thing for cold feet? 1116 00:37:38,529 --> 00:37:39,561 No. 1117 00:37:39,597 --> 00:37:41,630 Circulation! 1118 00:37:41,665 --> 00:37:43,098 So go get that party started. 1119 00:37:43,133 --> 00:37:44,900 Please, go move those feet. 1120 00:37:44,935 --> 00:37:45,934 Okay. 1121 00:37:45,969 --> 00:37:46,835 Doctor's orders. 1122 00:37:46,871 --> 00:37:48,069 I'm going. 1123 00:37:52,610 --> 00:37:54,643 Uh-oh. 1124 00:37:54,678 --> 00:37:56,077 What kind of a greeting is that? 1125 00:37:56,113 --> 00:37:57,479 Well, you know, 1126 00:37:57,515 --> 00:37:58,914 every time I see you, 1127 00:37:58,949 --> 00:38:01,617 we get dragged into some kind of task. 1128 00:38:01,652 --> 00:38:03,452 That's actually true. 1129 00:38:03,487 --> 00:38:05,687 How was the rest of your day? 1130 00:38:05,723 --> 00:38:07,589 It was great actually, yeah. 1131 00:38:07,625 --> 00:38:09,324 Finally got that round of golf in... 1132 00:38:09,359 --> 00:38:11,259 and I'm really sorry 1133 00:38:11,295 --> 00:38:13,962 you got roped into that presentation. 1134 00:38:13,997 --> 00:38:15,697 I tried to help you. 1135 00:38:15,733 --> 00:38:17,699 And thank you for trying, 1136 00:38:17,735 --> 00:38:19,535 but what choice did I have? 1137 00:38:19,570 --> 00:38:22,003 I mean, no one was lifting a finger, 1138 00:38:22,039 --> 00:38:23,605 and Mrs. Tilton gave me the photo album, 1139 00:38:23,641 --> 00:38:25,607 and there was a scanner in the business center. 1140 00:38:25,643 --> 00:38:27,108 Well... 1141 00:38:27,144 --> 00:38:29,478 at least you get to enjoy all of this. 1142 00:38:29,513 --> 00:38:31,947 Looks like it's going to be a beautiful night. 1143 00:38:31,982 --> 00:38:34,850 This sunset, the fire coming... 1144 00:38:34,885 --> 00:38:36,685 and your laptop. 1145 00:38:39,990 --> 00:38:42,524 Wow! Okay. 1146 00:38:42,560 --> 00:38:44,660 For such an organized person, 1147 00:38:44,695 --> 00:38:47,830 I did not expect to see such a cluttered desktop. 1148 00:38:47,865 --> 00:38:49,230 That's impressive. 1149 00:38:49,266 --> 00:38:51,199 "Innovations in Bone Density Scanners"? 1150 00:38:51,234 --> 00:38:53,068 "Advances in Podiatry Treatments?" 1151 00:38:53,103 --> 00:38:55,236 I like to be cutting-edge. 1152 00:38:55,272 --> 00:38:57,038 I have, like, 50 medical papers to read, 1153 00:38:57,074 --> 00:38:58,674 in my fun-time. 1154 00:38:58,709 --> 00:39:00,476 Promise not to invite me to your fun-time. 1155 00:39:00,511 --> 00:39:02,277 Oh, I promise. 1156 00:39:08,051 --> 00:39:09,518 A hundred seconds of solitude? 1157 00:39:09,553 --> 00:39:10,519 Hmm? 1158 00:39:10,554 --> 00:39:12,387 What? Oh. 1159 00:39:12,422 --> 00:39:13,822 Yeah, of course. What was I thinking? 1160 00:39:13,858 --> 00:39:15,023 Had to check on the florist. 1161 00:39:15,058 --> 00:39:17,359 No stone unturned. 1162 00:39:17,394 --> 00:39:18,694 Hey, Tess? 1163 00:39:18,729 --> 00:39:20,996 Can I make an observation? 1164 00:39:21,031 --> 00:39:22,865 In the 48 hours that I've known you, 1165 00:39:22,900 --> 00:39:24,766 you pass up a golf game, 1166 00:39:24,802 --> 00:39:26,835 you've eaten only when forced to, 1167 00:39:26,871 --> 00:39:27,970 and you missed a spa day 1168 00:39:28,005 --> 00:39:30,238 so that you could work on a slideshow presentation. 1169 00:39:30,273 --> 00:39:32,841 And your point? 1170 00:39:32,877 --> 00:39:34,075 My point is, all these guests here, 1171 00:39:34,111 --> 00:39:35,276 they're having a blast. 1172 00:39:35,312 --> 00:39:37,412 When are you going to join in? 1173 00:39:37,447 --> 00:39:38,847 Well, it just seems 1174 00:39:38,883 --> 00:39:40,382 like people keep needing my help! 1175 00:39:40,417 --> 00:39:41,416 That's because you let them. 1176 00:39:41,451 --> 00:39:43,351 Ever heard the phrase, "Doctor, heal thyself"? 1177 00:39:44,454 --> 00:39:45,888 Look, there is a silver lining 1178 00:39:45,923 --> 00:39:47,288 to me being busy this weekend, 1179 00:39:47,324 --> 00:39:49,892 and that is that it takes the focus off of me. 1180 00:39:49,927 --> 00:39:51,126 I swear, if Bernadette asks me 1181 00:39:51,161 --> 00:39:52,060 where my "missing boyfriend" is 1182 00:39:52,095 --> 00:39:53,094 one more time, 1183 00:39:53,130 --> 00:39:54,796 I am going to snap! 1184 00:39:54,832 --> 00:39:56,231 And where is your missing boyfriend? 1185 00:39:56,266 --> 00:39:58,199 Ha. Very funny. 1186 00:39:58,235 --> 00:39:59,467 Thank you. 1187 00:39:59,503 --> 00:40:00,969 I just have to survive yoga with her tomorrow, 1188 00:40:01,005 --> 00:40:03,038 and then I can have some peace. 1189 00:40:03,073 --> 00:40:05,140 Oh, carb-loading again? 1190 00:40:05,175 --> 00:40:07,743 Last two skewers on the barbie, 1191 00:40:07,778 --> 00:40:09,545 and one's got your name on it. 1192 00:40:09,580 --> 00:40:11,212 Don't confuse me by being nice. 1193 00:40:11,248 --> 00:40:12,213 Fine, I'll eat 'em. 1194 00:40:12,249 --> 00:40:13,314 No, I'll... 1195 00:40:14,317 --> 00:40:15,450 What? What is it? 1196 00:40:15,485 --> 00:40:16,418 It's Dr. Hastings again. 1197 00:40:16,453 --> 00:40:17,886 : Oh, yeah, the guy from the brunch. 1198 00:40:19,356 --> 00:40:20,889 What is his deal, anyway? 1199 00:40:20,925 --> 00:40:22,958 I'm up for this fellowship at Northwestern, 1200 00:40:22,993 --> 00:40:25,460 and he is on the selection committee. 1201 00:40:25,495 --> 00:40:27,395 Ah, so... go say hi! 1202 00:40:27,431 --> 00:40:28,296 Hmm? No, no, no. 1203 00:40:28,331 --> 00:40:30,432 Well, he's having dessert, you know, so... 1204 00:40:30,467 --> 00:40:32,100 Uh-huh. 1205 00:40:33,503 --> 00:40:36,071 Okay, so, if you get the fellowship, 1206 00:40:36,106 --> 00:40:38,406 does that mean you're moving to Chicago? 1207 00:40:38,442 --> 00:40:40,241 Oh, um, I don't know. 1208 00:40:40,277 --> 00:40:42,343 It's complicated. 1209 00:40:42,379 --> 00:40:44,913 Ah, the boyfriend doesn't like Chicago. 1210 00:40:44,949 --> 00:40:46,915 Oh, you just think you have everyone's number, 1211 00:40:46,951 --> 00:40:47,950 don't you? 1212 00:40:47,985 --> 00:40:49,751 Yeah. I can't help it. 1213 00:40:49,787 --> 00:40:51,787 After years and years of patterns, 1214 00:40:51,822 --> 00:40:52,788 they just start to form. 1215 00:40:52,823 --> 00:40:53,722 Like, for example... 1216 00:40:55,859 --> 00:40:56,758 See those two right there? 1217 00:40:56,794 --> 00:40:57,826 Yeah? 1218 00:40:57,861 --> 00:40:58,827 He just met Jack's cousin. 1219 00:40:58,862 --> 00:40:59,828 And she really likes him, 1220 00:40:59,863 --> 00:41:01,029 but she doesn't know how he feels about her. 1221 00:41:01,065 --> 00:41:02,631 Well, how does he feel about her? 1222 00:41:02,666 --> 00:41:05,433 Well... I know 1223 00:41:05,469 --> 00:41:07,869 it looks like he's wondering if his kebabs are overcooked, 1224 00:41:07,905 --> 00:41:08,870 right? 1225 00:41:08,906 --> 00:41:10,772 But... 1226 00:41:10,808 --> 00:41:12,540 he likes her. 1227 00:41:12,576 --> 00:41:14,542 He likes her a lot. 1228 00:41:14,578 --> 00:41:15,811 Wow! 1229 00:41:15,846 --> 00:41:17,045 Yeah. 1230 00:41:17,081 --> 00:41:18,981 Good work. I'm impressed. 1231 00:41:19,016 --> 00:41:20,181 Thanks. 1232 00:41:20,217 --> 00:41:21,883 Yeah, you know, in my line, 1233 00:41:21,919 --> 00:41:23,518 you get so you can just glance 1234 00:41:23,553 --> 00:41:26,121 and understand people's love-lives. 1235 00:41:26,156 --> 00:41:27,723 All right... all right. 1236 00:41:27,758 --> 00:41:29,791 You're using your professional skills. 1237 00:41:29,827 --> 00:41:32,360 I'm going to use mine. 1238 00:41:32,395 --> 00:41:35,296 The patient's acute cynicism 1239 00:41:35,332 --> 00:41:38,333 suggests a build-up of antibodies to weddings, 1240 00:41:38,368 --> 00:41:41,503 perhaps from a prior trauma? 1241 00:41:41,538 --> 00:41:42,771 Oh, wait, let me guess... 1242 00:41:43,874 --> 00:41:45,040 commitment-phobic? 1243 00:41:45,075 --> 00:41:47,109 No. I mean, yes... 1244 00:41:48,612 --> 00:41:50,012 Okay, a couple-- two or three years ago, 1245 00:41:50,047 --> 00:41:52,080 I was engaged... Emily... 1246 00:41:52,116 --> 00:41:54,082 and I just went with the flow, 1247 00:41:54,118 --> 00:41:55,383 sunk a ton of money 1248 00:41:55,418 --> 00:41:57,485 into a big wedding that she wanted. 1249 00:41:57,521 --> 00:41:58,720 You know, the whole hoopla... 1250 00:41:58,756 --> 00:42:02,090 the string quartet, and the... doves. 1251 00:42:02,126 --> 00:42:03,925 You? 1252 00:42:03,961 --> 00:42:05,393 Did not see that one coming. 1253 00:42:05,428 --> 00:42:06,995 Yeah, I was all in, 1254 00:42:07,031 --> 00:42:08,997 everything but the break-dancing bears. 1255 00:42:09,033 --> 00:42:11,099 Oh. 1256 00:42:11,135 --> 00:42:12,600 Then, three months before our wedding, 1257 00:42:12,636 --> 00:42:15,203 she met somebody else, and... 1258 00:42:15,238 --> 00:42:17,172 at a wedding, ironically. 1259 00:42:17,207 --> 00:42:19,507 Ouch. 1260 00:42:19,543 --> 00:42:20,441 Yeah, and then, you know, 1261 00:42:20,477 --> 00:42:22,711 the jewelry store today... 1262 00:42:22,746 --> 00:42:24,079 No! Don't tell me... 1263 00:42:24,114 --> 00:42:26,414 That's not where you got the ring! 1264 00:42:26,449 --> 00:42:27,916 And where I returned it. 1265 00:42:27,951 --> 00:42:30,185 Oh, Michael... 1266 00:42:30,220 --> 00:42:31,887 Wow. 1267 00:42:31,922 --> 00:42:34,222 I'm really sorry. 1268 00:42:34,257 --> 00:42:36,191 It's in the past. 1269 00:42:36,226 --> 00:42:37,192 Yeah. 1270 00:42:37,227 --> 00:42:38,293 Right? 1271 00:42:38,328 --> 00:42:40,562 Yeah! Hey. 1272 00:42:40,597 --> 00:42:41,763 To Jack and Amber. 1273 00:42:41,799 --> 00:42:42,864 To Jack and Amber. 1274 00:42:42,900 --> 00:42:44,166 The last two skewers. 1275 00:42:46,970 --> 00:42:50,038 You know, I actually studied to practice environmental law. 1276 00:42:50,074 --> 00:42:51,773 So, why divorce law? 1277 00:42:51,809 --> 00:42:53,775 I just kind of fell into it. 1278 00:42:53,811 --> 00:42:55,210 I took a couple cases at the beginning, 1279 00:42:55,245 --> 00:42:57,879 and turned out I was really good at it. 1280 00:42:57,915 --> 00:43:01,049 You know, we both work in fields that involve pain. 1281 00:43:01,085 --> 00:43:03,719 My specialty is making it quick and painless, 1282 00:43:03,754 --> 00:43:05,620 but I'd like to switch fields some day. 1283 00:43:05,655 --> 00:43:07,255 So why don't you put out some feelers 1284 00:43:07,290 --> 00:43:09,290 to law firms you actually want to work with? 1285 00:43:09,326 --> 00:43:10,258 You know, you could... 1286 00:43:10,293 --> 00:43:11,659 Tess, stop. 1287 00:43:11,695 --> 00:43:14,229 I am the one person that doesn't need your help. 1288 00:43:14,264 --> 00:43:16,397 I'm fine. 1289 00:43:16,433 --> 00:43:18,166 Well, this is me. 1290 00:43:18,202 --> 00:43:19,167 I'll see you tomorrow, 1291 00:43:19,203 --> 00:43:20,802 and thanks for dinner. 1292 00:43:20,838 --> 00:43:22,104 It was... 1293 00:43:22,139 --> 00:43:23,071 Interesting? 1294 00:43:23,107 --> 00:43:25,173 Exactly. 1295 00:43:25,209 --> 00:43:26,474 Good night. 1296 00:43:26,509 --> 00:43:28,176 Good night. 1297 00:43:28,212 --> 00:43:29,477 And good luck with bridesmaids' yoga. 1298 00:43:31,148 --> 00:43:32,781 Be strong. 1299 00:43:39,638 --> 00:43:41,280 And we greet the morning... 1300 00:43:41,306 --> 00:43:44,440 as we complete our sun salutations, 1301 00:43:44,476 --> 00:43:47,043 moving into Warrior I, 1302 00:43:47,079 --> 00:43:48,912 welcoming peace. 1303 00:43:51,984 --> 00:43:53,316 Tess? Tess! 1304 00:43:53,351 --> 00:43:55,785 Are you sure I did the seating plan okay? 1305 00:43:55,821 --> 00:43:56,987 Yes! 1306 00:43:57,022 --> 00:43:58,221 There's not too many strangers 1307 00:43:58,256 --> 00:43:59,756 sitting together at each table? 1308 00:43:59,791 --> 00:44:00,924 No. 1309 00:44:00,959 --> 00:44:02,058 No, you're good. I checked. 1310 00:44:02,094 --> 00:44:04,393 And reaching for the earth... 1311 00:44:04,429 --> 00:44:07,797 embracing a calming inner light. 1312 00:44:07,833 --> 00:44:09,132 So this missing boyfriend of yours, 1313 00:44:09,167 --> 00:44:10,299 what's his deal anyway? 1314 00:44:10,335 --> 00:44:11,735 Focus, please? 1315 00:44:11,770 --> 00:44:13,837 And back to center, 1316 00:44:13,872 --> 00:44:17,240 placing the elbow on the knee and twist. 1317 00:44:17,275 --> 00:44:19,776 And how long have you been going out for? 1318 00:44:19,811 --> 00:44:21,577 Almost two years. 1319 00:44:21,613 --> 00:44:23,913 And he still didn't come with you? 1320 00:44:23,949 --> 00:44:25,581 I'll tell you why he isn't here. 1321 00:44:25,617 --> 00:44:26,650 He's afraid 1322 00:44:26,685 --> 00:44:27,216 he's going to have to put a ring on that finger! 1323 00:44:27,252 --> 00:44:29,919 It is not that at all! 1324 00:44:29,955 --> 00:44:30,954 Ladies! 1325 00:44:30,989 --> 00:44:32,088 Shh! 1326 00:44:32,124 --> 00:44:34,858 You have to turn the screws, honey! 1327 00:44:34,893 --> 00:44:36,626 That's how I got Henry to propose. 1328 00:44:36,662 --> 00:44:38,294 Hey, Tess! 1329 00:44:38,329 --> 00:44:39,195 : Michael? 1330 00:44:39,230 --> 00:44:40,363 What are you doing? 1331 00:44:40,398 --> 00:44:42,065 Come with me if you want to live. 1332 00:44:51,242 --> 00:44:52,942 Namaste. 1333 00:45:00,018 --> 00:45:02,218 That does not seem relaxing. 1334 00:45:02,253 --> 00:45:05,055 Most tense yoga session ever, actually. 1335 00:45:05,090 --> 00:45:07,290 The Dalai Lama would not have approved. 1336 00:45:07,325 --> 00:45:08,725 Why do girls talk like that when they're working out? 1337 00:45:08,760 --> 00:45:11,460 Guys just work out when they're working out. 1338 00:45:11,496 --> 00:45:13,163 Anyway, forget about all that and hurry, 1339 00:45:13,198 --> 00:45:15,165 or we're going to be late for our tee time. 1340 00:45:15,200 --> 00:45:16,666 What? I'm not playing golf. 1341 00:45:16,702 --> 00:45:18,634 Sure you are... with them. 1342 00:45:20,672 --> 00:45:21,771 What? 1343 00:45:21,807 --> 00:45:25,175 Yeah, I ran into them this morning at the Pro Shop, 1344 00:45:25,210 --> 00:45:26,676 and since they were looking for a foursome, 1345 00:45:26,712 --> 00:45:28,344 and you wanted to meet Dr. Hastings... 1346 00:45:28,379 --> 00:45:30,413 What... are you doing? 1347 00:45:30,448 --> 00:45:32,648 I'm helping you help yourself. 1348 00:45:32,684 --> 00:45:33,583 I've got to go change! 1349 00:45:33,618 --> 00:45:35,218 Okay. 1350 00:45:35,253 --> 00:45:37,020 I'll get the cart. 1351 00:45:41,559 --> 00:45:42,726 Dr. Hastings? 1352 00:45:42,761 --> 00:45:44,027 Dr. Harper. 1353 00:45:44,062 --> 00:45:45,061 When they were kids, 1354 00:45:45,097 --> 00:45:46,596 Tess here used to perform surgery 1355 00:45:46,631 --> 00:45:48,932 on Amber's broken dolls. 1356 00:45:48,967 --> 00:45:50,499 And from what I hear, 1357 00:45:50,535 --> 00:45:54,070 Tess's golf game is as good as her bedside manner. 1358 00:45:54,106 --> 00:45:56,272 Dr. Hastings, in full disclosure, 1359 00:45:56,307 --> 00:45:57,340 I'm a finalist for the fellowship 1360 00:45:57,375 --> 00:45:58,541 at Northwestern. 1361 00:45:58,576 --> 00:45:59,709 Perfect. 1362 00:45:59,745 --> 00:46:01,244 We can enjoy our golf game 1363 00:46:01,279 --> 00:46:03,546 and talk about anything besides work! 1364 00:46:05,617 --> 00:46:06,515 Bedside manner? 1365 00:46:06,551 --> 00:46:08,084 I should have said bedside manner first, 1366 00:46:08,120 --> 00:46:09,052 then golf game after. 1367 00:46:09,087 --> 00:46:10,019 I don't know 1368 00:46:10,055 --> 00:46:12,222 if bedside manner needed to be included at all. 1369 00:46:12,257 --> 00:46:13,589 I know. 1370 00:46:16,628 --> 00:46:17,426 So for my money, 1371 00:46:17,462 --> 00:46:19,395 the best steak in Chicago, 1372 00:46:19,430 --> 00:46:21,464 Benny's Chop House, hands down. 1373 00:46:21,499 --> 00:46:22,598 Oh, I'll be sure to check it out. 1374 00:46:23,635 --> 00:46:24,600 Ah! 1375 00:46:27,773 --> 00:46:30,240 The bride has a question. 1376 00:46:30,275 --> 00:46:31,707 I'm sure it can wait. 1377 00:46:31,743 --> 00:46:33,276 Devoted to golf. 1378 00:46:33,311 --> 00:46:34,543 I respect that. 1379 00:46:34,579 --> 00:46:36,079 Yeah, except I think this wedding 1380 00:46:36,114 --> 00:46:38,248 is making me lose my mind. 1381 00:46:39,350 --> 00:46:40,750 Oh... 1382 00:46:40,786 --> 00:46:43,086 terrific. 1383 00:46:45,323 --> 00:46:48,724 Wedding planner says I still owe her five grand. 1384 00:46:49,961 --> 00:46:50,927 No matter! 1385 00:46:54,032 --> 00:46:54,964 Yes, dear? 1386 00:46:56,534 --> 00:46:57,333 Fine. 1387 00:46:57,368 --> 00:46:59,102 I'm sure if they don't have posies, 1388 00:46:59,137 --> 00:47:01,737 then mums are fine. 1389 00:47:01,773 --> 00:47:03,907 How much extra? 1390 00:47:03,942 --> 00:47:05,842 Uh-uh. No. Fine. 1391 00:47:05,877 --> 00:47:06,810 Yep... 1392 00:47:07,879 --> 00:47:09,445 You know, I thought 1393 00:47:09,480 --> 00:47:10,680 this wedding would be a simple get-together, 1394 00:47:10,715 --> 00:47:14,450 but now there's harpists... there's a cheese sommelier... 1395 00:47:14,485 --> 00:47:16,252 there's more food than an army needs. 1396 00:47:16,288 --> 00:47:18,621 There's a charging station by the sangria bar. 1397 00:47:18,656 --> 00:47:19,622 I mean, this isn't a wedding, it's a... it's a... 1398 00:47:19,657 --> 00:47:21,291 it's a runaway train. 1399 00:47:21,326 --> 00:47:22,358 Mr. Tilton! 1400 00:47:22,393 --> 00:47:23,159 Henry? 1401 00:47:23,195 --> 00:47:24,327 Oh, oh, oh, okay. 1402 00:47:24,362 --> 00:47:25,695 Michael, will you get the cart and some water, please? 1403 00:47:25,730 --> 00:47:26,562 Yep, on it. 1404 00:47:26,597 --> 00:47:28,998 : Take some deep breaths, okay? 1405 00:47:29,034 --> 00:47:31,334 Do you feel dizzy or cold? 1406 00:47:31,369 --> 00:47:32,768 - No. - Okay, just breathe. 1407 00:47:33,972 --> 00:47:35,104 I'm okay now. 1408 00:47:35,140 --> 00:47:37,506 : Yeah, I think it was just a mild panic attack 1409 00:47:37,542 --> 00:47:39,843 and maybe a little dehydration. 1410 00:47:39,878 --> 00:47:41,544 You know, I'd really, really like 1411 00:47:41,579 --> 00:47:43,980 to get you out of the sun and rehydrated... 1412 00:47:44,015 --> 00:47:44,881 thank you... 1413 00:47:44,916 --> 00:47:46,349 and up to the clubhouse. 1414 00:47:46,384 --> 00:47:48,151 Do you think you can get up okay? 1415 00:47:48,186 --> 00:47:49,485 That sounds like a good idea. 1416 00:47:49,520 --> 00:47:52,021 Listen, all of you, you play on, okay? 1417 00:47:52,057 --> 00:47:54,357 Sorry, sir, not a chance, no, no. 1418 00:47:54,392 --> 00:47:56,326 I need to re-check your vitals inside. 1419 00:47:56,361 --> 00:47:57,393 Here... here, actually, 1420 00:47:57,428 --> 00:47:58,895 I'll take this for you. 1421 00:47:58,930 --> 00:47:59,795 I think we've had enough excitement 1422 00:47:59,831 --> 00:48:01,497 for one day, yeah? 1423 00:48:02,533 --> 00:48:03,499 Just breathe. 1424 00:48:03,534 --> 00:48:04,834 Thank you. 1425 00:48:04,870 --> 00:48:05,935 Good work out there. Good bedside manner. 1426 00:48:05,971 --> 00:48:07,636 Thank you for the assist. Look out, watch your head. 1427 00:48:07,672 --> 00:48:09,605 Okay. Ready? 1428 00:48:11,176 --> 00:48:12,242 Clear? 1429 00:48:12,277 --> 00:48:14,210 You're clear, yeah. Go ahead. 1430 00:48:15,213 --> 00:48:16,112 Not on the green! 1431 00:48:20,185 --> 00:48:21,717 You guys are going to love the dance lesson. 1432 00:48:21,753 --> 00:48:22,718 Oh, are we? 1433 00:48:22,754 --> 00:48:25,121 - Uh... - Yep. 1434 00:48:26,724 --> 00:48:28,491 You were pretty great out there, 1435 00:48:28,526 --> 00:48:31,261 and I think Dr. Hastings took notice. 1436 00:48:31,296 --> 00:48:32,896 That was a nasty trick you played, 1437 00:48:32,931 --> 00:48:35,498 surprising me with golf... 1438 00:48:35,533 --> 00:48:36,532 and a nice one. 1439 00:48:36,567 --> 00:48:38,467 Uh, Jack? Honey, let's start. 1440 00:48:39,871 --> 00:48:41,404 Ooh, yeah, actually, 1441 00:48:41,439 --> 00:48:43,206 I'm going to have to sit this one out. 1442 00:48:43,241 --> 00:48:44,207 What? Why? 1443 00:48:44,242 --> 00:48:45,275 Hmm? Oh, I... 1444 00:48:45,310 --> 00:48:46,842 I did something to my hamstring 1445 00:48:46,878 --> 00:48:47,843 playing golf today. 1446 00:48:47,879 --> 00:48:48,878 Oh, you know, 1447 00:48:48,914 --> 00:48:50,679 dancing might help stretch that hamstring out. 1448 00:48:50,715 --> 00:48:52,782 You sure? It's, like, it's really sore. 1449 00:48:52,817 --> 00:48:54,550 Okay, yeah. 1450 00:48:54,585 --> 00:48:56,786 You should probably ice it and keep it inclined. 1451 00:48:56,821 --> 00:48:58,754 Thanks, Doc. I better get some ice, honey. 1452 00:48:58,790 --> 00:49:00,456 You know, doctor's orders, so... 1453 00:49:00,491 --> 00:49:02,591 I'm sorry. It seems super fun. 1454 00:49:04,095 --> 00:49:05,261 But he... 1455 00:49:05,297 --> 00:49:07,596 he's the one who needs the dance lesson. 1456 00:49:07,632 --> 00:49:09,032 He's got two left feet! 1457 00:49:09,067 --> 00:49:10,266 And... 1458 00:49:10,302 --> 00:49:12,268 I want to look good for our wedding dance. 1459 00:49:12,304 --> 00:49:14,037 This is really important to me! 1460 00:49:14,072 --> 00:49:15,871 It... 1461 00:49:17,108 --> 00:49:18,107 Maybe you're right 1462 00:49:18,143 --> 00:49:19,542 about weddings making people crazy. 1463 00:49:19,577 --> 00:49:21,945 Huh, you're beginning to see the light. 1464 00:49:23,248 --> 00:49:24,414 Partner up, people. 1465 00:49:24,449 --> 00:49:25,714 We've got lots to learn, 1466 00:49:25,750 --> 00:49:27,083 and only an hour. 1467 00:49:27,118 --> 00:49:28,551 Uh, partner up. 1468 00:49:28,586 --> 00:49:31,020 Seems like we're being tasked again. 1469 00:49:31,056 --> 00:49:31,988 Come... 1470 00:49:32,023 --> 00:49:33,222 Positions. 1471 00:49:34,759 --> 00:49:36,092 And... 1472 00:49:36,127 --> 00:49:38,928 Well, I should warn you, I am a little rusty... 1473 00:49:38,964 --> 00:49:39,895 whoo... 1474 00:49:39,931 --> 00:49:41,497 and you're really good. 1475 00:49:41,532 --> 00:49:44,500 Fringe benefit of my near-miss wedding. 1476 00:49:44,535 --> 00:49:46,602 My fiancée forced me to get lessons 1477 00:49:46,637 --> 00:49:48,771 for a ridiculous wedding dance that never actually happened. 1478 00:49:48,806 --> 00:49:50,239 Oh, don't blame it on the wedding dance. 1479 00:49:50,275 --> 00:49:51,307 Why not? 1480 00:49:51,343 --> 00:49:53,309 Because the wedding dance is... 1481 00:49:53,345 --> 00:49:56,946 it's beautiful. It's romantic. 1482 00:49:56,982 --> 00:49:58,181 It's the first steps a new couple takes together, 1483 00:49:58,216 --> 00:50:00,916 under the lights and the music. 1484 00:50:00,952 --> 00:50:03,686 Wow, you are a hopeless romantic, aren't you? 1485 00:50:03,721 --> 00:50:06,755 Emphasis on the "hopeless." 1486 00:50:06,791 --> 00:50:08,924 Whoa! 1487 00:50:08,960 --> 00:50:10,593 Oh! 1488 00:50:10,628 --> 00:50:12,095 Good. 1489 00:50:12,130 --> 00:50:14,097 You've got some moves. 1490 00:50:14,132 --> 00:50:16,632 Well, the E.R. is a bit of a dance... 1491 00:50:16,667 --> 00:50:19,202 you know, evading gurneys, dodging bedpans... 1492 00:50:19,237 --> 00:50:20,636 Yeah, I got it. Yep, yep. 1493 00:50:20,671 --> 00:50:21,871 Okay. Oh, no... 1494 00:50:21,906 --> 00:50:22,972 What? 1495 00:50:23,008 --> 00:50:23,973 Aunt Millie's all alone. 1496 00:50:25,743 --> 00:50:26,976 As sorry as I feel for Aunt Millie, 1497 00:50:27,012 --> 00:50:29,445 you and I are here, on the dance floor. 1498 00:50:29,481 --> 00:50:30,646 Yeah, but that's the whole thing 1499 00:50:30,681 --> 00:50:31,514 about a wedding, right, 1500 00:50:31,549 --> 00:50:33,216 is everybody gets to join in the fun. 1501 00:50:33,251 --> 00:50:34,183 It's okay. 1502 00:50:35,653 --> 00:50:37,120 Fine. 1503 00:50:38,089 --> 00:50:39,288 Oh... 1504 00:50:40,992 --> 00:50:42,492 Oh, you know what? I have to take this. 1505 00:50:42,527 --> 00:50:44,127 I'll be right back, okay? 1506 00:50:47,999 --> 00:50:49,332 Dex! 1507 00:50:49,367 --> 00:50:50,866 Hi! 1508 00:50:50,902 --> 00:50:52,135 Are you ready for your trip? 1509 00:50:52,170 --> 00:50:53,469 All systems go. 1510 00:50:53,505 --> 00:50:54,337 Don't forget your Dramamine. 1511 00:50:54,372 --> 00:50:55,405 Done... 1512 00:50:55,440 --> 00:50:57,340 and how's it going with you? 1513 00:50:57,375 --> 00:50:58,707 Uh, actually... 1514 00:50:58,743 --> 00:50:59,842 surprisingly fun. 1515 00:50:59,877 --> 00:51:01,177 What's all that noise? 1516 00:51:01,212 --> 00:51:02,645 Oh, it's music. 1517 00:51:02,680 --> 00:51:04,047 Just a little dancing going on. 1518 00:51:04,082 --> 00:51:04,980 See everything you're missing? 1519 00:51:05,016 --> 00:51:06,482 Hey, hold on a sec. 1520 00:51:06,518 --> 00:51:07,983 I've got to get rid of another call here. 1521 00:51:08,019 --> 00:51:09,652 Hello? 1522 00:51:09,687 --> 00:51:11,587 Hello... Dex? 1523 00:51:11,622 --> 00:51:13,056 Hello? 1524 00:51:17,529 --> 00:51:20,930 Quick, quick, slow, slow. 1525 00:51:20,965 --> 00:51:23,899 Quick, quick, slow, slow. 1526 00:51:23,935 --> 00:51:25,768 Move faster with that one. 1527 00:51:25,803 --> 00:51:29,038 Slow. Quick, quick, slow, slow. 1528 00:51:29,074 --> 00:51:30,039 Yes... 1529 00:51:32,577 --> 00:51:34,910 Slow, slow. Quick, quick, slow. 1530 00:51:41,280 --> 00:51:44,714 There is nothing like Chicago pizza. 1531 00:51:44,749 --> 00:51:47,184 Well, you won't be without it much longer, right? 1532 00:51:47,219 --> 00:51:49,586 Mm? Yeah... 1533 00:51:49,621 --> 00:51:51,721 Let me guess. 1534 00:51:51,756 --> 00:51:53,923 Dex hasn't agreed to Chicago if you get the fellowship? 1535 00:51:55,560 --> 00:51:56,526 Okay, it's fine. 1536 00:51:56,561 --> 00:51:57,927 You don't want to talk about it. 1537 00:51:57,963 --> 00:51:59,196 I won't twist your arm. 1538 00:51:59,231 --> 00:52:00,763 I've got enough on my mind already. 1539 00:52:02,801 --> 00:52:04,534 Is that...? No... 1540 00:52:04,569 --> 00:52:05,969 Wha...? 1541 00:52:06,005 --> 00:52:07,504 Jack! 1542 00:52:09,308 --> 00:52:10,407 Hey, hon'. 1543 00:52:12,177 --> 00:52:14,811 What are you doing, creeping around? 1544 00:52:14,846 --> 00:52:16,713 What? Uh... 1545 00:52:16,748 --> 00:52:18,781 I was just... 1546 00:52:18,817 --> 00:52:20,550 getting some ice for my hamstring. 1547 00:52:20,585 --> 00:52:24,454 Yeah, I don't want to limp down the aisle. 1548 00:52:24,490 --> 00:52:25,822 That wouldn't be good. 1549 00:52:25,857 --> 00:52:27,757 Uh... but you guys have fun, 'kay? 1550 00:52:27,792 --> 00:52:29,626 Better go before the ice machine closes, though, 1551 00:52:29,661 --> 00:52:31,961 so... I'll see you guys in a bit. 1552 00:52:32,998 --> 00:52:34,797 What is he up to? 1553 00:52:34,833 --> 00:52:37,634 Sneaking around... 1554 00:52:37,669 --> 00:52:38,735 ducking out on duties... 1555 00:52:38,770 --> 00:52:40,003 Amber... 1556 00:52:40,039 --> 00:52:41,738 Boyfriend-Jack is wonderful, 1557 00:52:41,773 --> 00:52:44,674 but what if there is a "Married-Jack" 1558 00:52:44,709 --> 00:52:45,942 that I don't know yet, 1559 00:52:45,977 --> 00:52:47,411 who keeps secrets, 1560 00:52:47,446 --> 00:52:48,311 and doesn't care 1561 00:52:48,347 --> 00:52:49,446 about the things that are important to me? 1562 00:52:49,481 --> 00:52:53,150 Oh, Amber, where do I start? 1563 00:52:53,185 --> 00:52:54,651 Tess, am I getting cold feet? 1564 00:52:54,686 --> 00:52:56,086 You should really talk to Jack 1565 00:52:56,121 --> 00:52:58,155 about these worries. 1566 00:52:58,190 --> 00:53:00,123 Communication is the best medicine. 1567 00:53:00,159 --> 00:53:02,259 I know, I know, but... 1568 00:53:02,294 --> 00:53:03,460 I'm afraid to. 1569 00:53:03,495 --> 00:53:04,327 It's the wedding week. 1570 00:53:04,363 --> 00:53:06,629 I don't want to have a big showdown. 1571 00:53:06,665 --> 00:53:07,931 I just wish 1572 00:53:07,966 --> 00:53:09,999 that he would make an extra effort 1573 00:53:10,035 --> 00:53:11,201 once in a while... 1574 00:53:11,236 --> 00:53:13,403 and Tess, you deserve that, too. 1575 00:53:14,706 --> 00:53:16,440 Don't give me that look. 1576 00:53:16,475 --> 00:53:18,808 You don't think you deserve the same thing from Dex? 1577 00:53:18,843 --> 00:53:20,944 Look, we are talking about you right now. 1578 00:53:20,979 --> 00:53:23,613 Yeah, well, don't worry. Cold feet aren't contagious. 1579 00:53:23,648 --> 00:53:25,549 Well, don't you worry. 1580 00:53:25,584 --> 00:53:27,551 You are going to have the fairytale wedding 1581 00:53:27,586 --> 00:53:29,286 you have dreamed of since we were kids. 1582 00:53:29,321 --> 00:53:30,920 I promise. 1583 00:53:35,927 --> 00:53:38,328 That was very sweet of you back there, 1584 00:53:38,363 --> 00:53:40,630 asking Aunt Millie to dance. 1585 00:53:40,665 --> 00:53:44,534 Hey, she's got a fantastic foxtrot. 1586 00:53:44,570 --> 00:53:45,368 I may have misjudged you a little. 1587 00:53:45,404 --> 00:53:46,470 Yeah? 1588 00:53:46,505 --> 00:53:47,870 I think it's possible 1589 00:53:47,906 --> 00:53:50,807 that I might've misjudged you just a tiny bit, too. 1590 00:53:52,777 --> 00:53:54,344 So listen, tomorrow's a pretty big day. 1591 00:53:54,379 --> 00:53:56,813 We have the rehearsal, you have your slide show, 1592 00:53:56,848 --> 00:53:57,847 but I was thinking... 1593 00:53:57,882 --> 00:53:58,715 Oh, you are not suggesting 1594 00:53:58,750 --> 00:54:02,085 we play hooky on our wedding duties. 1595 00:54:02,121 --> 00:54:04,854 No, we still help with the wedding, 1596 00:54:04,889 --> 00:54:05,855 but then we also take some time 1597 00:54:05,890 --> 00:54:06,823 for some R and R... 1598 00:54:06,858 --> 00:54:10,059 some... fun! 1599 00:54:10,095 --> 00:54:11,861 Yeah? Best of both worlds? 1600 00:54:13,031 --> 00:54:14,364 What do you think? 1601 00:54:14,399 --> 00:54:15,365 Deal? 1602 00:54:17,369 --> 00:54:18,301 Deal. 1603 00:54:19,771 --> 00:54:21,371 Yeah. 1604 00:54:21,406 --> 00:54:23,507 And good night to you, too. 1605 00:54:23,542 --> 00:54:25,575 'Kay. 1606 00:54:30,882 --> 00:54:32,915 What a great way to start the day. 1607 00:54:32,951 --> 00:54:34,518 You mind if we stop, just for a minute? 1608 00:54:34,553 --> 00:54:35,519 Oh! 1609 00:54:35,554 --> 00:54:37,554 I thought for sure you'd be able to keep up. 1610 00:54:37,589 --> 00:54:38,555 Well, A, I did keep up, 1611 00:54:38,590 --> 00:54:40,690 and B, it's three times around the golf course. 1612 00:54:40,725 --> 00:54:41,758 It's a lot of running. 1613 00:54:41,793 --> 00:54:43,193 But you're a lawyer. 1614 00:54:43,228 --> 00:54:45,094 I thought you'd be especially long-winded. 1615 00:54:45,130 --> 00:54:46,296 Ha, that's very funny. 1616 00:54:46,331 --> 00:54:48,431 Can we... just take a little break? 1617 00:54:48,467 --> 00:54:49,299 Break? This is... 1618 00:54:49,334 --> 00:54:50,867 I'm supposed to be having fun today! 1619 00:54:50,902 --> 00:54:52,969 Yes, fun, but not at my expense. 1620 00:54:53,004 --> 00:54:54,604 All right, well, let's see... 1621 00:54:54,640 --> 00:54:56,573 we still have time before the wedding rehearsal, 1622 00:54:56,608 --> 00:54:57,774 so we could schedule... 1623 00:54:57,809 --> 00:54:59,376 Schedule? No way! You can't schedule fun! 1624 00:55:00,479 --> 00:55:02,111 Hey, guys? 1625 00:55:02,147 --> 00:55:03,713 The bakery's van just pulled up. 1626 00:55:03,748 --> 00:55:06,650 Could I possibly draft you to take a look? 1627 00:55:06,685 --> 00:55:08,418 Sure, yeah. Piece of cake. 1628 00:55:08,453 --> 00:55:10,019 Oh, thank you! 1629 00:55:11,089 --> 00:55:12,255 Very punny. 1630 00:55:12,291 --> 00:55:13,756 Thank you. 1631 00:55:18,096 --> 00:55:20,230 Exactly as the bride requested. 1632 00:55:20,265 --> 00:55:23,733 Belgian cocoa, French cream, the finest Japanese marzipan, 1633 00:55:23,768 --> 00:55:27,270 and I crafted the cake topper also as requested, 1634 00:55:27,306 --> 00:55:29,105 in pure Madagascar sugar, 1635 00:55:29,140 --> 00:55:31,441 infused with orange blossoms and vanilla. 1636 00:55:31,476 --> 00:55:33,643 Wow... nice work. 1637 00:55:33,679 --> 00:55:34,844 We aim to please. 1638 00:55:34,879 --> 00:55:36,846 On time, and on budget, 1639 00:55:36,881 --> 00:55:38,648 and the mayor's going to hear about this, right? 1640 00:55:38,684 --> 00:55:39,916 Yes, of course. 1641 00:55:39,951 --> 00:55:41,017 I'm a man of my word. 1642 00:55:41,052 --> 00:55:42,085 : Thank you so, so much. 1643 00:55:42,120 --> 00:55:43,587 It's perfect. 1644 00:55:43,622 --> 00:55:44,254 The bride is going to be so happy. 1645 00:55:46,157 --> 00:55:50,126 Okay, we need to get this cake into that refrigerator. 1646 00:55:50,161 --> 00:55:52,829 Yep, and just, just... ooh, be so, so, so, so careful. 1647 00:55:52,864 --> 00:55:54,598 It is a masterpiece. 1648 00:55:54,633 --> 00:55:55,532 Yes... 1649 00:55:55,567 --> 00:55:56,433 Watch the corner! 1650 00:55:56,468 --> 00:55:57,701 Oh! 1651 00:55:57,736 --> 00:55:59,202 Okay, okay. 1652 00:55:59,238 --> 00:56:01,605 : Oh, no, the sugar groom's arm fell off! 1653 00:56:01,640 --> 00:56:02,505 Uh-oh. 1654 00:56:02,541 --> 00:56:03,506 This is very bad. 1655 00:56:03,542 --> 00:56:04,474 It's very bad. 1656 00:56:04,509 --> 00:56:05,942 Very bad. 1657 00:56:05,977 --> 00:56:07,009 Maybe Amber-- she might not even notice that? 1658 00:56:07,045 --> 00:56:08,978 Are you kidding? 1659 00:56:09,013 --> 00:56:10,780 Amber would notice a flower petal out of place 1660 00:56:10,815 --> 00:56:12,181 on a centerpiece a hundred feet away. 1661 00:56:12,217 --> 00:56:14,484 She sees bad omens in every mistake! 1662 00:56:14,519 --> 00:56:15,818 What are we going to do? 1663 00:56:15,854 --> 00:56:17,287 We can sub in a plastic one. 1664 00:56:17,322 --> 00:56:18,688 Plastic? 1665 00:56:18,724 --> 00:56:21,157 No, no, plastic's not going to work. 1666 00:56:21,192 --> 00:56:23,660 So what do you suggest? What can we do? 1667 00:56:26,064 --> 00:56:29,165 Nurse, a little more light, please. 1668 00:56:29,200 --> 00:56:30,867 Oh, yeah, gladly... 1669 00:56:30,902 --> 00:56:33,102 and thanks for bumping me up to nurse. 1670 00:56:34,373 --> 00:56:36,706 'Kay, um... frosting? 1671 00:56:36,742 --> 00:56:38,841 Frosting, check. 1672 00:56:41,546 --> 00:56:43,980 'Kay. 1673 00:56:44,015 --> 00:56:45,482 Now... 1674 00:56:48,219 --> 00:56:49,886 Nope... yes! 1675 00:56:49,921 --> 00:56:51,053 Ooh... 1676 00:56:51,089 --> 00:56:52,422 The ulna and the radius 1677 00:56:52,457 --> 00:56:54,157 are going to make a full recovery. 1678 00:56:54,192 --> 00:56:55,759 Wow. 1679 00:56:55,794 --> 00:56:57,193 I'd say you've got a pretty steady hand 1680 00:56:57,228 --> 00:56:58,328 in a crisis. 1681 00:56:58,363 --> 00:56:59,696 I knew that surgical residency 1682 00:56:59,731 --> 00:57:02,098 would pay off one day. 1683 00:57:02,133 --> 00:57:04,033 Well, now that the crisis is averted, 1684 00:57:04,068 --> 00:57:04,867 I think it's time 1685 00:57:04,903 --> 00:57:05,968 for some of that fun that you promised. 1686 00:57:07,406 --> 00:57:08,571 What did you have in mind? 1687 00:57:08,607 --> 00:57:10,774 I was thinking maybe a little golf... 1688 00:57:10,809 --> 00:57:12,375 not for networking, just for fun. 1689 00:57:14,245 --> 00:57:15,812 Nice. 1690 00:57:24,623 --> 00:57:25,722 Seriously? 1691 00:57:25,757 --> 00:57:27,089 Nice! 1692 00:57:40,939 --> 00:57:42,472 Why are you so quiet? 1693 00:57:42,507 --> 00:57:44,106 Off my game a little bit, 1694 00:57:44,142 --> 00:57:46,042 but I'm gracious in defeat, 1695 00:57:46,077 --> 00:57:48,712 or pretending to be. 1696 00:57:48,747 --> 00:57:51,381 We still have a little time before the rehearsal, 1697 00:57:51,416 --> 00:57:52,915 and a golf cart at our disposal. 1698 00:57:52,951 --> 00:57:55,318 What say we explore the resort a little bit? 1699 00:57:55,354 --> 00:57:56,586 Explore? 1700 00:57:56,621 --> 00:57:58,421 Yeah, there's probably some great picnic areas around here. 1701 00:57:58,457 --> 00:58:01,558 You know what, I really should check on a few patients. 1702 00:58:01,593 --> 00:58:04,093 What, you're not on call this week, are you? 1703 00:58:06,331 --> 00:58:08,231 And they're in good hands? 1704 00:58:08,266 --> 00:58:09,232 So they'll be fine... 1705 00:58:09,267 --> 00:58:11,300 and you remember our deal, right? 1706 00:58:11,336 --> 00:58:13,570 Fun when our work is done? 1707 00:58:14,973 --> 00:58:16,439 You know what, you're right. 1708 00:58:16,475 --> 00:58:17,507 I'm what? 1709 00:58:17,542 --> 00:58:18,742 Does this thing have a stereo? 1710 00:58:18,777 --> 00:58:20,744 Hope so. 1711 00:58:23,382 --> 00:58:25,482 All right. 1712 00:58:25,517 --> 00:58:27,917 Let's rock and roll! 1713 00:58:32,056 --> 00:58:34,758 I wonder where Tess is. 1714 00:58:34,793 --> 00:58:36,292 She's not answering any of my calls. 1715 00:58:36,327 --> 00:58:37,994 What do you need her for, dear? Maybe I can help. 1716 00:58:38,029 --> 00:58:39,028 No, I just... 1717 00:58:39,063 --> 00:58:41,698 wanted to check in. 1718 00:58:41,733 --> 00:58:43,099 Amber? 1719 00:58:43,134 --> 00:58:44,667 Dad? What is it? 1720 00:58:44,703 --> 00:58:47,670 You arranged the orders for the rehearsal dinner? 1721 00:58:47,706 --> 00:58:50,172 No, Jack did. Why? 1722 00:58:50,208 --> 00:58:51,808 Well, there's been some confusion. 1723 00:58:51,843 --> 00:58:54,210 The caterers are here now, and apparently, 1724 00:58:54,245 --> 00:58:56,546 the vegan dinners... are chicken. 1725 00:58:56,581 --> 00:58:57,747 What? 1726 00:58:59,384 --> 00:59:00,049 Jack was supposed to handle this! 1727 00:59:00,084 --> 00:59:02,852 Maybe you can give him a call. 1728 00:59:02,888 --> 00:59:04,854 I have been trying to text him for over an hour! 1729 00:59:04,890 --> 00:59:06,188 There's no answer. 1730 00:59:06,224 --> 00:59:09,358 Bernadette, have you seen Jack? 1731 00:59:09,394 --> 00:59:10,894 I saw him with the other groomsmen 1732 00:59:10,929 --> 00:59:12,228 back at the Commodore Club. 1733 00:59:12,263 --> 00:59:14,664 I'm sure he'll be back soon. 1734 00:59:14,699 --> 00:59:16,999 Unbelievable! 1735 00:59:17,035 --> 00:59:18,301 Amber, Amber... big breaths. 1736 00:59:18,336 --> 00:59:19,302 In... 1737 00:59:19,337 --> 00:59:21,871 and out... 1738 00:59:25,176 --> 00:59:27,176 Enjoying some of the wedding perks? 1739 00:59:27,211 --> 00:59:29,278 Think I'm starting to get the hang of it. 1740 00:59:31,516 --> 00:59:33,149 What do you think that cloud looks like right there? 1741 00:59:33,184 --> 00:59:35,351 : Oh, obviously, it's a kidney. 1742 00:59:35,386 --> 00:59:37,253 No, obviously, it's a gavel. 1743 00:59:37,288 --> 00:59:39,355 Everyone sees the world through their own filter. 1744 00:59:39,390 --> 00:59:40,723 To cows, all they see is grass. 1745 00:59:42,393 --> 00:59:43,493 That's true. 1746 00:59:43,528 --> 00:59:44,561 To the cows, then. 1747 00:59:44,596 --> 00:59:45,895 To the cows. 1748 00:59:48,967 --> 00:59:51,534 Michael, I just want to say thank you. 1749 00:59:51,570 --> 00:59:53,035 For what? 1750 00:59:53,071 --> 00:59:54,871 For reminding me to enjoy myself 1751 00:59:54,906 --> 00:59:56,506 while I'm here. 1752 00:59:58,209 --> 00:59:59,542 You're welcome. 1753 00:59:59,578 --> 01:00:00,877 Thank you, too. 1754 01:00:00,912 --> 01:00:02,411 For what? 1755 01:00:03,882 --> 01:00:05,047 Well, I've spent the last three years 1756 01:00:05,083 --> 01:00:06,916 splitting people apart. 1757 01:00:06,952 --> 01:00:08,050 It's nice to actually play a small role 1758 01:00:08,086 --> 01:00:10,453 in bringing people together. 1759 01:00:10,489 --> 01:00:12,188 So thanks for roping me in. 1760 01:00:16,060 --> 01:00:18,094 That cloud now looks like a bunny. 1761 01:00:18,129 --> 01:00:19,228 Oh, ooh, and that one looks like... 1762 01:00:19,263 --> 01:00:20,262 A heart! 1763 01:00:21,566 --> 01:00:23,065 Oops, sorry. 1764 01:00:23,101 --> 01:00:24,233 My fault! 1765 01:00:24,268 --> 01:00:25,201 That is totally my fault. 1766 01:00:25,236 --> 01:00:26,102 It is your fault. 1767 01:00:27,171 --> 01:00:28,137 You know what? 1768 01:00:28,172 --> 01:00:29,405 We should probably get to this rehearsal dinner. 1769 01:00:29,440 --> 01:00:30,473 I told Mrs. Tilton 1770 01:00:30,509 --> 01:00:31,708 I would set up the slideshow, and... 1771 01:00:31,743 --> 01:00:33,543 oh, my gosh, my phone is dead. 1772 01:00:33,578 --> 01:00:34,544 My phone never dies! 1773 01:00:34,579 --> 01:00:35,612 Hold on. 1774 01:00:35,647 --> 01:00:36,913 What time do you have? What time? 1775 01:00:36,948 --> 01:00:38,080 5:20. 1776 01:00:38,116 --> 01:00:39,448 We kind of lost track of time. 1777 01:00:39,484 --> 01:00:41,150 Yeah, we're late! We're running late! 1778 01:00:41,185 --> 01:00:42,284 We've got to go! Yes, we've got to go. 1779 01:00:46,328 --> 01:00:47,720 : Oh, no. Oh, no, no, no. 1780 01:00:52,135 --> 01:00:53,935 Amber? 1781 01:00:53,970 --> 01:00:55,504 Forget? No! 1782 01:00:55,539 --> 01:00:57,272 No, I'm coming down the hall right now! 1783 01:00:57,308 --> 01:00:58,240 Yep! 1784 01:00:58,275 --> 01:00:59,241 Oh, I know. 1785 01:00:59,276 --> 01:01:04,246 I am so, so sorry that I missed the rehearsal, 1786 01:01:04,281 --> 01:01:05,247 but no, I'm here. 1787 01:01:05,282 --> 01:01:06,281 Yep, here I come. 1788 01:01:32,209 --> 01:01:33,108 Hi! 1789 01:01:38,148 --> 01:01:38,980 Where have you been? 1790 01:01:39,015 --> 01:01:41,650 I am so sorry. I lost track of time. 1791 01:01:41,685 --> 01:01:43,285 This rehearsal dinner, I mean, it's a disaster! 1792 01:01:43,320 --> 01:01:44,853 Just take a deep breath. 1793 01:01:46,857 --> 01:01:47,822 That's right. That's good... 1794 01:01:47,858 --> 01:01:49,324 and relax. 1795 01:01:49,360 --> 01:01:50,191 Now, go sit down. 1796 01:01:50,227 --> 01:01:52,661 I'm going to get this fancy video out, 1797 01:01:52,696 --> 01:01:54,296 going to entertain everybody. 1798 01:01:54,331 --> 01:01:56,732 Jack's responsibility was the presentation! 1799 01:01:56,767 --> 01:01:59,200 I can explain... but later. 1800 01:01:59,236 --> 01:02:00,201 You go sit down, okay? 1801 01:02:02,839 --> 01:02:06,040 Jack, why did you pass the presentation on to Tess? 1802 01:02:06,076 --> 01:02:07,876 Honey, relax, okay? She's got it, 1803 01:02:07,911 --> 01:02:10,078 and you've got dessert coming. 1804 01:02:10,113 --> 01:02:11,012 It's going to be great. 1805 01:02:13,450 --> 01:02:14,383 Um... 1806 01:02:14,418 --> 01:02:18,186 I'd like to welcome you all here, and, uh... 1807 01:02:18,221 --> 01:02:19,988 before we have dessert, 1808 01:02:20,023 --> 01:02:21,323 I'd just like to say 1809 01:02:21,358 --> 01:02:24,493 how grateful I am that we are all here 1810 01:02:24,528 --> 01:02:27,829 to celebrate the happy couple... 1811 01:02:27,864 --> 01:02:29,364 Amber and Jack. 1812 01:02:33,304 --> 01:02:36,738 And I have a very special treat for you, 1813 01:02:36,774 --> 01:02:40,609 courtesy of the wonderful technical assistance 1814 01:02:40,644 --> 01:02:42,043 of our multitalented Maid of Honor, Tess, 1815 01:02:42,078 --> 01:02:47,248 some beautiful moments and tender memories 1816 01:02:47,284 --> 01:02:49,117 from the happy couple's lives, 1817 01:02:49,152 --> 01:02:50,419 for your viewing pleasure... 1818 01:02:51,922 --> 01:02:52,788 : Uh... 1819 01:02:52,823 --> 01:02:54,155 Uh... 1820 01:02:56,393 --> 01:02:58,059 Um... 1821 01:02:58,094 --> 01:02:59,027 Tess? 1822 01:02:59,062 --> 01:03:00,895 Just one second! 1823 01:03:00,931 --> 01:03:02,531 Just a small technical glitch. 1824 01:03:02,566 --> 01:03:04,566 Just a moment. 1825 01:03:04,601 --> 01:03:06,167 Hurry... come on... 1826 01:03:11,442 --> 01:03:13,274 Ah! 1827 01:03:13,310 --> 01:03:14,376 This tutorial will cover 1828 01:03:14,411 --> 01:03:16,244 recent innovations in bunion treatment 1829 01:03:16,279 --> 01:03:18,112 as well as... 1830 01:03:18,148 --> 01:03:19,414 Why isn't it working? 1831 01:03:19,450 --> 01:03:23,251 ...A bunion presents typically as a bony prominence 1832 01:03:23,286 --> 01:03:25,754 from realignment of the joint at the base of the toes... 1833 01:03:25,789 --> 01:03:26,888 This is wrong, this is wrong. 1834 01:03:26,923 --> 01:03:28,824 ...Treatment of bunions may include rest, 1835 01:03:28,859 --> 01:03:31,259 icing, and orthotics... 1836 01:03:31,294 --> 01:03:32,494 I'll see if I can help her. 1837 01:03:32,529 --> 01:03:36,365 ...More drastic measures include medication and surgery. 1838 01:03:37,534 --> 01:03:38,433 I clicked the wrong file! 1839 01:03:39,536 --> 01:03:41,370 What happened? Oh, my gosh. 1840 01:03:44,007 --> 01:03:45,440 Oh. Oh... 1841 01:03:45,476 --> 01:03:46,975 I clicked... I don't know! 1842 01:03:47,010 --> 01:03:48,142 I'm... 1843 01:03:48,178 --> 01:03:49,143 trying to... 1844 01:03:49,179 --> 01:03:50,379 There, does it work? 1845 01:03:53,283 --> 01:03:54,182 I think it worked. 1846 01:03:54,217 --> 01:03:55,584 Yeah. 1847 01:03:56,620 --> 01:03:57,586 Amber... 1848 01:03:57,621 --> 01:03:58,587 Just... 1849 01:03:58,622 --> 01:03:59,654 Amber! 1850 01:03:59,690 --> 01:04:00,822 It's not so bad, right? 1851 01:04:00,858 --> 01:04:01,857 It's so bad. 1852 01:04:01,892 --> 01:04:03,157 Somebody didn't notice. 1853 01:04:03,193 --> 01:04:05,326 : That was so bad. Everyone noticed. 1854 01:04:06,730 --> 01:04:09,531 Amber, I am so sorry. 1855 01:04:09,566 --> 01:04:11,032 This whole fiasco is all my fault. 1856 01:04:11,067 --> 01:04:12,868 I should've planned more for my presentation. 1857 01:04:12,903 --> 01:04:15,136 No, the presentation was Jack's responsibility, 1858 01:04:15,171 --> 01:04:16,137 and the catering, 1859 01:04:16,172 --> 01:04:17,171 and he failed at them both! 1860 01:04:18,542 --> 01:04:19,474 Hey... 1861 01:04:19,510 --> 01:04:21,276 So Tess did need help! 1862 01:04:21,311 --> 01:04:23,311 I... was busy. 1863 01:04:23,346 --> 01:04:25,179 Doing what? Hanging out with your groomsmen? 1864 01:04:25,215 --> 01:04:26,180 No... 1865 01:04:26,216 --> 01:04:27,883 I mean, technically, yes, but... 1866 01:04:27,918 --> 01:04:29,217 Look, Amber, I think you've got this all wrong. 1867 01:04:29,252 --> 01:04:30,952 Jack has a really good reason for being away. 1868 01:04:30,987 --> 01:04:33,622 Why does everybody keep making excuses for him? 1869 01:04:34,725 --> 01:04:36,658 Amber! Amber! 1870 01:04:38,161 --> 01:04:39,327 Hoo.... 1871 01:04:39,362 --> 01:04:40,729 Weddings, they... 1872 01:04:40,764 --> 01:04:42,664 really bring out the best in people. 1873 01:04:52,609 --> 01:04:54,576 This is not good. The bride has melted down. 1874 01:04:54,611 --> 01:04:55,877 She's been upset with me all week. 1875 01:04:55,913 --> 01:04:57,312 Maybe I should just tell her the truth? 1876 01:04:57,347 --> 01:04:58,547 That is not a good idea. 1877 01:04:58,582 --> 01:05:00,014 Okay, but should I be taking advice 1878 01:05:00,050 --> 01:05:01,416 from a divorce attorney? 1879 01:05:01,452 --> 01:05:02,984 Funny. 1880 01:05:03,019 --> 01:05:05,987 Jack, I'm your Best Man, and I'm your best friend. 1881 01:05:06,022 --> 01:05:08,022 It's my advice. 1882 01:05:09,192 --> 01:05:11,192 Honey, I am so sorry, 1883 01:05:11,227 --> 01:05:13,562 but this will all be over tomorrow... 1884 01:05:13,597 --> 01:05:14,729 in a good way! 1885 01:05:14,765 --> 01:05:15,764 I just don't think 1886 01:05:15,799 --> 01:05:17,432 I can go through with this wedding. 1887 01:05:17,468 --> 01:05:18,867 Oh, Amber, it'll be okay. 1888 01:05:18,902 --> 01:05:21,102 Just go inside. Relax. 1889 01:05:21,137 --> 01:05:23,371 I will check in on you later, okay? 1890 01:05:23,406 --> 01:05:24,739 Thanks, Tess. 1891 01:05:32,883 --> 01:05:33,715 I took my eye off the ball. 1892 01:05:33,750 --> 01:05:35,416 It's not so bad. 1893 01:05:35,452 --> 01:05:37,018 It could have been a lot worse. 1894 01:05:37,053 --> 01:05:38,119 Yeah, yeah... 1895 01:05:38,154 --> 01:05:39,320 I could have clicked on the nose job presentation. 1896 01:05:40,323 --> 01:05:42,691 And in my efforts to try and help everyone, 1897 01:05:42,726 --> 01:05:44,392 I ended up ruining everything. 1898 01:05:44,427 --> 01:05:45,961 I let down my friend, 1899 01:05:45,996 --> 01:05:47,762 and you want to know the icing on the cake? 1900 01:05:47,798 --> 01:05:51,766 I sabotaged any chance... any chance of that fellowship. 1901 01:05:51,802 --> 01:05:53,201 Just a sec... the fellowship? 1902 01:05:53,236 --> 01:05:54,302 Yeah! 1903 01:05:54,337 --> 01:05:56,437 I didn't exactly wow Dr. Hastings 1904 01:05:56,473 --> 01:05:58,039 with my organizational skills. 1905 01:05:58,074 --> 01:05:59,040 Tess, I think this is all in your head. 1906 01:05:59,075 --> 01:06:01,309 This has nothing to do with your qualifications! 1907 01:06:01,344 --> 01:06:03,044 And you want to know the worst of it? 1908 01:06:04,280 --> 01:06:06,214 I botched the wedding. 1909 01:06:07,618 --> 01:06:09,718 Okay, look, it is wonderful 1910 01:06:09,753 --> 01:06:10,585 how much you take care of everybody else, 1911 01:06:10,621 --> 01:06:11,586 but I think... 1912 01:06:11,622 --> 01:06:12,554 Thank you... 1913 01:06:13,524 --> 01:06:16,825 and really, the silver lining in all of this 1914 01:06:16,860 --> 01:06:18,292 is that you have just proven yourself 1915 01:06:18,328 --> 01:06:20,896 to be a really great guy, 1916 01:06:20,931 --> 01:06:22,531 and I... 1917 01:06:25,502 --> 01:06:26,835 Dex? 1918 01:06:26,870 --> 01:06:28,603 Surprise! 1919 01:06:28,639 --> 01:06:30,405 Let me guess. The missing boyfriend? 1920 01:06:30,440 --> 01:06:31,472 Uh, yeah... 1921 01:06:31,508 --> 01:06:33,842 he's not supposed to be here. 1922 01:06:33,877 --> 01:06:35,309 I think that's probably my cue to go. 1923 01:06:35,345 --> 01:06:37,478 No, no, no. No. Stay, meet him. 1924 01:06:37,514 --> 01:06:39,748 No, you guys have a good night. 1925 01:06:43,319 --> 01:06:44,920 Hey, beautiful. 1926 01:06:47,357 --> 01:06:48,990 Hi! 1927 01:06:49,026 --> 01:06:50,625 What a surprise! 1928 01:06:52,395 --> 01:06:54,295 Yeah... didn't expect this. 1929 01:06:54,330 --> 01:06:56,264 - It's good to see you. - Yeah. 1930 01:06:57,868 --> 01:06:59,034 : I don't understand. 1931 01:06:59,069 --> 01:07:01,369 I didn't think you were coming. 1932 01:07:01,404 --> 01:07:02,771 I know, but then I realized 1933 01:07:02,806 --> 01:07:04,005 how important this was to you, 1934 01:07:04,041 --> 01:07:05,473 and I wanted to surprise you. 1935 01:07:07,010 --> 01:07:09,510 Well, mission accomplished. 1936 01:07:09,546 --> 01:07:12,013 Tess, I've been thinking a lot... 1937 01:07:12,049 --> 01:07:13,682 about the last couple weeks, 1938 01:07:13,717 --> 01:07:15,450 the fellowship at Northwestern... 1939 01:07:15,485 --> 01:07:17,652 everything, really... 1940 01:07:17,688 --> 01:07:18,519 and I started to see 1941 01:07:18,555 --> 01:07:19,955 that I've been handling this all wrong. 1942 01:07:19,990 --> 01:07:21,890 How so? 1943 01:07:21,925 --> 01:07:24,059 I know how hard you've worked for this fellowship, 1944 01:07:24,094 --> 01:07:26,527 and even getting this far is an accomplishment, 1945 01:07:26,563 --> 01:07:29,731 and it wasn't fair of me to not support you in that... 1946 01:07:29,766 --> 01:07:31,032 especially since I didn't come to the table 1947 01:07:31,068 --> 01:07:32,300 with a strong counter-offer. 1948 01:07:32,335 --> 01:07:34,168 A counter-offer? 1949 01:07:34,204 --> 01:07:35,403 I have a solution 1950 01:07:35,438 --> 01:07:37,538 for this whole Chicago-Boston thing. 1951 01:07:37,574 --> 01:07:39,140 What if I proposed? 1952 01:07:39,175 --> 01:07:40,875 Proposed? 1953 01:07:40,911 --> 01:07:43,478 Well, proposed to propose? 1954 01:07:43,513 --> 01:07:44,980 What if I finally pulled the trigger on this? 1955 01:07:45,015 --> 01:07:46,180 Um... 1956 01:07:46,216 --> 01:07:49,250 Dex, are you trying to keep me from taking the fellowship 1957 01:07:49,285 --> 01:07:51,052 by asking me to marry you? 1958 01:07:51,088 --> 01:07:52,754 No! 1959 01:07:52,789 --> 01:07:54,589 No, I... 1960 01:07:54,625 --> 01:07:56,691 not exactly. 1961 01:07:56,727 --> 01:07:57,826 Because I didn't get it. 1962 01:07:57,861 --> 01:07:58,994 Great! 1963 01:07:59,029 --> 01:08:00,361 Great? 1964 01:08:00,396 --> 01:08:02,163 No... I... 1965 01:08:02,198 --> 01:08:03,231 Oh... 1966 01:08:03,266 --> 01:08:06,501 Dex, look, I have a counter-proposal for you... 1967 01:08:08,071 --> 01:08:09,403 that we just be friends. 1968 01:08:09,439 --> 01:08:12,040 But we're such a great team. 1969 01:08:12,075 --> 01:08:13,708 Teams support each other... 1970 01:08:13,744 --> 01:08:18,847 but with us, it's always me supporting you... 1971 01:08:18,882 --> 01:08:20,782 helping you re-do your office, 1972 01:08:20,817 --> 01:08:23,852 or helping you get that all-important promotion, 1973 01:08:23,887 --> 01:08:25,520 or just supporting you in work in general. 1974 01:08:25,555 --> 01:08:26,354 Tess... 1975 01:08:26,389 --> 01:08:27,622 Dex... 1976 01:08:27,658 --> 01:08:29,524 you are not the bad guy here. 1977 01:08:29,559 --> 01:08:31,526 I chose this... 1978 01:08:33,429 --> 01:08:35,429 and I can choose something new. 1979 01:08:40,436 --> 01:08:41,903 Is that what you truly want? 1980 01:08:44,407 --> 01:08:45,907 It is. 1981 01:08:49,012 --> 01:08:50,078 Okay. 1982 01:09:22,973 --> 01:09:24,439 Hi. 1983 01:09:24,475 --> 01:09:26,374 Hi. 1984 01:09:26,409 --> 01:09:27,542 Finally got in a round of golf. 1985 01:09:27,578 --> 01:09:30,512 Yeah, just hitting a couple balls. 1986 01:09:35,151 --> 01:09:38,487 Michael, I really need to ask your help for something. 1987 01:09:38,522 --> 01:09:39,754 Can you please tell me 1988 01:09:39,790 --> 01:09:41,422 where the groom has been hiding himself? 1989 01:09:41,458 --> 01:09:44,726 I don't know, Tess. I've been sworn to secrecy. 1990 01:09:44,761 --> 01:09:45,594 See, Amber's actually thinking 1991 01:09:45,629 --> 01:09:47,662 of not going through with the wedding, 1992 01:09:47,698 --> 01:09:50,799 and she can't find the groom, yet again. 1993 01:09:50,834 --> 01:09:54,603 This will be the last favor I do for the bride. 1994 01:09:54,638 --> 01:09:56,571 Then I'm done. 1995 01:10:02,513 --> 01:10:03,545 : I did find out 1996 01:10:03,580 --> 01:10:05,780 where your missing groom has been spending his time. 1997 01:10:05,816 --> 01:10:06,648 You did? 1998 01:10:06,683 --> 01:10:08,917 The Shangri-La room up in the clubhouse. 1999 01:10:08,952 --> 01:10:10,585 Oh, thank goodness! 2000 01:10:10,621 --> 01:10:12,854 Tess, can you go talk to him for me? 2001 01:10:12,890 --> 01:10:14,856 Just find out what's been going on, 2002 01:10:14,892 --> 01:10:17,425 straighten this all out? 2003 01:10:17,460 --> 01:10:19,494 The rest is up to you. 2004 01:10:19,530 --> 01:10:21,396 You have to go talk to him yourself. 2005 01:10:23,199 --> 01:10:25,199 But... you're my best friend. 2006 01:10:25,235 --> 01:10:26,801 Exactly, 2007 01:10:26,837 --> 01:10:28,436 and it's time for you to stand on your own two feet. 2008 01:10:31,875 --> 01:10:33,675 Wait, where are you going? 2009 01:10:33,710 --> 01:10:36,144 I am treating myself to a spa day. 2010 01:10:40,651 --> 01:10:42,951 Maddy? 2011 01:10:42,986 --> 01:10:44,519 Hi, stranger. 2012 01:10:44,555 --> 01:10:46,521 How's it going, Tess? 2013 01:10:46,557 --> 01:10:47,889 Let me guess. 2014 01:10:47,925 --> 01:10:49,558 Putting out fires for the bride? 2015 01:10:49,593 --> 01:10:50,491 Actually, 2016 01:10:50,527 --> 01:10:53,528 you couldn't be farther from the truth. 2017 01:10:53,564 --> 01:10:56,665 I am in a robe, headed to the spa for a visit. 2018 01:10:56,700 --> 01:10:58,132 Robe? 2019 01:10:58,168 --> 01:10:59,968 Spa? 2020 01:11:00,003 --> 01:11:01,736 I must've called the wrong number. 2021 01:11:01,772 --> 01:11:03,538 This is Tess Harper, right? 2022 01:11:03,574 --> 01:11:06,074 I think so. 2023 01:11:06,109 --> 01:11:08,009 Oh, Maddy, it's all just been so crazy. 2024 01:11:08,045 --> 01:11:10,845 Dex showed up. 2025 01:11:10,881 --> 01:11:12,513 Maddy, it's over. 2026 01:11:12,549 --> 01:11:14,415 I did what I should have done a long time ago. 2027 01:11:14,451 --> 01:11:15,450 Really? 2028 01:11:16,587 --> 01:11:17,518 Are you okay? 2029 01:11:18,855 --> 01:11:20,521 Actually... yes. 2030 01:11:21,625 --> 01:11:23,892 Then congratulations. 2031 01:11:23,927 --> 01:11:24,859 I've got to run. 2032 01:11:24,895 --> 01:11:26,861 Doc Williams needs me on an appendectomy. 2033 01:11:26,897 --> 01:11:28,396 Thank you, Maddy. 2034 01:11:28,431 --> 01:11:29,631 - Bye for now. - Bye. 2035 01:11:30,734 --> 01:11:32,533 So... 2036 01:11:32,569 --> 01:11:34,202 which do you want? 2037 01:11:34,237 --> 01:11:35,436 The hot stone treatment, 2038 01:11:35,472 --> 01:11:39,240 shiatsu, or maybe a relaxation wrap? 2039 01:11:39,275 --> 01:11:40,875 All of the above. 2040 01:11:56,426 --> 01:11:57,692 Jack! 2041 01:11:58,929 --> 01:11:59,961 What's going on? 2042 01:11:59,997 --> 01:12:01,630 - Amber, um... - Okay, I... 2043 01:12:01,665 --> 01:12:04,032 I don't know what the heck is going on here, but... 2044 01:12:04,067 --> 01:12:07,102 It's a dance lesson, the last of ten, 2045 01:12:07,137 --> 01:12:09,070 and time's a-wasting. 2046 01:12:09,106 --> 01:12:09,838 A dance lesson? 2047 01:12:09,873 --> 01:12:11,773 Can you just give us a second? 2048 01:12:14,511 --> 01:12:15,977 This is what I've been doing. 2049 01:12:16,013 --> 01:12:17,712 Bernadette was standing in for you to help me, 2050 01:12:17,748 --> 01:12:19,648 to prep for the wedding dance. 2051 01:12:19,683 --> 01:12:21,382 You know what a terrible dancer I am. 2052 01:12:21,417 --> 01:12:22,350 I just... 2053 01:12:23,620 --> 01:12:24,452 I wanted to surprise you. 2054 01:12:27,958 --> 01:12:29,691 I am surprised. 2055 01:12:31,128 --> 01:12:32,560 Oh! 2056 01:12:35,098 --> 01:12:36,131 Ooh! 2057 01:12:36,166 --> 01:12:37,331 That's the tango. 2058 01:12:37,367 --> 01:12:38,299 Nice! 2059 01:12:39,536 --> 01:12:40,434 I'm still working on it. 2060 01:12:52,983 --> 01:12:54,515 Great minds think alike. 2061 01:12:54,551 --> 01:12:56,084 Excuse me? 2062 01:12:56,119 --> 01:12:56,918 An old trick I learned 2063 01:12:56,953 --> 01:12:59,954 working the E.R. out of med school... 2064 01:12:59,990 --> 01:13:01,289 grab rest when you can. 2065 01:13:04,695 --> 01:13:05,660 Wise words. 2066 01:13:05,696 --> 01:13:08,262 That's quite a presentation you made yesterday. 2067 01:13:08,298 --> 01:13:09,430 Oh... 2068 01:13:09,465 --> 01:13:11,599 don't remind me. 2069 01:13:11,634 --> 01:13:14,602 It was an honor to meet you, Dr. Hastings, 2070 01:13:14,637 --> 01:13:16,037 and I really do hope 2071 01:13:16,073 --> 01:13:17,605 that our paths will cross sometime 2072 01:13:17,640 --> 01:13:19,507 in the distant future. 2073 01:13:19,542 --> 01:13:20,441 Why do you say that? 2074 01:13:20,476 --> 01:13:21,810 Are you withdrawing from the fellowship? 2075 01:13:21,845 --> 01:13:24,512 Oh, no. No, no, no. 2076 01:13:24,547 --> 01:13:27,015 I just-- I just assumed, after yesterday, 2077 01:13:27,050 --> 01:13:28,983 and that... um... 2078 01:13:29,019 --> 01:13:30,151 anyway... 2079 01:13:30,187 --> 01:13:32,320 it was... it was an honor to meet you. 2080 01:13:32,355 --> 01:13:35,056 Just tell me, for future reference... 2081 01:13:35,092 --> 01:13:36,657 should I call you Tess, or Dr. Harper? 2082 01:13:37,694 --> 01:13:38,659 Huh? 2083 01:13:38,695 --> 01:13:41,062 Well, I meant what I said back at our golf game. 2084 01:13:41,098 --> 01:13:43,497 What happens at this wedding 2085 01:13:43,533 --> 01:13:45,333 has no bearing on the committee's decision, 2086 01:13:45,368 --> 01:13:46,300 good or bad. 2087 01:13:49,405 --> 01:13:51,472 Oh, and, um... 2088 01:13:51,507 --> 01:13:53,174 your office will be down the hall from mine. 2089 01:13:54,745 --> 01:13:56,510 Uh... 2090 01:13:56,546 --> 01:13:58,579 I'm sorry. I... I... 2091 01:13:58,615 --> 01:14:00,648 I don't understand. I don't think I'm... 2092 01:14:00,683 --> 01:14:02,483 The board voted yesterday to accept you, 2093 01:14:02,518 --> 01:14:04,418 but the decision was only made public today. 2094 01:14:04,454 --> 01:14:06,855 I'm sorry I couldn't tell you any earlier, 2095 01:14:06,890 --> 01:14:10,324 but when I saw you in action on the golf course, 2096 01:14:10,360 --> 01:14:12,326 I knew we made the right decision. 2097 01:14:16,066 --> 01:14:17,031 Yes! 2098 01:14:19,469 --> 01:14:22,036 Oh, um, sorry. Oh, sorry. 2099 01:14:22,072 --> 01:14:24,538 And what are you smiling about? 2100 01:14:26,143 --> 01:14:27,575 I got the fellowship! 2101 01:14:27,610 --> 01:14:29,878 Oh, Tessie! That's great! 2102 01:14:29,913 --> 01:14:31,379 Does this mean you're going to stay in Chicago? 2103 01:14:31,414 --> 01:14:32,446 Yeah! 2104 01:14:32,482 --> 01:14:34,448 Yeah, Dex and I are through. 2105 01:14:34,484 --> 01:14:35,917 Yeah, it just, it wasn't a match. 2106 01:14:35,952 --> 01:14:37,218 No. 2107 01:14:37,254 --> 01:14:38,286 How are you doing? 2108 01:14:38,321 --> 01:14:39,387 Good. 2109 01:14:39,422 --> 01:14:41,422 You know, everything's fixed. 2110 01:14:41,457 --> 01:14:42,556 And you fixed it. 2111 01:14:42,592 --> 01:14:43,758 See, you stood up for yourself. 2112 01:14:43,794 --> 01:14:45,393 You didn't need my help. 2113 01:14:45,428 --> 01:14:47,896 No, just a push. 2114 01:14:47,931 --> 01:14:51,532 So, now that you're going to be in town, 2115 01:14:51,567 --> 01:14:54,235 maybe there's a better match for you here? 2116 01:14:55,972 --> 01:14:57,305 What are you getting at? 2117 01:14:57,340 --> 01:14:59,440 No one knows you like I do, Tess, 2118 01:14:59,475 --> 01:15:01,142 and from the first moment 2119 01:15:01,178 --> 01:15:03,144 that Jack introduced me to Michael, 2120 01:15:03,180 --> 01:15:04,645 I just... 2121 01:15:04,681 --> 01:15:07,215 I knew that the two of you would hit it off, 2122 01:15:07,250 --> 01:15:09,483 and then when Dex bailed on you, 2123 01:15:09,519 --> 01:15:11,119 it just, you know... that was the final straw. 2124 01:15:11,154 --> 01:15:12,153 Final straw for what? 2125 01:15:12,189 --> 01:15:14,722 Well... you gave me a push. 2126 01:15:14,757 --> 01:15:16,324 - More like a shove. - Yeah. 2127 01:15:16,359 --> 01:15:18,592 Well, I gave you one, too. 2128 01:15:18,628 --> 01:15:20,128 What are you talking about? 2129 01:15:20,163 --> 01:15:21,429 Well, 2130 01:15:21,464 --> 01:15:25,133 I thought I'd indulge in a little fiction 2131 01:15:25,168 --> 01:15:26,334 to try and get you 2132 01:15:26,369 --> 01:15:27,601 to spend some time with Michael. 2133 01:15:27,637 --> 01:15:29,470 Wait, so... 2134 01:15:29,505 --> 01:15:31,239 so what, this whole Bridezilla thing, 2135 01:15:31,274 --> 01:15:32,307 it was all an act? 2136 01:15:32,342 --> 01:15:33,674 Well, no, unfortunately, 2137 01:15:33,710 --> 01:15:35,810 that part... that part was real, 2138 01:15:35,846 --> 01:15:37,245 but the part 2139 01:15:37,280 --> 01:15:38,612 where Michael picked you up at the airport, 2140 01:15:38,648 --> 01:15:40,148 and the rest... 2141 01:15:40,183 --> 01:15:41,916 I just remembered, 2142 01:15:41,952 --> 01:15:43,818 the rental car is in Dex's name. 2143 01:15:43,854 --> 01:15:45,653 Oh, don't worry. 2144 01:15:45,688 --> 01:15:47,288 I'll arrange someone to pick you up. 2145 01:15:47,324 --> 01:15:49,157 Oh, no, you don't have to do that, truly. 2146 01:15:50,961 --> 01:15:52,026 Michael? 2147 01:15:52,062 --> 01:15:52,927 Yeah? 2148 01:15:52,963 --> 01:15:55,163 And technically, 2149 01:15:55,198 --> 01:15:57,665 I don't have an Aunt Karen bringing me something blue. 2150 01:15:59,402 --> 01:16:00,969 Sending you two on that scavenger hunt, 2151 01:16:01,004 --> 01:16:01,936 that was just a ruse 2152 01:16:01,972 --> 01:16:03,604 to try and get you to spend time together. 2153 01:16:03,639 --> 01:16:05,874 Why, you sneaky... 2154 01:16:05,909 --> 01:16:07,475 I know my best friend, 2155 01:16:07,510 --> 01:16:09,143 and you do like a challenge, 2156 01:16:09,179 --> 01:16:11,512 and Michael likes a woman who can think for herself. 2157 01:16:11,547 --> 01:16:16,717 I can't believe you would do that to me. 2158 01:16:16,753 --> 01:16:18,353 No, not "to" you, Tess. "For" you. 2159 01:16:18,388 --> 01:16:19,620 I mean, there's no way 2160 01:16:19,655 --> 01:16:20,855 I was going to let you choose Dex 2161 01:16:20,891 --> 01:16:22,123 over the fellowship. 2162 01:16:22,158 --> 01:16:25,126 He never treated you as a priority, 2163 01:16:25,161 --> 01:16:27,161 and everybody knew that except for you. 2164 01:16:27,197 --> 01:16:32,666 Well, things didn't exactly work out with Michael... 2165 01:16:32,702 --> 01:16:33,902 but thank you 2166 01:16:33,937 --> 01:16:36,170 for being worried about me. 2167 01:16:37,707 --> 01:16:40,241 Now, I'm sorry... 2168 01:16:40,277 --> 01:16:42,210 I think we have a wedding to get to? 2169 01:16:42,245 --> 01:16:43,144 Oh. 2170 01:16:43,179 --> 01:16:45,213 Oh, yeah, it's... do you like my dress? 2171 01:16:45,248 --> 01:16:46,647 Oh, yeah, you're ready. Let's go. 2172 01:16:46,682 --> 01:16:47,681 No, you're good. 2173 01:16:51,002 --> 01:16:53,170 I know you're allergic to weddings. 2174 01:16:53,234 --> 01:16:56,102 You'll let me know if you start feeling faint? 2175 01:16:56,137 --> 01:16:57,937 And you let me know if you feel any compulsion 2176 01:16:57,972 --> 01:16:59,839 to fix any of the floral arrangements. 2177 01:16:59,874 --> 01:17:02,975 Actually, your boutonniere is a little off. 2178 01:17:03,011 --> 01:17:04,977 Let me just... 2179 01:17:06,815 --> 01:17:08,614 Last thing I'll fix, I promise. 2180 01:17:08,649 --> 01:17:09,982 Here goes. 2181 01:17:10,018 --> 01:17:11,217 Be strong, 2182 01:17:11,252 --> 01:17:12,819 and if you start seeing stars, 2183 01:17:12,854 --> 01:17:15,021 it's just people throwing rice. 2184 01:17:16,591 --> 01:17:19,425 Wow, you look like a man headed to the gallows. 2185 01:17:19,460 --> 01:17:21,293 Any last words? 2186 01:17:23,732 --> 01:17:25,598 We made a good team. 2187 01:17:25,633 --> 01:17:26,999 We did. 2188 01:17:28,803 --> 01:17:31,370 Friends and family, 2189 01:17:31,405 --> 01:17:33,339 we are gathered here today 2190 01:17:33,374 --> 01:17:35,674 to witness and to celebrate 2191 01:17:35,710 --> 01:17:38,077 the union of Amber and Jack in marriage. 2192 01:17:38,113 --> 01:17:41,480 I believe they've written their own vows? 2193 01:17:44,753 --> 01:17:47,019 Amber, 2194 01:17:47,055 --> 01:17:51,858 I vow to always love you and to make you happy... 2195 01:17:51,893 --> 01:17:54,193 in championship seasons and in slumps... 2196 01:17:55,329 --> 01:17:57,296 on sunny days, 2197 01:17:57,331 --> 01:17:59,365 and really cold ones when I have to use a snowblower. 2198 01:18:01,669 --> 01:18:03,936 I will always be there for you. 2199 01:18:05,740 --> 01:18:07,206 Jack... 2200 01:18:07,242 --> 01:18:11,577 a friend showed me this week what true caring means... 2201 01:18:11,612 --> 01:18:14,080 to help someone when they need it, 2202 01:18:14,115 --> 01:18:16,382 and to let them help themselves, too. 2203 01:18:18,452 --> 01:18:20,586 I vow to love you 2204 01:18:20,621 --> 01:18:23,022 and support you in every way. 2205 01:18:27,929 --> 01:18:28,861 May we have the rings, please? 2206 01:18:42,877 --> 01:18:45,644 Then, by the authority granted by the state of Illinois, 2207 01:18:45,680 --> 01:18:47,814 I now pronounce you husband and wife. 2208 01:18:47,849 --> 01:18:48,815 You may kiss the bride. 2209 01:19:05,700 --> 01:19:07,499 - Finally. - Welcome to the family. 2210 01:19:09,003 --> 01:19:11,437 Are you... 2211 01:19:11,472 --> 01:19:13,272 tearing up? 2212 01:19:13,308 --> 01:19:14,440 Me? No, no... 2213 01:19:14,475 --> 01:19:15,875 I think it's the, um... 2214 01:19:15,910 --> 01:19:17,310 I think it's the flowers or something. 2215 01:19:17,345 --> 01:19:18,945 I don't think it's the flowers. 2216 01:19:18,980 --> 01:19:20,379 Maybe somebody has a cat. 2217 01:19:20,414 --> 01:19:24,350 Definitely no cats at this wedding. 2218 01:19:24,385 --> 01:19:25,318 Do you need a Kleenex? 2219 01:19:25,353 --> 01:19:26,285 I'm okay. 2220 01:19:26,321 --> 01:19:27,286 Okay. 2221 01:19:31,692 --> 01:19:32,925 I'm so happy. 2222 01:19:34,162 --> 01:19:36,762 Okay, right. It's got a nice ring to it. 2223 01:19:46,707 --> 01:19:48,074 Hello, everybody. 2224 01:19:48,109 --> 01:19:49,708 My name is Tess. I am the Maid of Honor. 2225 01:19:51,880 --> 01:19:55,681 I am also the one responsible for that slide show yesterday. 2226 01:19:56,717 --> 01:19:57,884 You're welcome. 2227 01:20:01,289 --> 01:20:05,391 Amber and I have been best friends since kindergarten, 2228 01:20:05,426 --> 01:20:07,927 and I just have to say 2229 01:20:07,962 --> 01:20:08,827 what a great friend she has been. 2230 01:20:11,099 --> 01:20:15,067 She absolutely deserves this amazing wedding. 2231 01:20:15,103 --> 01:20:19,872 Weddings are about traditions and customs, 2232 01:20:19,908 --> 01:20:22,275 some of which may seem crazy, 2233 01:20:22,310 --> 01:20:23,209 some wonderful... 2234 01:20:23,244 --> 01:20:27,646 but weddings are also about having fun... 2235 01:20:29,650 --> 01:20:31,918 and I just want to thank a special someone 2236 01:20:31,953 --> 01:20:36,688 for helping me realize we can enjoy both. 2237 01:20:39,794 --> 01:20:41,360 And now, 2238 01:20:41,396 --> 01:20:42,428 it's time for a wedding dance. 2239 01:20:59,747 --> 01:21:00,546 It's not bad. 2240 01:21:00,581 --> 01:21:02,248 I'd say so. 2241 01:21:04,585 --> 01:21:06,285 Where's Dex? 2242 01:21:06,321 --> 01:21:07,219 Headed back to Boston. 2243 01:21:10,458 --> 01:21:14,093 I'm sure the two of you will be very happy together. 2244 01:21:14,128 --> 01:21:17,663 Oh, I'm sure we'll be very happy... 2245 01:21:17,698 --> 01:21:21,200 just not together, that's for sure. 2246 01:21:22,370 --> 01:21:23,569 What? 2247 01:21:23,604 --> 01:21:25,137 The thing is... 2248 01:21:26,707 --> 01:21:29,408 I got that fellowship I wanted. 2249 01:21:29,444 --> 01:21:30,409 Yeah... 2250 01:21:30,445 --> 01:21:31,410 Wow! 2251 01:21:32,880 --> 01:21:33,812 Congratulations! 2252 01:21:33,848 --> 01:21:35,047 That's... 2253 01:21:37,651 --> 01:21:39,986 So, Chicago, huh? 2254 01:21:40,021 --> 01:21:40,987 That's... 2255 01:21:41,022 --> 01:21:42,021 Yeah. 2256 01:21:42,056 --> 01:21:44,623 See, the way I see it... 2257 01:21:44,658 --> 01:21:48,260 Chicago has a lot of potential... 2258 01:21:48,296 --> 01:21:50,162 in a whole lot of ways. 2259 01:21:54,568 --> 01:21:56,168 Don't worry. 2260 01:21:56,204 --> 01:21:58,871 I know you're not a big fan of the wedding dance. 2261 01:21:58,906 --> 01:22:00,539 Yeah, that was before. 2262 01:22:00,574 --> 01:22:01,507 Before what? 2263 01:22:05,480 --> 01:22:07,113 Before you. 2264 01:22:08,549 --> 01:22:09,715 What was that thing that you said 2265 01:22:09,750 --> 01:22:12,218 about the wedding dance? 2266 01:22:12,253 --> 01:22:13,952 It's... 2267 01:22:13,988 --> 01:22:18,624 the first steps two people take in their life together... 2268 01:22:18,659 --> 01:22:20,292 to music. 2269 01:22:21,562 --> 01:22:22,694 Exactly. 2270 01:22:24,765 --> 01:22:26,798 So... 2271 01:22:26,834 --> 01:22:28,501 may I have this dance? 2272 01:22:34,909 --> 01:22:37,143 This has been my favorite wedding... 2273 01:22:37,178 --> 01:22:38,644 so far. 2274 01:22:39,747 --> 01:22:41,213 : Mine too. 2275 01:22:57,932 --> 01:23:00,499 I think they're, uh... 2276 01:23:01,902 --> 01:23:04,170 You're such a matchmaker. 2277 01:23:04,205 --> 01:23:05,971 That's the only reason you had this wedding, isn't it? 152739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.