All language subtitles for Muffin.Top.A.Love.Story.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,873 --> 00:00:40,740 ¶ There's always Someone saying ¶ 2 00:00:40,742 --> 00:00:43,376 ¶ Somebody needs Something changing ¶ 3 00:00:43,379 --> 00:00:46,047 ¶ It's all a game We're playing ¶ 4 00:00:46,049 --> 00:00:47,381 ¶ It's never ending ¶ 5 00:00:47,383 --> 00:00:49,083 ¶ And no one can keep up ¶ 6 00:00:49,085 --> 00:00:51,686 ¶ Makes you feel Less than perfect ¶ 7 00:00:51,689 --> 00:00:54,723 ¶ Feels like It's so not worth it ¶ 8 00:00:54,725 --> 00:00:57,059 ¶ Labeled some kind of misfit ¶ 9 00:00:57,061 --> 00:01:00,429 ¶ Tell me haven't you Just had enough? ¶ 10 00:01:00,431 --> 00:01:03,131 ¶ Beauty has many faces ¶ 11 00:01:03,133 --> 00:01:05,901 ¶ You'll see them Different places ¶ 12 00:01:05,904 --> 00:01:08,838 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 13 00:01:08,840 --> 00:01:11,474 ¶ I only wanna be myself ¶ 14 00:01:11,476 --> 00:01:13,309 ¶ I feel alive ¶ 15 00:01:13,312 --> 00:01:14,411 ¶ I feel alive ¶ 16 00:01:14,413 --> 00:01:17,014 ¶ And I am beautiful ¶ 17 00:01:17,016 --> 00:01:19,049 That goofy ballerina is me. 18 00:01:19,051 --> 00:01:21,885 At this point in my life, I didn't worry about my weight 19 00:01:21,888 --> 00:01:23,288 but, of course, that didn't last. 20 00:01:23,289 --> 00:01:24,822 ¶ I feel alive ¶ 21 00:01:24,825 --> 00:01:26,091 ¶ I feel alive ¶ 22 00:01:26,093 --> 00:01:28,793 ¶ And I am beautiful ¶ 23 00:01:28,795 --> 00:01:30,729 ¶ You can refuse to listen ¶ 24 00:01:30,731 --> 00:01:32,163 ¶ To all the... ¶ 25 00:01:32,166 --> 00:01:33,933 Like most average American girls, 26 00:01:33,935 --> 00:01:37,002 I grew up seeing 200 to 400 advertising images 27 00:01:37,005 --> 00:01:39,139 of what women are supposed to look like 28 00:01:39,140 --> 00:01:41,040 every day of my life. 29 00:01:41,043 --> 00:01:42,843 ¶ And who you are Is just fine ¶ 30 00:01:42,845 --> 00:01:45,512 ¶ Unique and one of a kind ¶ 31 00:01:45,514 --> 00:01:48,215 ¶ No pressure now to define ¶ 32 00:01:48,217 --> 00:01:50,951 ¶ Anything to anyone but you ¶ 33 00:01:50,954 --> 00:01:54,756 The women in the ads we see are a size 0 to size 4. 34 00:01:54,758 --> 00:01:58,392 Even though the average American woman is a size 14, 35 00:01:58,395 --> 00:02:00,896 the same size as Marilyn Monroe. 36 00:02:02,534 --> 00:02:04,100 ¶ I feel alive ¶ 37 00:02:04,101 --> 00:02:05,367 ¶ I feel alive ¶ 38 00:02:05,370 --> 00:02:08,004 ¶ And I am beautiful ¶ 39 00:02:08,006 --> 00:02:10,940 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 40 00:02:10,943 --> 00:02:13,010 Ninety-six percent of American girls 41 00:02:13,011 --> 00:02:15,178 say they feel bad about themselves 42 00:02:15,181 --> 00:02:17,515 because they don't look like a supermodel. 43 00:02:17,517 --> 00:02:19,950 ¶ I am beautiful ¶ 44 00:02:22,856 --> 00:02:24,956 ¶ I am beautiful ¶ 45 00:02:24,957 --> 00:02:27,091 There are three billion women on earth 46 00:02:27,094 --> 00:02:31,263 and 100 of them are supermodels, 47 00:02:31,265 --> 00:02:35,033 which makes supermodels the rarest of genetic freaks. 48 00:02:35,036 --> 00:02:37,904 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 49 00:02:37,906 --> 00:02:40,540 ¶ I only wanna be myself ¶ 50 00:02:40,542 --> 00:02:41,908 ¶ I feel alive ¶ 51 00:02:41,911 --> 00:02:44,545 thousands of hermaphrodites, 52 00:02:44,547 --> 00:02:46,513 people with the genitalia of both sexes. 53 00:02:46,515 --> 00:02:48,982 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 54 00:02:48,984 --> 00:02:51,218 ¶ I'm happy When I'm just myself ¶ 55 00:02:51,221 --> 00:02:52,420 ¶ I feel alive ¶ 56 00:02:52,421 --> 00:02:53,954 So don't feel bad 57 00:02:53,957 --> 00:02:56,157 you're not a genetic freak supermodel. 58 00:02:56,159 --> 00:02:58,960 Feel bad you don't have a penis and a vagina. 59 00:02:58,962 --> 00:03:02,030 Because at least you had a shot at that one. 60 00:03:03,401 --> 00:03:04,900 All right. 61 00:03:04,902 --> 00:03:08,103 You guys, papers are due on Friday. 62 00:03:08,105 --> 00:03:10,172 Please, I have office hours. 63 00:03:10,175 --> 00:03:12,442 My TA, Elise, has office hours. 64 00:03:12,444 --> 00:03:13,877 Come to us. I want to help you. 65 00:03:13,879 --> 00:03:15,979 I want you guys to impress me, okay? 66 00:03:20,018 --> 00:03:23,220 It's ironic I teach Feminist Media in Los Angeles, 67 00:03:23,223 --> 00:03:25,256 the belly of the entertainment beast. 68 00:03:26,894 --> 00:03:29,895 No real woman can live up to Hollywood images, 69 00:03:29,896 --> 00:03:31,929 not even the women in them. 70 00:03:39,073 --> 00:03:43,141 I'm not actually fat. But you can't tell me that. 71 00:03:46,414 --> 00:03:49,215 Even on my wedding day, when I had lost 15 pounds 72 00:03:49,217 --> 00:03:53,152 and was swimming in my dress, I didn't feel thin enough. 73 00:03:54,591 --> 00:03:56,391 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 74 00:03:56,393 --> 00:03:59,995 My whole life I have had one simple wish. 75 00:03:59,997 --> 00:04:02,530 To finally stop obsessing about my weight. 76 00:04:02,532 --> 00:04:03,965 ¶ I feel alive ¶ 77 00:04:03,967 --> 00:04:07,369 ¶ And I am beautiful ¶ 78 00:04:07,372 --> 00:04:09,538 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 79 00:04:09,540 --> 00:04:11,340 ¶ I'm happy... ¶ 80 00:04:11,342 --> 00:04:13,576 How you choose to think about a small roll of fat 81 00:04:13,579 --> 00:04:15,412 can change your life. 82 00:04:15,414 --> 00:04:19,616 For me, it all started with a woman's head between my legs, 83 00:04:19,618 --> 00:04:21,652 but not in a good way. 84 00:04:23,155 --> 00:04:24,588 Hm, you're running out of time 85 00:04:24,591 --> 00:04:27,992 to get these buns in your oven, cookie. 86 00:04:27,994 --> 00:04:30,028 Statistically speaking, the day you turn 40, 87 00:04:30,030 --> 00:04:31,562 your chances drop by half. 88 00:04:31,564 --> 00:04:33,164 Boom. Oh. 89 00:04:33,167 --> 00:04:35,134 You know, I called over to the lab 90 00:04:35,136 --> 00:04:38,103 and they haven't received your husband's sperm yet. 91 00:04:38,105 --> 00:04:41,540 Five more days, we're gonna have to freeze those eggs. 92 00:04:41,542 --> 00:04:43,075 What's his big problem anyway? 93 00:04:43,078 --> 00:04:46,413 He's very busy. It's pilot season. 94 00:04:46,415 --> 00:04:49,950 Big TV executive can't find the time to jerk off? 95 00:04:49,952 --> 00:04:51,551 I thought that's what they're best at. 96 00:04:51,553 --> 00:04:52,986 Ha. 97 00:04:52,989 --> 00:04:54,322 Well, you better get a jar 98 00:04:54,324 --> 00:04:56,557 and you better drive it to the lab yourself. 99 00:04:56,559 --> 00:04:58,225 Get on the stick, sister. 100 00:04:58,227 --> 00:04:59,694 Okay, I'll do it. 101 00:05:03,567 --> 00:05:05,300 Who's a good boy? 102 00:05:05,302 --> 00:05:09,338 Come on, buddy, we're gonna go see Daddy at the office. 103 00:05:09,341 --> 00:05:12,709 Okay, buddy, go kennel. Oh, he's a good boy. 104 00:05:12,711 --> 00:05:14,978 He's a good boy. Oh, I'm sorry, buddy. 105 00:05:14,980 --> 00:05:16,479 Good boy, go kennel. 106 00:05:16,481 --> 00:05:18,314 Good boy. 107 00:05:18,316 --> 00:05:19,315 Okay. 108 00:05:20,586 --> 00:05:23,287 That's Daddy's sperm. 109 00:05:23,289 --> 00:05:26,223 Good boy. Stay. 110 00:05:26,226 --> 00:05:30,495 ¶ This is where we decide ¶ 111 00:05:30,497 --> 00:05:33,465 ¶ To put it all behind ¶ 112 00:05:33,468 --> 00:05:38,270 ¶ Yeah yeah yeah yeah ¶ 113 00:05:43,344 --> 00:05:46,379 You can't just drop by the office for a jar of sperm. 114 00:05:46,382 --> 00:05:48,715 I'm taking the week off so that I could get knocked up 115 00:05:48,717 --> 00:05:50,517 and so that I could neuter the dog. 116 00:05:52,354 --> 00:05:55,155 Why didn't we get a labradoodle, like I wanted. 117 00:05:55,158 --> 00:05:56,657 Now we've got this nutless mutt. 118 00:05:56,658 --> 00:06:00,093 Don't call him that. He can hear you. 119 00:06:00,096 --> 00:06:02,597 Look, honey, I get that the hormone shots 120 00:06:02,599 --> 00:06:04,332 are making you moody. 121 00:06:04,335 --> 00:06:05,785 Moody? 122 00:06:05,786 --> 00:06:07,236 Do you realize that I have gained one pound 123 00:06:07,238 --> 00:06:08,771 for every single day this week? 124 00:06:08,773 --> 00:06:09,772 Look, sweetheart. 125 00:06:09,774 --> 00:06:11,273 Mm-hm. 126 00:06:11,276 --> 00:06:13,777 A man in my position can't just jerk off 127 00:06:13,779 --> 00:06:15,779 in an equal opportunity workplace. 128 00:06:15,781 --> 00:06:17,247 The lawyers told us this. 129 00:06:17,249 --> 00:06:19,149 You have a private bathroom. What's that for? 130 00:06:19,151 --> 00:06:20,750 Michael? It's not for that. 131 00:06:20,752 --> 00:06:22,352 Oh, hey, speak of the devil. 132 00:06:22,354 --> 00:06:23,754 Oh, I'm sorry. 133 00:06:23,756 --> 00:06:25,156 Don't worry. I was just telling my wife 134 00:06:25,158 --> 00:06:26,757 what a great place this is to work. 135 00:06:26,759 --> 00:06:28,159 Hi. 136 00:06:28,161 --> 00:06:30,761 You know, that equal pay for equal work 137 00:06:30,763 --> 00:06:31,763 and blah blah blah. 138 00:06:33,567 --> 00:06:34,800 Jessica's in reality. 139 00:06:34,802 --> 00:06:37,135 Right. We have some awesome new shows. 140 00:06:37,137 --> 00:06:39,137 We have this one that we call "Dancing With the Cons." 141 00:06:39,139 --> 00:06:40,405 It's a contest show. 142 00:06:40,408 --> 00:06:42,141 It's convicts singing and dancing. 143 00:06:42,143 --> 00:06:43,409 And I'm telling you, 144 00:06:43,411 --> 00:06:45,645 these convicts are surprisingly likeable 145 00:06:45,647 --> 00:06:46,679 and really talented, right? 146 00:06:46,681 --> 00:06:47,847 For, like, crooks. 147 00:06:47,850 --> 00:06:49,283 Oh, yeah. Oh, yeah. 148 00:06:49,284 --> 00:06:51,000 Wow. 149 00:06:51,002 --> 00:06:52,718 Well, so, this has been great, Jessica, 150 00:06:52,721 --> 00:06:56,290 thanks very much and I'll be with you shortly. 151 00:06:56,292 --> 00:06:57,691 Oh, sure. 152 00:06:57,694 --> 00:06:58,694 Sorry. 153 00:06:58,695 --> 00:07:00,161 Thanks. Nice to meet you. 154 00:07:00,163 --> 00:07:01,763 Nice to meet you. Super cute dog. 155 00:07:01,765 --> 00:07:03,565 Aw, thank you. 156 00:07:03,568 --> 00:07:05,201 I like his little outfit. 157 00:07:08,873 --> 00:07:10,439 She couldn't be more adorable. 158 00:07:10,441 --> 00:07:11,874 Ha. Ha. 159 00:07:11,876 --> 00:07:13,809 Wow, they just get younger 160 00:07:13,811 --> 00:07:16,312 every year, don't they? 161 00:07:16,315 --> 00:07:20,250 What's with the cookie poufed-up fakey lips? 162 00:07:20,252 --> 00:07:23,587 Oh, oh, I like 'em. Fake is the new real. 163 00:07:23,590 --> 00:07:25,189 Really? 164 00:07:25,191 --> 00:07:27,725 You know what, though? I have been really distracted. 165 00:07:27,727 --> 00:07:28,860 I'm sorry. 166 00:07:28,862 --> 00:07:29,861 I know but we have to focus on this. 167 00:07:29,863 --> 00:07:31,462 This is our life. 168 00:07:31,464 --> 00:07:32,830 No, no, I'm focused. We have to get this together. 169 00:07:32,833 --> 00:07:33,866 No, no, no, I'm focused. I'm focused. 170 00:07:33,868 --> 00:07:35,601 When? When, when, when? 171 00:07:35,603 --> 00:07:38,237 Well, on Thursday we have that therapy session at Beverley Hills. 172 00:07:38,239 --> 00:07:40,322 Yes? 173 00:07:40,323 --> 00:07:42,406 I'll go to the clinic after that and make a big old deposit, okay? 174 00:07:42,409 --> 00:07:43,408 Promise? 175 00:07:43,410 --> 00:07:44,476 Yeah, bucketful. 176 00:07:44,478 --> 00:07:45,544 Oh, thank you. I love you. 177 00:07:45,547 --> 00:07:47,147 All right. 178 00:07:47,149 --> 00:07:48,882 It's four pounds from today, but I will take it. 179 00:07:48,884 --> 00:07:50,416 You know what, baby? On you, it looks good. 180 00:07:50,418 --> 00:07:51,601 No, it does not. 181 00:07:51,602 --> 00:07:52,785 My grab handles right here. 182 00:07:52,788 --> 00:07:54,421 Oh, don't call it that. I hate that. 183 00:07:54,423 --> 00:07:56,903 I got to go. BooBoo, come on. 184 00:07:58,661 --> 00:08:00,194 Yeah, get that dog outta here. 185 00:08:00,197 --> 00:08:01,496 He's a good boy, c'mon. 186 00:08:01,497 --> 00:08:04,198 That is not a good boy. It's not even a boy. 187 00:08:09,273 --> 00:08:14,876 Really, I don't even know why we're in couples therapy today 188 00:08:14,879 --> 00:08:17,513 'cause we're actually really happy. 189 00:08:17,515 --> 00:08:19,649 It's just that I'm trying to get pregnant 190 00:08:19,652 --> 00:08:22,586 and we just sort of thought, you know, we'd come in 191 00:08:22,587 --> 00:08:25,555 and do a little preventative something, you know. 192 00:08:25,558 --> 00:08:27,191 I mean, it's not like we really have any issues. 193 00:08:27,193 --> 00:08:29,426 It's probably just a waste of time. 194 00:08:31,797 --> 00:08:34,298 Well, Suzanne, as you know... 195 00:08:34,301 --> 00:08:35,667 My God. Oh, my God. 196 00:08:35,669 --> 00:08:37,202 You're leaving me. 197 00:08:37,204 --> 00:08:38,469 You're leaving me. He's leaving me. 198 00:08:38,471 --> 00:08:39,837 He's leaving me. He's leaving me. 199 00:08:39,840 --> 00:08:40,906 He's leaving me. You're leaving me. 200 00:08:40,907 --> 00:08:42,540 Suzanne, we've talked about 201 00:08:42,543 --> 00:08:46,245 these hormone-induced mood swings you've been having. 202 00:08:46,248 --> 00:08:47,380 No, no, this is not a hormone-induced mood swing. 203 00:08:47,381 --> 00:08:48,781 This is how he fires people. 204 00:08:48,784 --> 00:08:49,916 I've heard him do it on the phone. 205 00:08:49,918 --> 00:08:51,384 He says this phrase, really calm, like, 206 00:08:51,386 --> 00:08:52,519 "As you know, as you know, 207 00:08:52,521 --> 00:08:53,687 like as you know, the ratings are bad. 208 00:08:53,690 --> 00:08:55,256 As you know, profits are down," 209 00:08:55,258 --> 00:08:56,891 and then the poor son-of-a-bitch that he's firing, 210 00:08:56,893 --> 00:08:58,426 he says it so many times that at the end of it, 211 00:08:58,427 --> 00:08:59,693 he's, like, "I know, I know. I know. 212 00:08:59,696 --> 00:09:01,329 I know, I know, I know, I know." 213 00:09:01,331 --> 00:09:05,233 Suzanne, please sit down so we can work through this. 214 00:09:07,537 --> 00:09:09,554 Michael. 215 00:09:09,556 --> 00:09:11,573 Michael, would you like to address what Susan just said? 216 00:09:11,575 --> 00:09:12,574 Yeah, of course. 217 00:09:12,576 --> 00:09:13,642 It's Suzanne! 218 00:09:15,413 --> 00:09:16,446 Of course. 219 00:09:16,448 --> 00:09:18,348 Well, I wanted to harvest the eggs 220 00:09:18,350 --> 00:09:20,016 because I'm really a strategic planner. 221 00:09:20,018 --> 00:09:21,551 That's kind of my number one skill, 222 00:09:21,553 --> 00:09:22,952 although I don't get any credit for it. 223 00:09:22,955 --> 00:09:25,856 Mm-hm, but what about what Suzanne just said 224 00:09:25,857 --> 00:09:27,423 about you leaving her? 225 00:09:27,426 --> 00:09:29,560 Could you please address that? 226 00:09:30,896 --> 00:09:31,929 Oh, I'm leaving her. 227 00:09:31,932 --> 00:09:33,398 I decided months ago 228 00:09:33,399 --> 00:09:35,299 but that's why I wanted to freeze the eggs. 229 00:09:35,302 --> 00:09:36,935 I'm really the practical one in the relationship. 230 00:09:36,937 --> 00:09:38,470 When she goes back on the marketplace, 231 00:09:38,472 --> 00:09:40,472 then she can either get fertilized by, you know, 232 00:09:40,475 --> 00:09:42,775 a sperm donor or, you know, the next partner. 233 00:09:42,777 --> 00:09:44,410 It's really for her. 234 00:09:44,411 --> 00:09:46,778 I realize I'm not gonna get any credit for that 235 00:09:46,781 --> 00:09:49,282 and I'm actually fine with that. 236 00:09:49,284 --> 00:09:50,983 Suzanne, could you please sit down again 237 00:09:50,985 --> 00:09:54,587 so we can address this before we can move on? 238 00:10:00,664 --> 00:10:04,499 Can't cancel me, Michael. 239 00:10:04,501 --> 00:10:07,502 I'm not some death row talent show. 240 00:10:09,507 --> 00:10:13,475 Oh, my God. This is making me sick. 241 00:10:13,477 --> 00:10:14,710 Please. 242 00:10:14,712 --> 00:10:15,711 I'm gonna be sick. 243 00:10:24,323 --> 00:10:25,522 You know what? 244 00:10:25,524 --> 00:10:29,392 These hormone injections were your idea. 245 00:10:29,394 --> 00:10:31,995 You can have the credit. 246 00:10:31,998 --> 00:10:33,497 And you can have the vomit 247 00:10:33,499 --> 00:10:35,866 because I am so not cleaning that up. 248 00:10:39,039 --> 00:10:40,772 I have to go. 249 00:10:48,950 --> 00:10:51,417 All right, then. 250 00:10:51,419 --> 00:10:53,686 Do I really have to clean this up? 251 00:10:53,689 --> 00:10:56,690 I have a dog. 252 00:10:56,691 --> 00:11:00,593 ¶ Hey hey hey ¶ 253 00:11:00,596 --> 00:11:02,396 ¶ I've been standing here ¶ 254 00:11:03,432 --> 00:11:05,399 ¶ Since you left me ¶ 255 00:11:07,137 --> 00:11:08,570 Hi. Suzanne Nicholson? 256 00:11:08,571 --> 00:11:09,403 Yeah. 257 00:11:09,406 --> 00:11:11,439 Happy 40th birthday! 258 00:11:11,441 --> 00:11:12,707 Just need you to sign right there. 259 00:11:12,709 --> 00:11:14,409 figure out it was my birthday. 260 00:11:14,411 --> 00:11:15,443 There you go. 261 00:11:15,446 --> 00:11:16,879 Okay. Geez, that's funny. 262 00:11:16,880 --> 00:11:19,013 I just don't know who would send me something like that. 263 00:11:19,016 --> 00:11:20,516 From your husband. 264 00:11:20,518 --> 00:11:21,917 What? 265 00:11:21,919 --> 00:11:27,523 Okay, that's weird because we've had kind of a rough week 266 00:11:27,526 --> 00:11:29,559 so I'm surprised that he would... 267 00:11:29,562 --> 00:11:31,162 It's not that weird. You've been served. 268 00:11:31,164 --> 00:11:34,665 ¶ Hey hey hey ¶ 269 00:11:34,667 --> 00:11:40,738 ¶ I'm feeling too old to Still be wishing on you ¶ 270 00:11:40,740 --> 00:11:42,206 ¶ Hey hey ¶ 271 00:11:42,208 --> 00:11:43,674 Look, you did sign a prenup 272 00:11:43,677 --> 00:11:46,145 but I'm confident I can get you some more. 273 00:11:46,148 --> 00:11:47,781 I don't want his money. 274 00:11:48,784 --> 00:11:50,650 I just-Jesus. 275 00:11:51,852 --> 00:11:53,452 I make my own money. 276 00:11:53,455 --> 00:11:54,854 That's why I'm on the tenure track 277 00:11:54,856 --> 00:11:57,123 and it's not a ton of money but it's enough. 278 00:11:57,126 --> 00:11:58,926 I'm gonna be fine. 279 00:12:00,530 --> 00:12:02,797 You can't be serious about giving up the house, though? 280 00:12:04,801 --> 00:12:07,635 All I want is the dog. 281 00:12:07,637 --> 00:12:09,036 And trust me, he's not gonna want that 282 00:12:09,039 --> 00:12:10,906 because it's not a frigging labradoodle 283 00:12:10,908 --> 00:12:13,875 which is what he wanted. 284 00:12:13,877 --> 00:12:17,746 I just... I swear to God I thought I had, like, 285 00:12:17,748 --> 00:12:20,682 you know, like, an M&M in here or maybe, 286 00:12:20,685 --> 00:12:22,985 like, a Hershey's Kiss left over from Halloween. 287 00:12:22,987 --> 00:12:24,821 I just... 288 00:12:24,823 --> 00:12:26,055 You know what? 289 00:12:26,057 --> 00:12:28,624 You guys should just serve chocolate. 290 00:12:28,626 --> 00:12:31,494 You should have big bowls of M&Ms. 291 00:12:31,497 --> 00:12:33,230 I don't get the feeling you're paying attention. 292 00:12:33,232 --> 00:12:37,067 Or squeeze bottles of Hershey syrup. 293 00:12:37,070 --> 00:12:38,203 People could just do 'em like shooters. 294 00:12:38,205 --> 00:12:39,771 That would work. 295 00:12:39,773 --> 00:12:42,207 It's inhumane what you people are doing here. 296 00:12:42,209 --> 00:12:44,209 It's like you're running an emergency room 297 00:12:44,211 --> 00:12:46,010 without morphine. 298 00:12:47,081 --> 00:12:49,548 A-ha! Yes! 299 00:12:51,752 --> 00:12:53,152 M&M. 300 00:12:54,823 --> 00:12:56,790 All right, there's lint. There's lint in there. 301 00:12:56,792 --> 00:12:58,959 There's something I need to tell you and... 302 00:12:58,961 --> 00:13:00,894 I thought I had a Dove Bar. 303 00:13:00,896 --> 00:13:03,230 I hate that I'm the one to have to say these words. 304 00:13:03,232 --> 00:13:05,565 Ah, you know what? Let me guess. 305 00:13:05,568 --> 00:13:08,803 He's sleeping with somebody else, right? 306 00:13:11,741 --> 00:13:13,107 Hey, Suzanne, 307 00:13:13,110 --> 00:13:15,110 I wanted you to hear this from me. 308 00:13:15,112 --> 00:13:16,845 I'm getting married to Jessica. 309 00:13:16,847 --> 00:13:19,982 You met her. Oh, and also, she's pregnant. 310 00:13:19,984 --> 00:13:21,617 Okay, bye. 311 00:13:21,619 --> 00:13:24,052 Sherry, who's on 3? I thought we were... 312 00:13:24,055 --> 00:13:25,221 When you met her, he said, 313 00:13:25,223 --> 00:13:27,090 "Jessica, I'll be with you shortly." 314 00:13:27,092 --> 00:13:28,258 And now he is. 315 00:13:28,260 --> 00:13:29,792 Exactly right. 316 00:13:32,131 --> 00:13:37,668 She's got those fake poufy Angelina husband-stealing lips. 317 00:13:37,670 --> 00:13:40,938 Those are the lips that launched a thousand lips. 318 00:13:40,940 --> 00:13:42,540 Ohh... 319 00:13:51,219 --> 00:13:54,153 I tell you what the worst thing about all this is. 320 00:13:54,155 --> 00:13:56,155 Michael ends up being right. 321 00:13:56,157 --> 00:13:58,558 I'm glad I have these stupid frozen eggs. 322 00:13:58,560 --> 00:13:59,825 I'm always happy 323 00:13:59,828 --> 00:14:01,795 when I have something in the freezer, you know? 324 00:14:01,797 --> 00:14:04,031 A bean burrito, my genetic materials, 325 00:14:04,033 --> 00:14:05,265 it's all good. 326 00:14:05,267 --> 00:14:07,334 Right, if your life was a romantic comedy, 327 00:14:07,337 --> 00:14:09,771 who would your sexy sperm donor be? 328 00:14:09,773 --> 00:14:11,540 Hm, good one. 329 00:14:11,541 --> 00:14:13,308 Oh, your dog gets sick and we go to the vet 330 00:14:13,310 --> 00:14:17,211 and your vet is smokin'. 331 00:14:17,214 --> 00:14:18,347 Vets are hot. Yeah. 332 00:14:18,349 --> 00:14:19,648 Only problem is I have a female vet 333 00:14:19,650 --> 00:14:21,016 so I'd have to get a male vet 334 00:14:21,018 --> 00:14:23,118 and I've got to get him to masturbate into a jar. 335 00:14:23,120 --> 00:14:26,055 It's very, very complicated. 336 00:14:26,057 --> 00:14:27,056 Why am I smoking? 337 00:14:27,058 --> 00:14:28,290 I don't know. 338 00:14:28,293 --> 00:14:29,593 I don't even know how to smoke. 339 00:14:29,595 --> 00:14:31,595 Look at me. I'm like a child. 340 00:14:31,597 --> 00:14:35,932 I'll tell you what, I have not smoked in 10 years. 341 00:14:35,934 --> 00:14:38,602 I've not had sex with strangers in 10 years. 342 00:14:38,605 --> 00:14:42,373 And all I really want to do is eat. 343 00:14:42,375 --> 00:14:44,909 I so could not get through this without chocolate. 344 00:14:44,912 --> 00:14:46,378 We are getting you chocolate, sister. 345 00:14:46,380 --> 00:14:47,813 Hang on. 346 00:14:47,814 --> 00:14:49,614 ¶ I don't know where to go ¶ 347 00:14:49,618 --> 00:14:51,384 ¶ Or how to get to the place ¶ 348 00:14:51,386 --> 00:14:54,354 ¶ We go to when we get Off the metro ¶ 349 00:14:54,355 --> 00:14:56,822 ¶ And turn left ¶ 350 00:15:00,362 --> 00:15:05,198 ¶ I don't know why He does these things ¶ 351 00:15:07,269 --> 00:15:12,006 ¶ I don't know why You go with him ¶ 352 00:15:14,111 --> 00:15:16,778 ¶ All the time ¶ 353 00:15:20,984 --> 00:15:23,184 ¶ All the time ¶ 354 00:15:34,333 --> 00:15:37,768 ¶ If you don't Want to unleash ¶ 355 00:15:37,770 --> 00:15:40,404 ¶ This bitch that's in me ¶ 356 00:15:40,406 --> 00:15:41,805 ¶ Stay away then ¶ 357 00:15:41,808 --> 00:15:42,974 ¶ Stay away then ¶ 358 00:15:42,976 --> 00:15:44,092 ¶ Stay away ¶ 359 00:15:44,093 --> 00:15:45,209 Okay, if I find out 360 00:15:45,211 --> 00:15:46,844 you are breastfeeding that dog, 361 00:15:46,846 --> 00:15:49,347 I am so having an intervention. 362 00:15:49,349 --> 00:15:51,015 Please, just move in. 363 00:15:51,018 --> 00:15:53,285 You don't have room for me, Kim. 364 00:15:53,287 --> 00:15:54,953 We have the nanny's room. 365 00:15:54,955 --> 00:15:56,889 Where's Inga supposed to sleep? 366 00:15:56,891 --> 00:15:58,975 Inga is gone. 367 00:15:58,977 --> 00:16:01,061 She joined the Army and I'm not even kidding. 368 00:16:01,063 --> 00:16:03,697 Apparently, Afghanistan is a cakewalk 369 00:16:03,699 --> 00:16:05,231 compared to dealing with my kids. 370 00:16:05,233 --> 00:16:06,800 Wow. 371 00:16:06,802 --> 00:16:08,935 We don't want a live-in nanny. 372 00:16:08,938 --> 00:16:13,107 We want a live-in divorced lady and her de-balled dog. 373 00:16:13,109 --> 00:16:14,475 So where are you anyway? 374 00:16:14,477 --> 00:16:20,781 I am sitting in my $400 baby jogger with BooBoo, 375 00:16:20,784 --> 00:16:21,983 trying to teach him how to like it 376 00:16:21,985 --> 00:16:23,985 so that we can go jogging together. 377 00:16:23,988 --> 00:16:26,823 Okay, that's it. You're moving in. 378 00:16:28,226 --> 00:16:29,325 Honey, I had to. 379 00:16:29,327 --> 00:16:30,860 I love Suzanne. She's family. 380 00:16:30,862 --> 00:16:34,363 I know, she's got her dog in a baby stroller. 381 00:16:36,968 --> 00:16:39,035 We're getting a divorce. 382 00:16:39,038 --> 00:16:40,471 He gets the house 383 00:16:40,473 --> 00:16:41,906 and I get the coffee shop, I guess. 384 00:16:41,907 --> 00:16:42,873 Wow. 385 00:16:44,343 --> 00:16:45,776 I hope you guys can stay friends, you know. 386 00:16:45,779 --> 00:16:49,247 You're both really nice people. 387 00:16:50,350 --> 00:16:51,349 He cheated on me. 388 00:16:51,352 --> 00:16:53,986 I never liked him. 389 00:16:53,988 --> 00:16:55,921 Wish you would have said something. 390 00:16:55,923 --> 00:16:57,790 I should have said something. 391 00:16:57,792 --> 00:16:59,992 You know what? That's on me. 392 00:16:59,994 --> 00:17:02,027 I will not let you pay for that. 393 00:17:02,029 --> 00:17:03,896 Jarod, I can't accept a free latté 394 00:17:03,899 --> 00:17:05,799 just because my husband cheated on me. 395 00:17:05,801 --> 00:17:10,103 Seriously, okay? I have to redeem my gender. 396 00:17:10,105 --> 00:17:12,405 Also, you have a , 397 00:17:12,408 --> 00:17:15,143 you have a little thing. 398 00:17:15,145 --> 00:17:16,878 Oh, God. 399 00:17:16,880 --> 00:17:19,981 Michael never tells me when I have a chocolate moustache. 400 00:17:19,984 --> 00:17:21,517 Or when he's impregnating his co-workers. 401 00:17:22,520 --> 00:17:24,119 Sorry. 402 00:17:24,121 --> 00:17:27,389 That might have been more than you wanted to know. 403 00:17:31,262 --> 00:17:33,228 When discussing the airbrushed women in ads, 404 00:17:33,231 --> 00:17:36,065 my favorite quote is from Cindy Crawford who said, 405 00:17:36,067 --> 00:17:38,501 "Even I don't look like Cindy Crawford in the morning." 406 00:17:39,538 --> 00:17:41,204 In a recent survey, 407 00:17:41,206 --> 00:17:44,541 69% of women say they'd rather lose weight 408 00:17:44,544 --> 00:17:47,178 than fall in love or get a raise. 409 00:17:48,815 --> 00:17:52,249 I try to teach you guys to ignore ad images 410 00:17:52,252 --> 00:17:53,952 but I'm a hypocrite. 411 00:17:55,322 --> 00:17:57,389 This stuff gets to me too. 412 00:18:11,173 --> 00:18:12,439 Andrea, be careful. Don't drop that. 413 00:18:12,441 --> 00:18:14,074 Really? 414 00:18:14,077 --> 00:18:16,277 I thought "Fragile" meant throw it down the stairs. 415 00:18:16,278 --> 00:18:18,145 It's like a Respect Festival. 416 00:18:18,148 --> 00:18:20,148 It's so weird that your nanny joined the Army. 417 00:18:20,150 --> 00:18:21,149 Oh! 418 00:18:21,151 --> 00:18:22,016 What? I know. 419 00:18:22,018 --> 00:18:24,452 Hey, stop it. Stop it. 420 00:18:24,454 --> 00:18:26,387 Go and stop it. 421 00:18:27,925 --> 00:18:30,192 Go. 422 00:18:30,193 --> 00:18:32,673 Sophie, stay in the yard but away from me. 423 00:18:33,932 --> 00:18:36,600 If Barnaby knocked up some skank co-worker, 424 00:18:36,602 --> 00:18:39,236 I would do to him what the vet did to BooBoo, 425 00:18:39,238 --> 00:18:41,605 only with the pliers and a butter knife. 426 00:18:41,608 --> 00:18:43,341 Hi, this is not about you, okay? 427 00:18:43,343 --> 00:18:44,609 This is about me 428 00:18:44,610 --> 00:18:46,977 and how I have to rethink my entire life. 429 00:18:46,980 --> 00:18:48,196 Okay. 430 00:18:48,197 --> 00:18:49,413 You know what you should do? 431 00:18:49,415 --> 00:18:51,182 You should finally write a book. 432 00:18:51,184 --> 00:18:53,134 Oh. Yes. 433 00:18:53,136 --> 00:18:55,086 Well, you teach, like, how women are always trying 434 00:18:55,089 --> 00:18:57,222 to live up to these ridiculous images. 435 00:18:57,225 --> 00:18:58,558 You always say this. I have no idea why. 436 00:18:58,559 --> 00:19:00,092 I'm an agent. 437 00:19:00,094 --> 00:19:02,327 I think you're interesting and I could make money. 438 00:19:02,330 --> 00:19:03,963 Ooh, once again, about me. Yay! 439 00:19:03,965 --> 00:19:05,031 Okay, I don't know if you're ready to hear this 440 00:19:05,033 --> 00:19:06,466 but I'm gonna tell you anyway. 441 00:19:06,469 --> 00:19:09,536 You need just to get out there and find yourself a real man. 442 00:19:09,537 --> 00:19:11,671 I don't want anyone to see my grab handles 443 00:19:11,674 --> 00:19:13,641 and my muffin top. 444 00:19:13,643 --> 00:19:16,243 I would hurt a puppy to lose weight. 445 00:19:16,245 --> 00:19:17,611 I would yell at kittens. 446 00:19:18,648 --> 00:19:20,681 I would skin a dolphin. 447 00:19:20,684 --> 00:19:22,050 I just-I never thought 448 00:19:22,052 --> 00:19:23,685 that I was gonna be dating again. 449 00:19:23,687 --> 00:19:25,153 I'm like a born again virgin. 450 00:19:25,155 --> 00:19:26,588 I don't know what to do on a first date. 451 00:19:26,591 --> 00:19:28,024 Do you have sex? I don't know. 452 00:19:28,025 --> 00:19:29,190 No. 453 00:19:29,193 --> 00:19:32,395 It's like first date, it's like first base. 454 00:19:32,397 --> 00:19:33,597 I never knew that. What is it? 455 00:19:33,598 --> 00:19:35,131 Is that, like, they touch your boob? 456 00:19:35,133 --> 00:19:38,434 That's... No. It's not boobs. 457 00:19:38,437 --> 00:19:40,637 First base is kissing. 458 00:19:40,639 --> 00:19:41,972 Okay, second base is boobs. 459 00:19:41,974 --> 00:19:42,973 I don't think that's right. 460 00:19:42,975 --> 00:19:44,274 Yeah. I mean, you know what? 461 00:19:44,276 --> 00:19:46,009 And we'll check it on Wikipedia right now. 462 00:19:46,011 --> 00:19:47,277 Yeah, you do check it 'cause you know what? 463 00:19:47,280 --> 00:19:48,947 I bet there's been sex inflation. 464 00:19:48,949 --> 00:19:50,181 It's probably boob by now. 465 00:19:50,183 --> 00:19:51,449 No. Uh-oh. 466 00:19:51,451 --> 00:19:53,284 Ah, mm-hm. 467 00:19:53,286 --> 00:19:54,953 First base is kissing. 468 00:19:54,956 --> 00:19:56,355 Boob is second base. 469 00:19:56,356 --> 00:19:57,355 Blow jobs are third. 470 00:19:57,358 --> 00:19:58,958 What? 471 00:19:58,960 --> 00:20:02,061 Oh, my God, there's so much stuff I didn't know. 472 00:20:02,063 --> 00:20:03,228 Do you know what a grand slam is? 473 00:20:03,231 --> 00:20:05,482 No. 474 00:20:05,482 --> 00:20:07,733 Having sex four times with the same person in one night. 475 00:20:07,736 --> 00:20:09,669 Yeah, ow. 476 00:20:09,671 --> 00:20:11,338 Jeez. Okay. 477 00:20:11,340 --> 00:20:12,572 Do you want to know what a vagumach is? 478 00:20:13,709 --> 00:20:15,408 No, you need to know this. What? 479 00:20:15,410 --> 00:20:19,579 A vagumach is when your vagina and your stomach meet up. 480 00:20:19,582 --> 00:20:20,982 That's what I have. No, you d... 481 00:20:20,984 --> 00:20:22,350 Look at my vagumach. Agghhh! 482 00:20:22,353 --> 00:20:23,685 That's not a vagumach. 483 00:20:23,686 --> 00:20:25,252 I'm a vagumach. Do you like me? 484 00:20:25,255 --> 00:20:27,656 You shut your vagumach. That's not a vagumach. 485 00:20:27,658 --> 00:20:29,057 Ooh. And you know what? 486 00:20:29,059 --> 00:20:30,158 When you're out there, 487 00:20:30,160 --> 00:20:32,461 do not let yourself get pre-issed. 488 00:20:32,464 --> 00:20:34,163 Ohh. Do you wanna know? 489 00:20:34,165 --> 00:20:35,448 Mmm. 490 00:20:35,449 --> 00:20:36,732 Pre-issed is when they stop moving. 491 00:20:36,735 --> 00:20:37,734 They just fall asleep. 492 00:20:37,736 --> 00:20:39,202 That's happened to me. 493 00:20:39,204 --> 00:20:40,370 It does happen a lot. I've had that one. 494 00:20:40,372 --> 00:20:41,371 It saves energy though. 495 00:20:41,373 --> 00:20:42,653 It's not good. 496 00:20:44,676 --> 00:20:48,144 So many celebrities come to me for weight loss. 497 00:20:48,148 --> 00:20:51,016 Please, just sit on my balls. 498 00:20:54,421 --> 00:21:01,059 This is the way nature intended us to sit. 499 00:21:01,062 --> 00:21:02,561 There you are. 500 00:21:02,563 --> 00:21:07,233 Now the key to weight loss is within our own bodies. 501 00:21:07,235 --> 00:21:12,104 You see, your mind manufactured your fat. 502 00:21:12,107 --> 00:21:14,041 Well, no, honestly, I think I manufactured it 503 00:21:14,043 --> 00:21:16,143 with hormone injections and M&Ms so. 504 00:21:16,145 --> 00:21:18,311 That's a very cute thing to say 505 00:21:18,314 --> 00:21:20,348 but that's something that your mind is telling you. 506 00:21:20,350 --> 00:21:22,116 No, no, I think it's my fat telling me. 507 00:21:22,118 --> 00:21:23,718 Oh, really, does your fat talk? 508 00:21:23,720 --> 00:21:25,053 Is your fat 509 00:21:25,055 --> 00:21:26,788 calling you from Mumbai right now? Uh? 510 00:21:26,791 --> 00:21:28,257 Or is your fat 511 00:21:28,259 --> 00:21:30,759 some good old southern redneck cracker from Alabama 512 00:21:30,761 --> 00:21:33,829 who's got nothing but time and liquor on his hands? 513 00:21:33,831 --> 00:21:35,364 Was your fat 514 00:21:35,366 --> 00:21:38,467 one of those chaps who says, "I'm in hospital," 515 00:21:38,470 --> 00:21:40,437 instead of "In the hospital," 516 00:21:40,439 --> 00:21:42,672 'cause it doesn't have time to say articles 517 00:21:42,674 --> 00:21:45,675 in the middle of a word? 518 00:21:45,678 --> 00:21:48,212 I've no idea what you're talking... 519 00:21:48,214 --> 00:21:49,814 'Course you don't have any idea what I'm talking about 520 00:21:49,816 --> 00:21:52,716 but that's because I'm trained in this profession. 521 00:21:52,718 --> 00:21:53,818 I am at... 522 00:21:54,822 --> 00:21:56,822 A homeostasis, okay? 523 00:21:56,824 --> 00:22:00,258 I'm at my ideal weight right now. 524 00:22:00,260 --> 00:22:03,128 I'm sorry. 525 00:22:03,130 --> 00:22:04,763 To me... Hmm. 526 00:22:04,765 --> 00:22:08,467 You're just a little bit, not thin, you know? 527 00:22:08,470 --> 00:22:09,702 I mean, no offense. 528 00:22:09,704 --> 00:22:11,404 I don't want to hurt your feelings. I... 529 00:22:11,406 --> 00:22:15,708 I am at my ideal weight right now. 530 00:22:15,711 --> 00:22:17,578 But you're really not. 531 00:22:17,580 --> 00:22:18,846 Okay, no, no. 532 00:22:18,848 --> 00:22:21,248 What you're mistaking for too much weight 533 00:22:21,250 --> 00:22:23,383 is actually called soft muscle. 534 00:22:23,386 --> 00:22:24,719 Okay. See, if I was a woman right now, 535 00:22:24,720 --> 00:22:26,286 I wouldn't even be able to menstruate. 536 00:22:26,289 --> 00:22:29,891 My eggs would be all dry and just refusing to come out. 537 00:22:29,894 --> 00:22:32,661 That's how lean I really am, right now. 538 00:22:33,864 --> 00:22:36,197 Okay, I just... 539 00:22:36,200 --> 00:22:37,266 You don't have to talk anymore. 540 00:22:37,268 --> 00:22:39,435 Just lift up your shirt. 541 00:22:39,437 --> 00:22:41,704 I want to talk to that fat of yours face-to-face. 542 00:22:41,707 --> 00:22:43,206 I just don't really... Just lift it up. 543 00:22:43,208 --> 00:22:44,708 I've seen lots of this kind of thing. 544 00:22:44,710 --> 00:22:45,909 Oh. Oh, my God. 545 00:22:45,911 --> 00:22:47,310 Oh, Jesus. 546 00:22:47,312 --> 00:22:48,678 I didn't expect to have that reaction. 547 00:22:48,680 --> 00:22:49,779 I'm sorry. I can put it... 548 00:22:49,781 --> 00:22:52,349 No, no. No, no, it's all good. 549 00:22:52,352 --> 00:22:54,619 Well, look at that, you have a muffin top. 550 00:22:54,621 --> 00:22:56,721 Hey, there, little muffin top. 551 00:22:56,724 --> 00:22:58,257 How you doing, little muffin top? 552 00:22:58,259 --> 00:22:59,491 What you got down there? 553 00:22:59,492 --> 00:23:01,492 Is that blueberries or cranberries in there. 554 00:23:01,494 --> 00:23:02,827 Ohh! 555 00:23:02,830 --> 00:23:04,263 You know, I just really don't even know 556 00:23:04,265 --> 00:23:05,497 why they have to call it a muffin top. 557 00:23:05,499 --> 00:23:07,199 I just wish they'd call it a Satan top. 558 00:23:07,201 --> 00:23:08,333 That's what it feels like to me. 559 00:23:08,336 --> 00:23:10,270 Fine, fine. Satan top. Use that. 560 00:23:10,272 --> 00:23:12,872 Look, your mind created this dis... 561 00:23:12,874 --> 00:23:14,274 please, pull that down. 562 00:23:14,276 --> 00:23:17,377 Your mind, it created that disgusting 563 00:23:17,380 --> 00:23:19,647 blueberry-filled muffin top. 564 00:23:19,649 --> 00:23:20,648 It is yours to name. 565 00:23:20,649 --> 00:23:21,948 Okay. 566 00:23:21,951 --> 00:23:25,419 I want you to send in to my lab your stool sample. 567 00:23:25,421 --> 00:23:27,505 Eugh. 568 00:23:27,507 --> 00:23:29,591 And most importantly, I want you to begin each day 569 00:23:29,593 --> 00:23:33,528 by drinking two fluid ounces of your own urine. 570 00:23:33,530 --> 00:23:35,764 What? No. Oh, God. 571 00:23:35,767 --> 00:23:37,233 Oh, I can't, I can't, I can't, no. 572 00:23:37,234 --> 00:23:38,500 Now, look, it's simple to do this. 573 00:23:38,503 --> 00:23:40,536 All you do, most of my clients they just take it, 574 00:23:40,538 --> 00:23:41,904 they take the two ounces, 575 00:23:41,905 --> 00:23:43,271 they dump it in their morning latté, 576 00:23:43,275 --> 00:23:44,374 just chuck it down. 577 00:23:44,376 --> 00:23:45,642 Never even know the difference. 578 00:23:45,643 --> 00:23:47,877 Others make themselves what they call a "pee tea" 579 00:23:47,880 --> 00:23:50,881 and heat it in the kettle on that stove. 580 00:23:50,883 --> 00:23:53,317 Because Gandhi drank his morning pee 581 00:23:53,320 --> 00:23:54,886 every single morning. 582 00:23:54,888 --> 00:23:56,321 Mahatma Gandhi? 583 00:23:56,323 --> 00:23:59,557 Yes, and now think back to how thin Gandhi was. 584 00:23:59,559 --> 00:24:00,925 Okay. 585 00:24:00,927 --> 00:24:02,293 Hold on. Stay on the ball. 586 00:24:02,295 --> 00:24:07,632 Now, I need you to mail me your stool sample 587 00:24:07,635 --> 00:24:08,634 in this envelope. 588 00:24:08,636 --> 00:24:09,802 It is self-sealing. 589 00:24:09,804 --> 00:24:13,272 Do not do as many people do and lick it. 590 00:24:13,275 --> 00:24:16,309 And this, right here, these are your supplements. 591 00:24:16,311 --> 00:24:17,444 All right. Okay. 592 00:24:17,447 --> 00:24:18,530 I'll do it. 593 00:24:18,530 --> 00:24:19,613 It really was a pleasure to meet you. 594 00:24:19,615 --> 00:24:21,581 Thank you. It was so nice-thank you. 595 00:24:21,584 --> 00:24:22,783 I'm truly grateful. 596 00:24:22,785 --> 00:24:24,952 Oh, look, sorry. I'm just not... 597 00:24:24,954 --> 00:24:26,621 I would stand first, but in my culture, 598 00:24:26,624 --> 00:24:29,024 it's appropriate for women to stand before men. 599 00:24:29,025 --> 00:24:30,858 Look, I just... I'm not good at the ball thing but I... 600 00:24:30,861 --> 00:24:32,261 thank you. 601 00:24:32,262 --> 00:24:33,782 Thank you so much. I'm really grateful. 602 00:24:34,965 --> 00:24:35,998 Mmm. 603 00:24:36,000 --> 00:24:38,433 You will be pretty someday. 604 00:24:41,640 --> 00:24:44,807 It's our new house, buddy. What do you think? 605 00:24:44,809 --> 00:24:46,409 Want to give Mommy kisses? 606 00:24:46,411 --> 00:24:48,578 BooBoo, give Mommy a kiss. 607 00:24:48,581 --> 00:24:50,748 Oh, there's a kissy. 608 00:24:50,750 --> 00:24:52,349 Oh, not with the tongue. 609 00:24:52,350 --> 00:24:53,616 That's confusing to Mommy. 610 00:24:53,619 --> 00:24:54,685 Oh, yeah. 611 00:25:00,894 --> 00:25:02,694 Come on, you son of a bitch. 612 00:25:17,046 --> 00:25:18,945 Oh, Jesus. 613 00:25:18,946 --> 00:25:22,782 Here, let me. No, no. 614 00:25:22,785 --> 00:25:23,950 I'm so sorry. 615 00:25:23,952 --> 00:25:25,585 That was so weird. I just... 616 00:25:25,587 --> 00:25:28,789 I have this thing where, like, if I don't see it go in, 617 00:25:28,792 --> 00:25:30,992 I just Gaslight myself, 618 00:25:30,994 --> 00:25:32,860 like this old black and white movie. 619 00:25:32,862 --> 00:25:36,698 Yeah, where Charles Boyer tries to make Ingrid Bergman 620 00:25:36,701 --> 00:25:38,600 think she's crazy. Yes. 621 00:25:38,602 --> 00:25:40,703 I love that movie. 622 00:25:40,705 --> 00:25:42,538 Me too. 623 00:25:42,541 --> 00:25:44,441 I thought I was the only person 624 00:25:44,443 --> 00:25:47,344 who Gaslights themselves at the mailbox. 625 00:25:47,346 --> 00:25:48,778 I totally do that. 626 00:25:48,780 --> 00:25:50,947 It's just some stupid crap I have to send, 627 00:25:50,950 --> 00:25:52,950 I'm treating it like it's gold. 628 00:25:52,951 --> 00:25:54,951 Did it go in there? Am I crazy? 629 00:25:54,954 --> 00:25:58,422 Yeah, it's just some crap. 630 00:26:01,729 --> 00:26:03,095 Thank you. 631 00:26:03,096 --> 00:26:04,428 You're welcome. 632 00:26:05,799 --> 00:26:06,832 Morning. 633 00:26:06,834 --> 00:26:07,994 See ya. 634 00:26:10,637 --> 00:26:14,439 Decaf, double shot, no foam, skinny latté 635 00:26:14,442 --> 00:26:16,943 with extra room like you asked for it three times 636 00:26:16,945 --> 00:26:19,145 even though I heard you the first time. 637 00:26:19,148 --> 00:26:20,514 Thank you. 638 00:26:25,488 --> 00:26:27,020 Oh no, you don't. What? I-what? 639 00:26:27,022 --> 00:26:28,489 I saw what you poured in that. 640 00:26:28,492 --> 00:26:31,426 That is a decaf, non-fat, skinny pee pee latté. 641 00:26:31,427 --> 00:26:32,559 How on earth did you even know? 642 00:26:32,562 --> 00:26:33,828 I run a coffee shop in West L.A. 643 00:26:33,830 --> 00:26:36,698 I see every crazy diet fad that comes in here 644 00:26:36,701 --> 00:26:38,968 and that Gregory tells people to spend $300 645 00:26:38,969 --> 00:26:40,602 to drink their own urine? 646 00:26:40,604 --> 00:26:41,836 I mean, no wonder they lose weight. 647 00:26:41,839 --> 00:26:44,173 They go through the day too disgusted to eat. 648 00:26:44,176 --> 00:26:45,976 They lose weight? 649 00:26:45,978 --> 00:26:47,911 Seriously, that's all you heard 650 00:26:47,912 --> 00:26:49,478 from what I just said? 651 00:26:49,481 --> 00:26:50,981 All right, I'm gonna make you another latté. 652 00:26:50,983 --> 00:26:52,616 Look, I... Oh, you know what? 653 00:26:52,618 --> 00:26:54,985 You-that's mine. You've-that's mine. 654 00:26:54,988 --> 00:26:56,020 Oh, sorry. 655 00:26:56,022 --> 00:26:59,023 Oh, no, wait a minute. Good news. 656 00:26:59,024 --> 00:27:00,924 We ordered exactly the same thing. 657 00:27:00,927 --> 00:27:02,160 Here, here's mine. I didn't touch it. 658 00:27:02,162 --> 00:27:03,728 Take that, we're fixed. 659 00:27:03,730 --> 00:27:05,763 No, it's not fixed because that's mine 660 00:27:05,765 --> 00:27:06,898 and it's very special. 661 00:27:06,901 --> 00:27:08,434 No, look, it's okay. 662 00:27:08,436 --> 00:27:10,836 I already put my fixings in so you take that one 663 00:27:10,839 --> 00:27:12,505 and it's a win-win. 664 00:27:12,507 --> 00:27:16,075 It's seriously not a win-win because it's mine 665 00:27:16,077 --> 00:27:17,510 and I just really would... 666 00:27:17,512 --> 00:27:18,711 I know that we don't know each other 667 00:27:18,713 --> 00:27:20,180 but I'm just gonna say something here. 668 00:27:20,182 --> 00:27:23,016 I think I understand what you're going through. 669 00:27:23,018 --> 00:27:25,518 You are afraid of change, right? 670 00:27:25,520 --> 00:27:26,820 No. Of losing control, 671 00:27:26,823 --> 00:27:30,658 so you fixate on the idea of ownership of objects. 672 00:27:30,660 --> 00:27:32,726 You know, I'm gonna do you a favor, okay? 673 00:27:32,729 --> 00:27:36,064 I'm taking your latté and I'm giving you freedom. 674 00:27:36,066 --> 00:27:38,834 You're gonna thank me, you are. 675 00:27:41,806 --> 00:27:43,506 Oh, mm-mm. 676 00:27:43,508 --> 00:27:45,575 I'm tasting your freedom. 677 00:27:45,577 --> 00:27:48,057 So not my freedom you're tasting. 678 00:27:53,652 --> 00:27:55,252 Hey, it's Elise. 679 00:27:55,254 --> 00:27:58,522 You have to see our boss's latest video. 680 00:27:58,525 --> 00:28:00,625 Deborah is so crazy. 681 00:28:00,626 --> 00:28:02,826 Oh, and don't forget, 682 00:28:02,829 --> 00:28:07,065 tonight we have to do her creepy cable access show. 683 00:28:07,067 --> 00:28:09,234 I really don't trust a feminist 684 00:28:09,237 --> 00:28:11,537 who wears red lipstick. 685 00:28:11,538 --> 00:28:14,172 Why would you paint an orifice? 686 00:28:14,175 --> 00:28:20,513 And who can take what comes out of a painted orifice seriously? 687 00:28:21,216 --> 00:28:22,983 Women are manipulated. 688 00:28:22,985 --> 00:28:25,218 man-ipulated. 689 00:28:25,220 --> 00:28:27,554 Think about the Washington Monument. 690 00:28:27,557 --> 00:28:31,225 Now that's just an enormous phallus. 691 00:28:31,227 --> 00:28:34,729 If we had an Eleanor Roosevelt Tunnel, 692 00:28:34,731 --> 00:28:39,066 we would have had a woman president years ago. 693 00:28:39,068 --> 00:28:40,601 Malibu Beach University, 694 00:28:40,604 --> 00:28:41,870 Women's Studies Department, 695 00:28:41,872 --> 00:28:44,907 presents "Feminist Television." 696 00:28:46,610 --> 00:28:49,078 With today's guests, 697 00:28:49,079 --> 00:28:51,547 actress Marcia Wallace from "The Simpsons," 698 00:28:51,550 --> 00:28:54,751 from Project Cover Girl, 699 00:28:54,753 --> 00:28:57,620 and Dr. Suzanne Nicholson. 700 00:28:57,623 --> 00:28:59,557 And our host, department chair, 701 00:28:59,559 --> 00:29:02,259 Dr. Deborah Humpries-Hostetler 702 00:29:02,261 --> 00:29:05,563 bestselling author of "Aging Gratefully." 703 00:29:07,334 --> 00:29:09,200 And we are back. 704 00:29:09,202 --> 00:29:10,902 Now, ladies, I would like to ask 705 00:29:10,905 --> 00:29:13,673 how you feel about the current epidemic 706 00:29:13,675 --> 00:29:17,310 of female self-mutilation through plastic surgery. 707 00:29:17,312 --> 00:29:20,179 Oh, hon, count me among the self-mutilators. 708 00:29:20,182 --> 00:29:22,182 See my neck? I hated it. 709 00:29:22,183 --> 00:29:24,083 Had more rings than an old redwood. 710 00:29:24,085 --> 00:29:25,918 So I went in and had a nip tuck me 711 00:29:25,921 --> 00:29:27,354 and now I love it. 712 00:29:27,356 --> 00:29:30,123 Well, Marcia, you are an actress 713 00:29:30,126 --> 00:29:31,726 and obviously you felt pressure 714 00:29:31,728 --> 00:29:34,162 from the male-dominated media. 715 00:29:34,163 --> 00:29:36,897 No, hated my neck so I fixed it. 716 00:29:36,900 --> 00:29:39,968 As a transgender person, I've had some work done. 717 00:29:39,970 --> 00:29:41,803 Well, it's all drag anyway, isn't it? 718 00:29:41,806 --> 00:29:43,872 Amen, sister. 719 00:29:43,874 --> 00:29:44,974 Haaa! 720 00:29:44,975 --> 00:29:46,674 Why don't you tell us a little more 721 00:29:46,677 --> 00:29:48,644 what you mean when you say, "It's a drag"? 722 00:29:48,646 --> 00:29:51,680 No, not "a drag." "Drag," men and women. 723 00:29:51,682 --> 00:29:52,982 We're all drag queens. 724 00:29:52,985 --> 00:29:54,217 Oh. 725 00:29:54,218 --> 00:29:55,718 I mean, come on, no one's natural. 726 00:29:55,721 --> 00:29:57,287 I don't judge anybody's drag. 727 00:29:57,289 --> 00:29:59,990 True feminism should be complete control 728 00:29:59,992 --> 00:30:03,927 of your own body whether it's abortion or Botox. 729 00:30:03,930 --> 00:30:08,199 I am sorry, but that is a complete insult 730 00:30:08,201 --> 00:30:09,967 to the feminist movement. 731 00:30:09,969 --> 00:30:11,268 I'm sorry. 732 00:30:11,271 --> 00:30:13,338 But do you run the feminist movement? 733 00:30:13,340 --> 00:30:16,842 Well, my dear, my books are all about 734 00:30:16,845 --> 00:30:20,346 how the beauty oligarchy destroys women's self-esteem. 735 00:30:20,348 --> 00:30:21,848 Now I do not color my hair. 736 00:30:21,850 --> 00:30:23,916 I do not wear make-up and I will never, 737 00:30:23,918 --> 00:30:27,954 ever mutilate myself with cosmetic surgery. 738 00:30:27,957 --> 00:30:29,140 Oh, I'm sorry, dude. 739 00:30:29,140 --> 00:30:30,323 Just because you wrote a book 740 00:30:30,326 --> 00:30:32,693 automatically makes you the boss of all of us? 741 00:30:32,695 --> 00:30:34,361 Well, I'm sorry, dude, 742 00:30:34,364 --> 00:30:35,730 but maybe because you used to be a man 743 00:30:35,731 --> 00:30:37,097 you don't understand. 744 00:30:37,100 --> 00:30:39,434 Oh, that's it, play the man card with me. 745 00:30:39,436 --> 00:30:41,136 Just because I used to be a man, 746 00:30:41,138 --> 00:30:44,806 you're gonna use me as the proverbial bad guy, I see. 747 00:30:44,808 --> 00:30:46,975 You know, I have to say... 748 00:30:46,978 --> 00:30:48,444 Oh, mercy. 749 00:30:48,446 --> 00:30:51,914 Hear that? Cut! Cut! Cut. 750 00:30:51,917 --> 00:30:53,283 'Scuse me! 751 00:31:00,927 --> 00:31:02,293 That Deborah. 752 00:31:02,294 --> 00:31:04,261 It's just, well, the "C" word. 753 00:31:04,264 --> 00:31:06,831 Hey. Closed-minded. 754 00:31:06,833 --> 00:31:09,467 Yeah, that's what I'm talking about. 755 00:31:09,469 --> 00:31:12,704 Unless she can hear me 'cause I'm super scared of her. 756 00:31:12,707 --> 00:31:14,707 Oh, she can just bite me. 757 00:31:14,709 --> 00:31:16,375 She can just bite me. 758 00:31:16,377 --> 00:31:18,811 Let's talk about something more cheerful. 759 00:31:18,813 --> 00:31:20,345 Are you seeing anyone yet? 760 00:31:20,348 --> 00:31:21,748 No. No. 761 00:31:21,749 --> 00:31:22,848 Come on, you know what they say 762 00:31:22,851 --> 00:31:24,150 about falling off the horse. 763 00:31:24,151 --> 00:31:26,852 You've got to get back in the saddle again. 764 00:31:26,855 --> 00:31:28,138 Hah! 765 00:31:28,139 --> 00:31:29,422 I keep telling her she just has to go out there 766 00:31:29,425 --> 00:31:31,425 and get that first time over with. 767 00:31:31,426 --> 00:31:34,194 I actually say that sex after a break-up 768 00:31:34,196 --> 00:31:35,995 is like the first waffle. 769 00:31:35,998 --> 00:31:37,932 You know, if it's no good, you throw it out. 770 00:31:37,934 --> 00:31:41,502 But it gets the iron ready for the other waffles. 771 00:31:41,504 --> 00:31:43,070 My iron is ready. 772 00:31:43,073 --> 00:31:45,474 I've been spraying it with non-stick hormones. 773 00:31:47,010 --> 00:31:48,744 This is probably different 774 00:31:48,747 --> 00:31:50,980 but when I first started taking hormone therapy, 775 00:31:50,982 --> 00:31:53,349 all of a sudden every man I saw 776 00:31:53,351 --> 00:31:55,985 was, like, ridiculously doable. 777 00:31:55,988 --> 00:31:57,087 Right. 778 00:31:57,088 --> 00:31:58,488 If I were in your shoes, 779 00:31:58,490 --> 00:31:59,890 I'd do it with one of the oh, 780 00:31:59,891 --> 00:32:03,059 5,000 smoking hot young men on that campus. 781 00:32:03,062 --> 00:32:04,528 A student? 782 00:32:04,529 --> 00:32:05,995 The simple fact is there is no human 783 00:32:05,999 --> 00:32:08,399 more grateful than a 20-something-year-old man 784 00:32:08,400 --> 00:32:10,968 you just slept with. 785 00:32:10,971 --> 00:32:13,238 Hey, I got the inside perspective on that one. 786 00:32:13,240 --> 00:32:14,205 Hello. 787 00:32:16,911 --> 00:32:21,347 Oh, I got a early call tomorrow, I should go. 788 00:32:21,349 --> 00:32:23,115 My private cell. 789 00:32:23,117 --> 00:32:26,519 If you would like a makeover for the first waffle, 790 00:32:26,521 --> 00:32:27,520 it's on me. 791 00:32:27,522 --> 00:32:28,854 Thank you. 792 00:32:28,857 --> 00:32:31,337 Yeah! Waffles for all my friends! 793 00:32:34,497 --> 00:32:37,198 Oh, hon, I don't think this drinking thing's 794 00:32:37,200 --> 00:32:38,332 gonna work out for you. 795 00:32:39,402 --> 00:32:40,868 Hey, sure. 796 00:32:40,870 --> 00:32:43,037 I've never been drunk before ever. 797 00:32:44,542 --> 00:32:47,910 My cheeks are so numb. Are they turning pink? 798 00:32:49,013 --> 00:32:51,280 I found this awesome dating service 799 00:32:51,282 --> 00:32:53,182 called "It's Just Drinks." 800 00:32:53,184 --> 00:32:54,283 You're not serious? 801 00:32:54,285 --> 00:32:55,450 It is, "It's Just Drinks." 802 00:32:55,453 --> 00:32:57,954 Terrible idea. It's a great idea. 803 00:32:57,956 --> 00:33:00,089 I already signed us up and paid for us both. 804 00:33:00,091 --> 00:33:02,292 We are not doing it. You are married. 805 00:33:02,294 --> 00:33:05,128 Look, I just want to check out what my current market value is 806 00:33:05,130 --> 00:33:07,430 when I'm not driving a minivan covered in 807 00:33:07,433 --> 00:33:09,133 "My Little Pony" stickers, okay? 808 00:33:09,135 --> 00:33:10,434 And Barnaby, he's super cool with it. 809 00:33:10,437 --> 00:33:12,037 Oh, I'm sure he's very cool, yeah. 810 00:33:12,039 --> 00:33:14,472 He is super cool with anything that gets me to shave 811 00:33:14,474 --> 00:33:15,874 above the knee, all right? 812 00:33:15,876 --> 00:33:17,342 Oh, well, that I could believe. 813 00:33:20,948 --> 00:33:26,384 So let's mix, mingle and remember, it's just drinks. 814 00:33:26,387 --> 00:33:28,120 Ha, ha. 815 00:33:28,122 --> 00:33:30,323 You're a car salesman, that's awesome. 816 00:33:30,326 --> 00:33:31,592 Good for you. 817 00:33:31,593 --> 00:33:33,893 What will it take for you to say "Yes" 818 00:33:33,896 --> 00:33:35,262 to sleeping with me tonight? 819 00:33:38,067 --> 00:33:39,066 Huh? 820 00:33:41,636 --> 00:33:44,203 Well, I don't know. How about a tsunami? 821 00:33:44,207 --> 00:33:46,341 So in addition to running my own hedge fund, 822 00:33:46,343 --> 00:33:48,243 I am also a plushie. 823 00:33:49,614 --> 00:33:51,080 I don't know what that is. 824 00:33:51,082 --> 00:33:55,084 Oh, I like to dress in a furry pink rabbit suit 825 00:33:55,086 --> 00:33:59,889 that has a hole cut into it for my genitalia. 826 00:34:02,261 --> 00:34:03,342 Hah! 827 00:34:04,630 --> 00:34:07,097 Must get cold. 828 00:34:07,100 --> 00:34:09,580 What are you driving these days? 829 00:34:10,068 --> 00:34:14,037 I'm driving a Ford. I got to go. 830 00:34:14,040 --> 00:34:15,473 I'll-thank you. Suzanne sounds European. 831 00:34:15,476 --> 00:34:16,475 You should be in a European car. 832 00:34:16,477 --> 00:34:17,476 I'm just saying. 833 00:34:17,477 --> 00:34:19,110 Well, thank you. 834 00:34:19,113 --> 00:34:21,193 I'll call you in three years when my visa's up, okay. 835 00:34:23,551 --> 00:34:24,901 Thank you. 836 00:34:24,901 --> 00:34:26,251 So, how was "It's Just Drinks"? 837 00:34:26,254 --> 00:34:28,421 It was just horrible. 838 00:34:28,422 --> 00:34:29,421 Oh, oh. 839 00:34:31,226 --> 00:34:32,809 I love you so much. 840 00:34:32,811 --> 00:34:34,394 And please, please, please, don't ever leave me. 841 00:34:34,397 --> 00:34:35,396 Don't ever make me go. I won't. 842 00:34:35,398 --> 00:34:36,497 Oh. 843 00:34:36,499 --> 00:34:37,498 She shaved her legs. 844 00:34:37,500 --> 00:34:40,267 I did. I did. Both of them. 845 00:34:42,005 --> 00:34:43,038 I'm happy for you. 846 00:34:43,040 --> 00:34:44,205 I'll take it. 847 00:34:44,206 --> 00:34:46,106 Mmm, thank you. 848 00:34:46,109 --> 00:34:47,142 You were at my wedding. 849 00:34:47,144 --> 00:34:48,143 You could have said something. 850 00:34:48,145 --> 00:34:49,511 What am I gonna say? 851 00:34:49,513 --> 00:34:52,514 Great dress. Run for your life? 852 00:34:52,516 --> 00:34:54,582 Besides, you loved him. 853 00:34:54,585 --> 00:34:55,584 I know. 854 00:34:55,586 --> 00:34:57,153 You know what? 855 00:34:57,155 --> 00:34:58,521 I am gonna fix you up with a genuinely good guy. 856 00:34:58,523 --> 00:35:00,089 Ohh. No, no, no. 857 00:35:00,091 --> 00:35:02,425 This guy's new professor to the department. 858 00:35:02,427 --> 00:35:04,026 He's divorced. He's lovely. 859 00:35:04,029 --> 00:35:06,630 It's not on. He's luh-vely. 860 00:35:06,632 --> 00:35:07,965 Trust me. 861 00:35:07,967 --> 00:35:10,567 I am very good at this. 862 00:35:10,570 --> 00:35:13,404 And besides, he couldn't be worse than the guy you picked. 863 00:35:13,405 --> 00:35:14,604 You know what? 864 00:35:14,607 --> 00:35:18,176 I just wish I could stop thinking about them 865 00:35:18,178 --> 00:35:20,178 all the time. It's all I think about. 866 00:35:21,615 --> 00:35:22,614 Hi. 867 00:35:22,615 --> 00:35:24,282 Oh. 868 00:35:24,285 --> 00:35:29,054 Um, you know, I always really did admire you. 869 00:35:29,056 --> 00:35:32,057 When I was an undergraduate, I actually took your class. 870 00:35:32,060 --> 00:35:33,426 Then you took my husband. 871 00:35:33,428 --> 00:35:34,461 Ha, ha. 872 00:35:36,631 --> 00:35:38,765 No, no. Whoa, whoa, whoa. 873 00:35:38,768 --> 00:35:40,201 Hey, hey. 874 00:35:40,202 --> 00:35:42,068 Cut it out. 875 00:35:44,073 --> 00:35:47,375 Hello? Yeah, no, I'm good. 876 00:35:47,377 --> 00:35:49,010 Did that actually happen? 877 00:35:50,614 --> 00:35:51,613 No. 878 00:35:52,649 --> 00:35:54,516 In my head, it happened. 879 00:35:59,557 --> 00:36:01,290 Well, it should have. 880 00:36:01,292 --> 00:36:05,595 ¶ I don't know why He does these things ¶ 881 00:36:07,199 --> 00:36:10,667 Listen, people usually go out for coffee on a first date 882 00:36:10,669 --> 00:36:12,069 but you and I have had coffee, 883 00:36:12,072 --> 00:36:15,173 like, a ridiculous amount of times. 884 00:36:15,174 --> 00:36:17,374 Plus, I saved you from drinking your own pee, 885 00:36:17,377 --> 00:36:19,511 which I think should count for something. 886 00:36:19,513 --> 00:36:22,247 So I was wondering... 887 00:36:26,154 --> 00:36:28,687 could I cook dinner for you at my place? 888 00:36:28,689 --> 00:36:30,156 Yeah. Okay. 889 00:36:30,158 --> 00:36:31,157 Yeah. 890 00:36:31,160 --> 00:36:33,444 Good. 891 00:36:33,444 --> 00:36:35,728 So when did Jarod start serving waffles 892 00:36:35,731 --> 00:36:38,398 in that coffee shop? 893 00:36:38,400 --> 00:36:39,699 Mmm, first waffle. 894 00:36:39,701 --> 00:36:42,169 - Shut up. - He's, like, what? Twelve? 895 00:36:42,172 --> 00:36:44,205 No, I think he's 30. 896 00:36:44,206 --> 00:36:46,640 And I can't believe you are going to a tranny 897 00:36:46,643 --> 00:36:48,276 for a sex makeover. 898 00:36:48,278 --> 00:36:50,111 Where's Jarod taking you anyway? 899 00:36:50,113 --> 00:36:51,279 He's making me dinner. 900 00:36:51,282 --> 00:36:52,781 In his Easy-Bake oven? 901 00:36:52,783 --> 00:36:54,349 That is so cute. 902 00:36:54,350 --> 00:36:56,317 Shut up. 903 00:37:01,293 --> 00:37:04,094 Now quality lingerie is to 40-year-old sex 904 00:37:04,096 --> 00:37:07,797 what MI semiautomatic rifles were to D-Day. 905 00:37:07,800 --> 00:37:09,500 What? 906 00:37:09,502 --> 00:37:12,269 You can't go in unarmed and you can't go in naked. 907 00:37:12,271 --> 00:37:14,505 Oh. I love war analogies. 908 00:37:14,507 --> 00:37:15,706 I get it. 909 00:37:15,708 --> 00:37:17,341 Okay. Men. 910 00:37:17,343 --> 00:37:19,310 It's all about the hair and the boobs. 911 00:37:19,312 --> 00:37:22,580 So whatever you can do to get your hair big, do it. 912 00:37:22,583 --> 00:37:24,783 Okay. Now, as for the boobs... 913 00:37:24,785 --> 00:37:26,418 Yeah. Same as the hair. 914 00:37:26,420 --> 00:37:27,719 Men like big boobs. 915 00:37:27,721 --> 00:37:29,421 They can never be too big. Right. 916 00:37:29,423 --> 00:37:31,656 And since you're gonna keep your bustier on, 917 00:37:31,659 --> 00:37:33,559 we're gonna kick it up a notch. 918 00:37:33,561 --> 00:37:35,595 With these. 919 00:37:35,597 --> 00:37:36,696 Oh, my God. 920 00:37:36,698 --> 00:37:39,198 Chicken cutlets. Hold that. 921 00:37:39,201 --> 00:37:40,868 Let me get these girls in here. 922 00:37:40,870 --> 00:37:42,269 Hello, mama. 923 00:37:43,606 --> 00:37:45,472 Wow. I know. 924 00:37:45,475 --> 00:37:46,641 Ooh, cold. 925 00:37:48,712 --> 00:37:51,613 Ah, I know it's cold, honey, but look. 926 00:37:51,615 --> 00:37:52,647 Bam! 927 00:37:52,649 --> 00:37:55,250 Maximum firepower right there. 928 00:37:55,252 --> 00:37:56,702 Wow. 929 00:37:56,703 --> 00:37:58,153 Now the reason I got you in shapewear... 930 00:37:58,156 --> 00:37:59,388 Yeah. Is to boost your confidence. 931 00:37:59,390 --> 00:38:00,890 Ohh. 932 00:38:00,891 --> 00:38:02,391 You don't like your tummy or your thighs 933 00:38:02,393 --> 00:38:03,792 so we're gonna direct him up here 934 00:38:03,795 --> 00:38:05,162 to the girls. Right. 935 00:38:05,163 --> 00:38:06,762 Yo, and the most important part. 936 00:38:06,764 --> 00:38:08,430 Here you go. Spread 'em. 937 00:38:08,433 --> 00:38:10,267 There's a pee flap pull-out. 938 00:38:10,269 --> 00:38:11,801 Check it out. Okay. 939 00:38:11,803 --> 00:38:12,836 It's very handy. 940 00:38:12,839 --> 00:38:14,906 It's like a puppet. 941 00:38:14,908 --> 00:38:16,307 Hello, I'm old and desperate. 942 00:38:16,309 --> 00:38:18,609 Okay, so if the clothes are gonna come off... 943 00:38:18,611 --> 00:38:20,511 Okay. Go in the bathroom. 944 00:38:20,513 --> 00:38:21,812 You lose the shapewear. 945 00:38:21,814 --> 00:38:22,847 You've got your underpants on so you're good. 946 00:38:22,850 --> 00:38:24,349 Right, right. 947 00:38:24,350 --> 00:38:28,719 You check your teeth, you fluff your hair bigger. 948 00:38:28,723 --> 00:38:30,523 Yeah. And you're gonna be good to go. 949 00:38:30,525 --> 00:38:33,226 Oh, I dunno. It's a lot to remember. 950 00:38:33,228 --> 00:38:35,395 I just don't feel like I can do this. 951 00:38:35,397 --> 00:38:36,729 Well, of course, you can and you know what? 952 00:38:36,731 --> 00:38:38,231 I made you a checklist. 953 00:38:38,233 --> 00:38:40,934 Do not, I repeat, do not take off the heels 954 00:38:40,936 --> 00:38:42,936 and do not take off the bustier. 955 00:38:42,939 --> 00:38:44,505 What if he asks me to? 956 00:38:44,507 --> 00:38:46,407 You tell him no. 957 00:38:46,408 --> 00:38:48,308 Believe me, it's not a deal-breaker for him. 958 00:38:48,311 --> 00:38:49,392 Bam. 959 00:38:51,348 --> 00:38:52,514 You're really pretty. 960 00:38:52,516 --> 00:38:54,049 Hah. 961 00:38:54,050 --> 00:38:55,583 Do you mind if I say that? 962 00:38:55,586 --> 00:38:56,618 No. 963 00:39:06,631 --> 00:39:08,764 Oh, I-sorry, I have to, 964 00:39:08,767 --> 00:39:10,267 uh, just have to go to the bathroom. 965 00:39:10,268 --> 00:39:12,535 Oh. Okay. It's right there. 966 00:39:12,538 --> 00:39:14,838 Need to take my purse for girlie stuff. 967 00:39:14,840 --> 00:39:17,407 Take your purse. 968 00:39:22,949 --> 00:39:25,950 ¶ A little spark ¶ 969 00:39:25,952 --> 00:39:30,722 ¶ A smile and then a look ¶ 970 00:39:30,725 --> 00:39:33,592 ¶ You caught my eye ¶ 971 00:39:33,594 --> 00:39:36,729 ¶ And that was all it took ¶ 972 00:39:41,737 --> 00:39:42,869 Oh, jeez. 973 00:39:55,318 --> 00:39:57,418 Oh, my God! 974 00:40:11,636 --> 00:40:12,702 Hey! 975 00:40:12,704 --> 00:40:14,437 Go away. 976 00:40:14,439 --> 00:40:16,439 Are you okay? Yeah. No, I'm good. 977 00:40:16,442 --> 00:40:18,742 I'll just be out in one second. 978 00:40:25,519 --> 00:40:26,651 Do you need anything or... 979 00:40:26,653 --> 00:40:27,819 No, I'm good. 980 00:40:27,821 --> 00:40:29,587 I'll just... just two seconds. 981 00:40:29,590 --> 00:40:30,630 Sorry. 982 00:40:35,897 --> 00:40:36,978 It's fine. 983 00:40:39,400 --> 00:40:42,835 ¶ I can't get enough ¶ 984 00:40:42,837 --> 00:40:46,539 ¶ It all just seems so nice ¶ 985 00:40:46,542 --> 00:40:52,479 ¶ It all sure feels good To be alive ¶ 986 00:40:55,419 --> 00:40:56,952 Oh, my God. 987 00:41:09,601 --> 00:41:10,600 Agh! 988 00:41:10,602 --> 00:41:13,503 Oh, God, oh, there's something... 989 00:41:13,505 --> 00:41:16,005 It's a hair thing. I got it. 990 00:41:16,007 --> 00:41:17,006 Let me get it. I got it, I got it. 991 00:41:17,008 --> 00:41:18,541 Okay. I got it. 992 00:41:18,543 --> 00:41:21,978 It's a Bumpit. It's a hair thing. 993 00:41:21,981 --> 00:41:24,648 It's for making my hair big. 994 00:41:24,651 --> 00:41:25,984 Oh. Thank you. 995 00:41:25,985 --> 00:41:27,485 I'm so sorry. Cool. It's like a hair toy. 996 00:41:27,488 --> 00:41:29,154 That's fine. It's weird. 997 00:41:29,156 --> 00:41:31,423 It's not weird. It's all right. 998 00:41:32,526 --> 00:41:33,925 Hey, let's take this off. 999 00:41:33,928 --> 00:41:34,961 No! No. 1000 00:41:34,963 --> 00:41:35,962 Okay. 1001 00:41:35,963 --> 00:41:36,962 I'm sorry. 1002 00:41:36,964 --> 00:41:38,497 Is that weird? 1003 00:41:38,500 --> 00:41:40,400 I would rather... It's fine. No, I like it. 1004 00:41:40,402 --> 00:41:41,922 Really? Yeah, yeah. 1005 00:41:49,912 --> 00:41:50,911 Mmm. 1006 00:41:55,886 --> 00:41:56,851 Oh, my God. 1007 00:42:00,123 --> 00:42:01,423 Do you mind... let's go under the covers. 1008 00:42:01,426 --> 00:42:02,858 I'm really, really cold, okay? 1009 00:42:02,859 --> 00:42:03,858 Okay. 1010 00:42:05,496 --> 00:42:06,562 Oh! 1011 00:42:06,564 --> 00:42:07,696 Oh, God. 1012 00:42:07,698 --> 00:42:08,964 What? What? What? 1013 00:42:08,966 --> 00:42:10,599 Shh, get out. Get out of there. 1014 00:42:10,602 --> 00:42:11,768 There's something might be alive in there. 1015 00:42:11,769 --> 00:42:13,135 What? 1016 00:42:13,138 --> 00:42:16,039 There's something that might be alive. Shh! 1017 00:42:16,041 --> 00:42:17,908 What is it? 1018 00:42:24,184 --> 00:42:26,050 Oh, God! 1019 00:42:26,052 --> 00:42:28,119 Shit! Oh, God. 1020 00:42:28,122 --> 00:42:29,188 Jesus, hold on, hold on. 1021 00:42:29,189 --> 00:42:31,022 Shh. What is it? 1022 00:42:32,159 --> 00:42:33,759 Oh, God. 1023 00:42:33,760 --> 00:42:35,126 What is it? 1024 00:42:35,129 --> 00:42:37,930 It's a boob thing. It's my boob thing. 1025 00:42:37,932 --> 00:42:39,665 I just-ohh. 1026 00:42:39,668 --> 00:42:41,100 Wait, what are you... what's... 1027 00:42:41,101 --> 00:42:42,734 It's a fake boob thing. I wear it and I... 1028 00:42:42,737 --> 00:42:44,070 Why do you have a fake boob thing? 1029 00:42:44,072 --> 00:42:45,738 Your boobs look awesome. Stupid. 1030 00:42:45,740 --> 00:42:47,207 God, I'm an idiot. 1031 00:42:47,210 --> 00:42:48,976 You know what? I'm just... 1032 00:42:48,978 --> 00:42:50,044 I'm just not ready for this. 1033 00:42:50,046 --> 00:42:53,614 I just feel stupid and old. 1034 00:42:54,984 --> 00:42:56,817 You're not old. 1035 00:42:56,819 --> 00:43:00,120 Hey, you don't need all this shit. 1036 00:43:00,123 --> 00:43:02,557 I mean, it's... I liked it. 1037 00:43:02,559 --> 00:43:04,092 I mean, it's actually pretty cool but... 1038 00:43:04,094 --> 00:43:05,560 it's kind of nice. 1039 00:43:05,563 --> 00:43:08,698 It just... it freaked me out. 1040 00:43:08,699 --> 00:43:09,898 It felt like an alien heart. 1041 00:43:12,837 --> 00:43:13,853 I'm sorry. 1042 00:43:13,855 --> 00:43:14,871 I just... you know what it is? 1043 00:43:14,874 --> 00:43:18,742 I just really have not had sex with anyone 1044 00:43:18,743 --> 00:43:22,812 except my husband for, like, a decade. 1045 00:43:22,815 --> 00:43:24,982 My ex-husband, 1046 00:43:24,985 --> 00:43:26,017 my ex-husband. 1047 00:43:30,257 --> 00:43:32,824 Hey, I have an idea. 1048 00:43:32,826 --> 00:43:34,092 What? 1049 00:43:34,095 --> 00:43:36,575 Shut up. Just lie down. 1050 00:43:37,999 --> 00:43:40,266 Just stay there. 1051 00:43:41,602 --> 00:43:44,069 Oh, you know what? You don't have to. 1052 00:43:44,072 --> 00:43:48,008 Shh. I like it, okay? 1053 00:43:48,010 --> 00:43:51,611 Actually, I love it. 1054 00:43:51,614 --> 00:43:53,648 And I'm really good at it. 1055 00:43:53,649 --> 00:43:57,017 Like, really good at it. So just relax. 1056 00:44:04,295 --> 00:44:08,063 Oh, yes, you are. 1057 00:44:08,066 --> 00:44:10,333 He did a sacrifice fly? 1058 00:44:10,334 --> 00:44:11,633 What? 1059 00:44:11,636 --> 00:44:14,904 You know, he just did you. 1060 00:44:18,978 --> 00:44:20,911 Yeah? I reciprocated. 1061 00:44:20,913 --> 00:44:22,146 Ah, yes. 1062 00:44:22,147 --> 00:44:24,981 An inside-the-park home run. 1063 00:44:24,984 --> 00:44:26,317 Give it, c'mon, give it. 1064 00:44:26,319 --> 00:44:27,818 Good for you. 1065 00:44:27,820 --> 00:44:29,086 Oh, God. 1066 00:44:30,824 --> 00:44:33,892 See, wasn't that a good idea? 1067 00:44:33,894 --> 00:44:35,126 Yes. Thank you. 1068 00:44:35,128 --> 00:44:37,228 It was. Thank you very much. 1069 00:44:37,231 --> 00:44:40,299 Did he want to snuggle after? 1070 00:44:40,300 --> 00:44:41,633 He wanted to snuggle with me 1071 00:44:41,636 --> 00:44:44,203 and one stuffed animal. 1072 00:44:44,205 --> 00:44:45,338 'Cause he's a big boy now. 1073 00:44:45,340 --> 00:44:46,372 the other one. 1074 00:44:46,375 --> 00:44:48,041 He's a big boy now. 1075 00:44:48,043 --> 00:44:49,176 Hey! Mm? 1076 00:44:49,178 --> 00:44:50,777 You want to go get some ice cream? 1077 00:44:50,779 --> 00:44:52,846 Ye-es! I have some in my freezer. 1078 00:44:52,848 --> 00:44:54,881 Sweet. Let's go, let's go. 1079 00:44:54,884 --> 00:44:57,364 I hope you like mint chocolate chip. 1080 00:44:59,823 --> 00:45:01,990 So we'll have to call it an early night. 1081 00:45:01,992 --> 00:45:03,825 I got finals. 1082 00:45:03,827 --> 00:45:06,227 You're not a student. What are you talking about? 1083 00:45:06,229 --> 00:45:07,895 I'm getting my MBA 1084 00:45:07,897 --> 00:45:10,331 through Malibu Beach Extension and stuff. 1085 00:45:10,334 --> 00:45:11,667 Really? 1086 00:45:15,306 --> 00:45:17,673 Hey, are you, like, a big fan of that actress, 1087 00:45:17,676 --> 00:45:18,908 Marcia Wallace? 1088 00:45:18,910 --> 00:45:21,711 I mean, sort of, she's my mom, so. 1089 00:45:23,015 --> 00:45:24,347 Seriously? Yeah. 1090 00:45:24,349 --> 00:45:25,882 God, that's funny. 1091 00:45:25,885 --> 00:45:27,652 She actually told me to sleep with a student. 1092 00:45:27,654 --> 00:45:30,254 She probably didn't mean you. 1093 00:45:30,256 --> 00:45:31,288 My mom said that? 1094 00:45:31,290 --> 00:45:32,990 Yeah. Funny, ain't it? 1095 00:45:36,262 --> 00:45:37,628 Mm-hm. 1096 00:45:37,630 --> 00:45:38,996 Jarod, you home? 1097 00:45:38,999 --> 00:45:40,279 Oh, hi, doll. 1098 00:45:44,005 --> 00:45:45,204 Hi. 1099 00:45:45,206 --> 00:45:48,408 Well, now, isn't this awkward? 1100 00:45:48,410 --> 00:45:49,776 Are you serious? 1101 00:45:49,779 --> 00:45:50,878 Yes. 1102 00:45:50,879 --> 00:45:51,978 Okay, but then what happened? 1103 00:45:51,980 --> 00:45:55,448 Oh, God, then she yelled at me. 1104 00:45:55,451 --> 00:45:57,117 It was her idea. 1105 00:46:00,791 --> 00:46:02,223 Yeah, you're right. I would've killed you too. 1106 00:46:02,224 --> 00:46:03,424 Yeah. 1107 00:46:03,427 --> 00:46:05,727 I wish she would have killed me. 1108 00:46:05,729 --> 00:46:07,462 I'm probably gonna go get changed. 1109 00:46:07,464 --> 00:46:08,830 I would. Yeah. 1110 00:46:08,832 --> 00:46:10,465 Thank you so much. I'm so sorry. 1111 00:46:10,467 --> 00:46:13,702 I just-I gotta go. 1112 00:46:13,705 --> 00:46:15,471 Not another word. 1113 00:46:15,473 --> 00:46:16,772 I hope you can go out with him again, 1114 00:46:16,774 --> 00:46:18,908 unless he's grounded. 1115 00:46:18,911 --> 00:46:20,043 He's grounded. 1116 00:46:20,045 --> 00:46:21,445 He could get grounded. 1117 00:46:21,447 --> 00:46:23,146 He could get grounded. 1118 00:46:25,484 --> 00:46:26,783 God. 1119 00:46:26,785 --> 00:46:28,885 It's like a horror movie. 1120 00:46:28,887 --> 00:46:31,254 "Revenge of the Chocolate" or something. 1121 00:46:36,796 --> 00:46:38,262 ¶ Muffin top muffin top ¶ 1122 00:46:38,265 --> 00:46:40,065 ¶ You've got a muffin top ¶ 1123 00:46:40,067 --> 00:46:42,034 ¶ Muffin top ¶ 1124 00:46:42,036 --> 00:46:43,268 ¶ Ba-dum-bum-bum ¶ 1125 00:46:43,270 --> 00:46:44,803 ¶ Muffin top muffin top ¶ 1126 00:46:44,806 --> 00:46:45,972 ¶ You've got a muffin top ¶ 1127 00:46:45,973 --> 00:46:48,207 That's it. You are so fired. 1128 00:46:53,048 --> 00:46:54,047 I gotta go. 1129 00:46:54,050 --> 00:46:55,049 Okay. I'll see you. 1130 00:46:55,051 --> 00:46:58,136 Bye, honey. 1131 00:46:58,137 --> 00:47:01,222 Ooh, remember, don't knock up the co-workers. 1132 00:47:01,224 --> 00:47:02,223 Don't worry. 1133 00:47:02,225 --> 00:47:03,991 Okay. 1134 00:47:03,994 --> 00:47:04,826 Bye. 1135 00:47:04,828 --> 00:47:07,308 Bye. See you soon. 1136 00:47:09,967 --> 00:47:12,184 Okay. 1137 00:47:12,185 --> 00:47:14,402 I'm getting liposuction. 1138 00:47:14,404 --> 00:47:18,507 I know it's stupid. I know I don't need it. 1139 00:47:18,510 --> 00:47:22,145 I just want it. I just want it. 1140 00:47:22,147 --> 00:47:25,281 I want it the way a middle aged man 1141 00:47:25,284 --> 00:47:27,317 wants a Mercedes Benz. 1142 00:47:29,288 --> 00:47:30,788 So what do you think? 1143 00:47:31,924 --> 00:47:34,892 You had me at "I'm getting liposuction." 1144 00:47:37,397 --> 00:47:39,264 SUZANNE Did you get my message? 1145 00:47:39,266 --> 00:47:47,172 I just want to do the Angelina husband-stealing lip pouf. 1146 00:47:47,175 --> 00:47:48,440 All right. 1147 00:47:48,442 --> 00:47:50,142 I read this in Wikipedia. 1148 00:47:50,145 --> 00:47:52,913 You can take the fat that you are gonna take 1149 00:47:52,915 --> 00:47:54,414 directly out of my butt... 1150 00:47:54,416 --> 00:47:55,582 Uh-hm. 1151 00:47:55,584 --> 00:47:58,151 And you can put it into my lips. 1152 00:47:58,154 --> 00:48:04,158 So people can actually kiss my ass. 1153 00:48:05,762 --> 00:48:07,362 Okay, so what's happening now is the meds are kicking in. 1154 00:48:07,364 --> 00:48:08,497 I feel good. 1155 00:48:08,499 --> 00:48:10,098 I can see that. That's wonderful. 1156 00:48:10,100 --> 00:48:11,500 You know, we're not gonna have this conversation, 1157 00:48:11,502 --> 00:48:13,035 though, about... Can we please just do it? 1158 00:48:13,037 --> 00:48:14,203 I'm here. No, we can't please do it. 1159 00:48:14,205 --> 00:48:15,838 I will give you money. 1160 00:48:15,841 --> 00:48:17,240 We're not gonna have the conversation about, you know, 1161 00:48:17,241 --> 00:48:18,907 what procedures we're gonna do or not gonna do. 1162 00:48:18,909 --> 00:48:19,908 We're not gonna do that right now. 1163 00:48:19,911 --> 00:48:22,045 Did I tell you 1164 00:48:22,047 --> 00:48:25,215 that the woman that stole my husband 1165 00:48:27,986 --> 00:48:34,324 has those lips, those... they're beautiful. 1166 00:48:34,327 --> 00:48:35,526 Okay. 1167 00:48:35,528 --> 00:48:37,561 I'm gonna give you a temporary injection 1168 00:48:37,564 --> 00:48:39,331 into your lips of saline. 1169 00:48:39,333 --> 00:48:42,601 That is going to give you the pouf that you're talking about. 1170 00:48:42,603 --> 00:48:44,336 Thank you. It's temporary. 1171 00:48:48,610 --> 00:48:50,110 Is that my fat? 1172 00:48:50,111 --> 00:48:51,611 - It is your fat, yes. - Ahh! 1173 00:48:51,614 --> 00:48:55,015 Say goodbye. Wave goodbye to your fat. 1174 00:48:55,017 --> 00:48:56,283 - It's yellow. - Yes, it is. 1175 00:48:56,284 --> 00:48:57,917 It's like butter. Yeah. 1176 00:48:57,920 --> 00:49:01,121 Which is perfect because that's where I got it. 1177 00:49:01,123 --> 00:49:01,955 Mm-hm. 1178 00:49:01,957 --> 00:49:04,091 Can I keep my fat? 1179 00:49:04,094 --> 00:49:05,660 Can I keep it? 1180 00:49:05,660 --> 00:49:07,226 Suzanne, if you sign a release, 1181 00:49:07,229 --> 00:49:08,562 I will give you your fat. 1182 00:49:08,565 --> 00:49:10,098 Oh, thank you. 1183 00:49:10,100 --> 00:49:11,900 'Cause, God knows, it is your fat. 1184 00:49:11,902 --> 00:49:13,668 Thank you. Thank you. 1185 00:49:13,670 --> 00:49:15,069 Yeah, keep your hands down. 1186 00:49:15,072 --> 00:49:17,552 That face mask looks so pretty on you. 1187 00:49:22,146 --> 00:49:24,046 All right, pretty lady, we're home. 1188 00:49:24,049 --> 00:49:24,981 C'mon. 1189 00:49:24,983 --> 00:49:27,550 We're home? Yeah, come on. 1190 00:49:27,552 --> 00:49:28,551 Come on. 1191 00:49:29,989 --> 00:49:30,988 Come on, BooBoo. 1192 00:49:30,990 --> 00:49:33,524 Yeah, hi, BooBoo. 1193 00:49:33,526 --> 00:49:36,060 Yeah. 1194 00:49:36,062 --> 00:49:37,161 Okay. 1195 00:49:37,163 --> 00:49:38,629 Okay, okay, okay. 1196 00:49:38,631 --> 00:49:40,564 Do not drop that. 1197 00:49:40,566 --> 00:49:42,133 It's my fat. All right. 1198 00:49:42,135 --> 00:49:43,234 I made it. 1199 00:49:43,237 --> 00:49:44,436 I know you made it. 1200 00:49:44,438 --> 00:49:45,470 And you know what? 1201 00:49:45,472 --> 00:49:46,538 Do we need to bring it inside? 1202 00:49:46,541 --> 00:49:48,541 I don't... no, no, no. 1203 00:49:48,542 --> 00:49:50,242 Aghh! Okay. 1204 00:49:51,246 --> 00:49:53,446 Oh, yeah, you showed him, huh? 1205 00:49:53,448 --> 00:49:55,148 That was Michael, huh? 1206 00:49:55,150 --> 00:49:58,318 Okay, come on, there we go, okay. 1207 00:50:01,324 --> 00:50:02,323 Don't... 1208 00:50:02,324 --> 00:50:03,456 Are we home yet? 1209 00:50:03,459 --> 00:50:04,658 All right, here we go. 1210 00:50:04,660 --> 00:50:06,160 Come on, here we go. 1211 00:50:06,162 --> 00:50:07,695 Here we go. 1212 00:50:07,698 --> 00:50:10,365 This'll be fun, fun night, huh? 1213 00:50:10,367 --> 00:50:12,200 Yeah. 1214 00:50:12,202 --> 00:50:14,682 We're almost there. 1215 00:50:15,572 --> 00:50:17,205 Okay, you did it. 1216 00:50:17,207 --> 00:50:19,574 Yay, you! 1217 00:50:19,577 --> 00:50:23,145 All right, let's just get this off. 1218 00:50:23,147 --> 00:50:25,014 Okay, there. 1219 00:50:25,017 --> 00:50:28,385 All right, can you just... no, just help a little bit. 1220 00:50:28,387 --> 00:50:29,586 All right. 1221 00:50:29,588 --> 00:50:31,321 Okay. 1222 00:50:31,323 --> 00:50:35,993 Okay, oh, wow, okay, that's convenient, huh? 1223 00:50:35,996 --> 00:50:38,496 Yeah. Lucky you. 1224 00:50:38,498 --> 00:50:40,598 All right. Oh, okay, there you go. 1225 00:50:40,600 --> 00:50:41,599 No, no, no, no, no, no, no. 1226 00:50:41,602 --> 00:50:42,735 I can do it, I can do it. 1227 00:50:42,736 --> 00:50:45,470 I know, you're high as a kite. 1228 00:50:45,472 --> 00:50:46,471 Come here. 1229 00:50:46,473 --> 00:50:47,505 I'm so tired. 1230 00:50:47,508 --> 00:50:49,208 I know you're tired. 1231 00:50:49,210 --> 00:50:50,609 Get in it. 1232 00:50:50,611 --> 00:50:52,344 All right. 1233 00:50:52,346 --> 00:50:53,626 There you go. 1234 00:50:56,184 --> 00:50:58,284 Hey, okay. 1235 00:50:58,286 --> 00:51:01,454 All right. At that New Year's Eve party, 1236 00:51:01,456 --> 00:51:05,425 did you or did you not sleep with John Brady? 1237 00:51:05,428 --> 00:51:07,294 Uh-huh? Yeah. 1238 00:51:07,296 --> 00:51:09,530 I knew it. 1239 00:51:09,532 --> 00:51:11,298 I got to call Marilyn. 1240 00:51:11,300 --> 00:51:12,580 I knew it. 1241 00:51:15,372 --> 00:51:19,074 Hey, Suzanna-ranna-danna-banana. 1242 00:51:19,077 --> 00:51:21,277 Time to get up, lipohead. 1243 00:51:21,278 --> 00:51:22,277 Come on. 1244 00:51:25,250 --> 00:51:27,250 Hey, Suze. 1245 00:51:27,252 --> 00:51:30,386 Did you forget you're speaking on a panel today? 1246 00:51:31,456 --> 00:51:32,555 Morning. 1247 00:51:33,726 --> 00:51:35,125 Oh, God. 1248 00:51:35,127 --> 00:51:36,660 Honey, you got to get up here. 1249 00:51:36,663 --> 00:51:39,164 Okay, we got a slight problem. 1250 00:51:39,166 --> 00:51:42,534 Just a slight problem, but don't worry. 1251 00:51:42,536 --> 00:51:46,805 I called the doctor and she said that it's just an allergic reaction 1252 00:51:46,808 --> 00:51:49,275 to the lidocaine in the saline solution. 1253 00:51:49,277 --> 00:51:51,243 And that you don't need to worry about a thing 1254 00:51:51,245 --> 00:51:53,546 because it's gonna go down. 1255 00:51:53,548 --> 00:51:54,547 What's gonna go down? 1256 00:51:54,549 --> 00:51:56,282 It's gonna go down. 1257 00:51:57,719 --> 00:51:58,718 Oh, my God! 1258 00:51:58,720 --> 00:52:00,387 What happened? 1259 00:52:00,389 --> 00:52:05,425 Eventually, I mean, not today, but it will go down. 1260 00:52:05,427 --> 00:52:06,576 It will. 1261 00:52:06,577 --> 00:52:07,726 No, don't panic, though, honey. 1262 00:52:07,730 --> 00:52:10,198 Don't panic. Don't panic. 1263 00:52:10,200 --> 00:52:11,732 We can fix this. 1264 00:52:11,734 --> 00:52:12,733 Accessories. 1265 00:52:12,735 --> 00:52:14,135 What? Yes. 1266 00:52:14,138 --> 00:52:16,638 No. It's all about accessorizing. 1267 00:52:16,640 --> 00:52:17,639 Okay, here. Huh? 1268 00:52:17,641 --> 00:52:19,274 What? Hey. 1269 00:52:19,276 --> 00:52:21,143 Oh, is that the croc hunter? 1270 00:52:21,145 --> 00:52:23,545 No, okay, look. 1271 00:52:23,547 --> 00:52:25,447 Oh, my God. There. Huh? 1272 00:52:25,449 --> 00:52:27,683 That's-it's stupid. 1273 00:52:27,686 --> 00:52:30,153 It draws the eyes upwards. 1274 00:52:30,155 --> 00:52:31,821 I got it. Here we go, here we go. 1275 00:52:31,823 --> 00:52:33,323 Look at this, look at this, huh? 1276 00:52:33,326 --> 00:52:34,442 What? Huh? 1277 00:52:34,443 --> 00:52:35,559 I don't want to. 1278 00:52:35,560 --> 00:52:37,260 No one's gonna say anything. 1279 00:52:37,263 --> 00:52:39,330 It's racist if they did. 1280 00:52:39,332 --> 00:52:40,865 Hello. What's she do to me? 1281 00:52:40,868 --> 00:52:43,735 She said it was only gonna be temporary. 1282 00:52:43,736 --> 00:52:45,369 No, it is temporary. 1283 00:52:45,372 --> 00:52:50,208 It's just-actually, I just want you to shut up. 1284 00:52:50,210 --> 00:52:53,178 Oh, my God, what happened to you? 1285 00:52:53,180 --> 00:52:55,547 Linda, we're having a little nip tuck situation. 1286 00:52:55,550 --> 00:52:56,649 Didn't you get my message? 1287 00:52:56,651 --> 00:52:57,884 No, what? Remember that guy, 1288 00:52:57,886 --> 00:52:59,852 that new professor I was gonna set you up with? 1289 00:52:59,854 --> 00:53:01,254 Yeah. He's here. 1290 00:53:01,256 --> 00:53:02,321 Oh, my God. He's on the panel. 1291 00:53:02,323 --> 00:53:03,890 No, please don't say that. 1292 00:53:03,893 --> 00:53:05,859 Oh, no, no, no. Just don't talk, don't talk. 1293 00:53:05,861 --> 00:53:08,295 It's a panel. She has to talk. 1294 00:53:08,298 --> 00:53:09,764 Don't know why it itches so much. 1295 00:53:09,765 --> 00:53:12,245 Okay, honey, okay. Calm down. 1296 00:53:13,703 --> 00:53:15,170 Ladies and gentlemen, 1297 00:53:15,172 --> 00:53:17,372 please welcome Dr. Cameron Scott. 1298 00:53:17,374 --> 00:53:19,440 Cameron Scott, this is Suzanne. 1299 00:53:20,777 --> 00:53:22,177 Oh, my God. 1300 00:53:32,791 --> 00:53:34,424 Jane Austen, 1301 00:53:34,426 --> 00:53:38,728 arguably the most widely read English novelist in history, 1302 00:53:38,731 --> 00:53:43,201 never actually put her name on her work because... 1303 00:53:46,974 --> 00:53:50,375 writing novels was considered vulgar as a woman. 1304 00:53:50,377 --> 00:53:53,679 Every single one of her books was published as simply, 1305 00:53:53,681 --> 00:53:55,314 "By a lady." 1306 00:53:58,285 --> 00:54:01,486 Suzanne, what are your thoughts? 1307 00:54:07,429 --> 00:54:09,996 Women writers have been completely ignored. 1308 00:54:13,736 --> 00:54:15,836 Cut it out. What? 1309 00:54:15,839 --> 00:54:17,939 I'm really not trying to be funny. 1310 00:54:17,941 --> 00:54:20,375 I just... 1311 00:54:21,545 --> 00:54:25,280 Stop it. Why is everybody laughing? 1312 00:54:27,585 --> 00:54:30,686 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 1313 00:54:30,688 --> 00:54:33,022 ¶ I only wanna be myself ¶ 1314 00:54:33,024 --> 00:54:34,624 ¶ I feel alive ¶ 1315 00:54:34,627 --> 00:54:35,859 ¶ I feel alive ¶ 1316 00:54:35,861 --> 00:54:37,594 The personal is political. 1317 00:54:37,596 --> 00:54:40,030 Can a feminist get plastic surgery? 1318 00:54:40,033 --> 00:54:44,335 To me, feminism means I'm in charge of all my own decisions about my own body, 1319 00:54:44,337 --> 00:54:46,004 even the stupid ones. 1320 00:54:47,407 --> 00:54:51,609 This is two pounds of my liposucted ass fat. 1321 00:54:52,813 --> 00:54:54,013 I know, gross. 1322 00:54:54,014 --> 00:54:59,550 And I also had a temporary lip pouf, 1323 00:55:00,554 --> 00:55:03,489 which, thank God, has gone away. 1324 00:55:03,492 --> 00:55:06,059 I've spent my entire academic career 1325 00:55:06,061 --> 00:55:07,627 studying pop culture 1326 00:55:07,630 --> 00:55:10,564 and, as of last week, I became pop culture. 1327 00:55:13,670 --> 00:55:15,036 Ooh. 1328 00:55:15,039 --> 00:55:16,571 Internet video has made it possible 1329 00:55:16,572 --> 00:55:19,373 for anyone to be a celebrity overnight. 1330 00:55:19,376 --> 00:55:21,910 More people watched this adorable dancing Pomeranian 1331 00:55:21,912 --> 00:55:23,679 than watched the network news. 1332 00:55:23,681 --> 00:55:26,481 And more people saw me than the dog. 1333 00:55:28,085 --> 00:55:30,986 Which means that my humiliation 1334 00:55:30,989 --> 00:55:33,623 was actually bigger news than the news. 1335 00:55:33,625 --> 00:55:36,059 When you are going viral, you have no idea. 1336 00:55:36,062 --> 00:55:37,761 You're just living your life, 1337 00:55:37,763 --> 00:55:40,431 clueless that your worst nightmare has come true. 1338 00:55:40,433 --> 00:55:42,516 Millions of people are laughing at you 1339 00:55:42,517 --> 00:55:44,600 because somebody captured your most embarrassing moment 1340 00:55:44,603 --> 00:55:46,870 and is showing it to the whole world. 1341 00:55:54,948 --> 00:55:57,749 Your viral video has five million views. 1342 00:55:57,752 --> 00:55:59,085 Awesome. 1343 00:55:59,087 --> 00:56:01,787 No, Andrea, it is not awesome. 1344 00:56:01,790 --> 00:56:04,091 That isn't the definition of "awesome." 1345 00:56:04,092 --> 00:56:06,425 The Grand Canyon is awesome. 1346 00:56:06,428 --> 00:56:08,428 Go clean your room. Go read a dictionary. 1347 00:56:08,430 --> 00:56:09,963 I hate you. Good. 1348 00:56:09,965 --> 00:56:11,498 That's what I was going for. 1349 00:56:13,570 --> 00:56:17,038 You know, Suzanne, I found this in your room and... 1350 00:56:17,040 --> 00:56:18,573 I was just wondering, 1351 00:56:18,575 --> 00:56:20,408 is there something you want to tell me? 1352 00:56:20,410 --> 00:56:22,410 You know what? It's a weight loss device. 1353 00:56:22,412 --> 00:56:24,445 Oh, it is? Look at how skinny I'm getting. 1354 00:56:24,448 --> 00:56:25,681 Oh, stop it. Just stop it. 1355 00:56:25,683 --> 00:56:27,583 I will. Fine. 1356 00:56:27,585 --> 00:56:28,550 Oh, hang on. 1357 00:56:29,653 --> 00:56:31,086 Oh, God. 1358 00:56:31,089 --> 00:56:33,690 It's Hayes, my attorney, we're closing this thing. 1359 00:56:33,692 --> 00:56:35,725 Hi. 1360 00:56:35,727 --> 00:56:37,060 What? 1361 00:56:37,062 --> 00:56:39,162 Are you kidding me? Oh my... 1362 00:56:39,164 --> 00:56:40,163 What? What did he say? 1363 00:56:40,166 --> 00:56:41,632 What did he say? 1364 00:56:41,633 --> 00:56:43,833 After I gave on the 401? Are you kidding me? 1365 00:56:43,836 --> 00:56:44,935 What? 1366 00:56:44,937 --> 00:56:45,970 Look, listen, I have an agent here. 1367 00:56:45,972 --> 00:56:47,538 Hang on one second. 1368 00:56:47,540 --> 00:56:50,875 Michael wants his fancy blender back and, 1369 00:56:50,877 --> 00:56:53,611 if he doesn't get it back, he's gonna go for dog custody. 1370 00:56:53,614 --> 00:56:56,114 He cannot have BooBoo. We will fight this. 1371 00:56:57,752 --> 00:57:00,370 Okay. 1372 00:57:00,371 --> 00:57:02,989 He says that for sure, he would get half-time custody. 1373 00:57:02,991 --> 00:57:05,892 You know what? Hayes, fine, screw it. 1374 00:57:05,894 --> 00:57:09,462 Just close it. Let him have it. 1375 00:57:09,465 --> 00:57:12,599 He's not getting my dog. 1376 00:57:12,601 --> 00:57:13,634 Thanks. 1377 00:57:14,503 --> 00:57:15,702 I can't believe it. 1378 00:57:15,704 --> 00:57:19,940 I will get the blender to him. 1379 00:57:19,942 --> 00:57:21,875 I'll make sure he gets it. 1380 00:57:27,785 --> 00:57:28,784 Hi. 1381 00:57:28,786 --> 00:57:30,553 Hi. 1382 00:57:30,555 --> 00:57:32,555 I knew you were gonna cheat on me. 1383 00:57:32,557 --> 00:57:33,756 What? 1384 00:57:33,758 --> 00:57:35,808 Oh. 1385 00:57:35,809 --> 00:57:38,289 Yeah, I did cheat on you. 1386 00:57:40,064 --> 00:57:41,997 Listen, I'm really sorry. 1387 00:57:42,000 --> 00:57:43,500 I get it. I get it. I get it. 1388 00:57:43,503 --> 00:57:44,869 We're not gonna date. 1389 00:57:46,072 --> 00:57:48,873 But I wanted to say I'm sorry, though, 1390 00:57:48,875 --> 00:57:50,141 for that scene with my mom. 1391 00:57:50,143 --> 00:57:51,476 Oh, well... 1392 00:57:51,478 --> 00:57:53,811 You know, she's very dramatic. 1393 00:57:53,813 --> 00:57:57,081 And she's an actress, so what are you gonna do? 1394 00:57:59,820 --> 00:58:01,053 I really enjoyed it. 1395 00:58:02,757 --> 00:58:04,190 You. 1396 00:58:04,191 --> 00:58:05,624 Me too. 1397 00:58:05,627 --> 00:58:06,993 I thought so, you know, 1398 00:58:06,995 --> 00:58:09,596 based on your reaction at the time. 1399 00:58:10,532 --> 00:58:12,265 Yeah. 1400 00:58:12,267 --> 00:58:15,268 I don't see why we can't be friends. 1401 00:58:15,271 --> 00:58:18,839 Plus, you must be jonesing for a decent latté. 1402 00:58:18,841 --> 00:58:21,809 I mean, no other barista can satisfy you the way I can. 1403 00:58:23,814 --> 00:58:25,180 That is true. 1404 00:58:25,182 --> 00:58:26,715 True. Thank you very much. 1405 00:58:26,717 --> 00:58:28,850 And thank you. 1406 00:58:28,852 --> 00:58:30,986 Okay, look. I don't care what it costs. 1407 00:58:30,989 --> 00:58:36,826 It has to be delivered upright and only to Michael Nicholson. 1408 00:58:36,829 --> 00:58:41,064 It's a very special package for a very special person. 1409 00:58:53,246 --> 00:58:55,647 Enjoy, you douche bag. 1410 00:58:56,851 --> 00:58:59,018 And Marcia Wallace called again, like, five times. 1411 00:58:59,019 --> 00:59:00,018 Really? Yeah. 1412 00:59:00,020 --> 00:59:01,553 I'm just gonna email her. 1413 00:59:01,556 --> 00:59:04,123 Okay, but you did get a big bouquet of flowers 1414 00:59:04,125 --> 00:59:05,891 from the Cheswick Fair Magazine 1415 00:59:05,893 --> 00:59:07,293 saying congrats on the viral video. 1416 00:59:07,295 --> 00:59:08,794 What's that about? 1417 00:59:08,797 --> 00:59:10,230 I don't know, but they're gorgeous. 1418 00:59:10,232 --> 00:59:11,598 Wow. 1419 00:59:11,600 --> 00:59:12,732 Oh, also, Michael called again. 1420 00:59:12,734 --> 00:59:14,100 He sounded really pissed. 1421 00:59:16,940 --> 00:59:18,639 Ohh! Jesus. 1422 00:59:21,945 --> 00:59:23,311 Hi. 1423 00:59:23,313 --> 00:59:26,647 You are sick, Suzanne. You need professional help. 1424 00:59:26,649 --> 00:59:27,882 I'll have you know 1425 00:59:27,885 --> 00:59:29,251 I've taken out a restraining order. 1426 00:59:29,252 --> 00:59:31,352 Really? Against my fat? 1427 00:59:31,355 --> 00:59:33,235 You know what? Knock yourself out. 1428 00:59:35,125 --> 00:59:36,725 God. 1429 00:59:36,727 --> 00:59:37,993 Jeez. 1430 00:59:39,064 --> 00:59:40,797 Ah, I can smell it. 1431 00:59:40,799 --> 00:59:42,265 Aghh. 1432 00:59:42,267 --> 00:59:45,602 Elba, clean this shit up. 1433 00:59:48,841 --> 00:59:52,943 So did Michael get his little gift package? 1434 00:59:52,946 --> 00:59:54,379 Yeah. Good one, Kim. 1435 00:59:54,381 --> 00:59:57,349 He's filing a restraining order on me, okay? 1436 00:59:57,351 --> 01:00:01,086 And, uh-uh, I have bigger problems 1437 01:00:01,089 --> 01:00:02,688 than you provoking my ex. 1438 01:00:02,690 --> 01:00:06,292 Marcia Wallace is actually stalking me. 1439 01:00:06,294 --> 01:00:07,893 What? 1440 01:00:07,895 --> 01:00:08,911 I'm not kidding. 1441 01:00:08,912 --> 01:00:09,928 I have to go. I have to go. 1442 01:00:09,931 --> 01:00:10,896 Bye. Bye. 1443 01:00:28,251 --> 01:00:30,251 Oh. Suzanne. 1444 01:00:30,254 --> 01:00:31,387 Hi. It's Cameron. 1445 01:00:31,389 --> 01:00:32,921 Cameron Scott. Yeah. 1446 01:00:32,923 --> 01:00:35,391 I almost didn't recognize you. 1447 01:00:35,393 --> 01:00:37,259 Without my crazy clown lips? 1448 01:00:38,262 --> 01:00:40,829 I do like these better. 1449 01:00:40,831 --> 01:00:42,398 I just wanted to say I'm sorry... 1450 01:00:42,401 --> 01:00:43,967 I'm really sorry and I... 1451 01:00:45,704 --> 01:00:49,239 Sorry. I guess that's taken care of. 1452 01:00:49,241 --> 01:00:51,074 Listen... 1453 01:00:51,077 --> 01:00:55,780 I was wondering if you'd like to have dinner with me. 1454 01:00:55,782 --> 01:00:59,250 Uh, insert lame excuse here. 1455 01:00:59,252 --> 01:01:00,418 Sorry? 1456 01:01:00,421 --> 01:01:02,954 Men always make some lame excuse 1457 01:01:02,956 --> 01:01:05,724 for why they're asking a pretty woman out to dinner. 1458 01:01:05,726 --> 01:01:09,161 Like, seeing that it's a solar eclipse or something. 1459 01:01:10,398 --> 01:01:12,398 So I thought I'd maximize my chances 1460 01:01:12,400 --> 01:01:14,901 and let you pick the lame excuse. 1461 01:01:14,903 --> 01:01:17,303 But pick something persuasive. 1462 01:01:17,306 --> 01:01:19,786 I'd love to spend time with you. 1463 01:01:21,210 --> 01:01:22,476 Yes. I-yeah, I'd love to. 1464 01:01:22,478 --> 01:01:23,844 Really? Yeah. 1465 01:01:23,847 --> 01:01:24,846 Great. 1466 01:01:26,015 --> 01:01:27,295 When are you free? 1467 01:01:28,318 --> 01:01:29,851 Are you parked under this building? 1468 01:01:29,853 --> 01:01:30,952 Yes. 1469 01:01:30,953 --> 01:01:32,052 Okay, this is gonna sound really weird. 1470 01:01:32,056 --> 01:01:34,890 But I'm being stalked by a sitcom star 1471 01:01:34,891 --> 01:01:37,158 and I could really use a ride. 1472 01:01:37,161 --> 01:01:38,928 I hate when that happens. 1473 01:01:40,431 --> 01:01:42,064 Sure, let's go. 1474 01:01:42,067 --> 01:01:44,801 I don't know where but let's go. 1475 01:01:44,803 --> 01:01:46,002 Yeah. 1476 01:01:50,209 --> 01:01:51,942 Wow. 1477 01:01:51,945 --> 01:01:55,480 You'll do a lot to get away from a beloved TV icon 1478 01:01:55,482 --> 01:01:58,349 whose kids you've shagged. 1479 01:01:58,351 --> 01:02:01,953 He's not a kid. He's-he's 22. 1480 01:02:01,956 --> 01:02:05,090 Oh, God, why did I tell you that? 1481 01:02:05,092 --> 01:02:06,859 I'm glad you did. 1482 01:02:06,861 --> 01:02:10,262 I'm going to get a lot of mileage out of that. 1483 01:02:10,265 --> 01:02:12,832 Really? Is that what you think? 1484 01:02:12,834 --> 01:02:14,067 It's what I hope. 1485 01:02:19,241 --> 01:02:22,075 What I'm wondering is, 1486 01:02:22,078 --> 01:02:26,247 if I'm the rebound guy from the rebound guy, 1487 01:02:26,249 --> 01:02:28,115 what are my chances? 1488 01:02:29,118 --> 01:02:30,484 How scary is your mom? 1489 01:02:30,487 --> 01:02:32,420 She's five feet. 1490 01:02:32,422 --> 01:02:33,421 You can take her. 1491 01:02:36,261 --> 01:02:37,960 Then we're good. 1492 01:02:37,962 --> 01:02:39,262 I just had a great idea. 1493 01:02:39,263 --> 01:02:40,362 What? 1494 01:02:40,365 --> 01:02:42,298 How do you feel about weddings? 1495 01:02:42,300 --> 01:02:43,866 Oh, God. 1496 01:02:43,868 --> 01:02:47,270 Kind of like how boat people feel about boats. 1497 01:02:48,841 --> 01:02:50,908 It's just that tomorrow I'm supposed to go to 1498 01:02:50,910 --> 01:02:54,545 my ex-wife's new husband's pregnant daughter's wedding. 1499 01:02:54,548 --> 01:02:55,847 Jeez. And I was wondering 1500 01:02:55,848 --> 01:02:57,281 if you'd want to be my date. 1501 01:02:57,284 --> 01:03:00,385 Mmm, no. 1502 01:03:00,387 --> 01:03:02,887 You can meet my whole crew, 1503 01:03:02,890 --> 01:03:08,027 including my snarly body-sprayed teenage son, lan. 1504 01:03:08,029 --> 01:03:09,829 That sounds deeply unappealing. 1505 01:03:09,831 --> 01:03:12,311 I just really don't think I want to go. 1506 01:03:15,870 --> 01:03:19,839 My divorce is ridiculously friendly. 1507 01:03:19,842 --> 01:03:25,579 And my ex-wife's new husband worries that I'm lonely. 1508 01:03:25,582 --> 01:03:28,082 Oh, my God. 1509 01:03:28,084 --> 01:03:32,353 Well, I guess you think that just because I'm naked 1510 01:03:32,355 --> 01:03:34,255 I'm the kind of girl you can take to a wedding 1511 01:03:34,257 --> 01:03:37,024 on a second date. 1512 01:03:37,027 --> 01:03:38,227 But the thing is, I don't even have anything 1513 01:03:38,229 --> 01:03:40,095 to wear at a wedding. 1514 01:03:40,097 --> 01:03:41,997 The bride is eight months gone. 1515 01:03:42,000 --> 01:03:45,201 Trust me, it's not that formal. 1516 01:03:45,202 --> 01:03:46,201 Okay. 1517 01:03:47,205 --> 01:03:49,372 Fine, I'll go. 1518 01:03:49,374 --> 01:03:50,935 I'll go. Thank you. 1519 01:03:54,947 --> 01:03:57,281 Hey, Kim, I won't be home again tonight. 1520 01:03:57,283 --> 01:03:59,016 I'm going to a wedding. 1521 01:03:59,018 --> 01:04:00,651 I know, I said I hate weddings 1522 01:04:00,654 --> 01:04:03,622 but maybe they're better with a better guy. 1523 01:04:03,623 --> 01:04:05,556 He's so nice. 1524 01:04:30,085 --> 01:04:34,187 It's just great how you all are so friendly with each other. 1525 01:04:34,190 --> 01:04:37,158 Cameron moved to Boston when I had some business there. 1526 01:04:37,161 --> 01:04:39,428 Trevor's a big success in the profit business. 1527 01:04:39,429 --> 01:04:44,532 And so Ruth and I came here when he got his professorship. 1528 01:04:44,536 --> 01:04:47,637 It's better for lan, you know, if we're all together. 1529 01:04:47,638 --> 01:04:49,705 Yeah. 1530 01:04:49,708 --> 01:04:52,075 This wedding is so gay. 1531 01:04:53,045 --> 01:04:54,311 In this instance, 1532 01:04:54,313 --> 01:04:56,413 gay means lame. 1533 01:04:56,416 --> 01:05:00,284 Dad, no one says lame. 1534 01:05:00,286 --> 01:05:02,954 Lame is gay. 1535 01:05:02,957 --> 01:05:05,290 So sorry, he's being dreadful. 1536 01:05:07,261 --> 01:05:09,161 I have to keep reminding myself 1537 01:05:09,163 --> 01:05:12,597 my sweet boy's in there somewhere. 1538 01:05:12,599 --> 01:05:15,334 You're an actually nice man, aren't you? 1539 01:05:15,336 --> 01:05:16,702 I think so. 1540 01:05:16,705 --> 01:05:18,071 Is that unattractive? 1541 01:05:18,073 --> 01:05:18,705 No. 1542 01:05:20,376 --> 01:05:23,744 What we have to do now is to find someone for Cameron, 1543 01:05:23,746 --> 01:05:25,479 you know, so that he doesn't feel 1544 01:05:25,481 --> 01:05:28,482 like such a third wheel when we go on holiday together. 1545 01:05:28,484 --> 01:05:32,653 You all go on holiday together, I see. 1546 01:05:32,655 --> 01:05:34,121 Trevor has a private jet. 1547 01:05:34,124 --> 01:05:36,291 No, no, I just lease one. 1548 01:05:36,293 --> 01:05:38,560 Does the trick. 1549 01:05:38,562 --> 01:05:39,761 Wouldn't it be wonderful, darling, 1550 01:05:39,764 --> 01:05:42,465 if these two, you know, made a go of it? 1551 01:05:44,335 --> 01:05:45,434 Yes. 1552 01:05:45,436 --> 01:05:47,737 How long's it been, Cameron? 1553 01:05:47,739 --> 01:05:49,638 Forty-four hours and nine minutes. 1554 01:05:51,042 --> 01:05:52,241 Right, right. 1555 01:05:52,244 --> 01:05:54,644 Well, probably a bit early to say yet 1556 01:05:54,646 --> 01:05:57,481 but here's to the success. 1557 01:05:57,483 --> 01:05:59,449 Here's to success. Thank you. 1558 01:05:59,451 --> 01:06:00,450 No pressure. 1559 01:06:00,453 --> 01:06:01,619 Yeah. 1560 01:06:01,621 --> 01:06:03,087 It's really just almost scary 1561 01:06:03,089 --> 01:06:04,389 how nice you people are to each other. 1562 01:06:04,391 --> 01:06:06,324 Well, the fact that there's been a divorce 1563 01:06:06,327 --> 01:06:10,462 doesn't mean to say there's got to be any unpleasantness. 1564 01:06:10,464 --> 01:06:11,430 Really? 1565 01:06:12,500 --> 01:06:15,134 That was not my experience. 1566 01:06:30,553 --> 01:06:32,787 Suzanne, I knew I'd find you here. 1567 01:06:32,789 --> 01:06:34,588 Yeah, every afternoon. 1568 01:06:34,591 --> 01:06:36,258 Yeah, it's kind of our secret spot. 1569 01:06:36,260 --> 01:06:39,294 So don't tell anybody I told you 1570 01:06:39,296 --> 01:06:42,097 but we had your initial tenure hearing 1571 01:06:42,100 --> 01:06:44,267 and Deborah wants you out. 1572 01:06:44,268 --> 01:06:45,333 What? 1573 01:06:45,335 --> 01:06:46,535 This can't be happening. 1574 01:06:46,538 --> 01:06:47,804 Are you serious? You're not... 1575 01:06:47,805 --> 01:06:49,471 Yeah, I'm serious as a vampire bite, 1576 01:06:49,474 --> 01:06:51,441 you are O-U-T. 1577 01:06:51,443 --> 01:06:53,309 She's my mentor. This can't be happening. 1578 01:06:53,311 --> 01:06:56,112 She's really pissed that you got a lipo 1579 01:06:56,114 --> 01:06:57,780 and did a lecture on it. 1580 01:06:57,782 --> 01:07:00,116 What about my, you know, the personal is political? 1581 01:07:00,119 --> 01:07:01,318 That's how I teach. That's what she teaches. 1582 01:07:01,321 --> 01:07:03,321 She says you're not a real feminist. 1583 01:07:03,322 --> 01:07:05,723 Oh. What? 1584 01:07:05,725 --> 01:07:08,126 Yeah, we vote on Friday. She is gunning for you. 1585 01:07:08,128 --> 01:07:09,561 This is just like when we were in high school 1586 01:07:09,563 --> 01:07:11,729 and all the popular kids went on the big senior trip 1587 01:07:11,731 --> 01:07:13,131 but we stayed home because we didn't go 1588 01:07:13,134 --> 01:07:15,134 and then we looked at the yearbook 1589 01:07:15,135 --> 01:07:17,135 and we were, like, "Oh, my God, that looked like so much fun, 1590 01:07:17,138 --> 01:07:18,337 I wish we would have gone." 1591 01:07:18,339 --> 01:07:19,839 But then the popular kids were like, 1592 01:07:19,841 --> 01:07:21,640 "You should have gone. I mean, it was so much fun." 1593 01:07:21,642 --> 01:07:23,843 But if we'd gone, we would have just gotten hives 1594 01:07:23,846 --> 01:07:25,712 and would have gone to the hospital. 1595 01:07:25,714 --> 01:07:29,249 Don't you see, that's what this is? 1596 01:07:29,251 --> 01:07:31,785 No, it's about the lipo. 1597 01:07:31,787 --> 01:07:33,220 You know what she says 1598 01:07:33,223 --> 01:07:35,590 about the surgical mutilation of women. 1599 01:07:35,592 --> 01:07:38,192 Look, I got a breast reduction. 1600 01:07:38,194 --> 01:07:39,760 What? 'Cause they were too big. 1601 01:07:39,763 --> 01:07:44,199 I had to. I stuff my bra for work. 1602 01:07:44,201 --> 01:07:45,501 No one knows. 1603 01:07:45,503 --> 01:07:46,735 I wouldn't have known. 1604 01:07:46,737 --> 01:07:48,137 You stuff your bra for work? 1605 01:07:48,140 --> 01:07:50,206 Okay, stop looking at 'em. 1606 01:07:50,207 --> 01:07:52,407 Yes, ma'am. And keep it to yourself. 1607 01:07:54,646 --> 01:07:55,712 We'll say nothing. 1608 01:07:55,714 --> 01:07:57,380 Thank you. 1609 01:07:57,383 --> 01:07:58,382 Sorry, girl. 1610 01:07:59,384 --> 01:08:00,383 Thank you. 1611 01:08:01,487 --> 01:08:03,287 They look so real. 1612 01:08:03,289 --> 01:08:04,722 I never knew. I never knew. 1613 01:08:04,725 --> 01:08:06,525 She's enormous breasts, still. 1614 01:08:06,527 --> 01:08:07,726 It's crazy. 1615 01:08:07,727 --> 01:08:09,627 Call incoming. 1616 01:08:09,630 --> 01:08:11,163 Unknown caller. 1617 01:08:11,798 --> 01:08:12,931 Hello? 1618 01:08:12,933 --> 01:08:14,633 Hi, I'm calling for Peter Durton. 1619 01:08:14,636 --> 01:08:15,902 Did you get the flowers? 1620 01:08:15,903 --> 01:08:17,302 Why, yes. 1621 01:08:17,305 --> 01:08:18,571 But I have no idea why. 1622 01:08:18,572 --> 01:08:19,804 They're from Peter. 1623 01:08:19,807 --> 01:08:22,241 He's in town for the Oscars 1624 01:08:22,243 --> 01:08:25,244 and he would like to set up a drinks with you 1625 01:08:25,246 --> 01:08:26,879 at his private screening room 1626 01:08:26,881 --> 01:08:29,582 to discuss a book deal through his publishing arm. 1627 01:08:29,584 --> 01:08:31,551 I'm sorry, do I know you? 1628 01:08:31,554 --> 01:08:34,388 Not me. 1629 01:08:34,390 --> 01:08:37,724 Peter Durton, the editor of Cheswick Fair Magazine. 1630 01:08:37,727 --> 01:08:38,927 He also does books. 1631 01:08:38,929 --> 01:08:40,895 He rents a private screening room 1632 01:08:40,897 --> 01:08:42,764 to watch the nominated films. 1633 01:08:42,766 --> 01:08:44,232 He has a suite at the Peninsula 1634 01:08:44,234 --> 01:08:45,900 but it always gets him depressed. 1635 01:08:45,903 --> 01:08:49,371 So and he can't possibly watch the movies 1636 01:08:49,373 --> 01:08:52,675 on a regular television, oh, that's a nightmare. 1637 01:08:52,677 --> 01:08:54,476 Anyway, can you do Tuesday at 4? 1638 01:08:54,478 --> 01:08:56,912 I'm sorry, how does he even know me? 1639 01:08:56,915 --> 01:08:59,749 From the Internet, obviously. 1640 01:08:59,752 --> 01:09:00,952 Congrats on that, by the way. 1641 01:09:00,953 --> 01:09:02,819 Hence the flowers. 1642 01:09:02,821 --> 01:09:03,920 Ah. 1643 01:09:03,923 --> 01:09:05,489 Tuesday at 4. We'll see you. 1644 01:09:07,727 --> 01:09:10,695 I'm so glad you came by. Can you stay for dinner? 1645 01:09:10,698 --> 01:09:16,001 Maybe. Yeah. 1646 01:09:16,003 --> 01:09:17,703 What a day. 1647 01:09:17,705 --> 01:09:19,871 She was my mentor, you know? 1648 01:09:19,874 --> 01:09:21,608 I was counting on this. 1649 01:09:23,378 --> 01:09:27,347 Well, you've got alimony, I'm guessing. 1650 01:09:27,349 --> 01:09:29,349 No. 1651 01:09:29,351 --> 01:09:31,751 We had a prenup and I didn't fight it 1652 01:09:31,754 --> 01:09:34,388 'cause I didn't really want to get paid by somebody 1653 01:09:34,390 --> 01:09:36,590 to not have sex with them, you know? 1654 01:09:36,592 --> 01:09:39,026 That's ethical. 1655 01:09:39,028 --> 01:09:41,462 I admire that but clearly you need more wine. 1656 01:09:41,465 --> 01:09:43,398 Clearly. 1657 01:09:43,400 --> 01:09:45,734 I dunno, maybe this Peter Durton thing 1658 01:09:45,736 --> 01:09:47,302 will turn out to be something. 1659 01:09:48,006 --> 01:09:50,773 You're going? 1660 01:09:50,775 --> 01:09:52,675 Yeah. 1661 01:09:52,677 --> 01:09:53,743 You're not upset, are you? 1662 01:09:53,745 --> 01:09:55,278 Date anyone you like. 1663 01:09:55,280 --> 01:09:56,512 It's not a date, okay? 1664 01:09:56,515 --> 01:09:58,749 His assistant said it's drinks. 1665 01:09:58,750 --> 01:10:00,950 In his private screening room 1666 01:10:00,953 --> 01:10:04,021 because he's bored of his luxury hotel suite. 1667 01:10:04,023 --> 01:10:05,889 It sounds like a date. 1668 01:10:05,891 --> 01:10:07,324 Lunch is a meeting. 1669 01:10:07,327 --> 01:10:10,762 Drinks in a screening room is a date. 1670 01:10:10,764 --> 01:10:14,299 Please tell me that you are trying to be funny. 1671 01:10:14,301 --> 01:10:17,368 No, I'm dead serious. 1672 01:10:17,371 --> 01:10:21,307 But then again, I'm just the rebound from the rebound. 1673 01:10:21,309 --> 01:10:23,642 There's a whole world out there. 1674 01:10:23,644 --> 01:10:27,646 I just... I thought you were the nice guy. 1675 01:10:32,020 --> 01:10:33,787 Is it not Monday? 1676 01:10:33,789 --> 01:10:35,488 No, it is. 1677 01:10:35,490 --> 01:10:38,825 Good to see you, buddy. You remember Suzanne. 1678 01:10:38,828 --> 01:10:39,894 Hi. 1679 01:10:39,896 --> 01:10:43,331 Oh, yeah, sure. Hi, I guess. 1680 01:10:43,334 --> 01:10:44,666 Is she staying for dinner? 1681 01:10:44,667 --> 01:10:47,001 No. No, I can't. 1682 01:10:47,004 --> 01:10:50,038 Thanks. I have to go actually. 1683 01:10:50,040 --> 01:10:51,707 Thank you, though. 1684 01:10:51,709 --> 01:10:53,809 We can talk later, right? 1685 01:10:53,811 --> 01:10:55,577 Yeah, I'll give you a call. 1686 01:10:55,580 --> 01:10:58,081 Bye, lan. 1687 01:10:58,084 --> 01:10:59,550 Later. 1688 01:11:05,124 --> 01:11:07,825 That looked gay. 1689 01:11:07,827 --> 01:11:09,893 What happened? 1690 01:11:09,896 --> 01:11:11,696 She has a date with a billionaire 1691 01:11:11,698 --> 01:11:13,765 who has a screening room. 1692 01:11:13,766 --> 01:11:15,032 That sucks. 1693 01:11:15,035 --> 01:11:17,736 Yeah. That it does. 1694 01:11:17,738 --> 01:11:21,373 I can't believe Deborah wants to give you the ax because you had lipo 1695 01:11:21,376 --> 01:11:24,510 when it's so obvious that she's had Botox 1696 01:11:24,512 --> 01:11:25,578 and her hair colored. 1697 01:11:25,581 --> 01:11:27,647 Really? How do you know that? 1698 01:11:27,648 --> 01:11:30,128 The same way I know you had Botox. 1699 01:11:30,919 --> 01:11:32,452 God, like, how do you even... 1700 01:11:32,454 --> 01:11:33,887 I am like CSI of beauty. 1701 01:11:33,890 --> 01:11:34,889 I know everything. 1702 01:11:34,890 --> 01:11:36,456 Mm. 1703 01:11:36,459 --> 01:11:38,826 Is there a night where Deborah doesn't book 1704 01:11:38,827 --> 01:11:40,093 any events at school? 1705 01:11:40,096 --> 01:11:41,095 Yeah, tonight. 1706 01:11:41,097 --> 01:11:42,096 That's her "me" time. 1707 01:11:42,098 --> 01:11:43,598 Oh, I bet. 1708 01:11:43,600 --> 01:11:45,533 Well, we're going on a beauty stakeout 1709 01:11:45,535 --> 01:11:49,637 'cause she's a goddamn hypocritical skank in call "O." 1710 01:11:49,639 --> 01:11:51,839 I've no idea what you're talking about. 1711 01:11:51,842 --> 01:11:53,575 Just trust me. 1712 01:11:53,577 --> 01:11:55,978 We're gonna blackmail her bony ass. 1713 01:12:14,034 --> 01:12:15,834 Get her. Film it. 1714 01:12:19,773 --> 01:12:23,608 My God. That's Dr. Delaney. 1715 01:12:23,610 --> 01:12:25,477 She's the one that did my lipo. 1716 01:12:25,479 --> 01:12:27,646 Yeah. She's the best in Botox. 1717 01:12:27,649 --> 01:12:29,115 Ha, ha, ha. 1718 01:12:29,117 --> 01:12:30,450 All right, let's go look. 1719 01:12:30,452 --> 01:12:31,451 Yeah, let's go. I'll film it. 1720 01:12:31,454 --> 01:12:32,619 Okay, you film it. 1721 01:12:48,472 --> 01:12:50,839 What is it? 1722 01:12:50,842 --> 01:12:52,942 Botox. God. 1723 01:12:52,943 --> 01:12:55,944 Aging gratefully, my ass. 1724 01:12:55,947 --> 01:12:57,713 She's such a hypocrite. 1725 01:12:57,715 --> 01:12:58,681 Ho, ho, ho, ho. 1726 01:12:58,683 --> 01:13:00,115 You know, I can't wait to see 1727 01:13:00,118 --> 01:13:01,985 the look on her Botoxed face. 1728 01:13:01,986 --> 01:13:03,986 We are gonna nail her. 1729 01:13:03,989 --> 01:13:05,155 We already did. 1730 01:13:05,157 --> 01:13:06,523 You're a genius. 1731 01:13:06,526 --> 01:13:08,726 The March issue closes today. 1732 01:13:08,727 --> 01:13:11,895 You need to understand Peter's time is very valuable. 1733 01:13:12,965 --> 01:13:15,232 Oh, don't call him Peter. 1734 01:13:15,235 --> 01:13:16,634 What do I call him? 1735 01:13:16,636 --> 01:13:19,120 Nothing. 1736 01:13:19,122 --> 01:13:21,606 If he asks you to say something to him, say it. 1737 01:13:21,609 --> 01:13:22,774 Otherwise, no name. 1738 01:13:22,776 --> 01:13:23,675 Okay, no names. 1739 01:13:23,677 --> 01:13:24,910 And don't look at the house. 1740 01:13:24,912 --> 01:13:27,579 It belongs to someone ridiculously famous. 1741 01:13:27,582 --> 01:13:30,984 Do not look at the house. 1742 01:13:30,986 --> 01:13:33,820 You can see but don't look. 1743 01:13:33,822 --> 01:13:36,523 And if he offers you something to eat, eat it, 1744 01:13:36,526 --> 01:13:37,725 even if you're allergic or whatever. 1745 01:13:37,727 --> 01:13:39,660 We'll get you medical attention. 1746 01:13:39,661 --> 01:13:42,262 He's very proud of his food. 1747 01:13:42,265 --> 01:13:44,298 Watch your step. Don't look. 1748 01:13:44,300 --> 01:13:46,200 Okay, I'm not looking. 1749 01:13:46,202 --> 01:13:47,268 Jeez. 1750 01:13:55,713 --> 01:14:00,149 I'm Peter. You can call me Peter. 1751 01:14:00,151 --> 01:14:01,431 We need champagne. 1752 01:14:04,056 --> 01:14:05,289 You like Dom? 1753 01:14:05,290 --> 01:14:07,223 You know, actually, I never had it. 1754 01:14:07,225 --> 01:14:09,292 This is the good Dom. 1755 01:14:09,295 --> 01:14:11,862 There's bad Dom? 1756 01:14:11,864 --> 01:14:13,597 There's regular Dom which is good. 1757 01:14:13,599 --> 01:14:15,966 Uh-huh. Then there's the good Dom. 1758 01:14:15,969 --> 01:14:17,769 Thank you. 1759 01:14:22,042 --> 01:14:25,176 Oh, my God. Oh, that's nuts. 1760 01:14:25,179 --> 01:14:26,979 That's, like, amazing. 1761 01:14:26,981 --> 01:14:29,281 Told you so. Yeah. 1762 01:14:29,283 --> 01:14:34,019 So, I want you, to write a book for me. 1763 01:14:34,022 --> 01:14:35,055 Oh. 1764 01:14:35,057 --> 01:14:36,723 Angelique, cheese. 1765 01:14:41,898 --> 01:14:43,197 Mmm. 1766 01:14:43,199 --> 01:14:44,298 You'll do good media. 1767 01:14:44,300 --> 01:14:45,900 I'm into thin slicing. 1768 01:14:45,902 --> 01:14:47,868 I don't know what that is actually. 1769 01:14:49,840 --> 01:14:51,673 It's snap judgments based on my instincts. 1770 01:14:51,675 --> 01:14:53,242 Oh. 1771 01:14:53,243 --> 01:14:54,810 I didn't even need to see your whole viral video. 1772 01:14:54,811 --> 01:14:55,843 I get you. 1773 01:14:55,846 --> 01:14:57,579 He gets you. 1774 01:14:57,580 --> 01:14:59,313 He gets you without listening to you. 1775 01:14:59,317 --> 01:15:00,917 That's why he's so genius. 1776 01:15:00,919 --> 01:15:03,686 His genius is that he doesn't listen? 1777 01:15:03,688 --> 01:15:06,856 He hears without listening. 1778 01:15:11,030 --> 01:15:17,167 Anyway, the book is called "F the F-Word." 1779 01:15:17,169 --> 01:15:19,236 Discreet against feminists. 1780 01:15:19,239 --> 01:15:20,839 With you naked on the cover. 1781 01:15:20,841 --> 01:15:22,240 Oh! 1782 01:15:22,242 --> 01:15:24,109 Not nips and pubes naked, obviously. 1783 01:15:24,112 --> 01:15:26,078 Nobody wants to see you naked. 1784 01:15:28,115 --> 01:15:29,681 Feminists suck. Totally agree. 1785 01:15:29,683 --> 01:15:30,982 Me too. 1786 01:15:30,985 --> 01:15:33,719 You know, I have to say, I don't totally agree 1787 01:15:33,721 --> 01:15:35,221 because I wouldn't actually call myself a feminist. 1788 01:15:35,223 --> 01:15:36,656 And that's kind of important to me. 1789 01:15:36,659 --> 01:15:38,291 Right, right, right. Yeah, yeah, yeah. 1790 01:15:38,293 --> 01:15:42,129 Really, for me, it's about the cover 1791 01:15:42,131 --> 01:15:43,997 and the media message. 1792 01:15:43,999 --> 01:15:46,400 You should really have some of this cheese. 1793 01:15:46,402 --> 01:15:48,301 Comes from cows that have had better lives 1794 01:15:48,304 --> 01:15:49,303 than most people. 1795 01:15:49,305 --> 01:15:50,305 I, uh, you know, I will... 1796 01:15:50,306 --> 01:15:51,305 Eat it. 1797 01:15:51,307 --> 01:15:52,874 I will try it. 1798 01:15:52,876 --> 01:15:55,276 I just, you know, I will take this offer very seriously. 1799 01:15:55,279 --> 01:15:57,279 It's very tempting. I... 1800 01:15:57,280 --> 01:16:01,382 Mmm, mmm. 1801 01:16:01,385 --> 01:16:02,751 Oh, my God. 1802 01:16:02,753 --> 01:16:04,286 That's what I'm talking about. 1803 01:16:04,289 --> 01:16:06,756 That's cheese? That's, like, amazing. 1804 01:16:06,758 --> 01:16:09,159 That's... Don't say yes or no. 1805 01:16:09,161 --> 01:16:12,462 First of all, we're talking significant six figures. 1806 01:16:12,465 --> 01:16:13,698 Second of all... 1807 01:16:13,699 --> 01:16:15,198 Mm-hm? Just think about it. 1808 01:16:15,201 --> 01:16:19,270 BTW, I want you to be my plus-one at the Oscars 1809 01:16:19,272 --> 01:16:21,272 and the magazine's party after. 1810 01:16:22,909 --> 01:16:25,910 We'll give you clothes, you know, hair/make-up team. 1811 01:16:25,913 --> 01:16:27,412 Yeah, we'll make you look great. 1812 01:16:27,415 --> 01:16:29,449 Well, better, anyway. 1813 01:16:29,450 --> 01:16:30,916 Sorry, are you... 1814 01:16:30,919 --> 01:16:33,052 I mean, are you talking about the Oscar Oscars? 1815 01:16:33,053 --> 01:16:36,188 'Cause that's crazy. I'm not that kind of person. 1816 01:16:36,191 --> 01:16:37,290 Great. She'll do it. 1817 01:16:37,292 --> 01:16:38,825 Perfect. 1818 01:16:43,499 --> 01:16:45,979 I've got to scoot. I've got another drinks. 1819 01:16:50,073 --> 01:16:53,174 This, will be great. 1820 01:16:58,249 --> 01:16:59,882 This is pathetic. 1821 01:16:59,883 --> 01:17:01,816 You guys aren't cops. 1822 01:17:01,819 --> 01:17:05,221 You can't blackmail me with DNA evidence of Botox. 1823 01:17:05,223 --> 01:17:09,225 My doctor isn't gonna violate doctor/patient confidentiality 1824 01:17:09,228 --> 01:17:12,496 so this is just really stupid. 1825 01:17:12,498 --> 01:17:13,997 And the very fact you even tried it 1826 01:17:13,999 --> 01:17:15,766 tells me that my instincts about you 1827 01:17:15,769 --> 01:17:18,369 were right on, Suzanne. 1828 01:17:18,371 --> 01:17:19,537 You are so out. 1829 01:17:19,539 --> 01:17:21,139 But unfortunately, 1830 01:17:21,141 --> 01:17:24,976 there's no hairdresser/client confidentiality. 1831 01:17:24,979 --> 01:17:26,044 Oh, right. 1832 01:17:26,046 --> 01:17:26,912 Your hairdresser, 1833 01:17:26,914 --> 01:17:29,248 Rafael, she knows him. 1834 01:17:29,250 --> 01:17:30,516 And you go on TV, 1835 01:17:30,518 --> 01:17:32,518 bragging how you don't dye your hair 1836 01:17:32,521 --> 01:17:36,156 when Rafael says you do tops and tails, 1837 01:17:36,158 --> 01:17:38,391 but you're a lousy tipper, 1838 01:17:38,393 --> 01:17:40,260 which is a big mistake for somebody 1839 01:17:40,262 --> 01:17:43,530 who expects confidentiality from her pube dyer. 1840 01:17:43,533 --> 01:17:44,565 We're gonna make 1841 01:17:44,566 --> 01:17:46,032 a video with Rafael 1842 01:17:46,035 --> 01:17:47,535 and we're gonna link it to Suzie's 1843 01:17:47,537 --> 01:17:49,403 fat lip video, 1844 01:17:49,405 --> 01:17:50,838 and everybody's gonna see, 1845 01:17:50,841 --> 01:17:53,175 just what a hypocrite you are. 1846 01:17:53,176 --> 01:17:56,043 And we're gonna Auto-tune your pubes, 1847 01:17:56,046 --> 01:17:58,280 which is not good for book deals 1848 01:17:58,282 --> 01:18:00,081 or "Today Show" appearances. 1849 01:18:00,084 --> 01:18:02,418 Think about it. 1850 01:18:02,420 --> 01:18:04,554 You should think about it. 1851 01:18:04,556 --> 01:18:07,490 You nailed it. You were amazing. 1852 01:18:07,492 --> 01:18:08,858 Well, I can't imagine her fighting you now. 1853 01:18:09,929 --> 01:18:11,895 God, I hate hypocrites. 1854 01:18:11,897 --> 01:18:13,964 I thought we were just gonna bust her on the Botox, 1855 01:18:13,965 --> 01:18:16,032 then you whip out Auto-tuning her pubes. 1856 01:18:16,902 --> 01:18:19,303 My God, that was perfect. 1857 01:18:19,306 --> 01:18:22,907 Honestly, I can't even believe you would stay here. 1858 01:18:22,909 --> 01:18:24,475 I mean, that woman represents 1859 01:18:24,477 --> 01:18:26,544 everything that's wrong with the movement. 1860 01:18:26,546 --> 01:18:27,846 I know. I agree. 1861 01:18:29,049 --> 01:18:31,049 Oh, hang on. 1862 01:18:31,052 --> 01:18:32,551 It's Cameron. He keeps calling me, 1863 01:18:32,553 --> 01:18:33,953 and I don't want to talk to him. 1864 01:18:33,955 --> 01:18:35,487 He was just awful, 1865 01:18:35,489 --> 01:18:37,556 about that whole Peter Durton thing. 1866 01:18:37,559 --> 01:18:39,125 I think you should answer the phone. 1867 01:18:40,461 --> 01:18:42,027 You know, I know it's none of my business 1868 01:18:42,030 --> 01:18:43,930 but I feel like I got to tell you something. 1869 01:18:43,932 --> 01:18:47,601 Peter Durton is a dick. 1870 01:18:47,604 --> 01:18:51,205 I slept with him as a girl, years ago. 1871 01:18:51,207 --> 01:18:52,607 Wow. 1872 01:18:52,609 --> 01:18:54,208 Then you tell me about this nice guy Cameron 1873 01:18:54,211 --> 01:18:57,079 who's all freaked out about this rich guy 1874 01:18:57,080 --> 01:18:58,946 and, I mean, what the hell. 1875 01:18:58,948 --> 01:19:00,581 Why is he freaked out about it anyway? 1876 01:19:00,584 --> 01:19:02,951 Wait a sec, why am I freaking about it? 1877 01:19:02,953 --> 01:19:04,887 Maybe I'm just jealous. 1878 01:19:04,889 --> 01:19:07,556 You know, it takes a very unusual sort of man 1879 01:19:07,559 --> 01:19:11,227 to even want to consider being with me. 1880 01:19:11,229 --> 01:19:13,062 I just, you know, 1881 01:19:13,064 --> 01:19:15,431 I would take a nice, normal, 1882 01:19:15,433 --> 01:19:19,202 slightly insecure guy any day. 1883 01:19:19,205 --> 01:19:21,472 Call incoming. 1884 01:19:21,474 --> 01:19:22,573 You answered. 1885 01:19:22,576 --> 01:19:24,075 Hi. 1886 01:19:24,076 --> 01:19:25,442 Hi. 1887 01:19:25,444 --> 01:19:26,911 Have you ever seen the film, 1888 01:19:26,914 --> 01:19:29,314 "Harvey" with Jimmy Stewart? 1889 01:19:31,118 --> 01:19:34,586 It's where Jimmy Stewart honestly believes 1890 01:19:34,588 --> 01:19:36,588 he's got a friend, 1891 01:19:36,590 --> 01:19:39,524 who's a giant invisible talking rabbit. 1892 01:19:39,527 --> 01:19:41,060 Yeah, I know the movie. 1893 01:19:41,062 --> 01:19:43,496 It's just my ex, Ruth, 1894 01:19:43,499 --> 01:19:46,133 she left me. 1895 01:19:46,135 --> 01:19:48,001 Trevor's a great guy and all 1896 01:19:48,003 --> 01:19:50,003 but they knew each other before 1897 01:19:50,006 --> 01:19:53,408 and I guess I'm a little wrapped tight 1898 01:19:53,410 --> 01:19:57,211 when it comes to women I care about and billionaires. 1899 01:19:57,213 --> 01:19:58,446 I'm sorry. 1900 01:19:58,447 --> 01:19:59,680 I don't know what that has to do 1901 01:19:59,683 --> 01:20:03,117 with a giant talking rabbit, though. 1902 01:20:03,119 --> 01:20:04,719 Because I was having a conversation 1903 01:20:04,722 --> 01:20:07,690 Ruth. 1904 01:20:07,692 --> 01:20:10,592 Because she left me for a rich guy. 1905 01:20:10,594 --> 01:20:12,594 I get it. 1906 01:20:12,597 --> 01:20:15,131 I'm sorry. 1907 01:20:15,133 --> 01:20:20,704 I probably came off as crazy and jealous. 1908 01:20:20,706 --> 01:20:22,439 I'm sorry. 1909 01:20:22,441 --> 01:20:23,707 I was wondering, 1910 01:20:23,710 --> 01:20:26,210 if maybe, you wanted to come over Sunday 1911 01:20:26,212 --> 01:20:29,113 and we could watch the Oscars together. 1912 01:20:29,115 --> 01:20:34,285 I'm actually going to the Oscars 1913 01:20:34,288 --> 01:20:36,054 with that Peter guy. 1914 01:20:38,192 --> 01:20:42,194 Wow, he's taking you to the Oscars. 1915 01:20:42,197 --> 01:20:44,097 He gave me that book deal. 1916 01:20:44,099 --> 01:20:47,567 That's great. I'm happy for you. 1917 01:20:47,570 --> 01:20:49,436 Maybe we could... 1918 01:20:49,438 --> 01:20:52,306 Sure, just give me a call. 1919 01:20:52,308 --> 01:20:53,407 I'll call you. 1920 01:20:53,410 --> 01:20:54,609 I should let you go. 1921 01:20:59,349 --> 01:21:00,765 All right. 1922 01:21:00,766 --> 01:21:02,182 All right, good luck with all that. 1923 01:21:02,185 --> 01:21:04,085 All of it. 1924 01:21:07,759 --> 01:21:11,394 ¶ I will hold you When you cry ¶ 1925 01:21:11,396 --> 01:21:15,498 ¶ Lay beside you In the night ¶ 1926 01:21:15,500 --> 01:21:18,034 ¶ I am your best friend ¶ 1927 01:21:18,037 --> 01:21:20,370 ¶ For life ¶ 1928 01:21:20,372 --> 01:21:25,375 Message from Marcia Wallace. 1929 01:21:25,378 --> 01:21:27,512 Hi, doll. You never returned my call. 1930 01:21:27,513 --> 01:21:29,046 I over-reacted. 1931 01:21:29,049 --> 01:21:30,515 I just wanted to say I'm sorry. 1932 01:21:30,517 --> 01:21:32,350 It's just that sometimes 1933 01:21:32,352 --> 01:21:35,253 it's hard to take the bear out of the momma bear. 1934 01:21:35,256 --> 01:21:37,122 I was wrong. I'm sorry. 1935 01:21:43,832 --> 01:21:45,799 Look, I hate to harsh your whole princess trip here 1936 01:21:45,800 --> 01:21:47,399 but I just read through the book contract 1937 01:21:47,402 --> 01:21:49,302 from Peter Durton. 1938 01:21:49,305 --> 01:21:52,106 And, as your literary agent, I have to tell you, 1939 01:21:52,108 --> 01:21:55,443 which I hate to tell you because it is so much money 1940 01:21:55,445 --> 01:21:58,712 and I love money, but it is the worst deal ever. 1941 01:21:58,714 --> 01:21:59,713 What? Why? 1942 01:21:59,715 --> 01:22:01,215 What's wrong with it? 1943 01:22:01,218 --> 01:22:03,485 It's indentured servitude with better outfits. 1944 01:22:03,487 --> 01:22:06,555 I mean, seriously, you have no creative rights. 1945 01:22:06,557 --> 01:22:08,256 He basically owns you. 1946 01:22:08,258 --> 01:22:10,092 He tells you exactly what to write. 1947 01:22:10,095 --> 01:22:11,661 I mean, granted, for a lot of money 1948 01:22:11,662 --> 01:22:14,296 and, seriously, better outfits. 1949 01:22:14,299 --> 01:22:15,531 They literally have the right to dress you. 1950 01:22:15,533 --> 01:22:16,699 What? 1951 01:22:16,701 --> 01:22:18,434 It's like you're Author Barbie. 1952 01:22:18,437 --> 01:22:20,604 All right, well, you know, we'll just negotiate with him. 1953 01:22:20,606 --> 01:22:22,873 I doubt it. 1954 01:22:22,875 --> 01:22:25,109 Look, you feel free 1955 01:22:25,112 --> 01:22:26,845 to stay here as long as you want 1956 01:22:26,847 --> 01:22:29,747 and to write a book that is actually good, 1957 01:22:29,749 --> 01:22:31,749 which I believe that I can sell. 1958 01:22:31,751 --> 01:22:33,251 All right? 1959 01:22:33,253 --> 01:22:35,453 You know, granted there's no guarantees but... 1960 01:22:35,455 --> 01:22:38,823 I can't keep living here for free. 1961 01:22:38,826 --> 01:22:40,192 You keep doing my grocery shopping 1962 01:22:40,194 --> 01:22:43,362 and you can stay here forever. 1963 01:22:43,364 --> 01:22:44,864 And you have to play Candy Land 1964 01:22:44,866 --> 01:22:47,133 with Sophie any time she asks. 1965 01:22:47,136 --> 01:22:48,135 I love playing Candy Land. 1966 01:22:48,137 --> 01:22:49,369 I'm good at it. 1967 01:22:49,371 --> 01:22:51,271 Okay, well, seriously, there's no strategy. 1968 01:22:51,273 --> 01:22:52,439 You just pick and what you get is what you get. 1969 01:22:52,441 --> 01:22:53,673 I mean... No. 1970 01:22:53,675 --> 01:22:54,774 When I play it, there's strategy. 1971 01:22:54,776 --> 01:22:56,209 Oh, really? You know how to, like... 1972 01:22:56,212 --> 01:22:57,378 I'm not telling you. Okay, fine. 1973 01:22:57,379 --> 01:22:59,279 All right. 1974 01:22:59,281 --> 01:23:01,181 Welcome, everybody, to the Oscars Red Carpet or, 1975 01:23:01,184 --> 01:23:03,051 as I know it, the Prom of the World, 1976 01:23:03,052 --> 01:23:04,919 where I get to feel like a buck-toothed wallflower 1977 01:23:04,921 --> 01:23:06,354 without a date. 1978 01:23:11,830 --> 01:23:13,429 You look fabulous. 1979 01:23:13,431 --> 01:23:16,266 Those hair and make-up people are miracle workers. 1980 01:23:16,268 --> 01:23:18,085 Right. 1981 01:23:18,086 --> 01:23:19,903 BTW, Peter wanted me to show you this. 1982 01:23:19,905 --> 01:23:21,237 You're gonna love it. 1983 01:23:21,239 --> 01:23:24,207 You are our new star author. 1984 01:23:24,209 --> 01:23:25,575 Congratulations. 1985 01:23:26,946 --> 01:23:29,180 Okay, but this is not me. 1986 01:23:29,182 --> 01:23:31,215 But it will be. 1987 01:23:31,218 --> 01:23:32,584 You should be proud. 1988 01:23:32,585 --> 01:23:36,253 Peter normally only spends $10,000 on retouching 1989 01:23:36,256 --> 01:23:38,823 but he wanted to fix everything 1990 01:23:38,825 --> 01:23:40,292 that was wrong with you, 1991 01:23:40,295 --> 01:23:44,197 so he put $15,000 towards it. 1992 01:23:44,198 --> 01:23:45,718 I... You look great. 1993 01:23:48,937 --> 01:23:50,369 I should be proud... 1994 01:23:50,372 --> 01:23:52,990 Mm-hm. 1995 01:23:52,991 --> 01:23:55,609 That it cost $15,000 to make me presentable... 1996 01:23:55,611 --> 01:23:57,411 Yeah. As an author. 1997 01:23:57,413 --> 01:24:01,882 It's a compliment, obviously. 1998 01:24:01,885 --> 01:24:03,351 Obviously. 1999 01:24:17,602 --> 01:24:20,336 ¶ I am beautiful ¶ 2000 01:24:20,339 --> 01:24:23,406 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2001 01:24:23,408 --> 01:24:26,409 ¶ I only wanna be myself ¶ 2002 01:24:26,411 --> 01:24:29,112 Hi. 2003 01:24:29,113 --> 01:24:31,814 Hello, could you just make a right at the next light? 2004 01:24:31,818 --> 01:24:32,917 What are you doing? 2005 01:24:32,919 --> 01:24:35,019 I just need a latté. 2006 01:24:35,021 --> 01:24:36,787 We don't have time. 2007 01:24:37,992 --> 01:24:40,492 Hi, new star author. 2008 01:24:40,494 --> 01:24:41,526 I say we do. 2009 01:24:44,566 --> 01:24:46,366 I am out of here. 2010 01:24:46,368 --> 01:24:49,035 Wait. Where are you going? 2011 01:24:49,037 --> 01:24:51,838 You have to bring back the dress and those shoes. 2012 01:24:51,841 --> 01:24:53,674 Have fun at the Oscar. 2013 01:24:53,676 --> 01:24:55,809 Should bring 'em back dry cleaned as well. 2014 01:24:58,614 --> 01:25:01,749 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2015 01:25:01,751 --> 01:25:04,918 ¶ I only wanna be myself ¶ 2016 01:25:04,920 --> 01:25:06,620 ¶ I feel alive ¶ 2017 01:25:06,623 --> 01:25:08,723 ¶ I feel alive ¶ 2018 01:25:08,725 --> 01:25:11,926 ¶ And I am beautiful ¶ 2019 01:25:11,929 --> 01:25:13,329 Hey. 2020 01:25:16,401 --> 01:25:17,500 Wow. 2021 01:25:17,502 --> 01:25:19,635 You look fancy. 2022 01:25:19,637 --> 01:25:21,070 Thanks. 2023 01:25:21,073 --> 01:25:23,607 Can I show you one thing? 2024 01:25:23,609 --> 01:25:25,008 Yeah. 2025 01:25:25,009 --> 01:25:26,676 It's kind of funny. 2026 01:25:26,679 --> 01:25:30,847 Michael bought this same exact coffee maker for our house 2027 01:25:30,849 --> 01:25:32,783 and I wanted to be a good wife, 2028 01:25:32,786 --> 01:25:35,420 so I learned how to use it. 2029 01:25:37,390 --> 01:25:38,856 Michael, being Michael, 2030 01:25:38,858 --> 01:25:40,858 he prefers having coffee out 2031 01:25:40,860 --> 01:25:43,394 so, I've noticed lately 2032 01:25:43,396 --> 01:25:46,331 that you're kind of short-handed around here 2033 01:25:46,334 --> 01:25:50,436 so I was wondering if you would consider hiring me. 2034 01:25:50,439 --> 01:25:52,472 This is a good latté. What do you think? 2035 01:25:53,742 --> 01:25:55,075 Yeah, sure. 2036 01:25:55,077 --> 01:25:56,076 Yes? Yeah, sure. 2037 01:25:56,079 --> 01:25:57,345 Oh, my God. Thank you so much. 2038 01:25:57,346 --> 01:25:58,378 I will take the job, 2039 01:25:58,380 --> 01:26:00,680 because, I need a day job 2040 01:26:00,683 --> 01:26:03,517 because I'm gonna try to write a book. 2041 01:26:04,654 --> 01:26:07,988 That's awesome. I'm so proud of you. 2042 01:26:07,991 --> 01:26:10,459 Thanks, boss. 2043 01:26:11,428 --> 01:26:13,695 So we'll talk about this tomorrow. 2044 01:26:13,697 --> 01:26:14,896 I have to go. 2045 01:26:14,898 --> 01:26:15,897 It's a very long story. 2046 01:26:15,899 --> 01:26:17,432 Thank you. Sure. 2047 01:26:17,434 --> 01:26:20,902 Thank you so much. You're the greatest. 2048 01:26:20,905 --> 01:26:22,538 Bye. See you. 2049 01:26:22,540 --> 01:26:24,841 I'm glad we're finally getting the extra help 2050 01:26:24,843 --> 01:26:27,643 but you don't pay me enough to dress like that. 2051 01:26:27,645 --> 01:26:30,079 We've got tons of impossibly good-looking people 2052 01:26:30,082 --> 01:26:32,449 walking the judgiest red carpet in the world. 2053 01:26:32,451 --> 01:26:33,984 The excitement is palpable here. 2054 01:26:33,986 --> 01:26:35,719 We've got limo gridlock. 2055 01:26:35,721 --> 01:26:36,787 We've got... 2056 01:26:45,732 --> 01:26:46,965 If your cellulite isn't packed into 2057 01:26:46,968 --> 01:26:49,469 at least three layers of Spanx, 2058 01:26:49,470 --> 01:26:51,971 a billion people will see all the junk in your trunk. 2059 01:27:06,756 --> 01:27:09,557 The Oscars are gay. Going to Mom's. 2060 01:27:17,668 --> 01:27:19,101 He likes you. 2061 01:27:19,103 --> 01:27:20,736 What? 2062 01:27:20,738 --> 01:27:22,905 He's trying to be a good wingman. 2063 01:27:22,908 --> 01:27:25,842 He loves the Oscars. 2064 01:27:25,844 --> 01:27:27,544 Is he homophobic? 2065 01:27:27,546 --> 01:27:29,846 Oh, no. His best friend's gay. 2066 01:27:32,118 --> 01:27:34,218 Sometimes I think, 2067 01:27:34,220 --> 01:27:35,920 the only reason to have kids 2068 01:27:35,922 --> 01:27:39,890 is to feel stupid all the time. 2069 01:27:39,892 --> 01:27:43,194 You look gorgeous. 2070 01:27:43,197 --> 01:27:45,530 It takes a village, apparently. 2071 01:27:53,875 --> 01:27:57,243 Oh, that was so nice. 2072 01:27:57,246 --> 01:28:00,080 I'm a nice guy. 2073 01:28:00,081 --> 01:28:02,248 Yeah, I figured that out. 2074 01:28:02,251 --> 01:28:05,152 I don't know what to do with a nice guy. 2075 01:28:05,154 --> 01:28:07,688 Would you like some pizza? 2076 01:28:07,690 --> 01:28:11,725 He took the meat lovers, but I have some cheese. 2077 01:28:11,728 --> 01:28:14,028 You know, I would actually kill for pizza. 2078 01:28:14,030 --> 01:28:16,264 George, how are you? How excited are you? 2079 01:28:16,267 --> 01:28:17,833 Yeah, I'm excited. 2080 01:28:25,943 --> 01:28:27,843 Here you go. 2081 01:28:27,846 --> 01:28:30,981 Thank you. 2082 01:28:30,983 --> 01:28:32,616 Thanks. 2083 01:28:32,618 --> 01:28:38,722 ¶ Now that we are Both sharing ¶ 2084 01:28:38,725 --> 01:28:46,664 ¶ The moment We fell in love ¶ 2085 01:28:46,667 --> 01:28:48,100 ¶ The moment We fell in love ¶ 2086 01:28:48,102 --> 01:28:49,801 Earlier this semester, 2087 01:28:49,803 --> 01:28:53,839 before my bad lip job went viral, 2088 01:28:53,842 --> 01:28:58,278 I asked you guys who do you think is a feminist icon. 2089 01:28:58,280 --> 01:29:03,883 And I've been thinking about it, 2090 01:29:03,886 --> 01:29:08,255 and I think that here in Deborah's department, 2091 01:29:08,257 --> 01:29:10,441 no one is. 2092 01:29:10,443 --> 01:29:12,627 I can't be honest with my students about anything, 2093 01:29:12,628 --> 01:29:14,628 not even my own fat. 2094 01:29:14,631 --> 01:29:17,232 So, 2095 01:29:17,234 --> 01:29:19,935 I have actually resigned my position. 2096 01:29:19,937 --> 01:29:21,937 What? Yeah. 2097 01:29:21,939 --> 01:29:22,971 I know. 2098 01:29:24,175 --> 01:29:26,142 I'm gonna write a book, 2099 01:29:26,145 --> 01:29:27,778 which I'm really excited about 2100 01:29:27,779 --> 01:29:29,879 but I'm also really terrified. 2101 01:29:31,916 --> 01:29:33,583 But the biggest thing is that I'm just really 2102 01:29:33,586 --> 01:29:35,919 gonna miss all of you. 2103 01:29:35,921 --> 01:29:40,991 And so I decided to make presents for you guys. 2104 01:29:40,993 --> 01:29:42,960 I hope you like them. 2105 01:29:42,963 --> 01:29:45,029 This shirt fits everybody. 2106 01:29:45,031 --> 01:29:48,666 It fits anybody that actually really cares about equality, 2107 01:29:48,669 --> 01:29:50,603 regardless of gender. 2108 01:29:50,605 --> 01:29:53,872 Because to me, that's what a feminist looks like. 2109 01:29:53,874 --> 01:29:57,076 And I just really want to thank you 2110 01:29:57,079 --> 01:29:59,112 for letting me be your teacher. 2111 01:29:59,114 --> 01:30:00,146 I've loved it. 2112 01:30:03,385 --> 01:30:04,884 Who wants a shirt? Who wants a shirt? 2113 01:30:04,886 --> 01:30:06,247 Yeah. I do. 2114 01:30:07,857 --> 01:30:10,691 What? Don't look at me like that. 2115 01:30:10,693 --> 01:30:11,926 I'm gonna miss you so much. 2116 01:30:11,928 --> 01:30:15,396 Oh, honey, oh, I know. We're real friends. 2117 01:30:15,399 --> 01:30:17,032 I'm gonna see you all the time. 2118 01:30:17,034 --> 01:30:18,100 Oh, don't. 2119 01:30:18,102 --> 01:30:20,202 Oh, honey, it's gonna be fine. 2120 01:30:32,218 --> 01:30:33,851 Cheese! 2121 01:30:33,853 --> 01:30:36,720 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2122 01:30:36,722 --> 01:30:39,423 ¶ I only wanna be myself ¶ 2123 01:30:39,425 --> 01:30:41,125 ¶ I feel alive ¶ 2124 01:30:41,127 --> 01:30:42,426 ¶ I feel alive ¶ 2125 01:30:42,428 --> 01:30:44,862 ¶ And I am beautiful ¶ 2126 01:30:44,865 --> 01:30:47,832 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2127 01:30:47,835 --> 01:30:50,970 ¶ I'm happy when I'm just myself ¶ 2128 01:30:50,971 --> 01:30:52,237 ¶ I feel alive ¶ 2129 01:30:52,240 --> 01:30:53,739 ¶ I feel alive ¶ 2130 01:30:53,741 --> 01:30:56,008 ¶ And I am beautiful ¶ 2131 01:31:24,775 --> 01:31:27,309 When I met Suzanne, 2132 01:31:27,312 --> 01:31:28,778 I thought one thing. 2133 01:31:28,780 --> 01:31:30,714 I thought, "There's a woman." 2134 01:31:30,716 --> 01:31:32,816 And the second thing I thought was, 2135 01:31:32,818 --> 01:31:34,851 and I don't like to use this word 2136 01:31:34,853 --> 01:31:36,486 but in my profession I have to, 2137 01:31:36,489 --> 01:31:38,756 "There's a fat woman." 2138 01:31:38,758 --> 01:31:41,125 And when she, God help me, 2139 01:31:41,126 --> 01:31:42,325 I hate to use this word too, 2140 01:31:42,328 --> 01:31:45,763 when she waddled into my room and she, 2141 01:31:45,765 --> 01:31:47,465 and I hate to use this word, 2142 01:31:47,468 --> 01:31:50,268 "sat her fatness down," 2143 01:31:50,270 --> 01:31:51,837 I tried to look her in the eye. 2144 01:31:51,839 --> 01:31:53,205 But all I could do was look her in the fat 2145 01:31:53,207 --> 01:31:54,339 and I thought, 2146 01:31:54,341 --> 01:31:55,774 "If I don't help this woman now, 2147 01:31:55,777 --> 01:31:58,811 she'll be dead within a week." 152142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.