Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,880 --> 00:00:13,230
Yum!
2
00:00:13,274 --> 00:00:16,190
Breakfast is so the most
important meal of the day.
3
00:00:16,233 --> 00:00:19,671
Especially because we are
getting close to that due date.Mm-hmm.
4
00:00:19,715 --> 00:00:22,152
Have you been thinking about
what your birth plan is?
5
00:00:22,196 --> 00:00:24,415
Um, to get it out?
6
00:00:24,459 --> 00:00:26,852
No, I mean, like,
how you want it to go.
7
00:00:26,896 --> 00:00:30,508
Or who you might, maybe, want
with you in the delivery room.
8
00:00:30,552 --> 00:00:33,163
Well, definitely not the father,
or my boyfriend.
9
00:00:33,207 --> 00:00:35,687
You know, twins can be
so competitive.
10
00:00:35,731 --> 00:00:40,214
Right. Well, is there anyone
you would like
11
00:00:40,257 --> 00:00:42,564
to maybe share
this experience with?
12
00:00:42,607 --> 00:00:45,697
Nah. I mean, I've gotten
this far by myself.
13
00:00:45,741 --> 00:00:49,266
Plus, I really don't want
anyone looking at my vag.
14
00:00:51,790 --> 00:00:55,272
Ugh, I can't believe
she's shutting us out.
15
00:00:55,316 --> 00:00:57,535
If I can't give birth,
I wanted to at least be there
16
00:00:57,579 --> 00:00:58,928
when our daughter
came into this world.
17
00:00:58,971 --> 00:01:01,322
What if when we're driving
Morgan to the hospital,
18
00:01:01,365 --> 00:01:04,542
we just, like,
get stuck in traffic
19
00:01:04,586 --> 00:01:07,110
and she just has to have
the baby in the car with us?
20
00:01:07,154 --> 00:01:11,114
Or, maybe, we don't go
to the hospital at all.
21
00:01:11,158 --> 00:01:13,290
My friend, Ruth,
had her baby at her house.
22
00:01:13,334 --> 00:01:14,422
On purpose?
23
00:01:14,465 --> 00:01:15,814
Yeah. Lots of women do it.
24
00:01:15,858 --> 00:01:18,165
And it guarantees
that we'll be there.
25
00:01:18,208 --> 00:01:20,123
You don't ask someone
to leave their house
26
00:01:20,167 --> 00:01:22,604
when you're giving birth in it.
That's just tacky.
27
00:01:24,171 --> 00:01:26,303
Eliza, home births
sound fascinating.
28
00:01:26,347 --> 00:01:28,436
Tell us about
being a midwife.
29
00:01:28,479 --> 00:01:30,742
Uh, well, I like to consider
myself actually
30
00:01:30,786 --> 00:01:32,831
a spirit guide first,
midwife second,
31
00:01:32,875 --> 00:01:34,224
and P.E. teacher third.
32
00:01:34,268 --> 00:01:35,878
Isn't that fascinating?
33
00:01:35,921 --> 00:01:37,488
I specialize in water birth.
34
00:01:37,532 --> 00:01:39,360
It's very tranquil.Mm.
35
00:01:39,403 --> 00:01:42,102
I've had many women in labor
experience orgasm.
36
00:01:43,190 --> 00:01:45,148
And one man.
That was uncomfortable.
37
00:01:45,192 --> 00:01:46,367
COLLEEN:
Ooh, an orgasm.
38
00:01:46,410 --> 00:01:48,151
I'll have what you're
gonna be having.
39
00:01:48,195 --> 00:01:49,718
Colleen, stop.
40
00:01:49,761 --> 00:01:52,373
So, do you bring everything
that you need for a water birth?
41
00:01:52,416 --> 00:01:53,939
Like, I don't know,
like, tarps?
42
00:01:53,983 --> 00:01:55,506
Oh, yeah, we bring
everything.
43
00:01:55,550 --> 00:01:56,681
Everything.
44
00:01:56,725 --> 00:01:58,379
We can even customize
the experience.
45
00:01:58,422 --> 00:02:00,772
Oh, we had a mother who
wanted to be surrounded
46
00:02:00,816 --> 00:02:02,731
by her family
and friends.
47
00:02:02,774 --> 00:02:05,777
And, to my knowledge, that
had never been done before.
48
00:02:05,821 --> 00:02:07,344
Doesn't that sound
super extra fun?
49
00:02:07,388 --> 00:02:08,693
Okay, you know what,
I'm just thinking here,
50
00:02:08,737 --> 00:02:10,347
but I think you should
come in and see one.
51
00:02:10,391 --> 00:02:11,653
What?
52
00:02:13,611 --> 00:02:14,917
[breathing deeply]
53
00:02:14,960 --> 00:02:18,399
IMOGEN:
Mm-hmm.
54
00:02:18,442 --> 00:02:20,183
BOTH:
Welcome.
55
00:02:20,227 --> 00:02:21,663
Welcome to our home.
56
00:02:21,706 --> 00:02:23,447
You'll notice that even though
she's in active labor,
57
00:02:23,491 --> 00:02:25,710
Sasha is in a very
serene place, right?
58
00:02:25,754 --> 00:02:27,712
And please, if you feel
the need to chant
59
00:02:27,756 --> 00:02:29,888
or hum or sing,
don't deny yourself that, huh?
60
00:02:29,932 --> 00:02:31,542
[exhales]
61
00:02:31,586 --> 00:02:33,849
Traffic on the way over here
was really crazy.
62
00:02:33,892 --> 00:02:35,503
I'm sorry, I'm so uncomfortable.
63
00:02:35,546 --> 00:02:38,375
I don't know what to say right
now. Oh, are those cold cuts?
64
00:02:38,419 --> 00:02:39,898
[Sasha moaning]
65
00:02:39,942 --> 00:02:41,465
Mm-hmm...
66
00:02:41,509 --> 00:02:44,381
Oh, I think we're getting close.
I'm gonna do one last check.
67
00:02:44,425 --> 00:02:45,948
Ooh. [exhales]Okay.
68
00:02:45,991 --> 00:02:49,299
Okay. Sasha,
please welcome me in.
69
00:02:49,343 --> 00:02:50,735
I need verbal consent.
70
00:02:50,779 --> 00:02:52,824
You may enter.Okay, great.
71
00:02:54,304 --> 00:02:55,740
Oh.
Oh.
72
00:02:55,784 --> 00:02:57,568
Oh. Forgot a napkin.
73
00:02:57,612 --> 00:02:59,614
Okay, Team Miracle,
it's time to get in that pool
74
00:02:59,657 --> 00:03:00,963
as one and leave as two.
75
00:03:01,006 --> 00:03:03,313
Okay, right now, tranquility
is really our friend.
76
00:03:03,357 --> 00:03:04,706
Are we calm? Great.Yeah.
77
00:03:04,749 --> 00:03:06,316
Okay, great,
let's do it.
78
00:03:06,360 --> 00:03:09,232
This is actually
kind of cool.
79
00:03:09,276 --> 00:03:10,712
Yay. [laughs]
[laughs]
80
00:03:10,755 --> 00:03:13,758
Who knew having a baby
could be so chill?
81
00:03:13,802 --> 00:03:16,239
[screaming]: No!
82
00:03:16,283 --> 00:03:18,241
No!
83
00:03:18,285 --> 00:03:20,374
Colleen, you said this
would be super extra fun.
84
00:03:20,417 --> 00:03:22,245
Well, it is! I mean,
she just said, "Woo-hoo!"
85
00:03:22,289 --> 00:03:24,682
Like, is she in labor
or is she on spring break?
86
00:03:24,726 --> 00:03:25,814
SASHA:
Oh, the pain.
87
00:03:25,857 --> 00:03:28,338
Matt, you're missing it.Nah, I'm good.
88
00:03:28,382 --> 00:03:30,253
I can't do this.Yes, you can.
89
00:03:30,297 --> 00:03:33,430
Oh, my God! The pain!
It's so bad.
90
00:03:33,474 --> 00:03:35,519
He's coming out teeth first!
91
00:03:35,563 --> 00:03:37,260
She's actually gonna die.
If I was her, I wouldn't--
92
00:03:37,304 --> 00:03:38,522
I would want
to die right now.
93
00:03:38,566 --> 00:03:39,523
She does not want to die.
94
00:03:39,567 --> 00:03:40,655
Please kill me.
95
00:03:41,438 --> 00:03:42,874
That's the orgasm.
96
00:03:42,918 --> 00:03:45,790
I can't do this.
I can't do this.
97
00:03:45,834 --> 00:03:48,271
SASHA:
Oh, my God.
Oh, my God.
98
00:03:48,315 --> 00:03:49,446
Get it out.Okay,
99
00:03:49,490 --> 00:03:50,969
Imogen, your queen
is crowning.Oh, God.
100
00:03:51,013 --> 00:03:53,929
There we go. Matt, Matt. Grab
a leg, okay? Get in the tub.
101
00:03:53,972 --> 00:03:56,888
Okay.Oh, sweet Lord.
102
00:03:56,932 --> 00:04:00,718
SASHA:
Oh, my God!
103
00:04:00,762 --> 00:04:02,024
[Matt screams]
104
00:04:03,547 --> 00:04:04,592
SASHA: Oh, God.[exhales]
105
00:04:04,635 --> 00:04:07,334
Man, that lady is
in so much pain.
106
00:04:07,377 --> 00:04:08,987
I think that was Matt.
107
00:04:10,337 --> 00:04:12,730
I'm so sorry
I made you watch that.
108
00:04:12,774 --> 00:04:14,993
I don't know if
I can do this.
109
00:04:15,037 --> 00:04:18,301
It's okay. If you
want to have the baby
110
00:04:18,345 --> 00:04:20,434
in the hospital
with drugs, by yourself,
111
00:04:20,477 --> 00:04:22,740
I totally support you.
112
00:04:24,002 --> 00:04:25,613
No, I mean...
113
00:04:25,656 --> 00:04:28,659
I just don't know if
I can do this at all.
114
00:04:28,703 --> 00:04:30,400
What? Of course you can.
115
00:04:30,444 --> 00:04:33,055
Y-You're stronger
than you think.
[sighs]
116
00:04:33,098 --> 00:04:36,798
Like you said, you've
come this far on your own.
117
00:04:36,841 --> 00:04:41,368
But what if I don't want
to do it on my own?
118
00:04:41,411 --> 00:04:43,587
Would you and Matt...
119
00:04:43,631 --> 00:04:46,111
please, maybe, just, would
you be there with me?
120
00:04:46,155 --> 00:04:47,983
Really?
121
00:04:48,940 --> 00:04:49,941
I would love that.
122
00:04:49,985 --> 00:04:52,074
We would love that.
123
00:04:52,117 --> 00:04:54,337
Thank you.
124
00:04:56,121 --> 00:04:58,646
I swallowed
some of that water.
125
00:05:03,172 --> 00:05:04,565
JENNA [in distance]:
Most people appreciate them.
126
00:05:04,608 --> 00:05:05,696
SAMANTHA:
Well, I'm not most people!
127
00:05:05,740 --> 00:05:07,132
JENNA:
Yes, you are. You are so basic.
128
00:05:07,176 --> 00:05:10,527
Oh, Sam and her friend Jenna
are really going at it.
129
00:05:10,571 --> 00:05:12,573
SAMANTHA: Get out![whispers]:
Ooh. Here they come.
130
00:05:14,009 --> 00:05:17,055
Sam's acting insane.
131
00:05:17,099 --> 00:05:19,971
No offense. I realize
mental illness is genetic.
132
00:05:20,015 --> 00:05:22,887
[clears throat] Okay, so I guess
you won't be staying for dinner.
133
00:05:22,931 --> 00:05:24,062
[sighs]:
No.
134
00:05:24,106 --> 00:05:25,890
I'll just take mine to go.
135
00:05:31,505 --> 00:05:32,680
[door closes]
136
00:05:33,855 --> 00:05:35,639
Is she gone?
137
00:05:35,683 --> 00:05:39,121
She's outside eating her
dinner like a raccoon.
138
00:05:39,164 --> 00:05:40,514
Jenna's dead to me.
139
00:05:40,557 --> 00:05:42,646
Oh, honey, what was
the fight about?
140
00:05:42,690 --> 00:05:45,127
No, Mom, I think we
should stay out of it.
141
00:05:45,170 --> 00:05:47,172
She was using my Insta
to catfish boys
142
00:05:47,216 --> 00:05:49,871
into sending her pics
of their treasure trails.
143
00:05:49,914 --> 00:05:53,091
What's Insta? What's catfish?
What's treasure trails?
144
00:05:53,135 --> 00:05:54,745
There's no way
I'm spending my whole summer
145
00:05:54,789 --> 00:05:56,486
working at the pool
with her again.
146
00:05:56,530 --> 00:05:59,489
Well, I think you're making
a very grown-up decision.
147
00:05:59,533 --> 00:06:04,059
God, Mom, not everything's
fodder for comment. [sighs]
148
00:06:04,102 --> 00:06:07,149
Honey, maybe you can
help them make up.
149
00:06:07,192 --> 00:06:11,806
No. When the moms get involved,
the daughters get pissed.
150
00:06:11,849 --> 00:06:13,547
Well, I don't know
if that's true.
151
00:06:13,590 --> 00:06:15,766
You know, maybe
you don't have to comment
152
00:06:15,810 --> 00:06:18,160
on every single thing
that I say.
153
00:06:21,685 --> 00:06:24,079
Oh, finally.
154
00:06:24,122 --> 00:06:25,689
No more Jenna.
155
00:06:25,733 --> 00:06:28,866
Sam is not gonna be held back
by that deadweight loser.
156
00:06:28,910 --> 00:06:31,129
I thought we were gonna talk
about our daughter's problems
157
00:06:31,173 --> 00:06:33,131
afterwe fooled around.
158
00:06:33,175 --> 00:06:35,133
We already did.
159
00:06:35,177 --> 00:06:37,440
That was it?
I still have my underwear on.
160
00:06:37,484 --> 00:06:40,878
Yeah. That was it.
Anyway, now Sam has
her summer available,
161
00:06:40,922 --> 00:06:42,706
and she can do that internship
at the art gallery.
162
00:06:42,750 --> 00:06:45,187
Oh, I am so happy,
I could do it again.
163
00:06:45,230 --> 00:06:47,494
Do what again?
164
00:06:47,537 --> 00:06:51,759
Honey, it's so good of you
to drive me to physical therapy.
165
00:06:51,802 --> 00:06:53,456
[passing horn honks]Oh!
166
00:06:53,500 --> 00:06:54,588
[phone chiming]Oh.
167
00:06:54,631 --> 00:06:55,676
Oh, no, I've got it!
168
00:06:55,719 --> 00:06:56,894
I've got it. Here we go.
169
00:06:56,938 --> 00:06:58,809
Okay. Um...
170
00:06:58,853 --> 00:07:01,551
someone named "mega-bitch"
171
00:07:01,595 --> 00:07:03,684
has texted you five times.
172
00:07:03,727 --> 00:07:06,556
That's Jenna.
You can delete them.
173
00:07:06,600 --> 00:07:08,689
Oh, no, no, no, I would never.
174
00:07:08,732 --> 00:07:11,169
Because I don't know how.
175
00:07:11,213 --> 00:07:13,955
I had a mega-bitch
in my life once.
176
00:07:13,998 --> 00:07:16,740
Marion.
She was a dear friend,
177
00:07:16,784 --> 00:07:19,090
but we had a falling out.
178
00:07:19,134 --> 00:07:20,918
A-About what?
179
00:07:20,962 --> 00:07:22,703
She copied my kitchen tiles,
180
00:07:22,746 --> 00:07:24,748
so I stopped speaking
to her forever.
181
00:07:24,792 --> 00:07:26,924
Over kitchen tiles?
182
00:07:26,968 --> 00:07:29,797
It just isn't done.
183
00:07:31,886 --> 00:07:33,496
But you'd be surprised
how quickly a friend
184
00:07:33,540 --> 00:07:36,978
can go from being dead to you
to just being dead.
185
00:07:37,021 --> 00:07:40,982
I-I know because
Marion's now dead.
186
00:07:41,025 --> 00:07:42,157
Wow.
187
00:07:42,200 --> 00:07:44,942
That's actually really sad.
188
00:07:44,986 --> 00:07:46,944
Yeah, yeah.
189
00:07:46,988 --> 00:07:48,903
I mean, I-I won't go
into details,
190
00:07:48,946 --> 00:07:51,122
but imagine
the worst thing
191
00:07:51,166 --> 00:07:53,995
that can happen to you
in a garden.
192
00:07:56,345 --> 00:07:57,781
He's so hot.
193
00:07:57,825 --> 00:07:59,522
Oh, I know.[door opens, closes]
194
00:07:59,566 --> 00:08:01,306
Oh, I can't wait for us
to work at the pool.
195
00:08:01,350 --> 00:08:04,309
They told me we can refill
the condiments this year.
196
00:08:04,353 --> 00:08:07,791
Remember when we got
so random with mustard?
197
00:08:07,835 --> 00:08:09,140
JENNA:
That was insane of us.
198
00:08:09,184 --> 00:08:10,881
Oh, and I bought
a waterproof camera
199
00:08:10,925 --> 00:08:12,927
so we can take pictures
of all the hot guys.
200
00:08:12,970 --> 00:08:16,060
Ugh, I wish boys were
wet all the time.HEATHER: Jenna.
201
00:08:16,104 --> 00:08:18,846
It's just, well,
so good to see you.
202
00:08:18,889 --> 00:08:20,674
Sam, could we
talk for a second?
203
00:08:22,327 --> 00:08:25,983
Hey.
Hi. I thought that you
and Jenna were done.
204
00:08:26,027 --> 00:08:29,987
We were, but then Mom-Mom told
me about her super dead friend
205
00:08:30,031 --> 00:08:32,076
and it made me realize Jenna
could be stabbed
206
00:08:32,120 --> 00:08:34,992
by a deranged drifter
in her garden at any time.
207
00:08:37,821 --> 00:08:39,649
[Tank growling]Oh.
208
00:08:39,693 --> 00:08:42,173
Tank. Drop it![door opens, closes]
209
00:08:42,217 --> 00:08:43,435
HEATHER:
Mom?
210
00:08:43,479 --> 00:08:47,135
Mom, I told you
not to meddle in Sam's life.
211
00:08:47,178 --> 00:08:49,920
Oh, I know you were worried
she wouldn't listen to me,
212
00:08:49,964 --> 00:08:51,922
but she was very receptive.
213
00:08:51,966 --> 00:08:53,576
No, no, it's not that.
214
00:08:53,620 --> 00:08:57,145
It's just that Jenna is a
terrible influence on her.
215
00:08:57,188 --> 00:08:59,756
And she has wasted every
summer with that dud.
216
00:08:59,800 --> 00:09:01,236
Then they finally
have a falling-out,
217
00:09:01,279 --> 00:09:04,195
you come in with your
"dead Marion" sob story,
218
00:09:04,239 --> 00:09:06,023
and you-you
ruin everything.
219
00:09:06,067 --> 00:09:08,678
Well, Marion was
a true and a dear friend.
220
00:09:08,722 --> 00:09:10,201
Oh, Mom, come on. She
stole your kitchen tile.
221
00:09:10,245 --> 00:09:12,856
Okay, I have heard you
say multiple times
222
00:09:12,900 --> 00:09:14,031
you're glad she's dead.
223
00:09:14,075 --> 00:09:16,207
It just isn't done.
224
00:09:16,251 --> 00:09:18,949
Honey, why don't you
tell Sam how you feel
225
00:09:18,993 --> 00:09:20,211
about her friend?
226
00:09:20,255 --> 00:09:23,040
I didn't listen to you
when I was a kid,
227
00:09:23,084 --> 00:09:24,868
and Sam is not
gonna listen to me.
228
00:09:24,912 --> 00:09:27,610
Sam isn't you, Heather.
229
00:09:27,654 --> 00:09:29,743
She'll care about
what you say.
230
00:09:31,092 --> 00:09:32,136
What do you know?
231
00:09:32,180 --> 00:09:34,138
You think your eye cream
is working.
232
00:09:34,182 --> 00:09:36,097
Oh, you know what?
233
00:09:36,140 --> 00:09:38,708
Don't waste your summer
with Jenna.
234
00:09:38,752 --> 00:09:39,622
[scoffs]
235
00:09:39,666 --> 00:09:41,885
Find an internship somewhere.
236
00:09:41,929 --> 00:09:43,626
Find your passion, I just--
237
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
I don't want you to lose out
on your dreams
238
00:09:45,280 --> 00:09:47,238
because your best friend
doesn't have any.
239
00:09:47,282 --> 00:09:49,937
You don't get it.
Your best friend is Dad.Oh...
240
00:09:49,980 --> 00:09:52,113
Oh, and Sophia![scoffs]
241
00:09:52,156 --> 00:09:54,245
Do you think that I don't know
what it's like to be you?
242
00:09:54,289 --> 00:09:55,333
Hey.
243
00:09:55,377 --> 00:09:57,379
I was you, okay?
244
00:09:57,422 --> 00:09:59,860
You don't think
that I liked wet boys
245
00:09:59,903 --> 00:10:01,209
when I was your age?Oh, God.
246
00:10:01,252 --> 00:10:02,950
Mom, stop!Huh? Hey! Hey!
247
00:10:02,993 --> 00:10:07,128
I invented liking wet boys![door slams]
248
00:10:08,956 --> 00:10:10,871
And then she made me realize
249
00:10:10,914 --> 00:10:13,047
that my skin care routine
was failing.
250
00:10:13,090 --> 00:10:15,136
I told you
that this would happen.
251
00:10:15,179 --> 00:10:17,094
I felt sure
she would listen to you.
252
00:10:17,138 --> 00:10:19,140
[door opens]
253
00:10:20,794 --> 00:10:22,404
Here we go.
254
00:10:24,449 --> 00:10:27,235
I need you to sign this.
255
00:10:27,278 --> 00:10:29,063
Well, what is it?
256
00:10:29,106 --> 00:10:31,761
It's an application
for that art gallery internship.
257
00:10:31,805 --> 00:10:33,284
Jenna's probably going
258
00:10:33,328 --> 00:10:35,069
to get fired
from the pool, anyway.
259
00:10:35,112 --> 00:10:37,288
She told me that she was
going to tongue the guys
260
00:10:37,332 --> 00:10:38,812
when she gives them CPR.
261
00:10:42,293 --> 00:10:44,687
She listened.
262
00:10:44,731 --> 00:10:47,951
I guess she does
care what you think.[sighs]
263
00:10:47,995 --> 00:10:52,086
And now, instead of Jenna
bringing Sam down,
264
00:10:52,129 --> 00:10:54,784
maybe Sam can pull Jenna up.
265
00:10:54,828 --> 00:10:57,352
Or maybe Jenna will die
in a garden.
266
00:11:05,055 --> 00:11:05,969
[phone chimes]
267
00:11:06,013 --> 00:11:08,189
[gasps] Ooh, yeah, Greg.
268
00:11:08,232 --> 00:11:09,364
Mommy likey.Ooh.
269
00:11:09,407 --> 00:11:11,540
A midday sext.
Jen, you nasty.
270
00:11:11,583 --> 00:11:13,411
[chuckles]Oh, no, no. It's a
credit card alert.
271
00:11:13,455 --> 00:11:15,239
Oh, then you just weird.
272
00:11:15,283 --> 00:11:17,241
Yeah. Greg just dropped
some serious coin
273
00:11:17,285 --> 00:11:20,549
at this store I love. Ooh,
I bet it's my push present.
274
00:11:20,592 --> 00:11:23,204
Wait, isn't your present
the baby?
275
00:11:23,247 --> 00:11:25,162
No, no. It's something
fancy you wear
276
00:11:25,206 --> 00:11:26,642
that reminds you
of the baby.
277
00:11:26,686 --> 00:11:28,383
Oh. Well, what if
you have a C-section?
278
00:11:28,426 --> 00:11:29,993
Then you wouldn't get
a push present.
279
00:11:30,037 --> 00:11:32,430
Colleen, please. He already
bought it, and I'm getting it.
280
00:11:35,216 --> 00:11:37,174
Hey, you.
281
00:11:39,220 --> 00:11:41,309
Hey.
282
00:11:43,398 --> 00:11:46,096
You know, I'm-I'm not sure
what this smile is,
283
00:11:46,140 --> 00:11:47,576
but it sure beats
you just staring at me
284
00:11:47,619 --> 00:11:51,319
until I apologize for something
I didn't know I did.
285
00:11:51,362 --> 00:11:53,669
[chuckles] Yeah, that's
a different stare.
286
00:11:53,713 --> 00:11:55,018
This...
287
00:11:55,062 --> 00:11:57,281
is a love stare.
288
00:12:00,110 --> 00:12:01,329
Yeah.
289
00:12:01,372 --> 00:12:05,072
And I-I think
I see the difference.
290
00:12:09,293 --> 00:12:11,556
Okay. Um, I'm gonna go.
291
00:12:11,600 --> 00:12:13,689
Okay. [chuckles]Yeah.
292
00:12:13,733 --> 00:12:16,126
I'm gonna watch you go.
293
00:12:21,175 --> 00:12:24,787
Hi. Thank you so much
for babysitting Lark.
294
00:12:24,831 --> 00:12:27,355
Mm! No trouble. No.
295
00:12:27,398 --> 00:12:29,444
Done with the windows.
296
00:12:29,487 --> 00:12:32,142
[gasps]W-Was she cleaning
your windows?
297
00:12:32,186 --> 00:12:33,535
Oh, she's play cleaning.
298
00:12:33,578 --> 00:12:35,580
Yeah, you did such a good job
on the windows, Lark.
299
00:12:35,624 --> 00:12:37,234
Do you want to
try the toilets?
300
00:12:37,278 --> 00:12:38,409
Yes.
301
00:12:38,453 --> 00:12:40,585
Yeah, don't forget
your scrubby puppet.
302
00:12:40,629 --> 00:12:42,370
Oh, she's having so much fun.
303
00:12:42,413 --> 00:12:43,632
Oh, hey.
304
00:12:43,675 --> 00:12:45,634
This is nice.
305
00:12:45,677 --> 00:12:47,288
Yeah, I was gonna say
that you're glowing,
306
00:12:47,331 --> 00:12:49,333
but I think
it's just the jacket.Thank you.
307
00:12:49,377 --> 00:12:51,292
It's my push present from Greg.
308
00:12:51,335 --> 00:12:53,468
I mean, he didn't give it to me,
but I found it,
309
00:12:53,511 --> 00:12:56,427
and I couldn't resist sneaking
it out for a test drive.
310
00:12:56,471 --> 00:12:58,734
[gasps]
I wish I had one of these.
311
00:12:58,778 --> 00:13:01,302
Yeah, the only jacket
that Tim's ever given me
312
00:13:01,345 --> 00:13:03,434
is a Flonase-branded
windbreaker.
313
00:13:03,478 --> 00:13:05,436
Oh. Well, you should get one.
314
00:13:05,480 --> 00:13:06,742
No, really?Yeah.
315
00:13:06,786 --> 00:13:08,483
Oh, God, well,
then we'd be like twins.
316
00:13:08,526 --> 00:13:10,702
Yeah.Yeah, yeah. I mean,
you know, the kind of twins
317
00:13:10,746 --> 00:13:12,661
that would make sure
not to wear it on the same day.
318
00:13:12,704 --> 00:13:15,446
[laughs]: Oh, well,
that would be ridiculous.
319
00:13:15,490 --> 00:13:18,406
Or it would bond us like sisters
320
00:13:18,449 --> 00:13:20,495
in a way
that I've always wanted.
321
00:13:20,538 --> 00:13:22,410
Yeah.You're right.
It would be ridiculous.
322
00:13:22,453 --> 00:13:24,673
[toilet flushes][laughs] Lark!
323
00:13:24,716 --> 00:13:27,807
[door opens]Hey.
324
00:13:27,850 --> 00:13:30,548
Thanks for watching Lark again.
I don't know what Jen said
325
00:13:30,592 --> 00:13:33,334
to our babysitter, but she's
not returning our calls anymore.
326
00:13:33,377 --> 00:13:34,639
[laughs]:
Oh, no way.
327
00:13:34,683 --> 00:13:37,164
I bought Mom that same
jacket for her birthday.
328
00:13:37,207 --> 00:13:41,168
You-you bought Mom
a jacket like this
329
00:13:41,211 --> 00:13:42,604
for her birthday? Not Jen?
330
00:13:42,647 --> 00:13:44,693
Why would you think
I bought that jacket for Jen?
331
00:13:44,736 --> 00:13:47,609
Because Jen thinks that you
bought that jacket for Jen.
332
00:13:47,652 --> 00:13:49,350
She knows about it, Greg.
333
00:13:49,393 --> 00:13:50,655
She thinks
that's her push present.
334
00:13:50,699 --> 00:13:52,353
Push present? Why would she get
a push present?
335
00:13:52,396 --> 00:13:53,789
It's our second kid.
336
00:13:53,833 --> 00:13:55,747
What do you think?
That you push on the first one
337
00:13:55,791 --> 00:13:57,662
and the rest just fall out?
338
00:13:57,706 --> 00:14:00,361
Yeah, good point.
I got to fix this.
339
00:14:00,404 --> 00:14:03,581
[vacuum whirring]
340
00:14:05,496 --> 00:14:08,369
Uh, why is my daughter
vacuuming?
341
00:14:08,412 --> 00:14:11,198
Oh, Greg, no-- come on.
She's play vacuuming.
342
00:14:11,241 --> 00:14:12,547
Yeah!
343
00:14:12,590 --> 00:14:13,548
So fun, right, Lark?
344
00:14:13,591 --> 00:14:14,854
You know what's really fun?
345
00:14:14,897 --> 00:14:16,551
When you get
right under the couch.
346
00:14:16,594 --> 00:14:18,118
Yes!
347
00:14:18,161 --> 00:14:20,642
Yes! Okay,
don't scuff the legs, okay?
348
00:14:23,775 --> 00:14:27,562
I am so glad that you
love your jacket.
349
00:14:27,605 --> 00:14:31,218
I do. I don't ever want
to take it off.
Yeah.
350
00:14:31,261 --> 00:14:32,915
So tell me, was it a surprise?
351
00:14:32,959 --> 00:14:34,656
Such a surprise.
352
00:14:34,699 --> 00:14:35,744
Okay. Well, happy push gift.
353
00:14:35,787 --> 00:14:37,572
Thank you.Yeah, you're welcome.
354
00:14:37,615 --> 00:14:40,575
You know, 'cause second babies
don't just fall out.
355
00:14:40,618 --> 00:14:42,838
Fall out? Fall out of where?
356
00:14:45,275 --> 00:14:46,581
JEN:
Oh, look.
357
00:14:46,624 --> 00:14:48,757
You did the thing
we both agreed not to do.
358
00:14:48,800 --> 00:14:51,238
Oh, I know. God, I know.
I'm so bad.
359
00:14:51,281 --> 00:14:52,456
[chuckles]
360
00:14:52,500 --> 00:14:55,416
Oh, wow. Twins.
361
00:14:55,459 --> 00:14:56,460
That's fun.
362
00:14:56,504 --> 00:14:58,245
That's not.
363
00:14:58,288 --> 00:15:01,335
Oh! Oh, look at us.
364
00:15:01,378 --> 00:15:04,599
We're like the Pink Ladies,
except our jackets are black.
365
00:15:04,642 --> 00:15:06,557
We're the Black Ladies.No.
366
00:15:06,601 --> 00:15:08,168
Yeah, I'm gonna go
get Santa hats,
367
00:15:08,211 --> 00:15:12,476
and we'll do the Christmas photo
right now.
368
00:15:12,520 --> 00:15:13,913
HEATHER:
Clever fix, Greg.
369
00:15:13,956 --> 00:15:15,915
You just made it worse.
370
00:15:15,958 --> 00:15:19,701
What did you make worse, Greg?
371
00:15:19,744 --> 00:15:21,703
Look, I know that this
looks bad, it's just,
372
00:15:21,746 --> 00:15:24,140
I got the jacket for Mom first.
All right?
373
00:15:24,184 --> 00:15:26,534
And I told her
that she was getting it
374
00:15:26,577 --> 00:15:28,449
before I realized
that you wanted one.
375
00:15:28,492 --> 00:15:31,669
So you told her about the gift
before you gave it to her?
376
00:15:31,713 --> 00:15:34,237
Well, yeah, I always do, because
I worry about her and surprises.
377
00:15:34,281 --> 00:15:36,805
But not you. I don't have to
worry about you and surprises,
378
00:15:36,848 --> 00:15:40,200
which is why
I got you another one.
379
00:15:40,243 --> 00:15:41,679
Check your pocket.
380
00:15:41,723 --> 00:15:46,467
What? Greg.
You got me something else?
381
00:15:46,510 --> 00:15:50,688
What is this? This a,
uh, this a freshener?
382
00:15:50,732 --> 00:15:51,907
JOAN:
Oh, my!
383
00:15:51,951 --> 00:15:53,561
[gasps]
384
00:15:53,604 --> 00:15:56,694
Greg hid a bracelet
in my pocket,
385
00:15:56,738 --> 00:15:58,261
and it's engraved.
386
00:15:58,305 --> 00:16:01,395
"To the most beautiful mom,
I love you forever."
387
00:16:01,438 --> 00:16:03,963
Oh, my darling.
388
00:16:08,608 --> 00:16:10,610
[breathing heavily]
389
00:16:11,872 --> 00:16:13,874
[exhales]
390
00:16:13,917 --> 00:16:15,876
Why don't you go breathe
in your own house
391
00:16:15,919 --> 00:16:18,922
and stop sprinting across the
street and eating my leftovers?
392
00:16:18,966 --> 00:16:20,794
I drove over here.
393
00:16:20,837 --> 00:16:22,491
I'm a little out of breath
because of all the steps
394
00:16:22,535 --> 00:16:23,884
you got leading up
to your front porch.
395
00:16:23,927 --> 00:16:25,494
There's just one.
396
00:16:25,538 --> 00:16:28,062
Mm-mm. I'm counting
your welcome mat as a step.
397
00:16:28,106 --> 00:16:30,934
When was the last time
you saw a doctor?
398
00:16:30,978 --> 00:16:34,590
Well, last time I looked
in the mirror, so Monday.
399
00:16:34,634 --> 00:16:37,593
No, no, no. When was the last
time you had a physical?
400
00:16:37,637 --> 00:16:40,901
Eh, doctors don't
really get physicals.
401
00:16:40,944 --> 00:16:43,904
You know, after 40,
you should get them annually.
402
00:16:43,947 --> 00:16:46,689
And if you ask,
they'll send you a postcard.
403
00:16:46,733 --> 00:16:49,518
Sometimes it's nice to get mail.
404
00:16:49,562 --> 00:16:51,129
I like getting mail.
405
00:16:51,172 --> 00:16:53,696
Me, too.
406
00:16:53,740 --> 00:16:56,873
[grunting]
407
00:16:56,917 --> 00:16:59,267
I sweat through the paper.
[chuckles]
408
00:16:59,311 --> 00:17:01,878
Feel like a giant
Italian hoagie, Mike's Way.
409
00:17:01,922 --> 00:17:03,663
[laughs] Ooh,
that reminds me
410
00:17:03,706 --> 00:17:05,230
what I'm gonna have
for lunch today.
411
00:17:05,273 --> 00:17:06,796
Burger.
412
00:17:06,840 --> 00:17:08,494
Okay. Breathe in.
413
00:17:08,537 --> 00:17:10,844
[inhales]Breathe out.
414
00:17:10,887 --> 00:17:12,802
[wheezing exhale]
415
00:17:12,846 --> 00:17:14,761
Is that, is that enough?
Or do we need more?
416
00:17:14,804 --> 00:17:16,980
Keep going.Okay.
417
00:17:17,024 --> 00:17:19,592
[ringtone playing]
418
00:17:19,635 --> 00:17:21,115
Dr. Tim Hughes.
419
00:17:21,159 --> 00:17:22,943
What's the good news?
420
00:17:22,986 --> 00:17:24,988
Tim, it's Dr. Chilada.
421
00:17:25,032 --> 00:17:26,686
Hey, Gwen.
422
00:17:26,729 --> 00:17:28,949
We got your tests back.
I have some tough news.
423
00:17:28,992 --> 00:17:30,124
You have a critical blockage
424
00:17:30,168 --> 00:17:32,039
in your left anterior
descending artery.
425
00:17:32,083 --> 00:17:34,041
I need you to get
to the ER immediately.
426
00:17:34,085 --> 00:17:36,217
♪
427
00:17:36,261 --> 00:17:37,262
Tim?
428
00:17:37,305 --> 00:17:38,654
[heart beating]
429
00:17:38,698 --> 00:17:40,003
[horn honks]
430
00:17:40,047 --> 00:17:41,048
Tim?[tires screech, horn honks]
431
00:17:41,092 --> 00:17:42,093
Yeah. Uh...Come on, idiot!
432
00:17:42,136 --> 00:17:43,703
[clears throat]
Yep.
433
00:17:43,746 --> 00:17:45,618
I'm here, I'm here.
[chuckles]
434
00:17:45,661 --> 00:17:47,228
Sorry, I'm on my way to
my daughter's, uh, soccer game.
435
00:17:47,272 --> 00:17:49,230
She's a goalie.
I don't know if I told you that.
436
00:17:49,274 --> 00:17:52,015
But she's got her dad's
catlike reflexes. [chuckles]
437
00:17:52,059 --> 00:17:54,757
[tires screech, horn honking]
438
00:17:54,801 --> 00:17:56,150
Get to St. Joe's right now.
439
00:17:56,194 --> 00:17:59,980
I'll let them know
to expect you.
440
00:18:00,023 --> 00:18:02,896
[indistinct chatter, cheering]
441
00:18:02,939 --> 00:18:04,158
Whoo!
442
00:18:04,202 --> 00:18:07,074
What did the doctor say?
443
00:18:08,075 --> 00:18:09,337
I don't know, John.
444
00:18:09,381 --> 00:18:11,034
What didthe doctor say?
445
00:18:11,078 --> 00:18:13,559
I'm not telling you
a joke, you dummy.
446
00:18:13,602 --> 00:18:15,038
I'm asking about your health.
447
00:18:15,082 --> 00:18:17,867
[yawns]: Yeah,
it's just your, uh,
448
00:18:17,911 --> 00:18:20,914
everyday critical blockage
449
00:18:20,957 --> 00:18:24,178
of the left anterior
descending artery.
450
00:18:24,222 --> 00:18:25,614
You mean the widow-maker?
451
00:18:25,658 --> 00:18:27,877
What are you doing, Tim?
452
00:18:27,921 --> 00:18:30,358
You need to be in the ER,
like, yesterday.
453
00:18:30,402 --> 00:18:32,926
Sure, John, I'll just fire
up the old time machine.
454
00:18:32,969 --> 00:18:36,016
[laughs]
Trust me, I'm fine.
455
00:18:36,059 --> 00:18:38,932
Are you seriously
eating that?
456
00:18:39,933 --> 00:18:41,195
Hmm?Are you asking
457
00:18:41,239 --> 00:18:42,936
because you know it's not mine
458
00:18:42,979 --> 00:18:44,764
or because you saw it
fall on the ground?
459
00:18:44,807 --> 00:18:46,069
This is a medical emergency.
460
00:18:46,113 --> 00:18:47,941
Look, I'll drive you
to the hospital.Uh-uh.
461
00:18:47,984 --> 00:18:49,377
I'm not gonna miss
Sam's game.
462
00:18:49,421 --> 00:18:51,205
Doctors are wrong
all the time.
463
00:18:51,249 --> 00:18:53,729
Come on, what-what are the
chances that my grandfather,
464
00:18:53,773 --> 00:18:55,209
my uncle, my dad, and I
465
00:18:55,253 --> 00:18:58,038
all have the same
problem? [laughs]
466
00:18:58,081 --> 00:18:59,170
Very low.
467
00:19:00,276 --> 00:19:03,366
[cheering]
468
00:19:03,409 --> 00:19:04,236
Hey, Dad.
469
00:19:04,280 --> 00:19:05,759
Hey, there she is!
470
00:19:05,803 --> 00:19:07,413
My little soccer star.
471
00:19:07,457 --> 00:19:09,241
Oh.
472
00:19:09,285 --> 00:19:10,634
I let 12 goals in.
473
00:19:10,677 --> 00:19:13,245
It's already the highest scoring
game of the season.
474
00:19:13,289 --> 00:19:14,333
And you were a part of it.
475
00:19:14,377 --> 00:19:15,247
[sighs]
476
00:19:15,291 --> 00:19:16,248
I'm so proud of you.
477
00:19:16,292 --> 00:19:18,859
There you are out there, just...
478
00:19:18,903 --> 00:19:21,601
living your life to the
fullest, seeing the world.
479
00:19:21,645 --> 00:19:24,430
You got to get out there
and find yourself a good guy
480
00:19:24,474 --> 00:19:27,259
who treats you right and
makes you laugh, right, Sam?[chuckles nervously]
481
00:19:27,303 --> 00:19:30,262
Above all, he's got
to make you laugh.
482
00:19:30,306 --> 00:19:31,350
Okay, Dad.
483
00:19:31,394 --> 00:19:33,831
Um, are-are you done?[whistle blows]
484
00:19:33,874 --> 00:19:36,616
No. No, honey, I'm not done, no.
485
00:19:36,660 --> 00:19:39,271
I'm gonna be around
for a long, long time.
486
00:19:39,315 --> 00:19:41,230
Don't you worry.
[chuckles][chuckles nervously]
487
00:19:41,273 --> 00:19:43,623
You get out there
and soccer it up, all right?
488
00:19:43,667 --> 00:19:45,451
[whistle blows]Aw.
489
00:19:45,495 --> 00:19:47,801
Hey there, buddy.[grunts]
490
00:19:47,845 --> 00:19:50,239
[sighs]
491
00:19:50,282 --> 00:19:51,544
Let me buy you
some ice cream.
492
00:19:51,588 --> 00:19:54,373
Yes. Yes, that
sounds good.
493
00:19:54,417 --> 00:19:55,896
[chuckling]
494
00:19:55,940 --> 00:19:57,550
Yeah, a little ice cream--
just what I need
495
00:19:57,594 --> 00:20:00,249
to get this pizza cheese moving.
496
00:20:01,293 --> 00:20:04,296
Oh, really hard to decide.
497
00:20:04,340 --> 00:20:06,298
Well, you can have two.
498
00:20:06,342 --> 00:20:09,475
Yes! Two Choco Tacos, please.
499
00:20:09,519 --> 00:20:10,694
[exhales][whistle blows in distance]
500
00:20:10,737 --> 00:20:13,262
[cheering in distance]
501
00:20:13,305 --> 00:20:15,220
TIM:
Paramedics?
502
00:20:15,264 --> 00:20:16,656
How could you?
503
00:20:16,700 --> 00:20:20,573
And I was gonna give you
a bite of my Choco Taco, too.
504
00:20:20,617 --> 00:20:23,489
[indistinct chatter on TV][giggles]
505
00:20:23,533 --> 00:20:25,535
[gasps]
Tim!
506
00:20:25,578 --> 00:20:26,710
Hey, babe.
507
00:20:26,753 --> 00:20:28,494
Oh, hey.Hi.
508
00:20:28,538 --> 00:20:30,409
Oh, honey.Mm.
509
00:20:30,453 --> 00:20:32,411
I'm fine.
They just put in a stent.
510
00:20:32,455 --> 00:20:33,673
Oh, what were you thinking?
511
00:20:33,717 --> 00:20:35,327
He was in denial.
512
00:20:35,371 --> 00:20:36,894
Hey, I'm the doctor here.
513
00:20:36,937 --> 00:20:38,504
I was in denial.
514
00:20:38,548 --> 00:20:41,246
But your dad saved my life.
Thank you, John.
515
00:20:41,290 --> 00:20:42,900
Hey, I'm damn good in a crisis.
516
00:20:42,943 --> 00:20:44,031
How's Sam doing?
517
00:20:44,075 --> 00:20:45,337
Oh, she's okay.
518
00:20:45,381 --> 00:20:47,513
I told her her dad was
having a heart attack
519
00:20:47,557 --> 00:20:49,863
and she had to walk home.
520
00:20:49,907 --> 00:20:50,908
Dad.
521
00:20:53,389 --> 00:20:55,347
Captioning sponsored by
CBS
522
00:20:55,391 --> 00:20:57,349
And TOYOTA.
523
00:20:57,393 --> 00:21:00,396
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
37713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.