Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,239 --> 00:00:18,884
♪♪
2
00:00:18,986 --> 00:00:21,387
[Filtered breathing]
3
00:00:21,489 --> 00:00:22,921
[Locks disengage]
4
00:00:23,024 --> 00:00:26,158
[Filtered breathing continues]
5
00:00:26,260 --> 00:00:31,697
♪♪
6
00:00:31,799 --> 00:00:37,403
♪♪
7
00:00:37,505 --> 00:00:39,438
[Lid slams, locks engage]
8
00:00:39,540 --> 00:00:44,209
♪♪
9
00:00:44,311 --> 00:00:48,647
[Pounding on door]
10
00:00:48,749 --> 00:00:50,716
[Inhales sharply]
11
00:00:55,089 --> 00:00:57,589
- [Pounding continues]
- Okay. I'm coming.
12
00:00:57,691 --> 00:00:59,525
[Sniffs, exhales sharply]
13
00:00:59,627 --> 00:01:01,560
[Both grunting]
14
00:01:01,662 --> 00:01:03,328
What the...?
15
00:01:03,431 --> 00:01:09,601
♪♪
16
00:01:09,703 --> 00:01:11,203
That's Atticus.
17
00:01:11,305 --> 00:01:13,138
He's with me.
18
00:01:13,240 --> 00:01:15,641
[Grunting]
19
00:01:15,743 --> 00:01:17,576
Can't find Ray.
20
00:01:17,678 --> 00:01:19,278
Where is he?
21
00:01:19,380 --> 00:01:23,615
[Straining] Tell your girlfriend
to back off.
22
00:01:23,717 --> 00:01:25,084
- [Punch lands]
- [Grunts]
23
00:01:25,186 --> 00:01:27,386
I've been looking
for your brother, Dante.
24
00:01:27,488 --> 00:01:30,089
It's 3:00 in the morning, Arlo.
25
00:01:30,191 --> 00:01:32,291
Yeah, that's what
your cheap-ass clock says.
26
00:01:32,393 --> 00:01:33,725
Analog, bro?
27
00:01:33,828 --> 00:01:35,494
Really?
28
00:01:35,596 --> 00:01:38,163
- [Grunts]
- As you can see,
29
00:01:38,265 --> 00:01:41,667
I am very upset.
30
00:01:41,769 --> 00:01:43,836
Club Cyrk was torched.
31
00:01:43,938 --> 00:01:47,339
$20 million in fentanyl is missing.
32
00:01:47,441 --> 00:01:49,708
And so is Ray.
33
00:01:49,810 --> 00:01:53,745
So, it seems to me like you got more
than just interior-design problems.
34
00:01:55,182 --> 00:01:58,717
Ray wouldn't torch that club.
35
00:01:58,819 --> 00:02:01,520
And there's no way
he would cross Gabriel Knox.
36
00:02:01,622 --> 00:02:05,757
You know, I thought the same
thing about eight hours ago.
37
00:02:05,860 --> 00:02:07,253
[Grunts]
38
00:02:07,331 --> 00:02:09,807
Find your shithead brother.
39
00:02:09,897 --> 00:02:11,864
And get my damn drugs back!
40
00:02:11,966 --> 00:02:13,799
[Grunting]
41
00:02:15,636 --> 00:02:18,036
[Breathing heavily]
42
00:02:19,807 --> 00:02:21,907
Knox would hate for this to get messy.
43
00:02:22,009 --> 00:02:24,309
[Exhales sharply]
44
00:02:24,411 --> 00:02:26,979
Let's go.
45
00:02:27,948 --> 00:02:29,848
[Coughs]
46
00:02:29,950 --> 00:02:31,083
[Groans]
47
00:02:31,185 --> 00:02:33,485
- [Door hinges creak]
- ZACH: Daddy?
48
00:02:33,587 --> 00:02:36,121
Hey. [Sniffles]
49
00:02:36,223 --> 00:02:37,222
Hey.
50
00:02:37,324 --> 00:02:39,358
Stay there. Stay there. It's okay.
51
00:02:39,460 --> 00:02:41,860
[Breathing heavily]
52
00:02:41,962 --> 00:02:44,863
Come here. Come here.
53
00:02:44,965 --> 00:02:48,901
It's okay. It's okay.
54
00:02:49,003 --> 00:02:51,885
Can I go to Mom's house?
55
00:02:51,955 --> 00:02:53,438
♪ When you move as fast as I'm movin' ♪
56
00:02:53,541 --> 00:02:54,806
♪ All the toxic things that I'm using ♪
57
00:02:54,909 --> 00:02:56,408
SYD: What are we doing on Tujunga?
58
00:02:56,510 --> 00:02:57,943
Nobody takes Tujunga.
59
00:02:58,045 --> 00:02:59,578
You're wasting time.
Just make a left right here.
60
00:02:59,680 --> 00:03:02,181
- I know how to get there!
- The app says there's a shortcut.
61
00:03:02,283 --> 00:03:04,572
- Make a le...
- The app can suck it! I know L.A.
62
00:03:04,643 --> 00:03:07,377
[Jamaican accent] Sista girl is right.
De app is always faster.
63
00:03:07,480 --> 00:03:10,247
Wait a minute. Is someone
talking in the backseat?
64
00:03:10,341 --> 00:03:13,242
Someone I told to shut his face
five minutes ago?
65
00:03:13,352 --> 00:03:14,618
I ain't playing with you, Gil.
66
00:03:14,720 --> 00:03:15,853
Why ya givin' da man grief?
67
00:03:15,955 --> 00:03:17,955
'Cause you made us chase you, jackass.
68
00:03:18,057 --> 00:03:19,823
My people were born to run.
69
00:03:19,925 --> 00:03:21,692
I have an obligation to flee.
70
00:03:21,794 --> 00:03:22,893
All right, your fake-ass Jamaican accent
71
00:03:22,995 --> 00:03:24,428
is getting on my damn nerves.
72
00:03:24,530 --> 00:03:26,121
So, what are we gonna do with
Usain-I-tried-to-Bolt?
73
00:03:26,146 --> 00:03:27,285
We don't have time to book him.
74
00:03:27,310 --> 00:03:29,333
Detectives, detectives,
if you could see your way
75
00:03:29,380 --> 00:03:30,913
to letting me go wit tonly a warning...
76
00:03:30,988 --> 00:03:32,751
You could just slow da car.
I'll hop out.
77
00:03:32,853 --> 00:03:34,519
You don't teven have to come to a stop.
78
00:03:34,621 --> 00:03:36,688
BOTH: Shut up, Gil!
79
00:03:36,790 --> 00:03:39,257
You know what? There's always, uh...
80
00:03:39,360 --> 00:03:40,525
No, Syd.
81
00:03:40,627 --> 00:03:41,526
- Yes.
- What?
82
00:03:41,628 --> 00:03:43,662
You could always what?
83
00:03:44,598 --> 00:03:47,933
- ♪ Everybody got their own demons ♪
- [Tires screech]
84
00:03:48,035 --> 00:03:50,802
♪ Everybody fightin'... ♪
85
00:03:52,973 --> 00:03:54,206
- Hey, Syd.
- What's up?
86
00:03:54,308 --> 00:03:56,641
Nancy. Practice ended 20 minutes ago.
87
00:03:56,744 --> 00:03:58,377
[Sighs] She's mad.
88
00:04:00,347 --> 00:04:01,713
[Sniffs]
89
00:04:01,815 --> 00:04:03,849
Why does it smell like snoop
just farted in here?
90
00:04:03,951 --> 00:04:06,585
- [Thumping]
- GIL: [Muffled] Dis ain't civilized.
91
00:04:06,687 --> 00:04:08,620
Let da man out!
92
00:04:08,722 --> 00:04:10,188
You've got a perp in the trunk.
93
00:04:10,290 --> 00:04:13,392
No. Izzy, we wouldn't do that,
all right?
94
00:04:14,862 --> 00:04:16,261
We've got a snitch in the trunk.
95
00:04:16,363 --> 00:04:19,698
GIL: I'd prefer
"confidential informant."
96
00:04:19,800 --> 00:04:22,567
- That's lit.
- Right?
97
00:04:22,669 --> 00:04:23,735
I promise I won't tell Dad.
98
00:04:23,837 --> 00:04:25,804
Thanks, darling. Seat belt.
99
00:04:25,906 --> 00:04:28,306
[Tires screech]
100
00:04:28,409 --> 00:04:37,449
♪♪
101
00:04:37,551 --> 00:04:44,628
♪♪
102
00:04:44,690 --> 00:04:48,979
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
103
00:04:55,869 --> 00:04:59,104
Hey. Can I help you?
104
00:04:59,206 --> 00:05:02,741
- Huh?
- I live here. You need something?
105
00:05:13,987 --> 00:05:16,354
Dad, I'm gonna need some new cleats!
106
00:05:16,457 --> 00:05:17,956
Syd, save me some lasagna.
107
00:05:18,058 --> 00:05:20,258
Oh, you better claim that now.
I can't make any promises.
108
00:05:20,360 --> 00:05:21,960
PATRICK: After we finished the floors,
109
00:05:22,062 --> 00:05:24,362
we opened up this wall to the kitchen.
110
00:05:24,465 --> 00:05:27,632
- Hey.
- Hi.
111
00:05:27,734 --> 00:05:29,701
Hey, honey, this is Steven Hines.
112
00:05:29,803 --> 00:05:31,870
This my wife, Nancy, and her partner.
113
00:05:31,972 --> 00:05:33,605
- What's up?
- They're detectives.
114
00:05:33,707 --> 00:05:35,974
Steven grew up in this house.
20 years ago.
115
00:05:36,076 --> 00:05:38,777
- Oh. Really?
- Yeah.
116
00:05:38,879 --> 00:05:40,312
He was outside
when I came back from my run.
117
00:05:40,414 --> 00:05:42,147
Yeah, I was just checking out
the old neighborhood.
118
00:05:42,249 --> 00:05:43,982
I just invited him in to take a look
119
00:05:44,084 --> 00:05:46,251
and, you know, warned him
we updated a few things.
120
00:05:46,353 --> 00:05:48,687
Basically gutted his childhood memories.
121
00:05:48,789 --> 00:05:50,789
Looks great.
122
00:05:50,891 --> 00:05:52,457
It's beautiful.
123
00:05:52,559 --> 00:05:54,292
Thank you.
124
00:05:54,394 --> 00:05:56,027
Uh-huh.
125
00:05:56,797 --> 00:05:59,331
Uh, listen, um,
126
00:05:59,433 --> 00:06:01,333
I don't want to interrupt
your whole day.
127
00:06:01,435 --> 00:06:04,136
Patrick, thank you. Nice to meet you.
128
00:06:04,238 --> 00:06:05,270
You know what?
129
00:06:05,372 --> 00:06:07,205
I-I left my phone
in my jacket in the car.
130
00:06:07,307 --> 00:06:09,975
- I'll walk you out.
- Oh, perfect.
131
00:06:12,012 --> 00:06:14,813
All right, who ate all the damn lasagna?
132
00:06:16,216 --> 00:06:21,720
♪♪
133
00:06:21,822 --> 00:06:27,859
♪♪
134
00:06:28,695 --> 00:06:30,529
Say something.
135
00:06:32,399 --> 00:06:35,200
You can't just show up here like this.
136
00:06:36,703 --> 00:06:38,003
Shit's happening.
137
00:06:38,105 --> 00:06:39,804
Okay? Ray's gone. I can't find him.
138
00:06:39,907 --> 00:06:41,740
There's drugs missing.
139
00:06:41,842 --> 00:06:43,275
That sounds like a Ray problem.
140
00:06:43,377 --> 00:06:45,110
Yeah, he's done
some stupid things, okay?
141
00:06:45,212 --> 00:06:48,180
But Ray would never do this,
and you know that.
142
00:06:50,484 --> 00:06:53,785
Dante, you need to go.
We cannot talk about this here.
143
00:06:53,887 --> 00:06:56,221
You know your partner torched Cyrk.
144
00:06:58,192 --> 00:06:59,558
Syd wouldn't do that.
145
00:06:59,660 --> 00:07:01,993
She did.
146
00:07:02,095 --> 00:07:04,029
And now Ray and me are caught
in the middle of this.
147
00:07:04,131 --> 00:07:07,732
So, please, Perez... I need you
to help me find Ray.
148
00:07:07,834 --> 00:07:09,801
Okay? I...
149
00:07:09,903 --> 00:07:12,470
I-I have nowhere else to go.
150
00:07:14,174 --> 00:07:16,975
I will do whatever I have to do
to protect him.
151
00:07:19,346 --> 00:07:23,448
You don't know what Knox is capable of.
152
00:07:23,550 --> 00:07:25,784
I'll see what I can do.
153
00:07:25,886 --> 00:07:28,186
You need to lay low.
154
00:07:28,288 --> 00:07:31,823
Okay. All... all I know is, um,
155
00:07:31,925 --> 00:07:34,610
Ray's been hanging with this...
this new guy.
156
00:07:34,665 --> 00:07:35,994
His name's Sonny. He lives in Hollywood.
157
00:07:36,096 --> 00:07:38,163
So, I'll dig up what I can.
I'll text you.
158
00:07:38,265 --> 00:07:39,197
Okay.
159
00:07:39,299 --> 00:07:41,399
I'm sorry for putting this on you.
160
00:07:42,669 --> 00:07:44,169
I always wondered
when we'd see each other again.
161
00:07:44,271 --> 00:07:46,771
I just never imagined
it would... be like this.
162
00:07:46,873 --> 00:07:56,181
♪♪
163
00:07:56,283 --> 00:08:05,190
♪♪
164
00:08:05,292 --> 00:08:07,859
- ♪ I know what you are ♪
- [Sighs]
165
00:08:07,961 --> 00:08:10,228
- ♪ I know what ya like ♪
- [Keypad beeps]
166
00:08:10,330 --> 00:08:13,098
- Hello?
- So, what do you got for me?
167
00:08:13,200 --> 00:08:14,599
That's a dangerous question
168
00:08:14,701 --> 00:08:17,369
coming from such a beautiful
woman like yourself, Syd.
169
00:08:17,463 --> 00:08:18,804
It's never gonna happen, Fletch.
170
00:08:18,898 --> 00:08:22,173
So, uh, what'd you find out
about Ray Sherman?
171
00:08:22,276 --> 00:08:24,976
Oh, boy's been off the grid 24 hours,
172
00:08:25,078 --> 00:08:26,911
no cellphone activity,
173
00:08:27,014 --> 00:08:30,415
no fastrak, credit cards,
bank account, all quiet.
174
00:08:30,517 --> 00:08:33,385
He's either dead,
or he don't want to be found.
175
00:08:33,487 --> 00:08:34,619
Why you looking for him?
176
00:08:34,721 --> 00:08:36,888
Playing a game of chess,
and it's his move.
177
00:08:36,990 --> 00:08:41,092
Hmm. What about,
um, paperwork for club Cyrk?
178
00:08:41,194 --> 00:08:43,128
Standard boilerplate stuff...
179
00:08:43,230 --> 00:08:46,031
Although Ray did take out
a pretty large equity loan
180
00:08:46,133 --> 00:08:48,033
on his building last year.
181
00:08:48,135 --> 00:08:50,535
His younger brother, Dante,
was the cosigner.
182
00:08:50,637 --> 00:08:52,437
All right, find out everything
you can about Dante,
183
00:08:52,539 --> 00:08:54,139
and I'll call you back in an hour.
184
00:08:54,241 --> 00:08:57,442
Can't your boys down at the LAPD
handle this?
185
00:08:57,544 --> 00:08:58,510
No, actually.
186
00:08:58,612 --> 00:09:00,278
They'd be way too busy serving a warrant
187
00:09:00,380 --> 00:09:03,415
at a brothel in Koreatown
fronting as a massage parlor.
188
00:09:03,517 --> 00:09:05,150
Uh...
189
00:09:05,252 --> 00:09:07,052
How do you know where I am, Syd?
190
00:09:07,154 --> 00:09:09,020
Smokey Robinson voice,
191
00:09:09,122 --> 00:09:11,956
bad Korean elevator music
in the background,
192
00:09:12,059 --> 00:09:13,491
your limited finances.
193
00:09:13,593 --> 00:09:15,960
You're a dangerous woman, Syd Burnett.
194
00:09:16,063 --> 00:09:17,896
Don't you ever forget it.
195
00:09:17,998 --> 00:09:19,431
[Keypad beeps]
196
00:09:19,533 --> 00:09:22,567
Y'all got Wi-Fi?
197
00:09:22,669 --> 00:09:27,939
[Speaking Spanish on TV]
198
00:09:28,041 --> 00:09:30,408
¿Dónde estabas?
199
00:09:30,510 --> 00:09:32,177
Library.
200
00:09:32,279 --> 00:09:33,878
[Spanish on TV continues]
201
00:09:33,980 --> 00:09:36,214
What do you care?
202
00:09:40,287 --> 00:09:42,954
There's no milk. The eggs are gone.
203
00:09:43,056 --> 00:09:44,322
There's nothing to eat.
204
00:09:44,424 --> 00:09:46,157
When's the last time
you cooked something?
205
00:09:46,259 --> 00:09:47,959
[Speaking Spanish]
206
00:09:48,061 --> 00:09:51,496
I did. I bought it last night,
and your boyfriend drank it all.
207
00:09:51,598 --> 00:09:54,099
- EDDIE: You got a mouth on you, huh?
- You're supposed to feed us.
208
00:09:54,201 --> 00:09:56,901
That's what mothers do.
They feed their kids.
209
00:09:57,003 --> 00:09:59,371
[Spanish on TV continues]
210
00:09:59,473 --> 00:10:07,612
♪♪
211
00:10:07,714 --> 00:10:15,854
♪♪
212
00:10:15,956 --> 00:10:17,622
Hey.
213
00:10:17,724 --> 00:10:22,761
♪♪
214
00:10:22,863 --> 00:10:27,899
♪♪
215
00:10:28,001 --> 00:10:29,567
Don't let Mom know I gave you this.
216
00:10:29,669 --> 00:10:31,703
Go get yourself something to eat.
217
00:10:31,805 --> 00:10:33,538
Thanks.
218
00:10:36,143 --> 00:10:39,562
Hey. Don't buy candy, Nico.
219
00:10:41,014 --> 00:10:44,516
♪ It's gon' be all right ♪
220
00:10:44,618 --> 00:10:45,717
♪ Ya ♪
221
00:10:45,819 --> 00:10:47,952
♪ Yo, what up, hey, how you dern? ♪
222
00:10:48,054 --> 00:10:49,587
♪ Lemme talk, now it's my turn ♪
223
00:10:49,689 --> 00:10:51,389
♪ Light this blunt, now let it burn ♪
224
00:10:51,491 --> 00:10:53,291
♪ Hear this music, know its worth ♪
225
00:10:53,393 --> 00:10:54,893
♪ A-okay, meeting adjourned ♪
226
00:10:54,995 --> 00:10:56,694
♪ Jumpin', y'all did not know
I can learn ♪
227
00:10:56,797 --> 00:10:59,664
♪ Boston legend, Larry Bird,
we gon' tour around the... ♪
228
00:10:59,766 --> 00:11:03,368
♪ I want a billion Benny's
so I can blow them at Denny's ♪
229
00:11:03,470 --> 00:11:05,069
♪ I turned this song to a melie ♪
230
00:11:05,172 --> 00:11:06,905
♪ Gon' rip the bartenders empty ♪
231
00:11:07,007 --> 00:11:08,540
♪ Now we be blowing confetti ♪
232
00:11:08,642 --> 00:11:10,108
♪ I'm young and I'm ready ♪
233
00:11:10,210 --> 00:11:12,076
♪ I'm hungry, I'm sweaty, I'm cheddy ♪
234
00:11:12,179 --> 00:11:14,312
♪ I'm '90s like "Ed, Edd N Eddy" ♪
235
00:11:14,414 --> 00:11:16,314
♪ Go hit that celly, damn ♪
236
00:11:16,416 --> 00:11:18,149
♪ Mama do that belly dance ♪
237
00:11:18,251 --> 00:11:20,118
♪ We be puffin' smelly plants ♪
238
00:11:20,220 --> 00:11:21,586
♪ Sing like it's R. Kelly's jam ♪
239
00:11:21,688 --> 00:11:23,655
♪ Made it to the promise land ♪
240
00:11:23,757 --> 00:11:27,258
- Why does she do that all the time?
- Hmm?
241
00:11:27,360 --> 00:11:28,827
Pretending to be dead.
242
00:11:28,929 --> 00:11:31,095
It's weird, right?
243
00:11:32,766 --> 00:11:35,133
She's a typical teenager,
screaming for attention.
244
00:11:35,235 --> 00:11:38,736
It'll cost us like, uh...
245
00:11:38,839 --> 00:11:40,271
300 bucks?
246
00:11:40,373 --> 00:11:41,773
What, in therapy?
247
00:11:41,875 --> 00:11:44,342
Yeah. Retail therapy.
248
00:11:44,444 --> 00:11:48,580
- [Chuckles]
- Bags, shoes, jewelry.
249
00:11:48,682 --> 00:11:50,048
It's not getting better.
250
00:11:50,150 --> 00:11:52,517
No. But at least it's not, you know...
251
00:11:53,320 --> 00:11:55,220
- ...[quietly] piercings.
- Don't.
252
00:11:55,322 --> 00:11:58,256
- [Cellphone chimes]
- Guys, I just got tagged on a viral video.
253
00:11:58,358 --> 00:12:00,191
It's a beautiful day.
254
00:12:00,293 --> 00:12:01,960
We're out here on the Wilson Trail.
255
00:12:02,062 --> 00:12:03,261
Come on. Are you gonna get in this?
256
00:12:03,363 --> 00:12:05,163
MAN: No. Just keep going.
257
00:12:05,265 --> 00:12:07,065
He's being shy.
258
00:12:07,167 --> 00:12:09,834
So you just get me... and the view.
259
00:12:09,936 --> 00:12:11,269
You can see the whole city.
260
00:12:11,371 --> 00:12:14,572
Look. There's Dodger Stadium.
261
00:12:14,674 --> 00:12:19,878
And a little bit further up, we
might be able to see the ocean.
262
00:12:19,980 --> 00:12:22,046
What are you doing?
263
00:12:22,148 --> 00:12:24,182
- [Gun cocks]
- Oh, my God. Eric?
264
00:12:24,284 --> 00:12:26,117
Eric, no. No!
265
00:12:26,219 --> 00:12:27,652
[Gunshots]
266
00:12:27,754 --> 00:12:31,055
[Grunts, gasping]
267
00:12:31,157 --> 00:12:34,692
♪♪
268
00:12:34,794 --> 00:12:36,895
What is she doing?
269
00:12:36,997 --> 00:12:40,632
[Gasping continues]
270
00:12:43,870 --> 00:12:45,703
[Gasping stops]
271
00:12:47,974 --> 00:12:49,240
Oh, my God.
272
00:12:49,342 --> 00:12:50,708
Oh, my God, are you seeing this?
273
00:12:50,810 --> 00:12:52,110
- I was tagged.
- What's happening?
274
00:12:52,212 --> 00:12:53,711
Yeah, me too.
275
00:12:53,813 --> 00:12:58,349
♪♪
276
00:12:58,451 --> 00:13:00,418
Is something wrong?
277
00:13:00,520 --> 00:13:02,887
Izzy, is this real?
278
00:13:02,989 --> 00:13:04,222
Yeah.
279
00:13:04,324 --> 00:13:05,723
Look at her eyes.
280
00:13:05,825 --> 00:13:07,559
Hey. What's up?
281
00:13:07,661 --> 00:13:10,328
Dad, I think a girl just... died.
282
00:13:10,430 --> 00:13:12,730
- What?
- We heard gunshots.
283
00:13:12,801 --> 00:13:15,836
She looked scared, like really scared.
284
00:13:15,914 --> 00:13:18,848
[Cellphone chimes]
285
00:13:19,005 --> 00:13:20,705
I gotta go.
286
00:13:20,807 --> 00:13:23,508
You guys, don't watch that.
287
00:13:23,610 --> 00:13:25,043
And don't tag anyone else.
288
00:13:25,145 --> 00:13:27,045
Okay.
289
00:13:27,147 --> 00:13:29,347
[Police radio chatter]
290
00:13:29,449 --> 00:13:31,683
I can't believe
the girls saw that video.
291
00:13:31,785 --> 00:13:33,017
Is Izzy okay?
292
00:13:33,119 --> 00:13:34,786
Yeah.
293
00:13:34,888 --> 00:13:36,187
Strangely calm.
294
00:13:36,289 --> 00:13:38,022
- [Siren chirping]
- Tough kid.
295
00:13:38,124 --> 00:13:40,758
I don't know. She didn't even flinch.
296
00:13:40,860 --> 00:13:43,795
Some people are just built that way.
297
00:13:43,897 --> 00:13:45,797
Syd, I need you to be straight with me.
298
00:13:45,899 --> 00:13:49,167
- All right.
- Did you burn down club Cyrk?
299
00:13:49,269 --> 00:13:51,836
Yeah. I did.
300
00:13:51,938 --> 00:13:53,338
Shit.
301
00:13:53,440 --> 00:13:55,506
I wasn't expecting that.
302
00:13:55,609 --> 00:13:57,742
BAINES: Syd.
303
00:13:57,844 --> 00:13:59,344
Talk to your boy right here.
304
00:13:59,446 --> 00:14:01,179
Look at him, with the sling.
305
00:14:01,281 --> 00:14:02,747
I'm telling you, man, you gotta lose it.
306
00:14:02,849 --> 00:14:04,148
It's not a good look.
307
00:14:04,250 --> 00:14:06,618
- Zero swag.
- Yo, I got shot.
308
00:14:06,720 --> 00:14:08,983
That was four days ago. Come on, now.
309
00:14:09,077 --> 00:14:11,225
You gotta man up. Now, if that was me...
310
00:14:11,319 --> 00:14:13,413
Oh, here we go with another
"back in the day" story
311
00:14:13,437 --> 00:14:15,560
about if it had been you.
You would've had a leg hanging off,
312
00:14:15,662 --> 00:14:17,295
take down three masked bad guys
313
00:14:17,397 --> 00:14:18,963
while making yourself a sandwich.
314
00:14:19,065 --> 00:14:20,698
Two sandwiches.
315
00:14:20,800 --> 00:14:22,667
- I would've been making two sandwiches.
- Oh, Jesus.
316
00:14:22,743 --> 00:14:24,829
And you need to learn
how to effectively exaggerate,
317
00:14:24,863 --> 00:14:26,429
- my friend.
- I got shot, Baines.
318
00:14:26,516 --> 00:14:29,240
- You were grazed.
- My shirt was soaked in blood.
319
00:14:29,342 --> 00:14:31,275
- Back me up, McKenna.
- Your lip was quivering.
320
00:14:31,378 --> 00:14:33,077
You were crying like a baby.
321
00:14:33,179 --> 00:14:35,079
[Helicopter blades whirring]
322
00:14:35,181 --> 00:14:37,081
[Camera shutters clicking]
323
00:14:37,183 --> 00:14:45,423
♪♪
324
00:14:45,525 --> 00:14:48,059
Victim's Denise Bradshaw,
325
00:14:48,161 --> 00:14:49,460
22,
326
00:14:49,562 --> 00:14:50,828
gunshot wound to the arm,
327
00:14:50,930 --> 00:14:51,896
fatal shot to the back,
328
00:14:51,998 --> 00:14:54,899
no witnesses.
329
00:14:55,001 --> 00:14:58,169
Well, according to this storylive feed,
330
00:14:58,271 --> 00:14:59,971
there are 800,000 witnesses.
331
00:15:00,065 --> 00:15:01,260
And counting.
332
00:15:01,284 --> 00:15:02,975
WALKER: Yeah, except no one
can I.D. the killer.
333
00:15:02,976 --> 00:15:04,081
Eric.
334
00:15:04,141 --> 00:15:07,276
She said "Eric" during the live feed.
335
00:15:08,348 --> 00:15:10,148
That's got to be our shooter.
336
00:15:10,250 --> 00:15:13,418
Well, Denise Bradshaw knew her killer.
337
00:15:13,520 --> 00:15:14,919
That's a start.
338
00:15:17,257 --> 00:15:19,057
.380 automatic.
339
00:15:21,194 --> 00:15:24,162
♪ Sometimes you win ♪
340
00:15:24,264 --> 00:15:26,964
♪ Sometimes you don't ♪
341
00:15:27,067 --> 00:15:29,901
♪ And there's $20 ♪
342
00:15:30,003 --> 00:15:32,637
♪ Says you won't ♪
343
00:15:32,739 --> 00:15:33,871
You're late.
344
00:15:33,973 --> 00:15:35,940
Yeah. I had to take care of something.
345
00:15:38,044 --> 00:15:40,845
What?
346
00:15:40,947 --> 00:15:44,449
Hey, I got some weed.
347
00:15:44,551 --> 00:15:46,184
I get to roll it this time.
348
00:15:46,286 --> 00:15:49,053
No, the papers aren't in...
349
00:15:52,625 --> 00:15:55,059
It's... it's just for protection, okay?
350
00:15:55,161 --> 00:15:56,594
That's all.
351
00:15:56,696 --> 00:15:58,529
♪ If you tell me why ♪
352
00:15:58,631 --> 00:16:01,032
You trust me, right?
353
00:16:01,134 --> 00:16:02,233
Yeah.
354
00:16:02,335 --> 00:16:04,035
Okay.
355
00:16:04,137 --> 00:16:06,938
SYD: The only help I want is the
name and address of your C.I.
356
00:16:07,040 --> 00:16:09,574
- Can you do that for me?
- I'm sorry. I can't give you that.
357
00:16:09,676 --> 00:16:12,777
I don't feel comfortable
giving you that information.
358
00:16:12,879 --> 00:16:14,412
Okay.
359
00:16:14,514 --> 00:16:16,814
Wait a minute. Hold on, Syd.
360
00:16:16,916 --> 00:16:19,250
Maybe I can help another way.
361
00:16:19,352 --> 00:16:21,319
You know
that's the only way to get Knox.
362
00:16:21,421 --> 00:16:23,755
Hunting Gabriel Knox... it's foolish.
363
00:16:23,857 --> 00:16:26,124
- It's dangerous.
- Yeah. I know. You've said it.
364
00:16:26,226 --> 00:16:27,625
You've made your point.
365
00:16:27,727 --> 00:16:29,594
Look, have you really
thought about what you're doing?
366
00:16:29,696 --> 00:16:31,429
I mean, how does it end, Syd?
367
00:16:31,531 --> 00:16:33,231
You gonna get yourself killed?
368
00:16:33,333 --> 00:16:34,766
So, now you're worried about me?
369
00:16:34,868 --> 00:16:36,634
Hmm? Cute.
370
00:16:36,736 --> 00:16:38,369
You're my daughter.
371
00:16:38,471 --> 00:16:41,005
Let me help you.
372
00:16:41,107 --> 00:16:42,406
I already have a partner.
373
00:16:42,509 --> 00:16:44,142
Keep her out of it.
374
00:16:44,244 --> 00:16:48,112
Don't force her to choose
your partnership over her badge.
375
00:16:48,214 --> 00:16:50,081
Wow.
376
00:16:50,183 --> 00:16:51,382
[Chuckles]
377
00:16:51,484 --> 00:16:54,619
Look at you giving advice
on partnerships.
378
00:16:54,721 --> 00:16:56,320
Not your strong suit.
379
00:16:56,422 --> 00:16:58,189
I'll find another way.
380
00:16:58,291 --> 00:17:00,658
[Engine starts]
381
00:17:00,760 --> 00:17:02,927
Wait.
382
00:17:04,097 --> 00:17:06,998
Odell Watkins.
383
00:17:12,405 --> 00:17:13,905
Hey.
384
00:17:14,007 --> 00:17:18,342
- Was this you?
- Oh, come on, man, absolutely not.
385
00:17:18,444 --> 00:17:21,445
This is disrespectful. Did you do this?
386
00:17:21,548 --> 00:17:23,247
- [Chuckles]
- Did you?
387
00:17:23,349 --> 00:17:26,317
McKenna, help me out here.
388
00:17:26,419 --> 00:17:27,718
You went too far.
389
00:17:27,821 --> 00:17:29,754
- Yeah.
- I did not do this.
390
00:17:29,856 --> 00:17:32,056
[Chuckling] No. I am innocent.
391
00:17:32,158 --> 00:17:33,524
Somebody call the cops.
392
00:17:33,626 --> 00:17:35,193
I got feelings, man.
393
00:17:35,295 --> 00:17:37,795
I swear on my mother's eyes
I wouldn't do that to you.
394
00:17:37,897 --> 00:17:39,697
- It wasn't me.
- You swear on what?
395
00:17:39,799 --> 00:17:42,366
- It's an old expression.
- Yeah, really old.
396
00:17:42,468 --> 00:17:46,170
Hey, McKenna! Where you going?
397
00:17:46,272 --> 00:17:47,538
Go ahead! We got this!
398
00:17:47,640 --> 00:17:50,007
Hey, check this out, all right?
399
00:17:50,109 --> 00:17:52,143
One of the last calls
Denise Bradshaw made
400
00:17:52,245 --> 00:17:54,178
was to this burner phone,
which was purchased
401
00:17:54,280 --> 00:17:56,347
in a three-pack
at a quick mart in Encino.
402
00:17:56,449 --> 00:17:57,815
- Can we I.D. the buyer?
- No.
403
00:17:57,917 --> 00:17:59,550
Paid cash, there's no surveillance,
404
00:17:59,652 --> 00:18:01,018
but look at this call and text history.
405
00:18:01,120 --> 00:18:02,186
Yeah.
406
00:18:02,288 --> 00:18:03,688
So, this phone's
just been used to communicate
407
00:18:03,790 --> 00:18:05,523
- with our victim, Denise?
- Mm-hmm.
408
00:18:05,625 --> 00:18:07,124
It was activated a week ago
409
00:18:07,227 --> 00:18:08,559
and went dark right after the murder.
410
00:18:08,661 --> 00:18:09,727
So it has to be the killer.
411
00:18:09,829 --> 00:18:12,163
- Eh...
- He bought three phones.
412
00:18:12,265 --> 00:18:14,565
So we are looking at
two more potential victims.
413
00:18:14,667 --> 00:18:16,400
Another one of these phones
was activated
414
00:18:16,502 --> 00:18:17,702
right after it was purchased.
415
00:18:17,804 --> 00:18:19,370
This guy's a possible serial killer.
416
00:18:19,472 --> 00:18:22,340
So, I'm gonna get whatever
subscriber info I can on this phone.
417
00:18:22,442 --> 00:18:24,775
- Once I get a name, I'll cross-ref...
- No, no, no, no. Let's not wait.
418
00:18:24,878 --> 00:18:27,078
I mean, he could be
already on to his next victim.
419
00:18:27,180 --> 00:18:31,182
[Keypad beeping]
420
00:18:31,284 --> 00:18:33,651
[Ringing]
421
00:18:33,753 --> 00:18:36,954
WOMAN: Hello?
422
00:18:37,056 --> 00:18:38,923
You're sure it was the same hiking trail
423
00:18:39,025 --> 00:18:41,759
- where the woman was murdered.
- Yeah. The Wilson Trail.
424
00:18:41,861 --> 00:18:43,527
I watched that video like a dozen times.
425
00:18:43,630 --> 00:18:46,197
- Where'd you meet this Eric?
- In the coffee shop where I work.
426
00:18:46,299 --> 00:18:49,634
He came in about a month ago.
We exchanged numbers.
427
00:18:49,736 --> 00:18:52,270
We met up at a diner
after work one night.
428
00:18:52,372 --> 00:18:55,072
The next day, he called
and asked me to go hiking.
429
00:18:55,174 --> 00:18:56,707
I got there first.
430
00:18:56,809 --> 00:19:00,411
We, uh, smoked a joint
in the parking lot.
431
00:19:00,513 --> 00:19:03,447
Do you remember his car?
432
00:19:03,549 --> 00:19:06,751
Mustang. New.
433
00:19:06,853 --> 00:19:08,552
It didn't even have plates yet.
434
00:19:08,655 --> 00:19:10,688
So, tell us what happened on that trail.
435
00:19:12,325 --> 00:19:14,792
Just try to relax. You're doing great.
436
00:19:16,095 --> 00:19:19,764
[Voice breaking] Thank you.
437
00:19:19,866 --> 00:19:24,535
About halfway up the trail, he
asked me if I brought my phone.
438
00:19:24,637 --> 00:19:27,471
He wanted me to film myself
on storylive.
439
00:19:27,573 --> 00:19:29,507
I thought that was odd.
440
00:19:29,609 --> 00:19:31,242
I told him that I wanted to go back,
441
00:19:31,344 --> 00:19:34,211
and he got angry...
442
00:19:34,314 --> 00:19:37,848
Really angry.
443
00:19:37,951 --> 00:19:39,317
I had that little voice
in my head telling me
444
00:19:39,419 --> 00:19:42,453
that I needed to get the hell
out of there, so I ran.
445
00:19:42,555 --> 00:19:45,856
I got in my car, and I drove away.
446
00:19:45,959 --> 00:19:47,625
Can you describe Eric?
447
00:19:47,727 --> 00:19:52,863
Light brown hair, blue eyes.
448
00:19:52,966 --> 00:19:54,532
[Indistinct conversations]
449
00:19:54,634 --> 00:19:56,934
[Bell dings]
450
00:19:59,739 --> 00:20:01,539
Are you okay?
451
00:20:01,641 --> 00:20:02,740
Hmm? Yeah.
452
00:20:02,842 --> 00:20:05,509
Yeah. I'm just trying to think.
453
00:20:05,611 --> 00:20:08,112
[Indistinct conversations continue]
454
00:20:12,919 --> 00:20:15,953
[Chuckles] This is my brother's jacket.
455
00:20:18,024 --> 00:20:19,991
You didn't tell me
why you were late today.
456
00:20:20,093 --> 00:20:21,892
What are you talking about?
457
00:20:21,995 --> 00:20:24,829
Just tell me if you have a girlfriend.
458
00:20:24,931 --> 00:20:28,632
Ahh.
459
00:20:28,735 --> 00:20:31,235
Yeah. I do.
460
00:20:31,337 --> 00:20:35,840
I'm staring at her right now,
and she's beautiful.
461
00:20:45,218 --> 00:20:47,551
Hey, is... is your phone charged?
462
00:20:47,653 --> 00:20:48,919
Yeah. Why?
463
00:20:49,022 --> 00:20:51,036
Mine's dead, you know.
464
00:20:52,291 --> 00:20:54,058
Thank you.
465
00:20:55,828 --> 00:20:57,828
Hey. Come on.
466
00:20:57,930 --> 00:20:59,764
Let's get out of here.
467
00:20:59,866 --> 00:21:02,033
No, wait. We have to pay.
468
00:21:02,135 --> 00:21:04,535
No, we don't.
469
00:21:04,637 --> 00:21:05,536
This is crazy.
470
00:21:05,638 --> 00:21:07,238
Just go. Go.
471
00:21:07,340 --> 00:21:16,047
♪♪
472
00:21:16,149 --> 00:21:24,688
♪♪
473
00:21:24,791 --> 00:21:26,157
[Door hinges creak]
474
00:21:26,259 --> 00:21:29,226
[Dog barking]
475
00:21:32,031 --> 00:21:35,299
[Birds chirping on TV]
476
00:21:37,103 --> 00:21:38,502
MR. MAGOO: Oh, hello.
477
00:21:38,604 --> 00:21:39,737
Listen to the happy laughter
478
00:21:39,839 --> 00:21:41,305
of those friendly natives.
479
00:21:41,407 --> 00:21:44,742
Ah, what a joyful lot...
And a good audience, too.
480
00:21:44,844 --> 00:21:46,710
[Door hinges creak]
481
00:21:46,813 --> 00:21:48,345
...the joke well.
482
00:21:48,448 --> 00:21:49,613
What's this?
483
00:21:49,715 --> 00:21:52,416
[Chirping continues]
484
00:21:52,518 --> 00:21:55,152
Great balls of fire!
485
00:21:55,254 --> 00:21:56,587
What a monster!
486
00:21:56,689 --> 00:22:00,991
Waldo, hand me
my .300 Magnum elephant gun.
487
00:22:01,094 --> 00:22:05,062
Ooh, I can just see it
hanging in my trophy room.
488
00:22:05,164 --> 00:22:07,498
Now I'll just separate this grass,
489
00:22:07,600 --> 00:22:11,001
lay my gun barrel across this hammock.
490
00:22:11,104 --> 00:22:14,672
Steady, Magoo. Steady.
491
00:22:14,774 --> 00:22:17,041
Stay where you are...
492
00:22:17,143 --> 00:22:20,344
- [Clattering]
- ...my pretty prize.
493
00:22:20,446 --> 00:22:21,612
One...
494
00:22:21,714 --> 00:22:23,380
♪♪
495
00:22:23,483 --> 00:22:24,782
[Explosion]
496
00:22:24,884 --> 00:22:27,718
[Screams] What a kick in that gun!
497
00:22:27,820 --> 00:22:29,253
WALDO: Uh, what happened?
498
00:22:29,355 --> 00:22:31,355
Missed him. That's what.
499
00:22:31,457 --> 00:22:37,194
♪♪
500
00:22:37,296 --> 00:22:42,800
♪♪
501
00:22:42,902 --> 00:22:44,268
You know you can get yourself killed
502
00:22:44,370 --> 00:22:45,603
sneaking up on people like that.
503
00:22:45,705 --> 00:22:46,871
Says the lady with the gun
504
00:22:46,973 --> 00:22:49,673
standing over a dead body in a tub.
505
00:22:49,775 --> 00:22:51,208
What are you doing here?
506
00:22:51,310 --> 00:22:52,776
Following you.
507
00:22:52,879 --> 00:22:54,478
Why are you here?
508
00:22:54,580 --> 00:22:56,814
Looking for him.
509
00:22:56,916 --> 00:23:00,151
Looks like someone got to him
before you did.
510
00:23:02,588 --> 00:23:04,455
What's he to you?
511
00:23:04,557 --> 00:23:05,890
Old C.I. of a friend.
512
00:23:05,992 --> 00:23:08,092
Odell Watkins.
513
00:23:09,695 --> 00:23:14,265
I had hoped that he would
give me a new lead to Knox.
514
00:23:14,367 --> 00:23:16,433
He's the one
who put me onto Ray Sherman...
515
00:23:16,536 --> 00:23:22,006
Who must have found out and
killed the poor naked bastard.
516
00:23:22,108 --> 00:23:25,342
No, that's not Ray's style.
517
00:23:27,480 --> 00:23:31,282
And what do you know
about Ray Sherman's style?
518
00:23:31,384 --> 00:23:32,683
Nothing.
519
00:23:32,785 --> 00:23:35,152
He's a businessman. He owns clubs.
520
00:23:35,254 --> 00:23:37,021
He's with Knox. He's a drug dealer.
521
00:23:37,123 --> 00:23:40,057
And you bite your lip when you lie.
522
00:23:41,127 --> 00:23:43,894
I thought we were gonna do
this Knox thing together.
523
00:23:43,996 --> 00:23:46,664
What happened to no more secrets?
524
00:23:46,766 --> 00:23:48,199
Like "tailing your partner" secrets?
525
00:23:48,301 --> 00:23:51,235
No. Like "burning down
club Cyrk" secrets.
526
00:23:51,337 --> 00:23:53,971
Was that really your only option?
527
00:23:54,073 --> 00:23:57,675
Yeah. Yeah. It felt pretty solid
at the time, actually.
528
00:23:57,777 --> 00:23:59,743
See, you ask me a direct question,
529
00:23:59,845 --> 00:24:01,812
I will give you a direct answer.
530
00:24:01,914 --> 00:24:03,881
You're my partner, McKenna.
531
00:24:03,983 --> 00:24:05,983
- I'm not gonna lie to you.
- Let me help you.
532
00:24:06,085 --> 00:24:09,820
Let's get Knox the right way.
533
00:24:09,922 --> 00:24:13,257
Well, I tried the right way.
534
00:24:13,359 --> 00:24:16,327
Exhibit a... Naked black man facedown...
535
00:24:16,429 --> 00:24:18,295
Which leads me to, we need to
get the hell out of here
536
00:24:18,397 --> 00:24:21,298
'cause I don't need them
connecting this to us.
537
00:24:23,236 --> 00:24:25,102
Bring him back alive!
538
00:24:25,204 --> 00:24:27,204
This is messed up. Dead body upstairs.
539
00:24:27,306 --> 00:24:29,406
It's a crime scene.
Someone's got to call it in.
540
00:24:29,508 --> 00:24:32,610
- Yep. Somebody does.
- So, you know, you gonna...
541
00:24:32,712 --> 00:24:34,278
N-no. Hell no.
542
00:24:34,380 --> 00:24:35,946
I was that somebody last week.
543
00:24:36,048 --> 00:24:38,682
What? That was a lunch order.
544
00:24:38,784 --> 00:24:42,253
That was a Nancy McKenna lunch order.
545
00:24:42,355 --> 00:24:44,288
"Oh, I'll have a toasted bun.
546
00:24:44,390 --> 00:24:46,323
If you could scoop out
the middle of the roll,
547
00:24:46,425 --> 00:24:47,324
that'd be great.
548
00:24:47,426 --> 00:24:49,059
Aioli on the side,
549
00:24:49,161 --> 00:24:50,861
easy on the onions, extra pickles.
550
00:24:50,963 --> 00:24:52,630
If there is Dijon mustard,
551
00:24:52,732 --> 00:24:56,300
I'd like that in a separate
container so nothing touches."
552
00:24:56,402 --> 00:24:58,702
I didn't know it was an issue.
553
00:24:58,804 --> 00:25:01,772
If it takes more than five words
to describe the order,
554
00:25:01,874 --> 00:25:04,141
it's not a freaking sandwich.
555
00:25:05,511 --> 00:25:08,279
[Beeps, rings]
556
00:25:08,381 --> 00:25:10,781
MAN: 911.
557
00:25:10,883 --> 00:25:13,317
[Indistinct conversations]
558
00:25:16,656 --> 00:25:18,922
Are you being helped, sir?
559
00:25:19,025 --> 00:25:20,658
Joseph Vaughn.
560
00:25:20,760 --> 00:25:24,428
I'm waiting for my daughter...
Syd Burnett.
561
00:25:24,530 --> 00:25:26,330
Detective Baines.
562
00:25:26,432 --> 00:25:28,332
I didn't know Syd had a father.
563
00:25:28,434 --> 00:25:32,303
I... I mean, you...
you have to have a father.
564
00:25:32,405 --> 00:25:38,275
You know, the sperm and the egg
and the X, Y thing.
565
00:25:38,377 --> 00:25:40,377
You know, it's just that
she never really
566
00:25:40,479 --> 00:25:44,481
talk about personal stuff, you know?
567
00:25:44,583 --> 00:25:47,851
Someone's here to see you,
Detective Burnett!
568
00:25:47,953 --> 00:25:49,153
We need to talk.
569
00:25:49,255 --> 00:25:51,021
Now is not a good time.
570
00:25:51,123 --> 00:25:52,423
I'm not asking.
571
00:25:57,463 --> 00:25:59,897
Do you know who her dad is?
572
00:25:59,999 --> 00:26:02,566
Never met him.
I don't think they're close.
573
00:26:02,668 --> 00:26:05,436
Yo, is that the Joseph Vaughn?
574
00:26:05,538 --> 00:26:07,738
Lots of stories out there.
Don't believe everything you hear.
575
00:26:07,840 --> 00:26:09,440
In the academy,
they used to talk about him
576
00:26:09,542 --> 00:26:10,941
like a lesson in what not to do.
577
00:26:11,043 --> 00:26:13,744
Taught to you by
some corny-ass house mouse
578
00:26:13,846 --> 00:26:15,579
who never strapped on a gun belt.
579
00:26:15,681 --> 00:26:19,249
I'm sure whatever happened,
he has to live with it every day.
580
00:26:20,553 --> 00:26:23,454
I warned you.
I told you to leave it alone.
581
00:26:23,556 --> 00:26:25,122
No, no, no! We don't even know
that Odell's death
582
00:26:25,224 --> 00:26:26,690
had anything to do with me
looking for Knox.
583
00:26:26,792 --> 00:26:28,025
Listen to yourself!
584
00:26:28,127 --> 00:26:30,060
You're starting to believe
your own bullshit.
585
00:26:30,162 --> 00:26:31,362
I don't have to listen to this.
586
00:26:31,464 --> 00:26:32,429
Yes, you do.
587
00:26:32,531 --> 00:26:35,231
Odell... he wasn't just my C.I., baby.
588
00:26:35,317 --> 00:26:36,775
He was my friend.
589
00:26:36,869 --> 00:26:38,560
He trusted me.
590
00:26:38,646 --> 00:26:40,437
This...
591
00:26:40,539 --> 00:26:42,940
This is on you.
592
00:26:43,042 --> 00:26:52,816
♪♪
593
00:26:52,918 --> 00:27:00,491
♪♪
594
00:27:00,593 --> 00:27:08,332
♪♪
595
00:27:15,207 --> 00:27:16,240
[Door opens]
596
00:27:16,342 --> 00:27:19,076
[Sniffles] Please go away.
597
00:27:19,945 --> 00:27:24,214
Walker's running down a strong
lead on the Wilson Trail killer.
598
00:27:29,488 --> 00:27:31,088
[Sighs]
599
00:27:32,591 --> 00:27:36,760
You didn't tell me that
"Silky" Vaughn was your dad.
600
00:27:38,431 --> 00:27:39,630
"Silky"?
601
00:27:39,732 --> 00:27:43,667
Yeah. I got to Narcotics
a year after he left.
602
00:27:43,769 --> 00:27:46,537
Legend has it
he was so smooth undercover,
603
00:27:46,639 --> 00:27:50,274
he could talk his way
into or out of any situation.
604
00:27:51,744 --> 00:27:55,145
Obviously he wasn't that smooth
'cause he got fired.
605
00:27:55,247 --> 00:27:58,382
[Chuckles] Yeah.
606
00:27:58,484 --> 00:28:00,818
You know, when I was a kid,
607
00:28:00,920 --> 00:28:05,088
these punks caught me walking
home from school alone.
608
00:28:05,191 --> 00:28:09,693
Chased me down, beat my ass,
and took my walkman.
609
00:28:11,530 --> 00:28:13,297
Walkman?
610
00:28:13,399 --> 00:28:16,233
How old are you? Jesus.
611
00:28:17,803 --> 00:28:22,206
My point is,
I'm sitting there on the curb,
612
00:28:22,308 --> 00:28:24,441
licking my wounds, wiping my tears.
613
00:28:24,543 --> 00:28:27,110
This young cop comes up, drives me home,
614
00:28:27,213 --> 00:28:30,481
even buys me a Slurpee on the way.
615
00:28:30,583 --> 00:28:35,252
The next day, he comes back to my house
616
00:28:35,354 --> 00:28:37,654
and tells me and my folks
617
00:28:37,756 --> 00:28:41,091
that those guys that roughed me up...
618
00:28:43,729 --> 00:28:46,530
...are never gonna bother me again.
619
00:28:48,067 --> 00:28:50,267
Let me guess.
620
00:28:50,369 --> 00:28:53,370
That cop was Joseph.
621
00:28:53,472 --> 00:28:55,172
No.
622
00:28:57,543 --> 00:29:00,577
Is any part of this story true?
623
00:29:00,679 --> 00:29:03,413
No.
624
00:29:03,516 --> 00:29:04,515
[Chuckles]
625
00:29:04,617 --> 00:29:06,450
And nobody called your dad
"Silky," either.
626
00:29:06,552 --> 00:29:08,285
[Laughs]
627
00:29:08,387 --> 00:29:10,787
You're such an ass.
628
00:29:12,791 --> 00:29:15,459
Well, this ass made you smile.
629
00:29:17,396 --> 00:29:21,164
Look, Syd, I know
you're going through a lot.
630
00:29:21,267 --> 00:29:24,668
But if you need something...
631
00:29:24,770 --> 00:29:26,503
I'm here.
632
00:29:31,677 --> 00:29:33,844
Thanks.
633
00:29:37,750 --> 00:29:39,950
[Inhales deeply]
634
00:29:40,052 --> 00:29:43,887
♪♪
635
00:29:43,989 --> 00:29:45,589
[Sniffles]
636
00:29:52,598 --> 00:29:58,702
♪♪
637
00:29:58,804 --> 00:30:04,908
♪♪
638
00:30:05,010 --> 00:30:11,114
♪♪
639
00:30:11,216 --> 00:30:12,649
...and the view.
640
00:30:12,751 --> 00:30:15,552
You can see the whole city.
641
00:30:15,654 --> 00:30:17,788
- Look. There's Dodger Stadium.
- Hey. You all right?
642
00:30:17,890 --> 00:30:21,825
SYD: I'm fine. Let's worry about her.
643
00:30:21,927 --> 00:30:23,760
Well, obviously the killer gets off
644
00:30:23,862 --> 00:30:27,898
on killing his victim while
they're live on social media.
645
00:30:28,000 --> 00:30:29,766
Are there any other cases
with the same M.O.?
646
00:30:29,868 --> 00:30:32,302
Baines and Walker
just interviewed someone
647
00:30:32,404 --> 00:30:35,505
who they think could have been
his first target.
648
00:30:35,608 --> 00:30:38,141
So, Denise Bradshaw was his second.
649
00:30:38,243 --> 00:30:39,676
Killer bought three phones,
650
00:30:39,778 --> 00:30:41,678
so we have to assume he's
planning on at least one more.
651
00:30:41,780 --> 00:30:45,248
This Eric Lacey is
a serial killer in the making,
652
00:30:45,351 --> 00:30:46,750
if that's even his real name.
653
00:30:46,852 --> 00:30:50,821
He fits the description
of half the white dudes in L.A.
654
00:30:50,923 --> 00:30:51,989
But we do know
655
00:30:52,091 --> 00:30:54,791
he drives a brand-new mustang
with no plates.
656
00:30:54,893 --> 00:30:57,260
Okay. New car.
657
00:30:57,363 --> 00:30:58,662
We can track him down using
658
00:30:58,764 --> 00:31:00,731
the unique Bluetooth identifiers
from the tires.
659
00:31:00,833 --> 00:31:03,367
Denise's co-workers
said that Eric picked her up
660
00:31:03,469 --> 00:31:04,701
on the way to the park.
661
00:31:04,803 --> 00:31:08,071
Probably one or two cars
that went the same route
662
00:31:08,173 --> 00:31:09,339
in that time frame.
663
00:31:09,441 --> 00:31:11,875
Find the car,
we will find Denise's killer.
664
00:31:11,977 --> 00:31:14,411
It's worth a try.
665
00:31:14,513 --> 00:31:18,048
[Computer beeping]
666
00:31:18,150 --> 00:31:21,051
These are the towers that
recorded the Bluetooth signal.
667
00:31:21,153 --> 00:31:22,486
So, let's see who owns these cars.
668
00:31:22,588 --> 00:31:24,521
We can eliminate most of these.
669
00:31:24,623 --> 00:31:27,491
This unknown driver's got to be the one.
670
00:31:28,861 --> 00:31:30,861
Damn. It's a dealership in Nevada.
671
00:31:30,963 --> 00:31:34,064
That doesn't help us locate Eric Lacey.
672
00:31:34,166 --> 00:31:35,432
Wait a minute.
673
00:31:35,534 --> 00:31:37,711
The Bluetooth numbers
are unique to that Mustang.
674
00:31:37,774 --> 00:31:39,536
We can re-create the path the car took
675
00:31:39,638 --> 00:31:42,673
by identifying the cell towers
the signal connected with.
676
00:31:42,775 --> 00:31:44,808
We've got multiple hits
on that Bluetooth signal
677
00:31:44,910 --> 00:31:47,511
in that same area
on two consecutive days.
678
00:31:47,613 --> 00:31:50,180
Then that's where we look for his car.
679
00:31:50,282 --> 00:31:51,348
Let's go.
680
00:31:51,450 --> 00:31:53,583
♪ Unh, that's tight ♪
681
00:31:53,686 --> 00:31:56,019
♪ Make a move, make a move,
yeah, right ♪
682
00:31:56,121 --> 00:31:59,022
- ♪ I see everybody... ♪
- WALKER: Syd, this is no time to shop.
683
00:31:59,124 --> 00:32:01,446
All right? We got eyes on the Mustang.
684
00:32:01,860 --> 00:32:03,427
♪ That's tight ♪
685
00:32:03,529 --> 00:32:05,328
♪ Make a move, make a move,
yeah, right ♪
686
00:32:05,431 --> 00:32:08,265
- Oh, I'll take this one.
- ♪ I see everybody in here getting hype ♪
687
00:32:08,367 --> 00:32:09,866
♪ Bought to bounce, back to it ♪
688
00:32:09,968 --> 00:32:11,768
- Keep the change.
- ♪ Hold up, y'all ♪
689
00:32:11,870 --> 00:32:13,503
♪ This the last call, ain't it? ♪
690
00:32:13,605 --> 00:32:15,572
♪ Better finish
all your alcohol, got dangit ♪
691
00:32:15,674 --> 00:32:18,642
♪ I've been on a roll, on a call,
no planning, way a scheme ♪
692
00:32:18,744 --> 00:32:20,744
♪ Bet a brother dream,
take over the planet ♪
693
00:32:20,846 --> 00:32:23,080
♪ Bring the rhythm to
the whole nation like Janet ♪
694
00:32:23,182 --> 00:32:24,715
♪ Falling with no source of balance ♪
695
00:32:24,817 --> 00:32:26,516
♪ 808 my target practice,
wait a minute ♪
696
00:32:26,618 --> 00:32:28,085
♪ No panic, let me fix it up ♪
697
00:32:28,187 --> 00:32:30,020
♪ 'Cause I bring the flavor
like your favorite ♪
698
00:32:30,122 --> 00:32:32,122
[Car alarm blares]
699
00:32:32,224 --> 00:32:39,396
♪♪
700
00:32:39,498 --> 00:32:44,034
[Car alarm deactivates]
701
00:32:44,059 --> 00:32:45,204
I got him.
702
00:32:45,237 --> 00:32:46,513
Green and blue plaid shirt,
703
00:32:46,538 --> 00:32:48,105
light jeans, dark sneakers.
704
00:32:50,409 --> 00:32:52,476
LAPD! Let me see your hands!
705
00:32:54,313 --> 00:32:56,580
[Gunshots]
706
00:32:56,682 --> 00:32:58,515
[People screaming]
707
00:33:02,087 --> 00:33:03,453
Put it down! Put it down!
708
00:33:03,555 --> 00:33:05,322
[Gunshots]
709
00:33:05,424 --> 00:33:07,724
♪♪
710
00:33:07,826 --> 00:33:10,961
Eric Lacey, LAPD! Drop the gun!
711
00:33:11,063 --> 00:33:13,764
- [Gunshot]
- Drop the gun! Police!
712
00:33:13,866 --> 00:33:16,233
You're just adding time,
brother! Let it go!
713
00:33:16,335 --> 00:33:21,538
♪♪
714
00:33:21,640 --> 00:33:23,874
- [Grunts]
- Don't move!
715
00:33:26,311 --> 00:33:28,411
You guys good? Get over here.
716
00:33:28,514 --> 00:33:30,280
You like grabbing girls, huh?
717
00:33:30,382 --> 00:33:33,316
Yeah, you got me. You think you
solved the problem, though?
718
00:33:33,418 --> 00:33:34,451
[Handcuffs click]
719
00:33:34,553 --> 00:33:36,019
She deserved to die!
720
00:33:36,121 --> 00:33:38,155
They all deserved to die!
721
00:33:38,257 --> 00:33:39,389
[Siren wailing]
722
00:33:39,491 --> 00:33:40,791
Eric Lacey, you're under arrest
723
00:33:40,893 --> 00:33:43,260
for the murder of Denise Bradshaw.
724
00:33:43,362 --> 00:33:44,661
[Car door closes]
725
00:33:44,763 --> 00:33:47,297
[Sighs] Not exactly
the plan I drew up, Syd.
726
00:33:47,399 --> 00:33:49,099
I don't like to wait. Clearly.
727
00:33:49,201 --> 00:33:50,534
[Cellphone ringing]
728
00:33:50,636 --> 00:33:52,769
I got to take this.
729
00:33:54,473 --> 00:33:55,972
Sorry. I got caught up with some stuff.
730
00:33:56,074 --> 00:33:58,308
That was the longest hour of my life.
731
00:33:58,410 --> 00:33:59,643
What do you got?
732
00:33:59,745 --> 00:34:02,712
I just sent you
the sealed juvenile files
733
00:34:02,815 --> 00:34:05,081
and prison records for your boy Dante.
734
00:34:05,184 --> 00:34:06,205
You owe me.
735
00:34:06,291 --> 00:34:09,252
I am operating
in a suboptimal work space,
736
00:34:09,354 --> 00:34:11,488
hooked up to a friendly hands Wi-Fi
737
00:34:11,590 --> 00:34:13,290
with the bandwidth of a baby monitor,
738
00:34:13,392 --> 00:34:17,794
and I got the Korean medusa
giving me the hairy eyeball.
739
00:34:17,896 --> 00:34:19,095
Yeah, your thank-you card's in the mail.
740
00:34:19,198 --> 00:34:22,032
Let me take a look at the file. Hold on.
741
00:34:22,134 --> 00:34:24,067
[Cellphone chirps]
742
00:34:24,169 --> 00:34:27,504
It's a recent photo
and his juvie record.
743
00:34:32,945 --> 00:34:35,912
Are you sure this
is the same Dante Sherman?
744
00:34:36,014 --> 00:34:37,714
- Ray Sherman's brother?
- I'm positive.
745
00:34:37,816 --> 00:34:39,683
And while we're on the subject, Syd,
746
00:34:39,785 --> 00:34:42,619
you might want to think twice
about digging too deep
747
00:34:42,721 --> 00:34:43,920
in your partner's business.
748
00:34:44,022 --> 00:34:45,555
I'm not into your personal drama.
749
00:34:45,657 --> 00:34:47,090
- It messes with my qi.
- [Keypad beeps]
750
00:34:47,192 --> 00:34:49,192
Hello? Syd?
751
00:34:49,294 --> 00:34:51,498
Ain't that a bitch?
752
00:34:51,584 --> 00:34:57,634
♪♪
753
00:34:57,736 --> 00:34:59,836
McKenna, let's take a ride.
754
00:34:59,938 --> 00:35:05,675
♪♪
755
00:35:08,747 --> 00:35:10,914
[Engine shuts off]
756
00:35:22,127 --> 00:35:24,861
- [Car door closes]
- SYD: Do you know about 20 years ago,
757
00:35:24,963 --> 00:35:27,697
Ray Sherman's little brother, Dante...
758
00:35:27,799 --> 00:35:31,234
He got shot trying to Rob this place.
759
00:35:31,336 --> 00:35:34,905
His young latina accomplice...
she was the getaway driver,
760
00:35:35,007 --> 00:35:38,742
which is probably why nobody
could ever identify her.
761
00:35:38,844 --> 00:35:41,444
Yeah, they were wanted
in a series of robberies.
762
00:35:41,546 --> 00:35:43,715
Okay. You made your point.
763
00:35:43,801 --> 00:35:45,982
Oh, no, no, no, no. I was just
getting to the good part.
764
00:35:46,084 --> 00:35:48,785
So, Dante...
765
00:35:48,887 --> 00:35:50,954
He wouldn't give up his girl.
766
00:35:51,056 --> 00:35:54,424
So Dante went to prison for her...
767
00:35:54,526 --> 00:35:56,359
For this sweet little angel.
768
00:35:56,461 --> 00:35:58,495
And Nancy Perez...
769
00:35:58,597 --> 00:36:00,163
She would go visit him.
770
00:36:00,265 --> 00:36:01,431
That's enough.
771
00:36:01,533 --> 00:36:04,034
Is it? Is it enough?
772
00:36:04,136 --> 00:36:08,505
All that talk about, "I got your back,
773
00:36:08,607 --> 00:36:11,274
we're in this together, Syd"...
774
00:36:11,376 --> 00:36:13,043
That was bullshit.
775
00:36:13,145 --> 00:36:18,548
- This is not the same.
- He was in your house this morning.
776
00:36:18,650 --> 00:36:21,084
I get it, right? I... I get it.
777
00:36:21,186 --> 00:36:22,819
I know how it is.
778
00:36:25,891 --> 00:36:29,059
Dante didn't give you up.
779
00:36:29,161 --> 00:36:30,660
You owe him, right?
780
00:36:30,762 --> 00:36:34,030
You don't know shit, Syd.
781
00:36:34,132 --> 00:36:41,771
♪♪
782
00:36:41,873 --> 00:36:44,541
[Indistinct conversations,
elevator bell dings]
783
00:36:44,643 --> 00:36:47,143
[Elevator doors open]
784
00:36:54,586 --> 00:36:56,619
Lieutenant Calloway.
785
00:36:56,722 --> 00:36:58,054
Been a while.
786
00:36:58,156 --> 00:36:59,856
Yeah.
787
00:36:59,958 --> 00:37:02,592
I know word on the street
is I died of a broken heart.
788
00:37:02,694 --> 00:37:04,561
But here I am.
789
00:37:04,663 --> 00:37:06,363
I said no strings.
790
00:37:06,465 --> 00:37:08,131
You did.
791
00:37:08,233 --> 00:37:10,333
How's Robbery Homicide treating you?
792
00:37:10,435 --> 00:37:12,502
A lot better than Narcotics.
793
00:37:12,604 --> 00:37:14,237
A lot less drama.
794
00:37:14,339 --> 00:37:15,739
[Chuckles]
795
00:37:15,841 --> 00:37:17,374
I'm hoping you could help me
with something.
796
00:37:17,476 --> 00:37:20,043
- All right.
- A couple of my guys in the DEA
797
00:37:20,145 --> 00:37:21,978
were tracking a shipment of fentanyl.
798
00:37:22,080 --> 00:37:23,880
Club Cyrk was the drop spot.
799
00:37:23,982 --> 00:37:25,448
We were drawing up
a warrant to hit the place
800
00:37:25,550 --> 00:37:27,017
when it suddenly burned down.
801
00:37:27,119 --> 00:37:30,053
Fire Marshal said it was arson.
802
00:37:30,155 --> 00:37:33,723
Yeah. I heard about that.
803
00:37:33,825 --> 00:37:35,325
I heard you and your partner were there
804
00:37:35,427 --> 00:37:37,327
the night before the place got torched.
805
00:37:37,429 --> 00:37:40,697
Apparently involved
in some kind of ruckus.
806
00:37:40,799 --> 00:37:43,299
Ruckus? Can you describe
the ruckus, sir?
807
00:37:43,402 --> 00:37:46,436
- Were you there or not?
- Yeah. We were there.
808
00:37:46,538 --> 00:37:47,637
We were having a couple drinks.
809
00:37:47,739 --> 00:37:49,205
Manager got out of pocket.
810
00:37:49,307 --> 00:37:51,341
Me and McKenna handled it. That's it.
811
00:37:52,058 --> 00:37:54,402
So, what's up, Jay?
'Cause this is a simple call.
812
00:37:54,487 --> 00:37:56,046
You didn't have to come
all the way up here.
813
00:37:56,148 --> 00:37:59,849
A shitload of drugs went missing
from Cyrk before the fire.
814
00:37:59,951 --> 00:38:01,618
There are a lot of eyes on this.
815
00:38:01,720 --> 00:38:04,921
Sounds like you and your boys
need to get your story straight.
816
00:38:08,827 --> 00:38:10,527
I like the beard.
817
00:38:10,629 --> 00:38:11,995
Thank you.
818
00:38:12,097 --> 00:38:17,700
♪♪
819
00:38:17,803 --> 00:38:23,606
♪♪
820
00:38:23,708 --> 00:38:25,608
[Siren wailing]
821
00:38:25,710 --> 00:38:32,449
♪♪
822
00:38:32,551 --> 00:38:34,451
[Mouse clicking]
823
00:38:34,553 --> 00:38:36,319
[Computer beeps]
824
00:38:36,421 --> 00:38:43,460
♪♪
825
00:38:43,562 --> 00:38:50,633
♪♪
826
00:38:50,735 --> 00:38:54,003
[Clicking continues]
827
00:38:54,106 --> 00:39:03,646
♪♪
828
00:39:03,748 --> 00:39:13,490
♪♪
829
00:39:13,592 --> 00:39:19,262
♪ Baby, I'm lost ♪
830
00:39:19,364 --> 00:39:21,631
♪ Baby, I'm lost ♪
831
00:39:21,733 --> 00:39:23,800
[Indistinct speaking on TV]
832
00:39:23,902 --> 00:39:27,604
♪ Know that I'm lost ♪
833
00:39:27,706 --> 00:39:30,640
♪ Baby, I'm lost ♪
834
00:39:30,742 --> 00:39:32,575
What's up with the gin and tonic?
835
00:39:32,677 --> 00:39:34,777
Thought you were a bourbon guy.
836
00:39:34,880 --> 00:39:37,013
It was Odell's favorite.
837
00:39:37,115 --> 00:39:39,315
♪ They're full of surprise ♪
838
00:39:39,417 --> 00:39:42,018
[Indistinct speaking on TV continues]
839
00:39:42,120 --> 00:39:49,592
♪ Baby, I'm lost, lost, lost, lost ♪
840
00:39:49,694 --> 00:39:52,295
♪ Yes, I am ♪
841
00:39:52,397 --> 00:39:54,597
Who's on the mound?
842
00:39:54,699 --> 00:39:58,368
Kershaw. He's a bull.
843
00:39:58,470 --> 00:40:00,737
Stubborn...
844
00:40:00,839 --> 00:40:04,040
Never gives in to a hitter.
845
00:40:04,142 --> 00:40:07,577
That's what makes him so great.
846
00:40:07,679 --> 00:40:13,650
Great as he is, he can't get
a win without a team behind him.
847
00:40:13,752 --> 00:40:17,754
♪ Baby, I'm lost ♪
848
00:40:17,856 --> 00:40:22,458
♪ Lost in your touch ♪
849
00:40:22,561 --> 00:40:26,930
♪ I need it so much ♪
850
00:40:27,032 --> 00:40:31,134
♪ I'm lost in your eyes ♪
851
00:40:31,236 --> 00:40:36,072
♪ They are full of surprise ♪
852
00:40:36,174 --> 00:40:43,046
♪ Baby, I'm lost, lost, lost, lost ♪
853
00:40:43,148 --> 00:40:47,417
♪ Ahh, ha-ha-ha ♪
854
00:40:58,163 --> 00:40:59,862
[Engine shuts off]
855
00:41:01,066 --> 00:41:04,000
[Indistinct talking]
856
00:41:07,372 --> 00:41:10,039
What's up, Detective? You want
to pat me down real quick?
857
00:41:10,141 --> 00:41:13,176
[Indistinct talking continues]
858
00:41:22,020 --> 00:41:24,454
[Indistinct speaking on TV]
859
00:41:26,024 --> 00:41:30,393
- Hey.
- [Sighs] Hey.
860
00:41:30,495 --> 00:41:33,596
Oh, come on in.
861
00:41:33,698 --> 00:41:35,331
Thanks.
862
00:41:35,433 --> 00:41:37,734
Can I get you something? Beer? Soda?
863
00:41:37,836 --> 00:41:39,902
No, I-I can't stay this time.
864
00:41:40,005 --> 00:41:42,538
Um, I just...
865
00:41:42,641 --> 00:41:45,775
Wanted to bring you this.
866
00:41:45,877 --> 00:41:47,377
[Scoffs]
867
00:41:47,479 --> 00:41:51,247
Look, you don't have to
do that, all right?
868
00:41:51,349 --> 00:41:54,584
I know. I just... you know,
I want to make sure you're good.
869
00:41:58,723 --> 00:42:02,458
Thanks.
870
00:42:02,560 --> 00:42:05,495
[Sighs]
871
00:42:05,597 --> 00:42:08,197
Look, if, um...
872
00:42:08,300 --> 00:42:13,036
If people, you know, start to
come around asking about me,
873
00:42:13,138 --> 00:42:14,937
or when we were kids...
874
00:42:15,040 --> 00:42:16,839
You don't even have to worry, all right?
875
00:42:16,941 --> 00:42:18,574
I got you.
876
00:42:18,677 --> 00:42:20,743
I know.
877
00:42:20,845 --> 00:42:23,279
I know. Um...
878
00:42:23,381 --> 00:42:25,481
All right.
879
00:42:28,920 --> 00:42:31,683
- Okay.
- All right.
880
00:42:34,893 --> 00:42:36,526
Hey, Nico...
881
00:42:36,628 --> 00:42:39,595
Don't go buying candy with that.
882
00:42:39,698 --> 00:42:40,963
[Chuckles]
883
00:42:41,066 --> 00:42:45,635
[Lexxi Saal's "Come Out
Wherever You Are" plays]
884
00:42:45,737 --> 00:42:49,572
♪ Finders keepers, losers weepers ♪
885
00:42:49,674 --> 00:42:53,242
♪ Up in flames like high fevers ♪
886
00:42:53,345 --> 00:42:57,613
♪ Got a secret, can you keep it? ♪
887
00:42:57,716 --> 00:43:01,384
- [Engine starts]
- ♪ Don't let them hear you breathing ♪
888
00:43:01,486 --> 00:43:09,992
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah ♪
889
00:43:10,095 --> 00:43:12,829
[Vocalizing]
890
00:43:12,931 --> 00:43:15,732
♪♪
891
00:43:15,834 --> 00:43:19,836
Dante, it's gonna be okay.
This is the last time.
892
00:43:19,938 --> 00:43:23,973
We'll have enough money to take
Nico and move out of town.
893
00:43:24,075 --> 00:43:25,975
Hey. That's him.
894
00:43:26,077 --> 00:43:27,944
Nancy, you got your phone, right?
895
00:43:28,046 --> 00:43:29,579
Mm-hmm.
896
00:43:29,681 --> 00:43:32,014
Okay.
897
00:43:37,822 --> 00:43:40,957
Okay.
898
00:43:41,059 --> 00:43:43,893
If something happens,
you call Ray, all right?
899
00:43:43,995 --> 00:43:45,461
Wait.
900
00:43:47,665 --> 00:43:48,931
Be careful.
901
00:43:49,033 --> 00:43:51,367
Yeah.
902
00:43:51,469 --> 00:43:56,672
♪♪
903
00:43:56,775 --> 00:44:01,978
♪♪
904
00:44:02,080 --> 00:44:04,714
[Man shouting in native language]
905
00:44:04,816 --> 00:44:06,249
[Gunshot]
906
00:44:06,351 --> 00:44:08,351
[Shouting continues]
907
00:44:08,453 --> 00:44:09,685
Dante!
908
00:44:09,788 --> 00:44:10,953
[Gunshot]
909
00:44:11,055 --> 00:44:12,989
- Go!
- Shit. No!
910
00:44:13,091 --> 00:44:15,792
Go away, Nance! Go, Nancy!
911
00:44:15,894 --> 00:44:16,859
Go! Do it!
912
00:44:16,961 --> 00:44:19,128
[Engine starts]
913
00:44:19,230 --> 00:44:22,465
♪ No more monsters in my head ♪
914
00:44:22,567 --> 00:44:26,302
♪ They're right here with me instead ♪
915
00:44:26,404 --> 00:44:31,107
♪ I got a secret, can you keep it? ♪
916
00:44:31,209 --> 00:44:35,344
♪ Don't let them hear you breathing ♪
917
00:44:35,447 --> 00:44:45,021
♪♪
918
00:44:45,123 --> 00:44:54,897
♪♪
919
00:44:54,999 --> 00:44:57,099
[Gun, badge thud]
920
00:44:57,202 --> 00:45:04,640
♪♪
921
00:45:04,742 --> 00:45:09,412
♪ Come out, come out wherever you are ♪
922
00:45:09,514 --> 00:45:13,249
♪ Come out, come out wherever you are ♪
923
00:45:13,351 --> 00:45:17,386
♪ Don't try to run, you won't get far ♪
924
00:45:17,489 --> 00:45:23,025
♪ Come out, come out wherever you are ♪
925
00:45:23,127 --> 00:45:26,662
♪ Come out wherever you are ♪
926
00:45:26,748 --> 00:45:30,758
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
927
00:45:30,835 --> 00:45:39,742
♪♪
928
00:45:39,844 --> 00:45:48,751
♪♪
929
00:45:48,853 --> 00:45:57,760
♪♪
930
00:45:57,862 --> 00:46:06,769
♪♪
931
00:46:06,871 --> 00:46:15,778
♪♪
932
00:46:15,880 --> 00:46:24,787
♪♪
933
00:46:24,889 --> 00:46:33,896
♪♪
65144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.