All language subtitles for L.A.s.Finest.S01E03.1080p.WEB.H264-EDHD-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,920 이전에 ... 2 00:00:02,080 --> 00:00:05,560 가브리엘 녹스는 귀신 이야기입니다. 나쁜 녀석들. 3 00:00:05,720 --> 00:00:08,720 누군가 나를 괴롭혔다. 나를 죽게 내버려 뒀어. 4 00:00:08,880 --> 00:00:12,160 - 그가 왔다고 생각해. - 레이 셔먼은 어디 있는지 압니다. 5 00:00:12,320 --> 00:00:13,920 이봐 레이. 6 00:00:20,280 --> 00:00:22,840 우리는 당신의 파트너에 대해 이야기해야합니다. 7 00:00:23,000 --> 00:00:27,280 나 한테 빚 졌어. - 오래 전 이었어. 8 00:00:27,440 --> 00:00:30,600 과거에는 습관이있다. 다시 나타납니다. 9 00:00:33,520 --> 00:00:35,640 -Dante? - 전 여기 살았어요. 10 00:00:35,800 --> 00:00:38,320 그는 집에있을 때 밖에 서있었습니다. 11 00:00:38,480 --> 00:00:41,720 마약이 없습니다. 레이를 찾도록 도와주세요. 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,240 - 안녕, 알로. - 형제를 찾아. 13 00:00:45,400 --> 00:00:46,720 내 약을 줘! 14 00:00:46,880 --> 00:00:50,520 - 그게 Dante Sherman과 같은가요? - 네, 레이 셔먼의 오빠. 15 00:00:50,680 --> 00:00:53,880 너 나를 보호한다고 했잖아. 하지만 그건 말도 안돼. 16 00:00:54,040 --> 00:00:57,440 이것은 다릅니다. 우리는 서로를 신뢰해야합니다. 17 00:00:57,600 --> 00:00:59,240 더 이상의 비밀. 18 00:01:15,840 --> 00:01:17,160 Arcanos mayores. 19 00:01:21,240 --> 00:01:22,560 타워. 20 00:01:24,240 --> 00:01:25,560 악마. 21 00:01:29,080 --> 00:01:33,520 다섯 오각형. 칼 10 개. 모두 잘못된 방향입니다. 22 00:01:35,560 --> 00:01:38,240 - 아주 좋아. - 넌 운명을 통제하지 않아. 23 00:01:41,680 --> 00:01:45,760 내가 어떻게 싸울 수 있니? 오는 역경? 24 00:01:54,720 --> 00:01:57,760 Ataque. 침묵했다. 25 00:01:59,000 --> 00:02:00,320 공격. 26 00:02:03,480 --> 00:02:07,400 미스. 나는 그것을 언급하고 싶지 않았다. 하지만 라울 ... 27 00:02:07,560 --> 00:02:10,280 - 여유가 없어. - 가게를 사세요. 28 00:02:10,440 --> 00:02:11,880 임대 할 필요가 없습니다. 29 00:02:13,680 --> 00:02:17,200 - 지금 건물을 소유하고있어. - 라울은 절대 팔지 않을거야. 30 00:03:28,200 --> 00:03:30,240 남쪽, 다시 볼 수있는 재미. 31 00:03:31,840 --> 00:03:36,360 오늘 일이 있니? 드디어 고백 할 건가요? 32 00:03:36,520 --> 00:03:40,400 - 먼저 수영해야 돼. - 불필요하게 단장했습니다. 33 00:03:44,160 --> 00:03:47,320 혼자 고생 할 필요가 없습니다. 34 00:03:47,480 --> 00:03:50,320 나는 다른 사람들을 폭로하고 싶지 않다. 고통에. 35 00:03:51,360 --> 00:03:55,960 가장 고통을 겪은 욥조차 신의 밑에, 친구가 있었다. 36 00:03:56,120 --> 00:03:58,640 욥, 두 번째 장, 11 ~ 13 절. 37 00:03:58,800 --> 00:04:01,960 일 세 친구, Elifas, Bildad 및 Sofar- 38 00:04:02,120 --> 00:04:05,120 - 그를 위로하기 위해 갔다. 39 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 그들이 그를 만났을 때, 그들은 거기에 앉아 있었다. 40 00:04:08,240 --> 00:04:09,920 7 일 밤낮으로. 41 00:04:10,080 --> 00:04:14,400 아무도 아무 말도하지 않았다. 그들이 얼마나 많은 고통을 겪었는지 보았 기 때문입니다. 42 00:04:16,440 --> 00:04:20,920 인상적. 그러나 당신은 모든 나무를위한 숲을 놓친다. 43 00:04:21,080 --> 00:04:23,480 요점은 친구들이 그려주는 것이 아닙니다. 44 00:04:24,520 --> 00:04:29,040 결국, 욥은 끝났습니다. 그는 여전히 친구가있다. 45 00:04:38,080 --> 00:04:40,920 이지, 너 옷을 결정 했어. 오늘 밤까지? 46 00:04:42,000 --> 00:04:44,320 아니, 너? 47 00:04:44,480 --> 00:04:47,560 그것은 어렵지 않습니다. 기자 회견입니다. 48 00:04:47,720 --> 00:04:49,960 낸시도 차려 댔다. 49 00:04:50,120 --> 00:04:52,680 "심지어 낸시"? 무슨 뜻이야? 50 00:04:53,680 --> 00:04:55,600 우리는 감동해야한다. 51 00:04:55,760 --> 00:04:58,280 나는 생각하지 않아. 다른 척하는 척해라. 52 00:05:02,280 --> 00:05:04,680 너는 아름답고 똑똑한 젊은 여자 야. 53 00:05:04,840 --> 00:05:08,680 하지만 네가 될 수있어. 더 적합한 옷에? 54 00:05:09,920 --> 00:05:14,640 우리가 네 아빠 한테 줄거야. 오늘 밤 먼지가 많은 여자 모자. 55 00:05:14,800 --> 00:05:17,400 그것은 우리 문제가 아니라 그의 문제입니다. 56 00:05:18,960 --> 00:05:21,840 물론. 감사합니다. 57 00:05:28,800 --> 00:05:32,680 - 니 스타일이 좋아. - 그래. 58 00:05:36,480 --> 00:05:37,960 오늘 밤에 보자. 59 00:05:40,640 --> 00:05:42,640 우리는 몇 주 후에 보일 것입니다. 60 00:05:42,800 --> 00:05:46,080 아빠는 몇 가지 사항을 고쳐야합니다. 모든 것이 잘 될 것입니다. 61 00:05:46,240 --> 00:05:49,320 엄마가 내게 인사 하렴. 62 00:05:58,320 --> 00:06:03,840 네 동생 한테 인사 해, 레이. 마약을 사라고 전해. 63 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 단테, 도시에서 붙어 라. 64 00:06:06,160 --> 00:06:10,160 나는 마약이 없다. 클럽을 태우지 않았다. 65 00:06:10,320 --> 00:06:14,360 나는 너를 믿지 않아! 66 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 마약을 줘라. 67 00:06:24,560 --> 00:06:29,200 우리는 그들을 가지지 않는다. 68 00:06:29,360 --> 00:06:31,960 RAY에 대한 손실 69 00:06:36,560 --> 00:06:37,880 어서! 70 00:06:39,080 --> 00:06:41,760 - 제발! - 세차장이라고, 호세. 71 00:06:41,920 --> 00:06:44,720 그럼 너는 볼 수있다. 내 차를 손상시키지 마라. 72 00:06:44,880 --> 00:06:46,520 내 이름은 프랭크. 73 00:06:46,680 --> 00:06:50,080 내 보험 ... 수리 비용을 지불 할 수 있습니까? 74 00:06:50,240 --> 00:06:53,720 돈을 내고 싶니? 범퍼는 $ 11,000의 비용이 듭니다. 75 00:06:53,880 --> 00:06:55,240 차는 가치가있다. 76 00:07:05,800 --> 00:07:07,520 나는 그것을 지불하지 않는다. 77 00:07:23,360 --> 00:07:26,640 그는 여기서 뛰어 내리지 않았다. 78 00:07:26,800 --> 00:07:30,280 그는 맞을 수 없을거야. 위에서. 79 00:07:32,240 --> 00:07:35,560 하늘에서 떨어질 수는 없습니다. 무엇? 80 00:07:37,440 --> 00:07:40,680 잊어 버려야 할까? 너 어제 나를 떠났어. 81 00:07:40,840 --> 00:07:44,760 너 나 한테 대답 안해? 우리는 아무것도 아닌 척하지? 82 00:07:44,920 --> 00:07:48,000 잊어 버려야 할까? 내 배경을 확인 했어. 83 00:07:48,160 --> 00:07:50,920 - 내 개인 정보를 침해 한 것은 무엇입니까? 84 00:07:51,080 --> 00:07:54,720 네가 한 후에 내 인생을 파지 말아라. 85 00:07:54,880 --> 00:07:57,600 아무도 신경 안써! 누구나 과거가 있습니다. 86 00:07:57,760 --> 00:08:01,600 나는 너의 삶을 파지 않았다. 나는 레이 셔먼을 조사했다. 87 00:08:01,760 --> 00:08:04,080 그것은 그의 형제와 당신을 이끌었습니다. 88 00:08:04,240 --> 00:08:06,840 그리고 집에서 단테를 봤어. 89 00:08:07,000 --> 00:08:11,320 너 때문에! 날 너의 사업에 끌어 들여. 90 00:08:13,160 --> 00:08:19,120 녹 녹이 너 한테 한 짓 알아. - 나 자신을 거의 알지 못해. 91 00:08:20,200 --> 00:08:23,800 나는 상처와 일지를 가지고있다. 하지만 나는 기억조차하지 않는다. 92 00:08:23,960 --> 00:08:26,560 - 그 새끼의 얼굴. -Rövhålet? 93 00:08:28,520 --> 00:08:31,000 머리가 더 잘 들렸습니다. 94 00:08:31,160 --> 00:08:33,200 마치 .. 95 00:08:33,360 --> 00:08:36,320 - 중간에 작은 새끼. - 엉덩이 얼굴. 96 00:08:36,480 --> 00:08:38,920 -Äckligt. 예. 97 00:08:42,320 --> 00:08:44,080 너는 나를 피할 수 없다. 98 00:08:45,800 --> 00:08:48,680 내 과거는 잊혀져 있어야합니다. 99 00:08:51,840 --> 00:08:53,320 그것을 존경하십시오. 100 00:08:55,600 --> 00:08:57,840 나는 가서 일을 마친다. 101 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 그들은 은행을 강탈했다. 102 00:09:06,000 --> 00:09:09,120 도주 차를 버렸어. 광야에서. 103 00:09:09,280 --> 00:09:10,680 증인, 따라서 ... 104 00:09:11,960 --> 00:09:14,440 강도는 가면이있다. 및 장갑. 105 00:09:14,600 --> 00:09:17,320 우리는 아무것도 모른다. 그러나 당신은 그들이 백인이라고 생각합니다. 106 00:09:18,360 --> 00:09:19,800 주변을 둘러보십시오. 107 00:09:21,080 --> 00:09:23,640 형제는 절대로 외출하지 않을 것이다. 공포 지역에서 - 108 00:09:23,800 --> 00:09:25,360 차를 버리십시오. 109 00:09:25,520 --> 00:09:28,160 두 명의 백인들이있다. 사모아 인. 110 00:09:28,320 --> 00:09:30,320 -Samoan? 다양성. 111 00:09:33,000 --> 00:09:36,240 아내가 전화하면 대답합니다. 112 00:09:36,400 --> 00:09:39,560 응답하지 않으면 그녀는 당신이 살면 묻습니다. 113 00:09:40,720 --> 00:09:42,240 선명. 114 00:09:57,640 --> 00:10:00,280 - 가지고 있니? 예. 115 00:10:01,720 --> 00:10:03,040 괜찮은거야? 116 00:10:04,200 --> 00:10:06,240 로스가 오기 전에 해. 117 00:10:12,000 --> 00:10:13,760 당신은 절대적으로 확신합니까? 118 00:10:19,280 --> 00:10:20,960 잠깐! 119 00:10:21,120 --> 00:10:23,840 - 정말 생각 ... - 그랬어. 120 00:11:00,400 --> 00:11:03,440 - 내 몸을 돌릴 수 있을까? - 물론. 121 00:11:03,600 --> 00:11:05,480 만나서 반가워요. 두 개 더! 122 00:11:05,640 --> 00:11:07,840 - 조금 일찍. 단단하지 않습니다. 123 00:11:09,440 --> 00:11:13,040 - 당신을위한 보울, 지방 검사. - 임시 만. 124 00:11:15,600 --> 00:11:18,680 어떻게해야합니까? 네가 거기 있지 않고 할 수있을 때 ... 125 00:11:18,840 --> 00:11:22,960 - 내 지혜를 나에게 나누어 주시겠습니까? - 몰래. 126 00:11:24,680 --> 00:11:28,120 나는 열심히 일한다. 너의 헛소리를 없애기 위해서. 127 00:11:32,680 --> 00:11:36,720 나는 일하러 돌아 가야 해. 방금 여기에 왔어. 128 00:11:38,360 --> 00:11:40,280 너에게 줄거야. 129 00:11:41,840 --> 00:11:44,080 고마워, 모든것. 130 00:11:48,640 --> 00:11:49,960 당신은 ... 131 00:11:51,200 --> 00:11:55,320 검사로서 어떤 것들이 잘못되었는지 쉽게 알 수 있습니다. 132 00:11:57,040 --> 00:11:59,360 이제부터 정치인이 될 것입니다. 133 00:11:59,960 --> 00:12:02,800 그럼 더 힘들어. 선과 악을 분리시키는 것. 134 00:12:04,440 --> 00:12:06,800 귀하의 원칙에 충실하십시오. 135 00:12:09,280 --> 00:12:11,280 그것은 당신이 생각하는 것보다 어렵게됩니다. 136 00:12:23,920 --> 00:12:29,320 희생자는 로웰 허드슨입니다. 그는 헬리콥터 렌탈을 소유하고 있습니다. 137 00:12:29,480 --> 00:12:33,800 로웰은 날아 다녔습니까? 138 00:12:33,960 --> 00:12:36,160 아마 마법 헬리콥터를 가졌을거야. 139 00:12:36,320 --> 00:12:40,840 - 누가 계속 비행 하는가? 파일럿 탈락에도 불구하고. 140 00:12:41,000 --> 00:12:45,240 로웰이 밀려 났을 수도 있습니다. 그가 많이 있기 때문에. 141 00:12:47,080 --> 00:12:51,920 - 그는 파트너가 있니? 예. 토드 켄드릭. 142 00:12:52,080 --> 00:12:56,200 우리는 새로운 헬리콥터를 얻었다. 그리고 Robinson R-44. 143 00:12:56,360 --> 00:13:00,160 로웰은 우리가 날 수 있다고 말했다. 한 번에 더 많은 사람들 144 00:13:00,320 --> 00:13:02,040 그리고 더 많은 돈을 버십시오. 145 00:13:03,040 --> 00:13:04,960 우리는 빚을졌다. 146 00:13:06,800 --> 00:13:08,560 로웰은 회사를 매우 좋아했습니다. 147 00:13:12,320 --> 00:13:13,640 그는 ... 148 00:13:15,640 --> 00:13:19,640 그는 ... - 그는 무엇을 했습니까? 149 00:13:20,640 --> 00:13:21,960 초점! 150 00:13:23,960 --> 00:13:27,200 그는 자신을 비난했다. 그것이 나 빠졌을 때. 151 00:13:27,360 --> 00:13:31,120 우리는 파트너였습니다. 그러나 그는 사업을 돌 보았다. 152 00:13:32,560 --> 00:13:37,240 그것이 일어 났을 때 우리는 헬리콥터를 날아 갔다. 그것을 평가했다. 153 00:13:37,400 --> 00:13:38,960 - 너 2 명? 예. 154 00:13:40,800 --> 00:13:44,560 우리는 공중에있다. 로웰은 산만해진다. 155 00:13:44,720 --> 00:13:48,880 갑자기 그는 문을 엽니 다. 바람에 끌려 당겨. 156 00:13:49,040 --> 00:13:52,880 나는 시도 할 수 있었다. 헬리콥터를 안정되게 유지하십시오. 157 00:13:53,040 --> 00:13:54,360 로웰은 떠났습니다. 158 00:13:58,240 --> 00:13:59,920 - 나쁘지 않아. - 약한 B. 159 00:14:00,080 --> 00:14:02,440 예. 뭐라고 요? 160 00:14:02,600 --> 00:14:04,720 너는 그리 만나지 않았다. 161 00:14:04,880 --> 00:14:06,880 - 로웰. - 일찍. 162 00:14:07,040 --> 00:14:08,440 - 생각하니? - 그래, 조금. 163 00:14:08,600 --> 00:14:11,520 - 여기 올 필요 없어. '예. 164 00:14:11,680 --> 00:14:15,080 너는 또 어떻게 말할거야? 너의 리허설 연설? 165 00:14:16,080 --> 00:14:19,520 무엇? - 너는 천둥을 바꾼다. 166 00:14:19,680 --> 00:14:22,960 당신은 예식에서 시작했습니다. 그래서 그것은 사실 일 것입니다. 167 00:14:23,120 --> 00:14:27,280 너는 빚을 졌어. 로웰은 자신을 비난했다. 168 00:14:27,440 --> 00:14:30,800 연습 할 때 보통 생각합니다. 현재의 것들. 169 00:14:30,960 --> 00:14:33,960 "로웰은 정신이 산만 해. 문을 열어. " 170 00:14:34,120 --> 00:14:39,040 라디오가 작동하지 않았나요? 왜 놀랐어? 171 00:14:39,200 --> 00:14:43,320 로웰은 네 친구 였어? 왜 도움을 요청하지 않았 니? 172 00:14:43,520 --> 00:14:46,440 - 변호사가 필요해. - 이제 도움이됩니다. 173 00:14:47,640 --> 00:14:50,720 우리는 너를 지킬 수가 없어. 네가 거짓말을하고 있기 때문이다. 174 00:14:50,880 --> 00:14:53,680 그러나 우리가 당신을 찾을 수 있는지 확인하십시오. 175 00:15:02,000 --> 00:15:05,640 - 살인자 야. 너 모두를 의심해. 176 00:15:05,800 --> 00:15:08,160 - 그는 결백 한가요? - 뭔가를 압니다. 177 00:15:08,320 --> 00:15:10,920 헬리콥터에 문이 열렸다면 178 00:15:11,080 --> 00:15:13,720 - 계속 붙잡아 야합니다. 양손으로. 179 00:15:13,880 --> 00:15:16,400 다른 누군가가 그들과 함께했다. 헬리콥터에서. 180 00:15:16,560 --> 00:15:18,840 예. -keep! 181 00:15:19,000 --> 00:15:21,200 낮추 준비를하십시오. 182 00:15:21,360 --> 00:15:23,800 그들은 우리가 태운 차가 183 00:15:23,960 --> 00:15:27,200 연결 은행 강도 3 건의 강도 사건 184 00:15:27,360 --> 00:15:31,120 같은 방법. 그들은 전문가였습니다. 우리는 큰 그림이 필요합니다. 185 00:15:31,280 --> 00:15:35,040 너는 그것을 사용하지 않습니까? 186 00:15:35,200 --> 00:15:39,080 네 가지 범죄가있을거야. 하나 대신 해결할 수 있습니까? 187 00:15:39,240 --> 00:15:42,920 우리가 너를 도울 수있는 걸 발견했다. 점퍼와. 188 00:15:46,080 --> 00:15:48,160 - 주변에있어? 예. 189 00:15:48,320 --> 00:15:50,880 그는 괜찮아. 그녀의 광산을 확인하십시오! 190 00:15:51,040 --> 00:15:54,240 조금이라도? 그는 최선을 다합니다. 191 00:15:56,360 --> 00:15:58,240 - 니트 야. - 이제? 192 00:15:58,400 --> 00:16:00,520 예. 이지. - 오늘 밤에 보자. 193 00:16:01,600 --> 00:16:05,920 - 너 갈거야? 예. 194 00:16:06,080 --> 00:16:09,560 나는 그렇게 생각하지 않았다. 오늘 아침에 일어난 일 후에. 195 00:16:09,720 --> 00:16:12,160 - 나 간다. 좋아. 196 00:16:17,640 --> 00:16:20,720 맥 케나, 너랑 얘기해도 될까? 197 00:16:21,720 --> 00:16:24,160 5 층이 있습니다. 198 00:16:24,320 --> 00:16:27,200 그녀는 운이 좋다면 남쪽을 움츠러 들게된다. 199 00:16:27,360 --> 00:16:30,880 그녀가 불행하면 죽을 수 있습니다. 내가 그녀를 도울 수있게 도와 줘. 200 00:16:31,040 --> 00:16:33,080 당신만큼 놀랍습니다. 201 00:16:33,240 --> 00:16:36,680 남쪽은 네가 사이크에 있다고했다. 그것이 불타지기 전에. 202 00:16:36,840 --> 00:16:38,360 너 술 마시고 있었 니? 203 00:16:38,520 --> 00:16:42,320 목격자가 당신이 레이 셔먼 (Ray Sherman)에 대한 서비스 무기. 204 00:16:42,480 --> 00:16:48,040 목격자가 레이에게 일해? - 너 똑똑해. 205 00:16:48,200 --> 00:16:51,960 남한을 막기로되어 있었 잖아. 충동적인 일을하는 것에서. 206 00:16:53,080 --> 00:16:56,520 그녀가 무언가를 계획한다면 그것은 당신을 갈 수 있습니다. 207 00:16:59,720 --> 00:17:01,040 시간이 없어. 208 00:17:02,960 --> 00:17:05,320 -as. - 내가 너에게 경고 했어! 209 00:17:07,640 --> 00:17:08,960 알로? 210 00:17:18,200 --> 00:17:20,080 나는 농담하지 않았다. .. 211 00:17:21,200 --> 00:17:22,840 우리가 그것에 대해 이야기 할 수 있을까요? 212 00:17:24,440 --> 00:17:26,160 우리는 동의 할 수 있습니다. 213 00:17:32,720 --> 00:17:34,040 레이? 214 00:17:51,120 --> 00:17:54,280 나는 너에게 말하는거야. 나는 너에게 펜타닐이 없다! 215 00:17:54,440 --> 00:17:56,160 그는 우리를 믿지 않습니까? 216 00:17:56,320 --> 00:17:59,960 셔먼 형제들을 보여 드리겠습니다. 녹스가 심각하다고. 217 00:18:00,120 --> 00:18:01,520 -Dante ... 잠깐! 218 00:18:01,680 --> 00:18:04,400 마약을 안 먹으면 너는 투어 중이다. 219 00:18:04,560 --> 00:18:06,880 안돼, 안돼, 안돼! 나는 그들을 찾을거야! 220 00:18:07,040 --> 00:18:09,200 우리 아들을 먼저 방문해야합니까? 221 00:18:10,280 --> 00:18:13,120 나는 그들을 찾을거야! 나는 그들이 어디에 있는지 안다! 222 00:18:13,280 --> 00:18:16,760 - 시간이 다됐다, 레이. - 내가 그들을 찾을거야! 223 00:18:22,040 --> 00:18:24,760 -Izzy! 우리는 늦다! - 너를 기다리고있어. 224 00:18:43,760 --> 00:18:45,080 너는 어떻게 생각하니? 225 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 귀엽다. 226 00:18:49,400 --> 00:18:53,360 - 그게 다야? 예. 227 00:18:53,520 --> 00:18:54,840 나는 나 자신을 보상 할 것이다. 228 00:18:55,000 --> 00:18:56,920 머리카락을 고쳐주세요. 좋아. 229 00:19:26,200 --> 00:19:28,800 나는 최대한 확실하게 알고있다. 230 00:19:28,960 --> 00:19:33,920 패트릭 맥 케나가 지방 검사로서 도시를 도우십시오. 231 00:19:40,720 --> 00:19:43,440 - 나는 배웠다. - 드레스를로드 중입니다. 232 00:19:43,600 --> 00:19:46,040 고마워,이지. 멋진 머리. 감사합니다. 233 00:19:46,200 --> 00:19:51,120 나는 그의 길을 따라갈거야. 로스 앤젤레스에 봉사하십시오. 234 00:19:51,280 --> 00:19:52,600 고마워. 235 00:19:59,520 --> 00:20:02,440 - 그럼 우리가 달린다. - 남쪽에 있어도 될까요? 236 00:20:02,600 --> 00:20:04,640 내가 가야한다면 가야 해. 237 00:20:04,800 --> 00:20:06,560 치아와 미소. 238 00:20:06,720 --> 00:20:08,040 - 우리가 달리고있어. 좋아. 239 00:20:09,840 --> 00:20:11,560 축하해, 패트릭. 감사합니다. 240 00:20:11,720 --> 00:20:14,480 -Grattis. - 뒤집어 쓰지 마. 241 00:20:14,640 --> 00:20:17,400 왜 튀어 나와야 하죠? 나는 몸치장을했다. 242 00:20:19,040 --> 00:20:21,760 - 멋지다. - 생각하니? 243 00:20:21,920 --> 00:20:23,880 예, Emma Gonzalez처럼. 244 00:20:26,840 --> 00:20:28,440 발을 갖다 주시겠습니까? 245 00:20:32,680 --> 00:20:34,520 너 자랑 스럽다. 246 00:20:35,960 --> 00:20:38,400 나는 그녀에 대해 걱정한다. - 나도. 247 00:20:53,280 --> 00:20:55,400 - 가까웠다. 뭐라고 요? 248 00:20:57,000 --> 00:21:00,120 무시하는 사람 그 드레스는 어리 석다. 249 00:21:01,240 --> 00:21:03,080 - 창문을 뛰어 다니고 있니? 예. 250 00:21:04,320 --> 00:21:05,840 나는 그것을 올바르게 발견했다. 251 00:21:07,240 --> 00:21:10,880 - 뭐야? - 영적 접촉. 252 00:21:12,040 --> 00:21:16,000 - 우리는 지금 영혼의 친구인가? 어쩌면 과거의 삶에서. 253 00:21:17,800 --> 00:21:22,000 - 전혀 말도 안돼. - 전 남편이 신비를 믿었 어. 254 00:21:22,160 --> 00:21:26,080 결혼 생활이 마비되었을 때 그는 나를 매체로 데려 갔다. 255 00:21:26,240 --> 00:21:28,920 그녀는 우리의 영혼이 단결했다. 256 00:21:29,080 --> 00:21:34,160 우리는 이집트에 살았고, 나는 노예였습니다. 그리고 그는 나의 주인으로서. 257 00:21:34,320 --> 00:21:37,280 우리는 보상을해야합니다. 옛 죄를 위해. 258 00:21:37,440 --> 00:21:40,120 남편 다음날 이혼을했다. 259 00:21:42,120 --> 00:21:44,840 그를 피하는 것이 좋습니다. - 알아. 260 00:21:49,520 --> 00:21:52,960 몇 가지 손을 밀어 드리겠습니다. 기쁨은 내 편이었습니다. 261 00:21:55,000 --> 00:21:56,320 별로. 262 00:22:10,160 --> 00:22:11,760 나는 곧 갈거야. 263 00:22:14,720 --> 00:22:16,040 나는 하나 더 얻습니까? 264 00:22:19,080 --> 00:22:21,320 - 마실 래? - 너 여기서 뭐하고 있니? 265 00:22:23,360 --> 00:22:26,440 아직도 너를 좋아해. 아이스크림 데킬라, 페레즈? 266 00:22:27,920 --> 00:22:30,760 - 맥 케나라고! - 네가 누군지 알아. 267 00:22:31,960 --> 00:22:34,360 - 너 왜 그래? - 나 한테? 268 00:22:35,520 --> 00:22:36,840 레이는 죽었다! 269 00:22:39,160 --> 00:22:42,120 녹스가 클럽 뒤에서 그를 죽였어. 270 00:22:42,280 --> 00:22:45,200 - 우리가 열려고했던 녹스를 피하십시오. 271 00:22:46,680 --> 00:22:49,880 그들은 나를 찾고 있습니다. 그래서 ... 272 00:22:51,360 --> 00:22:54,880 재미있는 것이 무엇인지 아십니까? 그들은 그를 태워 죽였다. 273 00:22:55,040 --> 00:22:59,960 그들은 그를 믿기 때문에 그를 태웠다. 그는 클럽을 태워 버렸다. 274 00:23:00,120 --> 00:23:03,440 하지만 당신과 나는 무슨 일이 일어 났는지 압니다. 275 00:23:06,520 --> 00:23:07,840 하나님. 276 00:23:10,800 --> 00:23:13,040 단테, 미안해. 277 00:23:13,200 --> 00:23:16,320 헛소리. 너 레이가 싫어. 278 00:23:16,480 --> 00:23:20,400 그는 너를 싫어했다. 하지만 그는 우리를 돌 보았습니다. 279 00:23:22,600 --> 00:23:24,160 너는 그를 빚지고있다. 280 00:23:26,240 --> 00:23:29,240 - 뭘 원하는거야? - 니가하는 일. 281 00:23:30,320 --> 00:23:33,120 너는 이것을 한 사람을 발견해야한다. 282 00:23:35,360 --> 00:23:37,200 와줘서 고마워. 283 00:23:39,040 --> 00:23:41,600 너는 여기에서 지금 가야 해. 284 00:23:50,760 --> 00:23:53,040 나 한테 빚 졌어. - 제발,가. 285 00:24:39,960 --> 00:24:44,000 미안해. 우리는 당신이 오기 전에 약을 찾고 싶었습니다. 286 00:24:44,160 --> 00:24:47,440 레이가 약을 가지고 있다고 했어. 287 00:24:47,600 --> 00:24:49,080 당신은 일찍 집에 있습니다. 288 00:24:50,160 --> 00:24:52,640 잠깐, 사진 찍어야 돼. 289 00:24:56,680 --> 00:24:58,280 깔끔한. 290 00:24:58,440 --> 00:25:00,640 우리 물건은 어딨어? 291 00:25:28,920 --> 00:25:30,320 녹 녹스를 줘. 292 00:25:33,080 --> 00:25:35,520 - 조심해. - 우리집에서. 293 00:25:49,360 --> 00:25:50,680 안녕하세요. 294 00:26:06,640 --> 00:26:07,960 상황이 어때? 295 00:26:10,480 --> 00:26:13,200 우리는 국경이있을 때 가장 잘 작동합니다. 296 00:26:13,360 --> 00:26:17,040 - 존경심에 바탕을 둔다. 너를 권위자로. 297 00:26:20,240 --> 00:26:21,680 -Respekt? - 일반적. 298 00:26:21,840 --> 00:26:23,280 정말? 299 00:26:26,720 --> 00:26:31,760 나는 또한 너의 나이의 반역자였다. 300 00:26:31,920 --> 00:26:34,320 나는 정말 끔찍한 일을했다. 301 00:26:34,480 --> 00:26:38,120 엄마가 나를 죽였어. 그녀가 들었다면. 302 00:26:40,000 --> 00:26:44,400 나는 1 년 동안 그것을 숨겼다. 그것은 내가 가진 가장 큰 것입니다. 303 00:26:46,280 --> 00:26:50,440 나는 사랑에 빠졌어. 하지만 나는 너만큼 용감하지 못했다. 304 00:26:50,600 --> 00:26:54,800 너는 내기 만하다. 누구에게도 숨기지 마십시오. 305 00:26:55,880 --> 00:26:57,480 감사합니다. 306 00:26:57,640 --> 00:27:03,080 십대가되기가 어렵습니다. 때때로 힘들 수 있습니다. 307 00:27:04,160 --> 00:27:06,440 너도 알다시피 ... 308 00:27:08,080 --> 00:27:13,000 뭔가 얘기하고 싶다면 ... 그럼 내가 왔어. 309 00:27:16,960 --> 00:27:18,280 예. 310 00:27:20,200 --> 00:27:23,600 나는 ... 그녀를 그리워. 311 00:27:25,600 --> 00:27:26,920 미안해. 312 00:27:28,440 --> 00:27:29,760 이유는 무엇입니까? 313 00:27:31,240 --> 00:27:36,360 너 취한 사람이 아니야. 우리 차를 으깨었다. 314 00:27:37,480 --> 00:27:41,840 아니,하지만 미안해. 네 엄마를 잃어 버렸기 때문에. 315 00:27:43,320 --> 00:27:44,640 나는 짐작한다. 316 00:27:47,520 --> 00:27:48,840 감사합니다. 317 00:27:53,040 --> 00:27:56,120 - 그렇게해야합니까? - 우리가 가진 가장 깨끗한 것입니다. 318 00:28:04,600 --> 00:28:06,800 녹 녹스 펜타닐을 구할 수있어. 319 00:28:06,960 --> 00:28:08,720 - 나도 알아. 너는 아무것도 몰라. 320 00:28:08,880 --> 00:28:11,520 - 정보가있어. 남한이 누군지 너는 모른다. 321 00:28:11,680 --> 00:28:15,400 - 그녀는 단지 경찰 일 뿐이야. 그녀는 네 친구를 속삭였다. 322 00:28:15,560 --> 00:28:19,120 애호가는 모양이 아니었다. 내가 고칠거야. 323 00:28:19,280 --> 00:28:21,680 녹스 씨가 너를 의심하니, 내가왔다. 324 00:28:22,800 --> 00:28:24,480 그것은 불필요했다. 325 00:28:27,040 --> 00:28:28,640 끝났어? 326 00:28:30,040 --> 00:28:31,840 준비 됐니? 327 00:28:40,280 --> 00:28:43,280 너 그녀를 과소 평가 했어. 실패했다. 328 00:28:43,440 --> 00:28:46,200 녹스 씨가 원해요. 나는 그 일을 맡는다. 329 00:28:46,360 --> 00:28:49,280 당신은 내가 말하는 것처럼 정확하게 행동해야합니다. 330 00:28:49,440 --> 00:28:50,960 이해 되니? 331 00:28:53,800 --> 00:28:57,800 나는 대답이 필요해, 알로. 의사 소통이 중요합니다. 332 00:28:57,960 --> 00:29:02,240 - 예, 감지되었습니다. - 우수한. 333 00:29:04,200 --> 00:29:06,080 더 이상의 경고는받지 않습니다. 334 00:29:11,040 --> 00:29:12,440 어때? 335 00:29:16,320 --> 00:29:18,640 녀석들에게는 나쁘다. 336 00:29:21,840 --> 00:29:24,520 "자유를 주셔서 감사합니다. 337 00:29:24,680 --> 00:29:26,200 "은행 강도로부터." 338 00:29:27,440 --> 00:29:32,560 이제 너는 냄비쪽에 앉았다. 낸시. 복수 할게. 339 00:29:32,720 --> 00:29:34,040 재미있었습니다. 340 00:29:35,600 --> 00:29:38,440 - 힘든 밤 보내셨습니까? - 그런 것. 341 00:29:38,600 --> 00:29:41,440 누가 로웰을 밀었는지 아십니까? 342 00:29:41,600 --> 00:29:45,880 아니,하지만 이것 좀 봐. 여객 목록. 343 00:29:46,040 --> 00:29:49,520 이 세 사람은 돈을 내지 않았다. 344 00:29:49,680 --> 00:29:53,000 폴라 다우니, 세스 린 우드 크리스 토랜스. 345 00:29:53,160 --> 00:29:56,200 회사는 아래로 간다. 하지만 무료 관광을 나눠 주나요? 346 00:29:56,360 --> 00:30:00,880 나는 그렇게 생각했다. 나는 발견했다. 이 세 가지가 존재하지 않는다는 것. 347 00:30:01,040 --> 00:30:04,560 켄드릭은 그의 이름을 말해야 만한다. 항공 탑에 348 00:30:04,720 --> 00:30:06,800 - 그러나 아무도 그 여행을 날지 못했습니다. 349 00:30:06,960 --> 00:30:10,480 폴라 다우니, 세스 린 우드 그리고 크리스 토랜스 ... 350 00:30:10,640 --> 00:30:14,160 그냥 우리가 붙어서 너는 우리를 괴롭힐 필요가 없다. 351 00:30:14,320 --> 00:30:17,960 무엇? - 들려. 다우니, 린 우드 ... 352 00:30:18,120 --> 00:30:20,000 너 무슨 소리 야? 353 00:30:20,160 --> 00:30:22,840 강도 사건이 진행되었습니다. 다우니, 린 우드 그리고 ... 354 00:30:24,240 --> 00:30:25,920 너 무슨 소리 야? 355 00:30:27,040 --> 00:30:30,040 - 태워 진 차는 어디 있었 니? - 한센 힐즈. 356 00:30:33,480 --> 00:30:36,840 여기를 확인하십시오. 레이첼 한센. 357 00:30:38,120 --> 00:30:39,640 무엇? 358 00:30:39,800 --> 00:30:43,840 범죄에 대한보고. 알 수없는 탈출로가있는 도둑 4 건. 359 00:30:45,640 --> 00:30:46,960 그들은 빨리 일합니다. 360 00:30:47,120 --> 00:30:50,320 그들은 상자를 비 웁니다. 그러나 금고가있게합니다. 361 00:30:57,040 --> 00:31:00,720 그들은 90 초를 고집합니다. 경찰이 도착하기 전에. 362 00:31:04,360 --> 00:31:07,680 너는 이상하게 여겼다. 어떻게 그들이 경찰을 피할 수 있었는지. 363 00:31:07,840 --> 00:31:11,800 헬리콥터에서 도움을 받았어. 그리고 차를 대체했습니다. 364 00:31:11,960 --> 00:31:14,920 그들은 자동차를 태웠다. 트랙을 숨길 수 있습니다. 365 00:31:15,080 --> 00:31:17,960 당신 녀석 켄드리크가 그들과 함께 날아갔습니다. 366 00:31:18,120 --> 00:31:20,440 - 흔적은 없을거야. 그건 그렇다. 367 00:31:22,080 --> 00:31:24,880 그것에 대해 어떻게 생각하십니까? 368 00:31:26,320 --> 00:31:29,080 - 보고서에 언급되어 있습니다. 무엇? 369 00:31:29,240 --> 00:31:30,960 이것은 우리의 경우입니다. 370 00:31:31,120 --> 00:31:34,560 너는 결코 우리없이 이름을 연결 했어. 371 00:31:34,720 --> 00:31:36,920 Glendales 은행의 경보. 372 00:31:37,080 --> 00:31:40,320 우리가 옳다면 우리는 켄드릭 373 00:31:40,480 --> 00:31:42,960 - 그리고 그의 리그 토지. 374 00:31:45,120 --> 00:31:46,560 무엇? 우리가 공유할까요? 375 00:31:46,720 --> 00:31:48,960 - 뭐라고 했니? - 우리는 신용을 공유합니다! 376 00:31:49,120 --> 00:31:51,000 우리는 붙어 있습니다. 377 00:32:16,560 --> 00:32:20,400 - 사모아가 있다고 했잖아! 하지만 네가 백인이라고 했잖아! 378 00:32:23,960 --> 00:32:26,480 - 스틱! 도로에서 보강. 379 00:32:26,640 --> 00:32:29,160 그들은 그때까지 사라져 버렸습니다. 우리는 걸어 다니. 380 00:32:43,240 --> 00:32:45,040 -Fan. - 우리는 둘러싸여 있습니다. 381 00:32:45,200 --> 00:32:50,120 우리는 헬리콥터에 쏘아. 조심해. 가져가! 382 00:33:46,240 --> 00:33:47,560 2 명이 남았습니다. 383 00:33:49,280 --> 00:33:51,640 - 그게 무슨 뜻이야? 그를 쫓아 내라. 384 00:33:51,800 --> 00:33:54,120 - 그랬지. - 너는 더 좋은 각도 야. 385 00:33:54,280 --> 00:33:55,760 단단하지 않습니다. 386 00:33:58,520 --> 00:33:59,840 총을 놓아 라! 387 00:34:00,000 --> 00:34:02,200 넌 그를 죽일 필요가 없었어! 388 00:34:03,520 --> 00:34:06,960 아무도 안가. 총 버려, 켄드릭. 389 00:34:08,960 --> 00:34:11,200 로웰은 전리품의 몫을 얻을 것입니다. 390 00:34:11,360 --> 00:34:15,840 지크의 아이디어 였어. 로웰이 아무 말도하지 않았을 때 지케가 그를 밀어 냈어. 391 00:34:20,840 --> 00:34:22,160 그건 내 잘못이야. 392 00:34:24,040 --> 00:34:27,160 로우웰은 나 때문에 죽었어. - 가지마. 393 00:34:41,440 --> 00:34:44,320 보고서를 작성하는 경우 당신은 신용을 얻을 수 있습니다. 394 00:34:45,920 --> 00:34:48,360 당신 있는지? 예. 당신은 우리에게 빚이 있습니다. 395 00:35:23,880 --> 00:35:25,200 너를 사랑해. 396 00:35:32,160 --> 00:35:33,480 너를 너무 사랑해. 397 00:35:46,960 --> 00:35:49,560 나는 짐작할 것이다. 398 00:35:49,720 --> 00:35:53,840 너는 얼어 서있다. Michelle에게 전화하는 걸 잊었 기 때문에. 399 00:35:54,960 --> 00:35:56,520 아니오. 400 00:35:56,680 --> 00:35:59,280 네가 응시했을 때 나는 대답 할 수 없었다. 401 00:36:00,360 --> 00:36:02,080 뭐! - 우리는 아무것도 말하지 않습니다 ... 402 00:36:02,240 --> 00:36:04,720 ...하지만 그녀는 의사의 방문을 요청했습니다. 403 00:36:05,640 --> 00:36:08,160 환상적인! 아빠는 누구입니까? 404 00:36:08,320 --> 00:36:12,320 이리와! 축하합니다! 405 00:36:12,480 --> 00:36:15,440 아무도 네가 네 안에 있다고 생각하지 않았어. 406 00:36:15,840 --> 00:36:17,360 이것은 최고입니다. 407 00:36:22,680 --> 00:36:24,040 그들은 무엇을 찾고 있었습니까? 408 00:36:25,120 --> 00:36:28,440 펜타닐이 2 천만 달러에 409 00:36:28,600 --> 00:36:31,600 농담하는거야? 그들은 당신을 죽일 수도 있었어! 410 00:36:31,760 --> 00:36:34,840 녹 녹은 사업가 야. 죽은 경찰이 안 좋아 보인다. 411 00:36:35,000 --> 00:36:41,520 이 모든 일이 일어났다. 그 때문에? 412 00:36:42,960 --> 00:36:47,760 그것은 헤로인보다 50 배 더 강합니다. 413 00:36:47,920 --> 00:36:51,400 2mg은 죽일 수 있습니다. 이것은 45 킬로입니다. 414 00:36:51,560 --> 00:36:54,080 2 천 6 백만 명의 사람들을 죽일 수 있습니다. 415 00:36:55,800 --> 00:36:58,240 아니, 이것은 계획되지 않았다. 416 00:36:58,400 --> 00:37:00,320 예, 클럽을 태워 버렸습니다. 417 00:37:00,480 --> 00:37:04,520 하지만 그 전에는 그 방에 숨어있는. 418 00:37:04,680 --> 00:37:06,120 나는 그것을 가져 가야한다. 419 00:37:06,280 --> 00:37:10,280 레이 때문에 죽었어요. 당신이 약을 훔 쳤기 때문에요. 420 00:37:10,440 --> 00:37:14,840 그는 나쁜 선택을했습니다. 그러나 나는 또한 그것을했다. 421 00:37:15,000 --> 00:37:18,160 나는 여기 없을거야. 레이와 단테도없이. 422 00:37:20,440 --> 00:37:25,880 레이의 삶에 무게를 달아야한다고 생각하니? 죽을 수있는 사람을 상대로 423 00:37:26,040 --> 00:37:28,920 녹스가 길거리에서 그것을 발표 했어? 424 00:37:29,080 --> 00:37:30,640 백작, 맥켄 나! 425 00:37:41,520 --> 00:37:44,600 당신 말이 옳았어요. 426 00:37:47,880 --> 00:37:50,680 당신 말이 맞아요. 427 00:37:54,040 --> 00:37:57,920 녹스에 액세스 할 수 없습니다. 그것이 나에게 가까이 있지 않고. 428 00:37:58,080 --> 00:38:00,720 정직하십시오. 429 00:38:00,880 --> 00:38:03,560 내가 말했다면 내가 레이를 알고 ... 430 00:38:10,320 --> 00:38:13,600 예, 저는 다르게 행동했습니다. 431 00:38:16,160 --> 00:38:17,480 미안 해요. 432 00:38:35,000 --> 00:38:36,800 나는 그것을 없애야한다. 433 00:38:40,240 --> 00:38:43,800 누군가가 다 치기 전에 제거해야합니다. 나는 계획이있다. 434 00:38:43,960 --> 00:38:49,840 나는이 일에서 벗어날 수 없다. 너 혼자서. 435 00:38:55,240 --> 00:38:56,560 스페이드 있어요? 436 00:39:01,440 --> 00:39:05,000 그것은 은유입니까? 나는 삽이 없다. 437 00:39:05,160 --> 00:39:07,200 예, 그것은 은유입니다. 438 00:39:09,600 --> 00:39:12,400 - 미쳤 니? - 여기에 속하지 않아. 439 00:39:12,560 --> 00:39:15,280 제임스와 다른 사람들은 그것을 좋아합니다. 440 00:39:15,440 --> 00:39:18,520 - 정말 여기에 속하지 않아. - 그것을 이용하십시오! 441 00:39:18,680 --> 00:39:22,840 그냥 네가 알기 때문에 가짜를 얻는 더 쉬운 방법. 442 00:39:23,000 --> 00:39:26,720 거짓은 작동하지 않습니다. 정품이어야합니다. 443 00:39:28,520 --> 00:39:30,600 당신은 수영장 옆에 누워 있습니다. 444 00:39:30,760 --> 00:39:32,840 그것은 충분히 유사합니다. 445 00:39:34,080 --> 00:39:35,400 사촌에게 고마워. 446 00:39:47,320 --> 00:39:52,000 - 너 대체 누구야? -Lugn. 날 찾고 있었어? 447 00:39:53,680 --> 00:39:58,680 총 내려 줄 수있어? 너는 나에게 전화했다. 448 00:39:58,840 --> 00:40:01,000 -Patel? - 더 나은 자물쇠를 타십시오. 449 00:40:02,080 --> 00:40:05,480 - 왜 왔니? - 시작 했어. 누가 나에 대해 이야기 했어? 450 00:40:05,640 --> 00:40:08,600 - 내가 대답하기를 원하지 않는 사람. -Mystiskt. 451 00:40:08,760 --> 00:40:11,440 - 내가 어디에서 살고 있는지 어떻게 알아? - 그거야. 452 00:40:11,600 --> 00:40:13,880 나는 내가 할 수있는 것을 보여주고 싶었다. 453 00:40:14,040 --> 00:40:15,840 이게 어때요? 454 00:40:16,000 --> 00:40:18,160 내 가격을 알고 있니? 455 00:40:20,840 --> 00:40:24,280 아무도 안가. 나는 기다릴 수있어. 456 00:40:32,720 --> 00:40:38,040 나는 새끼를 찾고있다. 플러싱 용. 그의 이름은 알로 야. 457 00:40:38,200 --> 00:40:42,880 레이의 보냈다. 이 모바일에서. 458 00:40:45,000 --> 00:40:47,440 안녕. - 내가 필요한 것. 459 00:40:50,240 --> 00:40:54,240 나는 파티에서 온 남자를 생각해. 하인즈. 460 00:40:54,400 --> 00:40:57,360 너는 그와 이야기했다. 그게 뭐였지? 461 00:41:00,440 --> 00:41:05,160 그는 술에 취했고 나는 그에게 갈 것을 요청했다. 아무것도 없었다. 462 00:41:05,320 --> 00:41:08,480 - 그런 식으로 보이지 않았다. - 무슨 뜻이야? 463 00:41:08,640 --> 00:41:13,080 그는 그가 여기 살았다 고 주장했다. 그리고 나서 그는 파티에 갔다. 464 00:41:13,240 --> 00:41:14,560 그것은 우연이 아닙니다. 465 00:41:18,640 --> 00:41:23,240 나는 지금 지방 검찰이다. 나는 사법부를 대표한다. 466 00:41:23,400 --> 00:41:27,040 나는 표적이 될거야. 그는 나를 찾고 있습니다. 467 00:41:28,680 --> 00:41:32,040 - 그가 원하는 것 같아? - 나도 몰라. 468 00:41:34,760 --> 00:41:37,440 나는 그렇지 않을 수도있다. 그 일을 맡았을거야. 469 00:41:39,400 --> 00:41:41,760 - 괜찮 니? 예. 470 00:41:43,800 --> 00:41:46,800 - 일해야 해. - 잘자. 471 00:41:48,840 --> 00:41:51,480 당신. 너를 사랑해. 472 00:41:59,520 --> 00:42:01,520 네가 그만둬야한다는 슬픈 일. 473 00:42:03,760 --> 00:42:06,840 새 녀석에 대해 말해봐. 474 00:42:15,240 --> 00:42:17,560 안녕하세요. 들어와. 475 00:42:18,440 --> 00:42:20,960 네가 전화 할 줄은 몰랐다. 476 00:42:21,120 --> 00:42:25,040 내가 뭐라해야하니? 나는 내가 좋아하는 것을 좋아한다. 477 00:42:28,720 --> 00:42:32,880 나는 좋은 가방을 가져왔다. 그리고 주문의 찻잔. 478 00:42:34,080 --> 00:42:35,400 너무 사려 깊다. 479 00:42:39,840 --> 00:42:43,640 네가 왔다고 좋았어. 네 전문 지식이 필요해. 480 00:43:06,440 --> 00:43:07,920 작동 했습니까? 481 00:43:12,120 --> 00:43:13,440 다시. 41468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.