All language subtitles for Key And Peele s02e03 Puppy Dog Ice-T.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,227 --> 00:00:19,158 Bro. 2 00:00:19,675 --> 00:00:21,104 What? 3 00:00:22,259 --> 00:00:24,471 Lock 'em. Lock 'em. 4 00:00:24,555 --> 00:00:27,766 Yeah. [bleep] yeah, bro. 5 00:00:27,849 --> 00:00:30,402 - How awesome is this? - It's cool. 6 00:00:31,396 --> 00:00:33,396 [bleep] yeah, it is. 7 00:00:35,377 --> 00:00:38,062 Hit it. Hit it. Hit it. Hit it. Yeah. 8 00:00:38,562 --> 00:00:41,018 Dude... Synchronize. Synchronize. 9 00:00:41,129 --> 00:00:44,262 Yeah, there it is. Now we're doing it. 10 00:00:44,345 --> 00:00:47,758 Now we're doing it. Now we're doing it. 11 00:00:47,842 --> 00:00:51,031 Doing it with my bro Doing it with my bro 12 00:00:51,406 --> 00:00:55,082 I love every second of doing it with my bro 13 00:00:55,368 --> 00:00:58,768 - It's... It's pretty awesome. - Can you believe it? 14 00:00:58,851 --> 00:00:59,915 Can you just...? 15 00:01:01,626 --> 00:01:05,218 Yo. Yo. Right there, man. Just give me five, man. 16 00:01:05,678 --> 00:01:08,071 Give me five, bro. 17 00:01:08,522 --> 00:01:11,446 Come on, that's [bleep] pussy[bleep]. Come on. 18 00:01:12,196 --> 00:01:13,529 Come on. 19 00:01:13,699 --> 00:01:15,511 - Oh, you're with me now. - You know... 20 00:01:15,594 --> 00:01:17,571 - You are with me now. - That's disturbing. 21 00:01:17,654 --> 00:01:19,760 Keep 'em locked. Keep 'em locked. 22 00:01:20,219 --> 00:01:21,910 You ain't going nowhere, bro. 23 00:01:21,994 --> 00:01:23,751 - Mm-mm. - Give it back 24 00:01:23,834 --> 00:01:26,081 Get your... Get... 25 00:01:26,279 --> 00:01:28,274 Aah! Oh! 26 00:01:30,427 --> 00:01:32,680 Dude ! How we gonna break the world record 27 00:01:32,768 --> 00:01:34,407 if you can't keep it up? 28 00:01:50,162 --> 00:01:53,268 Sync & correction by dwigt www.addic7ed.com 29 00:01:53,352 --> 00:01:55,516 Resync BluRay by LeRalouf 30 00:02:00,187 --> 00:02:02,187 Lock it. 31 00:02:02,963 --> 00:02:06,114 Keep it locked. Keep it locked. 32 00:02:09,635 --> 00:02:12,832 - Ew! Shame on you! - Shame on you! 33 00:02:12,916 --> 00:02:15,391 - Shame on all of you! - Shame on you! 34 00:02:17,672 --> 00:02:21,070 Thanks and welcome to the show I am Keegan-Michael Key. 35 00:02:21,153 --> 00:02:23,103 - I am Jordan Peele. - And we are Key and Peele. 36 00:02:23,186 --> 00:02:25,186 So thank you for coming. 37 00:02:29,038 --> 00:02:31,345 I see race in just about... in everything. 38 00:02:31,428 --> 00:02:33,587 - Mm-hm. - Like, I just... I just do that. 39 00:02:33,670 --> 00:02:35,991 Like, if somebody asks, "You want cream in your coffee?" "Why?" 40 00:02:36,075 --> 00:02:39,655 - Yeah. Yeah. - "Why, mother[bleep]? Why would I?" 41 00:02:39,739 --> 00:02:41,889 You ever have a white dude come up to you talking about, 42 00:02:42,002 --> 00:02:44,002 "Hey, man, dude, I know. 43 00:02:44,287 --> 00:02:46,287 "King Kong? That [bleep] is racist." 44 00:02:47,171 --> 00:02:48,628 - Have you had this? - I've had that. 45 00:02:48,711 --> 00:02:50,660 Dude, I was like, "What? Is it racist? I don't even think..." 46 00:02:50,743 --> 00:02:53,416 He's like, "Think about it, man. It's a bunch of white dudes 47 00:02:53,499 --> 00:02:55,861 that go to an island, all these aborigines..." 48 00:02:55,944 --> 00:02:57,944 - I'm like, "Okay." - All right, I'm with you so far, yeah. 49 00:02:59,186 --> 00:03:00,944 "Then a big black gorilla comes 50 00:03:01,027 --> 00:03:03,278 "and starts [bleep] around with white girls in New York." 51 00:03:03,366 --> 00:03:05,238 "Whoa! What the [bleep]? 52 00:03:06,069 --> 00:03:08,406 "That's your [bleep], man! What? 53 00:03:09,280 --> 00:03:11,624 "You're racist, bitch! What the..." 54 00:03:13,489 --> 00:03:15,974 Hey, all I know is it's good having another brother 55 00:03:16,057 --> 00:03:18,816 - move into the neighborhood. - Hey man, it's good to have you over. 56 00:03:19,065 --> 00:03:21,065 And I think that you will dig this. 57 00:03:21,149 --> 00:03:22,691 All right! 58 00:03:24,144 --> 00:03:25,676 - Hey! - Huh? 59 00:03:25,982 --> 00:03:28,348 - Nice guitar collection. - Oh, thanks, man. 60 00:03:28,459 --> 00:03:30,916 - Hey, you wanna hear something? - Yeah, sure. 61 00:03:31,027 --> 00:03:33,344 All right, all right. All right, let's get this started. 62 00:03:33,427 --> 00:03:35,246 Let's get this started. 63 00:03:36,649 --> 00:03:39,545 Well, I'm just a good old American boy 64 00:03:39,628 --> 00:03:42,607 With a heart that's red, white, and true 65 00:03:44,267 --> 00:03:46,851 I'm dreamin' of a girl with the red hair and freckles 66 00:03:47,129 --> 00:03:49,467 And her eyes like the skies of blue 67 00:03:50,220 --> 00:03:52,351 - Country music. - Yeah, I grew up in Texas. 68 00:03:52,434 --> 00:03:54,237 - You know, so... - All right. 69 00:03:54,515 --> 00:03:57,515 Keep her safe from the homies in the wrong side of town 70 00:03:57,596 --> 00:04:02,525 Where they're smoking their reefers and acting like clowns 71 00:04:02,603 --> 00:04:05,502 Keep that pretty white from getting dirty and brown 72 00:04:05,586 --> 00:04:08,939 'cause that's the American way 73 00:04:10,816 --> 00:04:13,464 - Woo-hoo! - Whoas. 74 00:04:14,492 --> 00:04:16,626 Pretty racist song. 75 00:04:16,743 --> 00:04:18,332 Racist? Against who? 76 00:04:19,100 --> 00:04:23,164 - Black people. - Black people? But I'm black. 77 00:04:23,248 --> 00:04:26,443 Well, "keeping the redheaded girl away from the homies 78 00:04:26,526 --> 00:04:28,499 - "on the wrong side of town"? - "Homies"? 79 00:04:28,582 --> 00:04:30,415 Come on, brother. There's all kinds of homies. 80 00:04:30,498 --> 00:04:32,915 You know, white homies, Asian homies... 81 00:04:34,151 --> 00:04:35,637 No, homies are black. 82 00:04:35,720 --> 00:04:38,962 No, I think you're making them black. I think that's your stuff. 83 00:04:39,045 --> 00:04:42,699 You hear the twang, and then you assume that it's racist. 84 00:04:42,949 --> 00:04:45,143 But that's just what country music is like. 85 00:04:45,449 --> 00:04:47,699 Hey, look, you're gonna love this one. You'll like this one. 86 00:04:47,810 --> 00:04:48,679 All right. 87 00:04:51,155 --> 00:04:54,211 Some folks wear their hats way off to the side 88 00:04:54,294 --> 00:04:56,878 With their pants down low and a gun tucked inside 89 00:04:56,962 --> 00:04:59,834 Take their beer by the 40 and their chicken deep-fried 90 00:04:59,917 --> 00:05:03,899 I think we all know who we're talking about 91 00:05:04,514 --> 00:05:07,605 The only dark I like is when I turn off the lights 92 00:05:07,688 --> 00:05:10,548 The only hood I love is pointy and white 93 00:05:10,631 --> 00:05:13,533 Can't trust you if I can't see your face at night 94 00:05:13,616 --> 00:05:16,149 I think we all know who we're talking about 95 00:05:16,445 --> 00:05:20,001 All right, wait. Hey! Stop that. That's racist. 96 00:05:20,251 --> 00:05:21,920 What's what? What is racist about it? 97 00:05:22,059 --> 00:05:25,074 "The only hood I love is pointy and white"? 98 00:05:25,158 --> 00:05:27,967 - Yeah, man. - That's talking about the Klan, man. 99 00:05:28,801 --> 00:05:32,606 The Ku Klux Klan? Are you outside of your mind? 100 00:05:32,690 --> 00:05:35,259 That's traditional country music imagery, man. 101 00:05:35,342 --> 00:05:38,008 Like a pick-up truck, or sleeping under the stars, 102 00:05:38,203 --> 00:05:40,807 or your dog got killed, or your wife left you. Same thing! 103 00:05:40,891 --> 00:05:43,163 I would have been fine with any of those things. 104 00:05:43,246 --> 00:05:45,669 What is the difference between those things and what is in the song? 105 00:05:45,752 --> 00:05:47,042 They're not racial. 106 00:05:47,126 --> 00:05:49,890 Hey, you know what? Can I just say something, man. I'm just gonna be frank. 107 00:05:50,827 --> 00:05:53,131 You're getting a little, like, Al Sharpton, like... 108 00:05:53,215 --> 00:05:55,160 - Oh, my... - Farrakhan on me right now. 109 00:05:55,243 --> 00:05:57,188 Oh, my God. Are you serious? 110 00:05:57,271 --> 00:05:59,978 Yo, dude, dude, please. Hey, can I do one more? 111 00:06:00,061 --> 00:06:01,554 Let me just do one more, dog. 112 00:06:01,811 --> 00:06:04,567 I absolutely promise you that this song 113 00:06:04,834 --> 00:06:06,109 is not racist, 114 00:06:06,248 --> 00:06:09,694 and it's impossible for you to misinterpret it as such. 115 00:06:11,333 --> 00:06:14,976 Okay, it seems like you're about to sing the most racist song so far. 116 00:06:15,143 --> 00:06:16,198 I'm not. 117 00:06:18,337 --> 00:06:20,649 Hidey-lidey-lidey-lidey-lee 118 00:06:20,732 --> 00:06:23,125 Get me a rope and find me a tree 119 00:06:23,403 --> 00:06:25,065 Okay, I'm out. 120 00:06:26,180 --> 00:06:28,180 Come on, man. Hey! Shoot. 121 00:06:28,759 --> 00:06:31,065 I'm over here trying to sing about a tire swing. 122 00:06:32,731 --> 00:06:34,592 Gonna write off an entire genre of music. 123 00:06:35,620 --> 00:06:36,505 (playing guitar) 124 00:06:36,588 --> 00:06:40,225 The banjos are strumming, and the drums are a-bangin' 125 00:06:40,308 --> 00:06:44,038 Let's get the boys together and have ourselves a hangin' 126 00:06:44,121 --> 00:06:45,652 Oh, damn. 127 00:06:46,028 --> 00:06:50,002 Now I see it. Now I see it. 128 00:06:53,475 --> 00:06:54,867 Good evening, my fellow Americans. 129 00:06:54,950 --> 00:06:57,214 With me, as always, is my anger translator, Luther. 130 00:06:57,297 --> 00:06:59,630 - Hi. - Now, after the last debate, 131 00:06:59,741 --> 00:07:02,998 I was criticized for... not showing enough emotion. 132 00:07:03,136 --> 00:07:06,327 I should've been on that stage! Oh, my God! Mitt! 133 00:07:06,410 --> 00:07:09,992 If I was a Siberian tiger, your ass would've been Roy! 134 00:07:10,075 --> 00:07:11,658 Str-r-aight up! 135 00:07:11,825 --> 00:07:14,039 I was faulted for a lack of 136 00:07:14,122 --> 00:07:17,615 "pithy retorts" or "zingers." 137 00:07:17,809 --> 00:07:19,381 But we can do better than that. 138 00:07:19,575 --> 00:07:23,213 Witty responses are not going to resolve this nation's deficit. 139 00:07:23,380 --> 00:07:25,878 How you gonna fire Sesame Street? 140 00:07:25,961 --> 00:07:29,548 One of these mother[bleep] already lives in a trash can! Zing! 141 00:07:29,631 --> 00:07:31,829 And a one-liner is not going to solve 142 00:07:31,912 --> 00:07:33,463 the problems we have with our tax code, 143 00:07:33,546 --> 00:07:37,066 which my opponent seems to have entirely changed his position on. 144 00:07:37,149 --> 00:07:40,535 This mother[bleep] gets more reboots than Spider-Man! 145 00:07:40,662 --> 00:07:42,069 And boom, goes the dynamite. 146 00:07:42,180 --> 00:07:45,457 I look forward to a debate based on substance, 147 00:07:45,683 --> 00:07:47,822 - not on zingers. - I got a Mormon zinger! 148 00:07:47,933 --> 00:07:49,680 "Take my wives, please!" 149 00:07:49,763 --> 00:07:52,623 Ooh-ho-ho, [bleep]! I said "wives." 150 00:07:52,706 --> 00:07:54,368 Thank you, and good night. 151 00:07:54,479 --> 00:07:57,033 This message brought to you by the letter "Suck my" 152 00:07:57,116 --> 00:07:58,856 and the number "[bleep]." 153 00:07:59,087 --> 00:08:02,262 Ohh! 154 00:08:02,346 --> 00:08:04,160 Snap, America. 155 00:08:04,910 --> 00:08:06,050 Snap, indeed. 156 00:08:09,938 --> 00:08:12,664 All right, he knows I won't get dogs because it's basically like, it's like 157 00:08:12,748 --> 00:08:15,007 - buying a new grandparent. - Mm-hm. 158 00:08:15,090 --> 00:08:18,118 You know, you have to... you gotta feed them, you gotta take 'em on walks. 159 00:08:19,451 --> 00:08:22,231 They will look at you in the eyes while they're pooping. 160 00:08:25,038 --> 00:08:27,815 - I'm with you. - They drool, you know. 161 00:08:28,070 --> 00:08:30,410 [bleep] forgetful as [bleep]. 162 00:08:31,704 --> 00:08:34,881 All my dogs are shelter dogs because purebread dogs 163 00:08:34,964 --> 00:08:36,298 are stupid. 164 00:08:36,381 --> 00:08:37,180 Yeah? 165 00:08:37,263 --> 00:08:40,849 When you mix them, you get a thing that's commonly known as hybrid vigor. 166 00:08:41,238 --> 00:08:44,377 And what happens is all the best qualities of both dogs 167 00:08:44,460 --> 00:08:48,004 go into the one dog. Much like interracial people. 168 00:08:53,653 --> 00:08:55,518 Representing hybrid vigor. 169 00:08:56,915 --> 00:08:58,416 That should be our rap group right there. 170 00:08:58,499 --> 00:09:00,004 We should be "Hybrid Vigor." 171 00:09:00,088 --> 00:09:03,378 Hybrid vigor from a couple of hybrid [bleep]. 172 00:09:04,540 --> 00:09:06,738 Let's get hard. 173 00:09:10,606 --> 00:09:12,079 - Hey, babe. - Hi. 174 00:09:12,522 --> 00:09:15,640 Um, I made a really big decision without consulting you. 175 00:09:16,332 --> 00:09:20,066 I went by a puppy rescue stand 176 00:09:20,149 --> 00:09:21,899 on University Avenue. 177 00:09:22,099 --> 00:09:23,959 I had to. I had to. 178 00:09:24,043 --> 00:09:26,418 - You got us a dog? - Yeah, I did. 179 00:09:26,501 --> 00:09:28,501 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 180 00:09:29,779 --> 00:09:31,696 So, honey, I've gotta tell you something, okay? 181 00:09:32,085 --> 00:09:34,540 These rescue dogs have had some tough situations. 182 00:09:34,623 --> 00:09:36,214 - Oh. - And a lot of them take on 183 00:09:36,297 --> 00:09:38,715 the personality of their owners. 184 00:09:39,270 --> 00:09:40,317 This dog... 185 00:09:40,795 --> 00:09:42,863 was owned by rapper Ice-T. 186 00:09:44,369 --> 00:09:47,137 - All right, little buddy, come on out. - Aww. 187 00:09:50,157 --> 00:09:54,032 Oh, hello, my little darling. Oh! 188 00:09:54,116 --> 00:09:57,869 Man, [bleep] you. You, thuck my [bleep]. 189 00:09:58,369 --> 00:09:59,720 Thith house ain't [bleep]. 190 00:09:59,831 --> 00:10:01,580 Okay, buddy, take it easy. 191 00:10:01,857 --> 00:10:03,857 - A little testy. - [bleep] you, [bleep]. 192 00:10:03,996 --> 00:10:05,996 Nothin' ever been eathy for me in my life. 193 00:10:06,254 --> 00:10:07,580 Now, hook me up with a treat. 194 00:10:07,664 --> 00:10:09,274 - You want a treat, buddy? - You want a treat? 195 00:10:09,357 --> 00:10:11,699 Is that what you want? Here we go, sweetie. Here we go. 196 00:10:12,314 --> 00:10:15,003 Mm, yeah, that's a tathty-ass treat right there. 197 00:10:15,261 --> 00:10:18,275 - Now give me the whole bag. - Okay, one treat is enough. 198 00:10:18,359 --> 00:10:20,324 Bitch, was I talking to you? 199 00:10:21,308 --> 00:10:23,898 Give me the whole bag of treats 'cause I'm a treat killer 200 00:10:23,981 --> 00:10:26,225 and a mother[bleep] handful. 201 00:10:26,670 --> 00:10:29,754 - Somebody's grumpy today. - Grumpy-wumpy. 202 00:10:30,028 --> 00:10:32,824 Lay my ass right up on this comfortable-ass thofa. 203 00:10:32,908 --> 00:10:36,075 (laughs) I'm gonna sleep on this bitch too, as a matter of fact. 204 00:10:36,159 --> 00:10:38,159 And you know what, mother[bleep] and bitch? 205 00:10:38,244 --> 00:10:40,769 - I'm gonna pith and [bip] up here too. - No! Oh, no! No, no, no! 206 00:10:40,852 --> 00:10:43,494 [bleep] you, man. Raise your hand at me. 207 00:10:43,578 --> 00:10:47,793 Okay, um, I've got something for you, little guy. 208 00:10:47,967 --> 00:10:51,417 Huh? Huh? You wanna play fetch? You wanna play fetch? You like fetch, huh? 209 00:10:51,501 --> 00:10:53,140 - Get that ball. - [bleep] you! 210 00:10:53,224 --> 00:10:55,198 Both y'all condescending mother[bleep] 211 00:10:55,282 --> 00:10:57,754 I ain't your entertainment, bitch. So [bleep] you! 212 00:10:59,249 --> 00:11:01,249 - Oh! - Get the door, okay? 213 00:11:03,685 --> 00:11:05,685 Well, hello. Who is this? 214 00:11:06,229 --> 00:11:08,423 Come on, Coco, don't worry about these mother[bleep]. 215 00:11:08,520 --> 00:11:09,819 That'th my bitch Coco. 216 00:11:09,932 --> 00:11:12,490 Oh, I forgot to tell y'all, she's gonna be living here too. 217 00:11:12,574 --> 00:11:14,854 Wow, okay, you got your little friend here. 218 00:11:14,939 --> 00:11:16,439 - Yeah... - Yeah, well you can... 219 00:11:16,524 --> 00:11:18,122 She can play here for a while, sure. 220 00:11:18,205 --> 00:11:19,508 - Puppy play date. - Yeah. 221 00:11:19,621 --> 00:11:21,763 Play date? We gonna have a [bleep] date. 222 00:11:21,848 --> 00:11:23,352 That's what we gonna have, bitch. 223 00:11:23,435 --> 00:11:24,854 Come here, bitch. (sniffing) 224 00:11:24,939 --> 00:11:26,913 - Oh, are you... - That's right 225 00:11:26,996 --> 00:11:28,417 Oh, no, don't do that. 226 00:11:28,500 --> 00:11:30,474 - Yeah, that's my shih tzu. - Oh, dear. 227 00:11:30,557 --> 00:11:33,201 Get the [bleep] out of here. It's about to get graphic in this bitch! 228 00:11:33,313 --> 00:11:35,795 - Oh boy. - How come you don't do that with me? 229 00:11:35,908 --> 00:11:37,489 - Honey, I told you. - He does it. 230 00:11:37,574 --> 00:11:39,491 I just want to keep this area clean. 231 00:11:47,664 --> 00:11:49,470 Baby, baby 232 00:11:49,859 --> 00:11:53,487 it looks like we're back together 233 00:11:53,571 --> 00:11:57,267 And it's like nothing had ever 234 00:11:57,686 --> 00:12:00,410 Torn us apart 235 00:12:02,293 --> 00:12:04,293 Honey, honey 236 00:12:04,571 --> 00:12:07,781 We'll let bygones be bygones 237 00:12:12,044 --> 00:12:14,436 Gonna have a fresh start 238 00:12:17,481 --> 00:12:20,154 So tonight I'm gonna hit that 239 00:12:21,678 --> 00:12:24,859 Tonight I'm gonna hit that hit that 240 00:12:25,331 --> 00:12:29,092 Tonight I'm gonna hit that hit that hit that 241 00:12:29,175 --> 00:12:31,540 And don't try to fight back 242 00:12:33,340 --> 00:12:34,975 Your feelings 243 00:12:35,557 --> 00:12:37,665 Sugar, sugar 244 00:12:37,749 --> 00:12:40,652 Just get into my car 245 00:12:41,706 --> 00:12:44,154 And I'll take you so far 246 00:12:45,263 --> 00:12:49,077 From where anyone can see 247 00:12:50,297 --> 00:12:52,544 Lover, lover 248 00:12:52,740 --> 00:12:55,552 Let's just walk and take it slow 249 00:12:56,134 --> 00:12:59,155 In crowded places so they'll know 250 00:13:00,122 --> 00:13:02,700 That you're back with me 251 00:13:05,638 --> 00:13:08,387 So tonight I'm gonna hit that 252 00:13:09,440 --> 00:13:12,620 Tonight I'm gonna hit that hit that 253 00:13:12,733 --> 00:13:14,925 Tonight I'm gonna hit 254 00:13:24,289 --> 00:13:28,076 I'm sorry. It was an involuntary reaction. 255 00:13:42,711 --> 00:13:44,627 We grew up in this area where... 256 00:13:44,990 --> 00:13:47,768 Okay, there was blaxploitation in the '70s, 257 00:13:47,852 --> 00:13:50,634 and then when I was growing up it got into this zone where, 258 00:13:50,717 --> 00:13:53,672 like, all of a sudden, the black guy wasn't the cool guy 259 00:13:53,756 --> 00:13:55,731 - in the action movie anymore. - Oh right. Yeah, yeah, yeah. 260 00:13:55,814 --> 00:13:59,039 All of a sudden it was, like, Mel Gibson was the [bleep] cool one. 261 00:13:59,123 --> 00:13:59,728 Right. 262 00:13:59,812 --> 00:14:01,830 And Danny Glover had to be like, you know... 263 00:14:01,915 --> 00:14:04,580 The fuddy-duddy family man, like "Get away from my daughter." 264 00:14:04,663 --> 00:14:05,920 - Right. - You know what I mean? 265 00:14:06,153 --> 00:14:07,503 Do you remember that Lethal Weapon? 266 00:14:07,586 --> 00:14:10,310 My man Mel Gibson would come in on Danny Glover 267 00:14:10,394 --> 00:14:12,394 and my man would be standing in the middle of the bathroom 268 00:14:12,535 --> 00:14:14,404 just embarrassing all black people. 269 00:14:15,924 --> 00:14:17,215 That's right. 270 00:14:17,298 --> 00:14:19,084 Rodge, Rodge, what's going on? 271 00:14:19,168 --> 00:14:20,580 Stay there. Stay there. 272 00:14:20,664 --> 00:14:22,325 Okay, I'm not coming in, Rodge. What's going on? 273 00:14:22,409 --> 00:14:25,131 Riggs, there's a bomb 274 00:14:25,558 --> 00:14:27,558 on my [bleep]. 275 00:14:29,745 --> 00:14:32,110 Gmail is what I'm on now. That's the uh... 276 00:14:32,250 --> 00:14:34,811 Okay, you get the most space for attachments. 277 00:14:35,307 --> 00:14:36,730 - Anyway. - Thank you. 278 00:14:36,842 --> 00:14:38,733 Feel free to hit me up if you remember that number 279 00:14:38,816 --> 00:14:40,503 I noticed you ain't write that down. 280 00:14:42,358 --> 00:14:45,824 Damn, damn, damn. That girl was fly, right? 281 00:14:45,907 --> 00:14:47,231 She all right. 282 00:14:47,314 --> 00:14:50,422 But did you see that Liam Neesons movie with them wolves, though? 283 00:14:50,506 --> 00:14:53,026 The one with them big-assed wolves and Liam Neesons in it? 284 00:14:53,109 --> 00:14:55,246 Man, Liam Neesons is my [bleep]! 285 00:14:55,386 --> 00:14:57,386 Oh, Liam Neesons straight jacked up them wolves, man. 286 00:14:57,471 --> 00:14:59,287 Man, he [bleep] them wolves up, man. 287 00:14:59,370 --> 00:15:00,166 - Yeah. - Shoot, man. 288 00:15:00,249 --> 00:15:02,174 Hey, and don't get even get me started on that one 289 00:15:02,257 --> 00:15:03,600 where they took his daughter. 290 00:15:03,685 --> 00:15:06,464 Straight Tooken, starring Liam Neesons! 291 00:15:06,547 --> 00:15:10,366 Man, Liam Neesons on the phone like, "I have a certain set of skills." 292 00:15:10,451 --> 00:15:11,917 Man, don't [bleep] with Liam Neesons! 293 00:15:12,000 --> 00:15:13,803 No, don't even try and be Russian around Liam Neesons. 294 00:15:13,886 --> 00:15:15,857 - He'll take your arm and... - Put some fractures in it. 295 00:15:16,213 --> 00:15:18,014 They killing him, man. And then... 296 00:15:18,099 --> 00:15:19,456 Oh, you see the second one, though? 297 00:15:19,539 --> 00:15:21,539 In the second one, the Russians come after him. 298 00:15:21,624 --> 00:15:23,234 And he [bleeps] them all up anyway. 299 00:15:23,317 --> 00:15:26,361 Tooken 2, starring the incomparable Liam Neesons. 300 00:15:26,445 --> 00:15:27,680 - Mm-hm. - That's my [bleep]. 301 00:15:27,819 --> 00:15:29,598 - What about Darkman, though? - No, uh. 302 00:15:30,043 --> 00:15:31,880 What about Liam Neesons in some Darkman, though? 303 00:15:31,993 --> 00:15:34,809 - No, man. [bleep]. - What about Darkman? 304 00:15:34,892 --> 00:15:37,171 When Liam Neesons' face was changing up, man? 305 00:15:37,284 --> 00:15:40,032 Homie was straight face-changing. 306 00:15:40,117 --> 00:15:42,544 Now that's just Liam Neesons acting right there, man. 307 00:15:42,627 --> 00:15:46,537 Straight up, I kid you not. Academy-Award caliber. Classic Neesons. 308 00:15:46,620 --> 00:15:50,120 Man, come on, seriously. I mean, like, Neesons already need to have a statue. 309 00:15:50,226 --> 00:15:52,200 - Liam Neesons ain't got no... - He ain't got no statue... 310 00:15:52,283 --> 00:15:53,787 He ain't got a statue. He ain't got a statue. 311 00:15:53,870 --> 00:15:55,904 No, no, no. 312 00:15:58,313 --> 00:16:00,983 The Oscar goes to Liam Neesons, Darkman. 313 00:16:01,068 --> 00:16:02,896 - [bleep] face was changing. - Mm-hm. Word! 314 00:16:02,979 --> 00:16:05,628 - How hard is that. - It ain't hard. It's not hard at all. 315 00:16:05,711 --> 00:16:07,406 - Damn! - It's stupid, man. 316 00:16:07,490 --> 00:16:09,003 Oh, oh! Battleship. 317 00:16:09,199 --> 00:16:13,425 Oooh! 318 00:16:15,234 --> 00:16:17,784 Bat-tle-ship. 319 00:16:17,922 --> 00:16:19,441 Oooh! 320 00:16:19,921 --> 00:16:22,672 - Battleship! - Oooh! Whoo! 321 00:16:22,756 --> 00:16:25,552 Liam Neesons straight killer a robot boat! 322 00:16:25,635 --> 00:16:28,503 Liam Neesons is my shiz-nit! 323 00:16:28,641 --> 00:16:30,136 Whoo! 324 00:16:30,442 --> 00:16:32,897 But do you know who I like as much as Neesons, though? 325 00:16:32,981 --> 00:16:34,878 As much as Neesons? Who? 326 00:16:35,412 --> 00:16:36,701 Bruce Willy. 327 00:16:44,409 --> 00:16:46,397 Bruce Willy is my [bleep]! 328 00:16:46,481 --> 00:16:51,097 But what if they made a movie with Liam Neesons and Bruce Willy? 329 00:16:52,524 --> 00:16:55,263 - Neesons and Willy? - Willy and Neesons. 330 00:16:55,346 --> 00:16:57,346 Harder, man. Harder! 331 00:16:57,459 --> 00:16:59,652 That would be... 332 00:17:00,097 --> 00:17:04,902 My sheeeeeeeee... 333 00:17:08,662 --> 00:17:10,662 - I don't know why. - Oh, man. 334 00:17:10,747 --> 00:17:12,579 Why do we love Liam Neeson so much? 335 00:17:12,662 --> 00:17:15,534 Yo, you know what you gotta... [bleep] Schindler's List, mother[bleep], 336 00:17:15,619 --> 00:17:18,325 Hey man, hey man. Can I tell you what's off the hook, though, dog? 337 00:17:18,408 --> 00:17:21,025 Ethan Frome, that's my jam right there. 338 00:17:21,110 --> 00:17:23,128 You ain't gone to the movies unless you've seen Husbands and Wives. 339 00:17:23,212 --> 00:17:25,441 [bleep] Woody Allen, mother[bleep]. Woody Allen. 340 00:17:30,488 --> 00:17:32,195 So, Steve Jobs. this is like, the... 341 00:17:32,279 --> 00:17:34,226 We're right aroung the year anniversary of his death. 342 00:17:34,309 --> 00:17:35,952 - Mm-hm. - Pioneer. Technological pioneer. 343 00:17:36,035 --> 00:17:37,902 - Can we agree on that? - Yes. 344 00:17:39,260 --> 00:17:43,520 Anybody lose their [bleep] iPad? You lost it? 345 00:17:43,604 --> 00:17:45,357 - I did. - Where did you lose it? 346 00:17:45,441 --> 00:17:46,462 Oakland, California. 347 00:17:46,546 --> 00:17:49,080 - Oh, in Oakland. - In Oakland. Okay. 348 00:17:49,164 --> 00:17:51,164 Oh, so you're never getting it back then. 349 00:17:52,239 --> 00:17:53,664 That's out of the question. 350 00:17:54,113 --> 00:17:56,995 My friend, you didn't lose it. Your ass got jacked, my friend. 351 00:17:57,078 --> 00:17:58,433 That's right. 352 00:18:04,271 --> 00:18:06,077 Mr. Cook, you're almost up. Are you ready? 353 00:18:06,162 --> 00:18:08,050 - Good. I'm good. - Okay. 354 00:18:08,162 --> 00:18:10,084 Really gonna need you to stick to the script on this one. 355 00:18:10,168 --> 00:18:12,956 I'm the C.E.O. of Apple, Willis. I'm not gonna do anything stupid. 356 00:18:13,039 --> 00:18:14,706 Please stop comparing me to Steve Jobs! 357 00:18:14,789 --> 00:18:16,766 No, but nobody's comparing you to Steve Jobs, okay? 358 00:18:16,850 --> 00:18:19,013 We just want you to focus on the products. 359 00:18:19,154 --> 00:18:21,154 And please stick to the script. Okay. 360 00:18:21,238 --> 00:18:22,509 You're on in three... 361 00:18:22,593 --> 00:18:25,344 They're gonna forget they ever heard the name "Steve Jobs". 362 00:18:26,375 --> 00:18:29,579 What up, Apple people? 363 00:18:29,801 --> 00:18:31,196 Yeah! 364 00:18:32,053 --> 00:18:33,227 Yeah! 365 00:18:33,801 --> 00:18:36,745 Well, now, the first thing that I'm gonna do 366 00:18:36,829 --> 00:18:39,457 is T.O.T.S. 367 00:18:39,695 --> 00:18:43,048 "Throw Out The Script." 368 00:18:45,509 --> 00:18:49,235 Now, I'm supposed to come out here 369 00:18:49,319 --> 00:18:52,950 and tell you about some bull[bleep] new iPhone, 370 00:18:53,035 --> 00:18:55,035 pad, dick, pussy [bleep]! 371 00:18:55,120 --> 00:18:57,120 You've seen it! 372 00:18:57,509 --> 00:18:58,443 Boring! 373 00:18:59,504 --> 00:19:02,594 Yes! That's exactly it. 374 00:19:03,516 --> 00:19:07,059 Now, let's just say this table right here... 375 00:19:07,267 --> 00:19:09,188 Let's say it's Bill Gates, huh?! 376 00:19:11,371 --> 00:19:13,041 Yeah! 377 00:19:17,884 --> 00:19:19,622 That's what I'm talking about. 378 00:19:19,762 --> 00:19:22,649 And let's say that this 379 00:19:22,910 --> 00:19:26,946 is our competitor's new smartphone. 380 00:19:29,604 --> 00:19:32,032 How about that? Huh? What? 381 00:19:34,813 --> 00:19:37,303 I am a major donkey dick. 382 00:19:37,416 --> 00:19:39,751 Whoo! Right? 383 00:19:39,835 --> 00:19:42,028 - And let's say that this right here... - Hey! 384 00:19:42,112 --> 00:19:44,380 this is one of our competitor's 385 00:19:44,464 --> 00:19:46,586 new e-book reader, huh? 386 00:19:46,670 --> 00:19:48,919 What about that? What? Uh-oh. 387 00:19:49,529 --> 00:19:53,110 Tut-tut. Wook's wike wain! 388 00:19:53,389 --> 00:19:54,940 Haaaa! 389 00:19:57,242 --> 00:19:59,242 Whoo! Whoo! 390 00:20:03,918 --> 00:20:05,245 Yeah! 391 00:20:06,347 --> 00:20:07,717 All right! 392 00:20:08,102 --> 00:20:09,276 Yes! 393 00:20:09,360 --> 00:20:12,951 Who wants to see some of that classified next-level [bleep]? Huh? 394 00:20:13,714 --> 00:20:15,997 Did Steve ever show you that classified [bleep]? 395 00:20:16,081 --> 00:20:17,225 No, he didn't. 396 00:20:17,309 --> 00:20:19,283 You can't do that. They haven't been tested yet. 397 00:20:19,366 --> 00:20:22,991 This device will allow you to teleport anywhere 398 00:20:23,075 --> 00:20:25,462 on the planet. Check this out! 399 00:20:25,546 --> 00:20:28,608 I am the Future! 400 00:20:37,074 --> 00:20:38,647 Whoo! 401 00:20:38,872 --> 00:20:41,155 Let's see Steve Jobs do that! 402 00:20:52,465 --> 00:20:54,465 - Good night, everybody. - Good night. 403 00:20:58,230 --> 00:21:01,439 I'm gonna do my one line here 404 00:21:01,523 --> 00:21:03,523 Oh, yeah! 405 00:21:03,659 --> 00:21:05,410 Sync & corrections by dwigt www.addic7ed.com 406 00:21:05,536 --> 00:21:06,731 Here's a thing about dogs. 407 00:21:06,825 --> 00:21:08,489 They smell each other's crotches 408 00:21:08,573 --> 00:21:10,223 to see what gender they are. 409 00:21:10,669 --> 00:21:13,004 Can you imagine a dude walking into a bar 410 00:21:13,088 --> 00:21:14,455 talking 'bout: "Whassup, girl?" 411 00:21:14,567 --> 00:21:16,614 I was noticing you from across the... 412 00:21:17,250 --> 00:21:19,960 - Sorry. - I'm a dude. 413 00:21:20,609 --> 00:21:22,310 Resync BluRay by LeRalouf 414 00:21:22,360 --> 00:21:26,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.