All language subtitles for Key And Peele s01e08.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:03,839 - All right, you're doing fine, sweetie. 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,132 Now, Malia, let's just go easy on the gas here 3 00:00:05,255 --> 00:00:06,755 and come to a complete stop. 4 00:00:06,882 --> 00:00:08,552 Hey! 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,636 Okay, so in the future, you want to try 6 00:00:10,761 --> 00:00:12,471 not to go through stop signs. 7 00:00:12,596 --> 00:00:14,926 [Tires screeching] 8 00:00:15,057 --> 00:00:18,057 [Siren wailing] Okay, just remain calm now, 9 00:00:18,185 --> 00:00:20,015 and what you're gonna want to do is pull up 10 00:00:20,145 --> 00:00:22,015 right here next to the curb. 11 00:00:22,147 --> 00:00:26,187 This is... this is why we want to stay in the lines 12 00:00:26,318 --> 00:00:28,358 and we want to follow rules, okay? 13 00:00:28,487 --> 00:00:29,567 Remember this. 14 00:00:29,697 --> 00:00:32,817 [Police chatter over radio] 15 00:00:32,950 --> 00:00:36,040 - License and registration. 16 00:00:36,161 --> 00:00:38,661 Holy... Mr. President! 17 00:00:38,789 --> 00:00:41,959 - Yeah, yeah, just, uh, teaching Malia to drive here. 18 00:00:42,084 --> 00:00:44,214 - Well, you guys ran a stop sign back there, 19 00:00:44,336 --> 00:00:46,376 but that's okay. You can go. 20 00:00:46,505 --> 00:00:47,875 - Oh, no, no, no. Malia's gotta learn 21 00:00:48,006 --> 00:00:49,416 what it's like to drive in the real world here. 22 00:00:49,550 --> 00:00:51,430 This is called consequences, Malia. 23 00:00:51,552 --> 00:00:54,182 Now, I want you to go ahead and treat us like you would 24 00:00:54,304 --> 00:00:58,104 if I weren't the President. 25 00:00:59,476 --> 00:01:01,306 Not exactly what I had in mind. 26 00:01:01,437 --> 00:01:04,307 [Soul music] 27 00:01:04,440 --> 00:01:12,450 ♪ ♪ 28 00:01:21,498 --> 00:01:27,038 [cheers and applause] 29 00:01:27,171 --> 00:01:28,211 - Wow. 30 00:01:28,338 --> 00:01:29,458 Thank you. - Thank you. 31 00:01:29,590 --> 00:01:32,010 Thank you so much. 32 00:01:32,134 --> 00:01:33,934 - All right. - Welcome to the show. 33 00:01:34,052 --> 00:01:35,302 - What is up? I'm Jordan. 34 00:01:35,429 --> 00:01:36,799 - I am Keegan, and this is Key & Peele. 35 00:01:36,930 --> 00:01:38,680 - Yes. [Cheers and applause] 36 00:01:38,807 --> 00:01:40,517 Thank you. 37 00:01:40,642 --> 00:01:43,482 - So Jordan and I have known each other for quite some time, 38 00:01:43,604 --> 00:01:45,734 and there was a period of time when we lived together 39 00:01:45,856 --> 00:01:49,026 for about seven months, uh, in his apartment. 40 00:01:49,151 --> 00:01:51,611 How do I... What is the most diplomatic way 41 00:01:51,737 --> 00:01:52,777 to describe your apartment? - Just say it. 42 00:01:52,905 --> 00:01:55,025 - Raw compost. - Okay. 43 00:01:55,157 --> 00:01:57,907 [Laughter] 44 00:01:58,035 --> 00:02:00,075 It's not that bad. - It's... it is... 45 00:02:00,204 --> 00:02:01,794 Dude, his kitchen... 46 00:02:01,914 --> 00:02:04,624 Your kitchen and your bathroom are health hazards. 47 00:02:04,750 --> 00:02:06,580 Once... Jordan, one time I was in there wa... 48 00:02:06,710 --> 00:02:08,460 I went into the kitchen, I said, "You know what? 49 00:02:08,587 --> 00:02:10,127 I'm gonna wash the dishes." 50 00:02:10,255 --> 00:02:12,965 And I... oh. - Okay. 51 00:02:13,091 --> 00:02:14,431 - I, like, threw up a little bit in my mouth 52 00:02:14,551 --> 00:02:15,591 right now just thinking about your kitchen. 53 00:02:15,719 --> 00:02:17,929 - All right, no, I... 54 00:02:18,055 --> 00:02:23,475 I operate in a very distinct ecosystem, okay? 55 00:02:23,602 --> 00:02:25,942 Yes, there is a little bit of mold, 56 00:02:26,063 --> 00:02:28,063 but the roaches eat the mold, so... 57 00:02:28,190 --> 00:02:30,530 and... [audience groaning] 58 00:02:30,651 --> 00:02:34,071 The mice eat the roaches. I eat the mice. 59 00:02:34,196 --> 00:02:35,566 Nants ingonya... Circle of life, bitch. 60 00:02:35,697 --> 00:02:38,067 That's all it is. [Cheers and applause] 61 00:02:38,200 --> 00:02:39,870 That's my house. 62 00:02:39,993 --> 00:02:41,873 [Buzzer sounds on TV] - Ooh, and that's halftime. 63 00:02:41,995 --> 00:02:43,865 - Oh! - What? 64 00:02:43,997 --> 00:02:45,867 - Oh, my gosh! - What a half! 65 00:02:45,999 --> 00:02:47,749 - That is crazy! - Oh, my god. 66 00:02:47,876 --> 00:02:49,836 - Oh, my gosh. - Hey, uh... 67 00:02:49,962 --> 00:02:51,802 forgot to tell ya, congratulations 68 00:02:51,922 --> 00:02:53,552 on getting the new job. - Oh, thanks, man. 69 00:02:53,674 --> 00:02:55,134 I appreciate it. - Awesome, that's awesome. 70 00:02:55,259 --> 00:02:56,469 - Yeah, and thank you for inviting me over here 71 00:02:56,593 --> 00:02:58,183 to the game today. - Oh, no problem. 72 00:02:58,303 --> 00:02:59,853 I mean, you're my best friend. 73 00:02:59,972 --> 00:03:01,062 - Wow, thanks, man. Hey, you know what? 74 00:03:01,181 --> 00:03:02,221 You're my best friend too. 75 00:03:02,349 --> 00:03:03,429 - Cool. - Yeah, yeah, yeah. 76 00:03:03,559 --> 00:03:06,559 - Wrote a song about it. - [Laughs] 77 00:03:06,687 --> 00:03:08,937 - Not gonna sing it or anything, 'cause that would be gay. 78 00:03:09,064 --> 00:03:10,864 - [Laughing] That's pretty gay. 79 00:03:10,983 --> 00:03:12,233 - All right, I'll give it a shot. 80 00:03:12,359 --> 00:03:14,739 [Clears throat] 81 00:03:18,240 --> 00:03:21,990 ♪ Wally, you're my best friend ♪ 82 00:03:22,119 --> 00:03:25,249 ♪ Together we can change the world ♪ 83 00:03:25,372 --> 00:03:28,122 ♪ We've been together through thick and thin ♪ 84 00:03:28,250 --> 00:03:30,750 ♪ Playing ball and talking to girls ♪ 85 00:03:30,878 --> 00:03:34,588 ♪ Wally, I'm so proud of you ♪ 86 00:03:34,715 --> 00:03:38,375 ♪ You know you've taken all of my advice ♪ 87 00:03:38,510 --> 00:03:40,390 - Wait, stop, stop, stop, stop. What advice? 88 00:03:40,512 --> 00:03:44,772 - Oh, um... it's just a song, dude. 89 00:03:44,892 --> 00:03:45,982 I mean, like, can I finish? 90 00:03:46,101 --> 00:03:47,141 - Yep. - And then we can? 91 00:03:47,269 --> 00:03:48,309 - O-okay. - All right. 92 00:03:48,437 --> 00:03:50,227 [Clears throat] 93 00:03:50,355 --> 00:03:53,145 ♪ You've done everything I've asked of you ♪ 94 00:03:53,275 --> 00:03:56,565 ♪ And you never, ever questioned twice ♪ 95 00:03:56,695 --> 00:03:58,145 - What are you talking about? 96 00:03:58,280 --> 00:04:03,830 ♪ Thank you for doing what I told you to ♪ 97 00:04:03,952 --> 00:04:08,962 ♪ Your achievements are also mine ♪ 98 00:04:09,082 --> 00:04:10,632 ♪ My padawan ♪ 99 00:04:10,751 --> 00:04:13,171 ♪ You make your sensei proud ♪ 100 00:04:13,295 --> 00:04:15,455 ♪ Living your life living your life ♪ 101 00:04:15,589 --> 00:04:16,879 [low] Two, three, four... 102 00:04:17,007 --> 00:04:21,797 ♪ Living your life to my design ♪ 103 00:04:21,929 --> 00:04:24,929 - That was the weirdest song I've ever heard in my life, so... 104 00:04:25,057 --> 00:04:27,637 - ♪ You have listened to your elders ♪ 105 00:04:27,768 --> 00:04:29,228 - I'm older than you! - ♪ Never forget ♪ 106 00:04:29,353 --> 00:04:31,603 ♪ The words I say ♪ - Okay, I, uh, 107 00:04:31,730 --> 00:04:33,020 don't like your song, so I'm gonna bounce. 108 00:04:33,148 --> 00:04:34,938 - ♪ You are a product of my creation ♪ 109 00:04:35,067 --> 00:04:37,937 - What? No I'm not. - ♪ I have shown you the way ♪ 110 00:04:38,070 --> 00:04:40,110 - Except for that you haven't. You haven't. 111 00:04:40,238 --> 00:04:41,858 - ♪ Modulate ♪ 112 00:04:41,990 --> 00:04:43,410 - You just say what you're doing? 113 00:04:43,533 --> 00:04:44,993 - ♪ Like the white wolf guides his cubs ♪ 114 00:04:45,118 --> 00:04:46,908 ♪ Through the plains of the caribou ♪ 115 00:04:47,037 --> 00:04:50,037 - Shut up! 116 00:04:51,458 --> 00:04:55,288 - ♪ I have done all I can ♪ 117 00:04:55,420 --> 00:05:01,050 ♪ The rest is up to ♪ 118 00:05:01,176 --> 00:05:04,216 [falsetto] ♪ You ♪ 119 00:05:04,346 --> 00:05:05,926 My wolf cub is all grown up. 120 00:05:06,056 --> 00:05:09,636 [Shudders] 121 00:05:11,812 --> 00:05:13,062 - Come on, this is some... 122 00:05:13,188 --> 00:05:14,438 My man's been up there ten minutes. 123 00:05:14,564 --> 00:05:16,024 - Okay, clear. [Beep] 124 00:05:16,149 --> 00:05:18,029 Okay, the number pressing now. [Beep] 125 00:05:18,151 --> 00:05:21,651 No, just hold on a second, Malia, all right? 126 00:05:21,780 --> 00:05:24,490 Just gotta... [beeping] 127 00:05:24,616 --> 00:05:27,366 Sorry, everyone, it's taking so long. 128 00:05:27,494 --> 00:05:30,084 [Crowd fawning] - Oh, my god, Obama! 129 00:05:30,205 --> 00:05:32,995 Obama! How you doing, sir? 130 00:05:33,125 --> 00:05:34,495 - It's me. 131 00:05:34,626 --> 00:05:37,456 Just showing my daughter how to use the ATM... 132 00:05:37,587 --> 00:05:38,877 having a little trouble with the machine. 133 00:05:39,006 --> 00:05:40,166 - Oh, you having trouble with the machine? 134 00:05:40,298 --> 00:05:41,418 Oh, man, we'll chip in! 135 00:05:41,550 --> 00:05:42,590 We'll chip in right now, man, 136 00:05:42,718 --> 00:05:43,758 then you can be on your way! 137 00:05:43,885 --> 00:05:45,635 - No, no, no, no, no. 138 00:05:45,762 --> 00:05:47,182 I'm trying to show Malia what life is like 139 00:05:47,305 --> 00:05:48,965 in the real world here, all right? 140 00:05:49,099 --> 00:05:50,679 So just do me a favor, treat me like you would 141 00:05:50,809 --> 00:05:52,689 anyone else in this situation. - Okay. Yes, sir. 142 00:05:52,811 --> 00:05:55,481 Yes, sir. All right. 143 00:05:55,605 --> 00:05:57,475 Hurry up, man! Is your tie stuck 144 00:05:57,607 --> 00:05:59,317 in the damn machine? What are you doing, man? 145 00:05:59,443 --> 00:06:01,613 People trying to get they money up here! 146 00:06:01,737 --> 00:06:03,697 - Not exactly what I had in mind. 147 00:06:03,822 --> 00:06:05,322 [Crowd heckling] 148 00:06:05,449 --> 00:06:07,199 - Go on then! 149 00:06:07,325 --> 00:06:09,115 Didn't even get your money. - Dad! Dad! 150 00:06:09,244 --> 00:06:10,334 Dad! Dad! 151 00:06:10,454 --> 00:06:12,584 [Beeping] 152 00:06:12,706 --> 00:06:13,746 - Come on, girl, hurry up, man. 153 00:06:13,874 --> 00:06:15,214 You got seven... Oh, okay, no. 154 00:06:15,333 --> 00:06:16,583 Take your time. Take your time. 155 00:06:16,710 --> 00:06:18,210 Take your time. 156 00:06:20,672 --> 00:06:22,552 [Soul music] 157 00:06:22,674 --> 00:06:24,014 [Cheers and applause] 158 00:06:24,134 --> 00:06:27,514 - Now, uh, Keegan and I always have a fun time 159 00:06:27,637 --> 00:06:29,467 discussing the crappy apartments we've lived in... 160 00:06:29,598 --> 00:06:30,968 - Yes. - In our lives. 161 00:06:31,099 --> 00:06:32,519 - Right, and I was just telling you recently 162 00:06:32,642 --> 00:06:35,942 about how in '97 I moved into an apartment 163 00:06:36,063 --> 00:06:38,733 with two friends in my hometown of Detroit. 164 00:06:38,857 --> 00:06:44,607 And, uh, we got broken into five times in six weeks. 165 00:06:44,738 --> 00:06:46,108 It's gotta be a record. 166 00:06:46,239 --> 00:06:47,779 - I don't see how that's possible. 167 00:06:47,908 --> 00:06:50,448 - Yeah, uh, it's Detroit, so... [mutters] 168 00:06:50,577 --> 00:06:52,447 And the first time we got broken into... 169 00:06:52,579 --> 00:06:53,829 - Mm-hmm. - I mean, the cops came in, 170 00:06:53,955 --> 00:06:56,115 they're examining the apartment, 171 00:06:56,249 --> 00:06:57,829 and they're making their way out of the apartment. 172 00:06:57,959 --> 00:07:02,839 There is a bloody fingerprint on the wall. 173 00:07:02,964 --> 00:07:05,474 And so I said to the cop, "Um, excuse me, you know, 174 00:07:05,592 --> 00:07:07,722 "I just wanted to point out that there's a fingerprint here 175 00:07:07,844 --> 00:07:09,604 if maybe you wanted to dust that or something." 176 00:07:09,721 --> 00:07:11,181 - Mm-hmm, straight evidence. - Yeah. 177 00:07:11,306 --> 00:07:13,676 This is what he says to me. He goes, "Aw, naw, man. 178 00:07:13,809 --> 00:07:15,139 That... that's just on TV." 179 00:07:15,268 --> 00:07:17,808 [Laughter] 180 00:07:17,938 --> 00:07:20,938 What? 181 00:07:23,777 --> 00:07:25,397 - What are we doing in this neighborhood? 182 00:07:25,529 --> 00:07:27,989 - Come on, this place is in our price range. 183 00:07:28,115 --> 00:07:29,655 Besides, I mean, people say the neighborhood's 184 00:07:29,783 --> 00:07:33,583 turning around. - Who the fuck here? 185 00:07:33,703 --> 00:07:35,123 It's Jordan and Keira. 186 00:07:35,247 --> 00:07:40,247 We're here to view the apartment at 3:00. 187 00:07:40,377 --> 00:07:43,627 - [Laughs] Oh, shit, my bad. 188 00:07:43,755 --> 00:07:46,335 I had this homeless crackhead trying to set up house 189 00:07:46,466 --> 00:07:49,506 in here yesterday. Almost had to beat his ass, man. 190 00:07:49,636 --> 00:07:50,966 But y'all ain't got nothing to worry about, 191 00:07:51,096 --> 00:07:52,596 'cause anybody try to get up in here, 192 00:07:52,722 --> 00:07:54,772 I will murder them. 193 00:07:54,891 --> 00:07:56,681 Let me give y'all the tour. 194 00:07:56,810 --> 00:07:58,890 All right, so we got these vintage windows. 195 00:07:59,020 --> 00:08:00,860 They been here as long as the building's been here. 196 00:08:00,981 --> 00:08:02,521 [Car approaching] Oh, shit! 197 00:08:02,649 --> 00:08:04,319 Get away from the window! Get away from the window! 198 00:08:04,442 --> 00:08:06,032 Hey! Hey! 199 00:08:06,153 --> 00:08:08,113 You, motherfucker! I see you out there! 200 00:08:08,238 --> 00:08:10,488 You get out that car, and I will murder you! 201 00:08:10,615 --> 00:08:11,655 [Engine revving, tires squeal] 202 00:08:11,783 --> 00:08:13,033 That's what I thought! 203 00:08:13,160 --> 00:08:15,120 So roll on, little nigga! 204 00:08:15,245 --> 00:08:18,115 Roll on! 205 00:08:18,248 --> 00:08:20,368 My nephew, Craig. 206 00:08:20,500 --> 00:08:22,590 He a good kid. 207 00:08:22,711 --> 00:08:26,171 He smoke crack, though. 208 00:08:28,133 --> 00:08:29,763 Just, uh... Just in case he come back. 209 00:08:29,885 --> 00:08:31,175 - Uh... - And I filed the serial number 210 00:08:31,303 --> 00:08:32,973 off that, so if you gotta shoot anybody, 211 00:08:33,096 --> 00:08:34,506 just make sure to wipe your fingerprints 212 00:08:34,639 --> 00:08:37,059 off this motherfucker. 213 00:08:37,184 --> 00:08:40,104 Well, come on, y'all. I ain't gonna bite you. 214 00:08:40,228 --> 00:08:42,018 Brand-new cupboards. 215 00:08:42,147 --> 00:08:44,227 I put the contact paper in myself here 216 00:08:44,357 --> 00:08:46,107 so y'all don't get no germs. [Car approaching] 217 00:08:46,234 --> 00:08:47,284 Get down! 218 00:08:47,402 --> 00:08:52,622 [Hip-hop music playing outside] 219 00:08:52,741 --> 00:08:54,281 Nah, ain't no thing. 220 00:08:54,409 --> 00:08:56,579 I thought Craig was rolling back. 221 00:08:56,703 --> 00:08:59,413 I ain't getting shot by this motherfucker twice, damn. 222 00:08:59,539 --> 00:09:02,499 While we down here, check this out. 223 00:09:02,626 --> 00:09:03,956 Original hardwood floor 224 00:09:04,085 --> 00:09:05,585 from when the building was built. 225 00:09:05,712 --> 00:09:07,672 Check out this grain, brother. 226 00:09:07,797 --> 00:09:09,797 Whoo! That is craftsmanship! 227 00:09:09,925 --> 00:09:10,965 Anyway, come on. 228 00:09:11,092 --> 00:09:14,182 [Grunting] 229 00:09:14,304 --> 00:09:17,974 Now, this paint is all new, and... 230 00:09:18,099 --> 00:09:20,519 Aw, shit. 231 00:09:20,644 --> 00:09:23,314 Okay, this... this happened after I had painted. 232 00:09:23,438 --> 00:09:25,978 Funny story, we got crackheads in this neighborhood, 233 00:09:26,107 --> 00:09:28,437 and one of them lived right next door here, right? 234 00:09:28,568 --> 00:09:30,898 And one day, he was smoking crack, just went looney tunes 235 00:09:31,029 --> 00:09:33,109 and mistook his 9mm... 236 00:09:33,240 --> 00:09:35,200 that's a pistol, honey... for the remote control. 237 00:09:35,325 --> 00:09:37,235 But don't worry, you ain't never gonna see him again. 238 00:09:37,369 --> 00:09:40,959 [Intense] Ain't nobody ever... 239 00:09:41,081 --> 00:09:43,461 gonna see him... 240 00:09:43,583 --> 00:09:46,753 again. 241 00:09:46,878 --> 00:09:48,878 Plus, I'm gonna put a fancy little hook in there 242 00:09:49,005 --> 00:09:50,585 and turn it into a hat rack. 243 00:09:50,715 --> 00:09:53,675 No let's take a look at this bedroom. 244 00:09:53,802 --> 00:09:55,092 What the fuck? 245 00:09:55,220 --> 00:09:56,720 - I found this place first! 246 00:09:56,846 --> 00:09:58,846 - Found it? Man, I own this place! 247 00:09:58,974 --> 00:10:00,394 Can y'all give me a second? 248 00:10:00,517 --> 00:10:03,557 Aah! [Grunts, impacts] 249 00:10:03,687 --> 00:10:05,147 You gonna bite me, motherfucker? 250 00:10:05,272 --> 00:10:06,902 I will cut you with my sword cane! 251 00:10:07,023 --> 00:10:10,193 Aah! 252 00:10:10,318 --> 00:10:13,318 - [Shuddering] 253 00:10:13,446 --> 00:10:15,856 - So that's gonna be first month and last month's rent 254 00:10:15,991 --> 00:10:17,161 and one-month security deposit. 255 00:10:17,284 --> 00:10:20,914 I'll get the paperwork started. 256 00:10:23,790 --> 00:10:27,380 - Okay, baby, let's hit this rock real quick. 257 00:10:29,713 --> 00:10:32,883 - And now we have a special treat. 258 00:10:33,008 --> 00:10:35,928 Hold on to your yarmulkes, okay? 259 00:10:36,052 --> 00:10:39,352 "From east to west, you know they're the best. 260 00:10:39,472 --> 00:10:41,972 Getting you in the zone for your milestone." 261 00:10:42,100 --> 00:10:43,390 Is that cute? 262 00:10:43,518 --> 00:10:47,768 Please welcome Gafilta Fresh and Dr. Dreidel! 263 00:10:47,897 --> 00:10:52,067 [Hip-hop music] - Yeah! 264 00:10:52,193 --> 00:10:54,653 What's up, Temple Beth Israel? 265 00:10:54,779 --> 00:10:56,859 - Yo, is there a Daniel Rosenblum 266 00:10:56,990 --> 00:10:58,370 in the hizzouse? 267 00:10:58,491 --> 00:10:59,741 - Oh, yeah! - What's up, man? 268 00:10:59,868 --> 00:11:01,538 - Aw, yeah! What's up, my man? 269 00:11:01,661 --> 00:11:03,371 Yeah, all right! - All right! 270 00:11:03,496 --> 00:11:06,536 [Hip-hop remix of Hava Nagila plays] 271 00:11:06,666 --> 00:11:08,456 - When you see black people at a bar mitzvah, 272 00:11:08,585 --> 00:11:09,625 it's very exciting. 273 00:11:09,753 --> 00:11:11,213 It's like a scary ride. 274 00:11:11,338 --> 00:11:12,798 And the kids just love it. 275 00:11:12,922 --> 00:11:14,422 - Right now, we are the number-one 276 00:11:14,549 --> 00:11:17,549 bar/bat mitzvah party motivators in all of Nassau County. 277 00:11:17,677 --> 00:11:20,847 - I mean, you got the Bat Mizzles, you know? 278 00:11:20,972 --> 00:11:23,352 Oys to Men, you know? All of them coming through 279 00:11:23,475 --> 00:11:25,635 like [Yiddsh pronunciation] 280 00:11:25,769 --> 00:11:27,269 With the recycled dreck. 281 00:11:27,395 --> 00:11:28,845 - And I mean, the chutzpah of these guys 282 00:11:28,980 --> 00:11:30,770 with their fakakta shtick. 283 00:11:30,899 --> 00:11:32,859 It's a real shanda on what it's supposed to be. 284 00:11:32,984 --> 00:11:34,534 - A simcha. - Yeah. 285 00:11:34,652 --> 00:11:36,492 - It's supposed to be a simcha. - Mm-hmm. 286 00:11:36,613 --> 00:11:38,323 - You just really can't put a price 287 00:11:38,448 --> 00:11:39,948 on the look on your child's face 288 00:11:40,075 --> 00:11:42,155 when they see a black person for the first time. 289 00:11:42,285 --> 00:11:44,745 It's... [t-shirt gun fires] 290 00:11:44,871 --> 00:11:48,671 It's just magical, really. 291 00:11:48,792 --> 00:11:50,252 Is he getting back up or what? 292 00:11:50,377 --> 00:11:51,667 - We are not technically chosen. 293 00:11:51,795 --> 00:11:53,375 - We're chosen by the chosen. 294 00:11:53,505 --> 00:11:55,955 - Which is kind of better than being just the chosen. 295 00:11:56,091 --> 00:11:58,591 - That's right. It's less responsibility. 296 00:11:58,718 --> 00:11:59,758 - Jews are like black people, 297 00:11:59,886 --> 00:12:01,006 but we were black people 298 00:12:01,137 --> 00:12:02,927 before there were black people. 299 00:12:03,056 --> 00:12:04,556 Um... well, I guess that's not true. 300 00:12:04,682 --> 00:12:05,852 They were just in a... [t-shirt gun fires] 301 00:12:05,975 --> 00:12:07,175 Different part of, uh, the world. 302 00:12:07,310 --> 00:12:09,520 Oh, black people coming to get me! Help! 303 00:12:09,646 --> 00:12:12,516 [Hava Nagila remix plays] 304 00:12:12,649 --> 00:12:13,939 ♪ ♪ 305 00:12:14,067 --> 00:12:15,687 - Yeah, you know it! 306 00:12:15,819 --> 00:12:19,279 [Cheers and applause] 307 00:12:19,406 --> 00:12:22,026 We find it spiritually intoxicating, 308 00:12:22,158 --> 00:12:24,908 we find it culturally fascinating, 309 00:12:25,036 --> 00:12:27,616 and we find it monetarily exhilarating. 310 00:12:27,747 --> 00:12:30,457 Both: ♪ When we say Sarah you say Schwartzman ♪ 311 00:12:30,583 --> 00:12:31,673 Sarah! All: Schwartzman. 312 00:12:31,793 --> 00:12:32,843 Both: Sarah! All: Schwartzman. 313 00:12:32,961 --> 00:12:34,501 - Yeah! - There you go, yeah! 314 00:12:34,629 --> 00:12:36,379 - I mean, the fact that we're willing to put forth 315 00:12:36,506 --> 00:12:38,716 the extra time is what sets us apart. 316 00:12:38,842 --> 00:12:40,932 - I mean, how often is a 13-year-old 317 00:12:41,052 --> 00:12:43,352 gonna hear their own name? 318 00:12:43,471 --> 00:12:46,521 - We learn that name. We rehearse it. 319 00:12:46,641 --> 00:12:49,811 Go, Daniel! Go, Daniel! 320 00:12:49,936 --> 00:12:53,186 - Judaism can be a very somber religion. 321 00:12:53,314 --> 00:12:54,734 - That's right. You know, something 322 00:12:54,858 --> 00:12:58,318 we learned along the way is that the word "ghetto" 323 00:12:58,445 --> 00:13:01,945 means something very different to these people. 324 00:13:02,073 --> 00:13:03,663 - To tell you the truth, I was a little nervous 325 00:13:03,783 --> 00:13:05,833 about the whole thing. No, not because they were black, 326 00:13:05,952 --> 00:13:07,792 but because you never really know 327 00:13:07,912 --> 00:13:09,872 what those kind of people are gonna do. 328 00:13:09,998 --> 00:13:13,418 - If we can add some fun, some life, some color 329 00:13:13,543 --> 00:13:17,713 to a Jewish person's life when they're still young... 330 00:13:17,839 --> 00:13:19,339 - They might not grow up and run away from black people 331 00:13:19,466 --> 00:13:22,216 when they see them. - No, maybe they won't... 332 00:13:22,343 --> 00:13:25,893 - Or, uh... - Fire people so willy-nilly 333 00:13:26,014 --> 00:13:28,224 when they're older. 334 00:13:28,349 --> 00:13:32,189 - We provide a service to these people. 335 00:13:32,312 --> 00:13:34,402 [Party music playing] 336 00:13:34,522 --> 00:13:35,612 Yeah! 337 00:13:35,732 --> 00:13:37,692 We motivate parties. 338 00:13:37,817 --> 00:13:39,277 - That's we do. 339 00:13:39,402 --> 00:13:42,072 - That's we do. We motivate parties. 340 00:13:42,197 --> 00:13:47,197 ♪ ♪ 341 00:13:51,039 --> 00:13:52,829 [soul music] 342 00:13:52,957 --> 00:13:55,457 - So we're fascinated with movies these days, 343 00:13:55,585 --> 00:13:57,035 because movies have gone crazy. 344 00:13:57,170 --> 00:13:58,710 - Oh, yeah. - They have the 3-D, 345 00:13:58,838 --> 00:14:00,588 amazing effects, amazing sound. 346 00:14:00,715 --> 00:14:02,625 They spend so much money, and it looks so good. 347 00:14:02,759 --> 00:14:05,929 Why can't they just get the simple shit right, though? 348 00:14:06,054 --> 00:14:07,144 You know what I'm talking about? 349 00:14:07,263 --> 00:14:09,313 - The next time you go to a movie, 350 00:14:09,432 --> 00:14:10,772 when you watch somebody on the phone, 351 00:14:10,892 --> 00:14:13,102 I guarantee you they will not say good-bye. 352 00:14:13,228 --> 00:14:15,728 - Yes. - It won't happen. 353 00:14:15,855 --> 00:14:19,355 "Honey, I promise you that I will be home 354 00:14:19,484 --> 00:14:21,864 for you and the kids on Thanksgiving." 355 00:14:21,986 --> 00:14:24,396 [Laughter] 356 00:14:24,531 --> 00:14:26,071 - You can't... 357 00:14:26,199 --> 00:14:28,119 you can't get away with that. 358 00:14:28,243 --> 00:14:29,913 You never see the scene where somebody calls back 359 00:14:30,036 --> 00:14:31,116 talking about... [mimics dialing tones] 360 00:14:31,246 --> 00:14:32,286 "Why'd you hang up on me?" 361 00:14:32,413 --> 00:14:33,793 - "Oh, I was just... what? 362 00:14:33,915 --> 00:14:35,075 I didn't... what are you talking about?" 363 00:14:35,208 --> 00:14:37,078 [Cheers and applause] 364 00:14:37,210 --> 00:14:40,960 - Or my favorite is after a shower, or love-making, 365 00:14:41,089 --> 00:14:43,799 how come every person in the film, when they get out, 366 00:14:43,925 --> 00:14:46,125 just immediately put this... - Towel, towel. 367 00:14:46,261 --> 00:14:48,551 Talking about in your own house by yourself! 368 00:14:48,680 --> 00:14:49,970 No. 369 00:14:50,098 --> 00:14:51,678 I get out of the shower, I'm ass-naked 370 00:14:51,808 --> 00:14:52,848 all over the place. - Yes! 371 00:14:52,976 --> 00:14:54,346 Oh, dude, if I'm home alone, 372 00:14:54,477 --> 00:14:56,307 I will put my balls on a bookshelf. 373 00:14:56,437 --> 00:14:57,847 I don't care. [Laughter] 374 00:14:57,981 --> 00:15:01,191 I'll just make something up because I can. 375 00:15:02,944 --> 00:15:05,954 - [Grunts] 376 00:15:07,115 --> 00:15:08,405 Please! No! 377 00:15:08,533 --> 00:15:12,413 No! 378 00:15:12,537 --> 00:15:18,537 - [Laughing] 379 00:15:23,965 --> 00:15:25,755 - What... what's the joke? 380 00:15:25,883 --> 00:15:26,933 - What? 381 00:15:27,051 --> 00:15:28,591 - I-I don't get it. 382 00:15:28,720 --> 00:15:30,430 - Man, you shot that damn fool! 383 00:15:30,555 --> 00:15:34,805 [Laughing] 384 00:15:34,934 --> 00:15:37,604 - Oh... 385 00:15:37,729 --> 00:15:39,309 yeah, no. I still don't get it. 386 00:15:39,439 --> 00:15:40,609 - Hey, man, ain't nothing to get. 387 00:15:40,732 --> 00:15:43,362 Shit is just funny, man. 388 00:15:43,484 --> 00:15:44,784 Dude can't snitch now. 389 00:15:44,902 --> 00:15:48,242 [Laughing] 390 00:15:48,364 --> 00:15:52,374 - [Laughing nervously] 391 00:15:52,493 --> 00:15:53,543 - Man, don't fake laugh. 392 00:15:53,661 --> 00:15:55,001 - Huh? 393 00:15:55,121 --> 00:15:57,621 - That's not real. I can tell. 394 00:15:57,749 --> 00:15:59,709 - No, I think it's really funny. 395 00:15:59,834 --> 00:16:01,174 - No, you don't. 396 00:16:01,294 --> 00:16:04,384 Look at him! Sitting there all dead. 397 00:16:04,505 --> 00:16:09,545 [Laughing] - [Laughing tentatively] 398 00:16:09,677 --> 00:16:13,347 He was 20, and now he's dead. 399 00:16:13,473 --> 00:16:15,853 Ain't never gonna have a wife or kids now. 400 00:16:15,975 --> 00:16:18,595 - Man, what are you doing? Wife and kids? 401 00:16:18,728 --> 00:16:20,188 That shit ain't funny. 402 00:16:20,313 --> 00:16:22,773 - [Chuckling] 403 00:16:22,899 --> 00:16:26,229 His mom and dad ain't never gonna see him again. 404 00:16:26,361 --> 00:16:29,111 - No. No. 405 00:16:29,238 --> 00:16:30,818 You're ruining it for me. 406 00:16:30,948 --> 00:16:33,278 - Okay, well, I guess I just don't get it then. 407 00:16:33,409 --> 00:16:34,789 - It's just that you shot him. 408 00:16:34,911 --> 00:16:36,291 That's all! That's the whole thing! 409 00:16:36,412 --> 00:16:37,952 - Oh, okay, so... 410 00:16:38,081 --> 00:16:39,371 - Oh! 411 00:16:39,499 --> 00:16:41,039 The hell is wrong with you? 412 00:16:41,167 --> 00:16:42,417 You don't shoot a dude that's already dead! 413 00:16:42,543 --> 00:16:43,593 That's not funny! 414 00:16:43,711 --> 00:16:46,761 - Oh. Aah! 415 00:16:46,881 --> 00:16:50,681 - [Laughing] - Oww! 416 00:16:50,802 --> 00:16:53,102 - Yeah, I guess I just don't get it. 417 00:16:56,265 --> 00:16:58,265 [Soul music] 418 00:16:58,393 --> 00:17:01,353 - So you have to tell every human being in the world 419 00:17:01,479 --> 00:17:04,479 that their baby is cute whether it is true or not. 420 00:17:04,607 --> 00:17:06,977 You just have to. 421 00:17:07,110 --> 00:17:08,740 - Keegan Michael-Key, nicest guy in the world, 422 00:17:08,861 --> 00:17:10,321 just outed himself as somebody who doesn't 423 00:17:10,446 --> 00:17:11,696 find all babies cute. 424 00:17:11,823 --> 00:17:12,863 - Well, I mean, what am I supposed to do? 425 00:17:12,990 --> 00:17:14,030 Go down the street, you know, 426 00:17:14,158 --> 00:17:15,198 you see a lady with her stroller. 427 00:17:15,326 --> 00:17:16,576 "Oh, hi." And you peer in, 428 00:17:16,703 --> 00:17:18,413 and there's just, like, an infant body 429 00:17:18,538 --> 00:17:20,208 and then Steve Buscemi's head. - Yeah, you don't... 430 00:17:20,331 --> 00:17:23,631 [laughter] 431 00:17:23,751 --> 00:17:24,841 - That's rough. You can't go, 432 00:17:24,961 --> 00:17:26,421 "Whoa!" 433 00:17:26,546 --> 00:17:28,206 - No, yeah. - That's mean. 434 00:17:28,339 --> 00:17:30,379 - Yeah, you don't want to be picking up a little baby 435 00:17:30,508 --> 00:17:31,878 with the head of Newt Gingrich, 436 00:17:32,009 --> 00:17:33,799 'cause that's just unattractive. 437 00:17:33,928 --> 00:17:35,508 You don't want to see that. 438 00:17:35,638 --> 00:17:38,098 - I don't want to see a lady breastfeeding, you know, 439 00:17:38,224 --> 00:17:39,814 just right here... [tongue clicks] 440 00:17:39,934 --> 00:17:40,984 Danny Devito. - Yeah. 441 00:17:41,102 --> 00:17:42,852 - [Shudders] 442 00:17:42,979 --> 00:17:45,149 - There's nothing cute about a 3-foot-tall Forest Whitaker. 443 00:17:45,273 --> 00:17:47,613 - No, there isn't. [Laughter] 444 00:17:47,734 --> 00:17:49,114 No, there's not. 445 00:17:49,235 --> 00:17:52,605 - Talking about "Ga-ga goo-goo." 446 00:17:52,739 --> 00:17:54,819 [Laughter] 447 00:17:54,949 --> 00:17:57,909 "Ga-ga goo-goo." 448 00:17:58,035 --> 00:18:00,575 - Mrs. Whitaker, I have been babysitting for 20 years. 449 00:18:00,705 --> 00:18:01,995 I've seen it all. 450 00:18:02,123 --> 00:18:05,753 - The thing is, Forest is a unique child. 451 00:18:05,877 --> 00:18:07,127 - Everything is gonna be fine. 452 00:18:07,253 --> 00:18:08,593 I want you to have a good time tonight. 453 00:18:08,713 --> 00:18:10,053 You deserve it. 454 00:18:10,173 --> 00:18:12,423 - Okay, um... 455 00:18:12,550 --> 00:18:16,390 good luck. - Thank you. 456 00:18:17,764 --> 00:18:21,144 [Sighs] 457 00:18:23,394 --> 00:18:26,274 [Eerie music] 458 00:18:26,397 --> 00:18:28,897 ♪ ♪ 459 00:18:29,025 --> 00:18:34,905 - Goo-goo ga-ga. [Heavy footsteps] 460 00:18:35,031 --> 00:18:37,321 - [Recoils] 461 00:18:37,450 --> 00:18:39,950 Hey there, Forest. 462 00:18:40,077 --> 00:18:41,827 - Goo-goo ga-ga. 463 00:18:41,954 --> 00:18:43,914 I want... 464 00:18:44,040 --> 00:18:45,790 I want milk. 465 00:18:45,917 --> 00:18:47,787 - You want me to get you your bottle, buddy? 466 00:18:47,919 --> 00:18:51,459 - I want milk! - Okay. 467 00:18:55,218 --> 00:18:58,138 - This is a ba-ba. 468 00:18:58,262 --> 00:19:00,222 I want mama's milk. 469 00:19:00,348 --> 00:19:03,138 Why can't I have mama's milk? 470 00:19:03,267 --> 00:19:04,517 It's a simple request. 471 00:19:04,644 --> 00:19:06,354 - Well, yeah, well, uh, 472 00:19:06,479 --> 00:19:08,899 y-you can't have mama's milk right now, buddy. 473 00:19:09,023 --> 00:19:10,323 Um, how about we play? 474 00:19:10,441 --> 00:19:12,151 - Okay. 475 00:19:12,276 --> 00:19:13,816 I want... 476 00:19:13,945 --> 00:19:15,945 I want... I wanna play with my Legos. 477 00:19:16,072 --> 00:19:17,452 - Okay, yeah. 478 00:19:17,573 --> 00:19:21,123 Okay, buddy, let's, uh, get your Legos then. 479 00:19:21,244 --> 00:19:22,664 - I wanna... 480 00:19:22,787 --> 00:19:25,497 I wanna put the smallest Lego in my mouth. 481 00:19:25,623 --> 00:19:27,003 That's what I'm gonna do. - No, no, no. 482 00:19:27,124 --> 00:19:29,384 You can't... you can't do that. - What? 483 00:19:29,502 --> 00:19:31,752 First you tell me I can't have mama's milk. 484 00:19:31,879 --> 00:19:35,509 Now I can't have the smallest Lego in my mouth? 485 00:19:35,633 --> 00:19:37,723 What a night. 486 00:19:37,844 --> 00:19:39,764 This is a bad start. 487 00:19:39,887 --> 00:19:41,967 - Wait, but Forest, it's dangerous. 488 00:19:42,098 --> 00:19:43,348 - Let me get this straight. 489 00:19:43,474 --> 00:19:46,774 You're in charge of me? In my house? 490 00:19:46,894 --> 00:19:48,234 - All right, F-Forest, i-it's time for bed. 491 00:19:48,354 --> 00:19:51,274 - I guess then you gonna sing me a song. 492 00:19:51,399 --> 00:19:52,939 - What? 493 00:19:53,067 --> 00:19:55,937 - Mama always sings me a song before I go to sleep. 494 00:19:56,070 --> 00:19:57,780 Are you gonna do that for me? 495 00:19:57,905 --> 00:19:59,655 - Okay, okay. Yeah. 496 00:19:59,782 --> 00:20:02,492 Yes, I will. 497 00:20:02,618 --> 00:20:06,538 ♪ Hush, little baby don't say a word ♪ 498 00:20:06,664 --> 00:20:09,084 - Keep... keep singing. 499 00:20:09,208 --> 00:20:12,628 - ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 500 00:20:12,753 --> 00:20:15,053 - Put my name in it. 501 00:20:15,172 --> 00:20:16,882 I like... I like it personal. 502 00:20:17,008 --> 00:20:21,968 - ♪ Hush, baby Forest Whitaker don't say a word ♪ 503 00:20:22,096 --> 00:20:23,506 - Goo-goo ga-ga. 504 00:20:23,639 --> 00:20:27,099 - ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 505 00:20:27,226 --> 00:20:28,726 - Good babysitter. 506 00:20:28,853 --> 00:20:32,063 - ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 507 00:20:32,189 --> 00:20:34,269 - Have a good cry. 508 00:20:34,400 --> 00:20:36,230 - [Sobbing] ♪ Mama's gonna buy you ♪ 509 00:20:36,360 --> 00:20:38,110 ♪ A diamond ring ♪ 510 00:20:41,574 --> 00:20:44,744 [cheers and applause] 511 00:20:44,869 --> 00:20:46,789 - We have had a great show tonight. 512 00:20:46,913 --> 00:20:48,123 - Yes. - Uh... 513 00:20:48,247 --> 00:20:49,917 so great that I wrote a song about it. 514 00:20:50,041 --> 00:20:51,211 - Nope. Nope. No, no, no, no. 515 00:20:51,334 --> 00:20:54,004 Thank you. Good night, everybody! 516 00:20:54,128 --> 00:20:55,378 [Cheers and applause] - You don't want to hear it? 517 00:20:55,504 --> 00:20:57,674 - I don't want to hear the song. 518 00:20:57,798 --> 00:21:00,678 - ♪ I'm gonna do my one line here ♪ 519 00:21:00,801 --> 00:21:03,351 - Oh, yeah. 520 00:21:05,765 --> 00:21:07,265 - We got broken into four more times after that. 521 00:21:07,391 --> 00:21:08,481 - Basically, every junkie in the neighborhood 522 00:21:08,601 --> 00:21:09,641 was coming on. - Oh, no, no, no. 523 00:21:09,769 --> 00:21:12,059 Same guy each time. 524 00:21:12,188 --> 00:21:14,518 It was the same guy five times in a row. 525 00:21:14,649 --> 00:21:16,269 - Basically, you were this guy's Best Buy. 526 00:21:16,400 --> 00:21:19,690 - Yeah, mm-hmm. Yeah. - I love it. 37886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.