Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,905 --> 00:00:20,223
Komm, Turca!
2
00:00:20,223 --> 00:00:23,223
Turca!
3
00:00:23,712 --> 00:00:26,712
Hierher, Paquerette!
4
00:00:28,384 --> 00:00:31,384
- Die Ferien sind vorbei, Esel.
- Hierher!
5
00:00:41,790 --> 00:00:44,790
Winternomaden
6
00:00:46,021 --> 00:00:49,021
Platz!
7
00:00:54,102 --> 00:00:56,264
Platz!
8
00:00:56,264 --> 00:00:58,866
Bleib stehen!
9
00:00:58,866 --> 00:01:00,905
Wo willst du hin?
10
00:01:00,905 --> 00:01:03,185
Ihr bleibt ruhig.
11
00:01:03,185 --> 00:01:06,185
Wo sind die Hosen?
12
00:01:11,940 --> 00:01:14,940
Hier.
13
00:01:20,311 --> 00:01:22,546
Titus, bei Fuß!
14
00:01:22,546 --> 00:01:25,546
Sie sind heute unruhig.
15
00:01:28,786 --> 00:01:31,786
- Hängst du die Glocken um?
- Mach ich.
16
00:01:45,786 --> 00:01:48,589
Hast du das Schuhfett?
17
00:01:48,589 --> 00:01:51,589
- Soll ich ein Cyclo—Spray mitnehmen?
- Nimm beide mit.
18
00:01:51,946 --> 00:01:54,946
Es ist wichtig
für die Hufe der Schafe.
19
00:02:00,985 --> 00:02:03,985
Und der Teekessel.
20
00:02:04,659 --> 00:02:07,659
- Und die Stiefel.
- Brauchen wir einen Gurt
21
00:02:07,791 --> 00:02:10,791
oder machen wir's hier fest?
22
00:02:10,906 --> 00:02:12,343
So?
23
00:02:12,343 --> 00:02:15,343
Das geht nicht.
Der Lärm erschreckt ihn.
24
00:02:15,586 --> 00:02:16,586
Aber...
25
00:02:16,586 --> 00:02:19,586
In der Satteltasche
ist noch Platz.
26
00:02:20,624 --> 00:02:23,588
Ist das so ausgeglichen?
27
00:02:23,588 --> 00:02:26,588
Sieht gut aus.
28
00:02:28,225 --> 00:02:31,225
Irmate, komm!
29
00:02:42,183 --> 00:02:45,183
- Komm, Carole!
- Komme gleich.
30
00:02:49,590 --> 00:02:52,590
Kiwi, bei Fuß!
31
00:02:59,422 --> 00:03:01,944
Komm her! Bei Fuß!
32
00:03:01,944 --> 00:03:04,944
Komm!
33
00:03:05,346 --> 00:03:08,346
Ist das unser Leitschaf?
34
00:03:09,504 --> 00:03:12,504
Komm!
35
00:03:22,900 --> 00:03:25,900
Langsam, langsam.
36
00:03:47,433 --> 00:03:50,433
Bei Fuß!
37
00:04:06,622 --> 00:04:09,622
Tutsi!
38
00:04:09,903 --> 00:04:12,903
Nach links!
39
00:04:24,299 --> 00:04:27,266
Los!
40
00:04:27,266 --> 00:04:28,505
Der ist schon dort.
41
00:04:28,505 --> 00:04:31,298
Komm her! Bei Fuß!
Der hört nicht.
42
00:04:31,298 --> 00:04:34,298
Bei Fuß!
43
00:04:34,862 --> 00:04:37,862
Die werden doch wohl nicht
die Schafe überfahren!
44
00:04:38,591 --> 00:04:39,547
Hierher!
45
00:04:39,547 --> 00:04:41,622
Ist der verrückt?
46
00:04:41,622 --> 00:04:44,341
Sieh dir das an.
47
00:04:44,341 --> 00:04:47,341
Der wird mir noch
welche totfahren.
48
00:04:48,302 --> 00:04:51,184
Nicht zu fassen.
49
00:04:51,184 --> 00:04:53,660
Komm her!
50
00:04:53,660 --> 00:04:56,660
Anhalten!
51
00:05:18,752 --> 00:05:19,706
Ja.
52
00:05:19,706 --> 00:05:22,509
- Hallo, Chef.
- Hallo.
53
00:05:22,509 --> 00:05:25,509
- Ein Sauwetter!
- Allerdings.
54
00:05:27,980 --> 00:05:29,946
Sind die Tiere okay?
55
00:05:29,946 --> 00:05:32,820
Sonst schneit es erst im Dezember
56
00:05:32,820 --> 00:05:35,820
oder Januar. Was ist nur los?
57
00:05:39,743 --> 00:05:42,553
Soll ich trotzdem Iosziehen?
58
00:05:42,553 --> 00:05:45,382
Mal schauen.
59
00:05:45,382 --> 00:05:48,382
Mal schauen.
60
00:05:51,346 --> 00:05:52,700
- Fahren wir?
- Ja.
61
00:05:52,700 --> 00:05:53,781
Willst du Tee?
62
00:05:53,781 --> 00:05:56,185
Ich muss nach dem Gras schauen.
63
00:05:56,185 --> 00:05:58,588
Rechts oder links?
64
00:05:58,588 --> 00:06:01,182
- Fahr da lang.
- Komm schnell zurück.
65
00:06:01,182 --> 00:06:04,182
Dir passiert schon nichts.
66
00:06:45,390 --> 00:06:47,712
- Und?
- Wir nehmen die Straße.
67
00:06:47,712 --> 00:06:50,712
Okay.
68
00:06:54,903 --> 00:06:57,903
Tut mir Ieid, Titus,
aber es muss sein.
69
00:07:01,950 --> 00:07:04,950
Irmate!
70
00:07:05,183 --> 00:07:06,869
Figaro, hü!
71
00:07:06,869 --> 00:07:09,869
Sie sollen nicht so rennen.
72
00:07:10,867 --> 00:07:13,867
Komm, Irmate!
73
00:07:14,703 --> 00:07:17,265
Hierher!
74
00:07:17,265 --> 00:07:18,507
Ja.
75
00:07:18,507 --> 00:07:21,507
So ist's brav.
76
00:07:24,147 --> 00:07:25,707
Wo geht's lang?
77
00:07:25,707 --> 00:07:28,387
Wir gehen bis nach Sermuz
zum Graben.
78
00:07:28,387 --> 00:07:31,387
Titus, bei Fuß!
79
00:07:31,947 --> 00:07:34,631
Emilien!
80
00:07:34,631 --> 00:07:37,383
Emilien, wo willst du hin?
81
00:07:37,383 --> 00:07:40,383
Emilien!
82
00:07:49,749 --> 00:07:52,260
Figaro!
83
00:07:52,260 --> 00:07:53,668
Hey!
84
00:07:53,668 --> 00:07:55,540
Komm zurück!
85
00:07:55,540 --> 00:07:58,353
Wo will er denn hin?
86
00:07:58,353 --> 00:08:00,345
Figaro!
87
00:08:00,345 --> 00:08:01,624
Stopp!
88
00:08:01,624 --> 00:08:04,144
Was soll das!
89
00:08:04,144 --> 00:08:07,024
Stopp!
90
00:08:07,024 --> 00:08:09,828
Spinnt der?
91
00:08:09,828 --> 00:08:12,104
Bei Fuß!
92
00:08:12,104 --> 00:08:15,104
Tutsi, bei Fuß!
93
00:08:39,701 --> 00:08:42,701
Was macht ihr denn da?
94
00:08:45,863 --> 00:08:48,863
Komm!
95
00:08:53,023 --> 00:08:55,058
Komm hierher!
96
00:08:55,058 --> 00:08:58,058
Mist, alles voller Schnee.
97
00:09:02,151 --> 00:09:04,981
Komm! Komm her!
98
00:09:04,981 --> 00:09:07,153
Oh...
99
00:09:07,153 --> 00:09:09,909
Ich hoffe, alles ist okay.
Hast du den Ring?
100
00:09:09,909 --> 00:09:11,462
Nur die Öse.
101
00:09:11,462 --> 00:09:13,465
- Und der Ring?
- Nein.
102
00:09:13,465 --> 00:09:16,465
- Wir haben ihn verloren.
- Verloren?
103
00:09:20,384 --> 00:09:21,943
Wo wollen die hin?
104
00:09:21,943 --> 00:09:24,943
Schau dir das an.
105
00:09:25,463 --> 00:09:28,023
- Sollen wir eingreifen.
- Nein.
106
00:09:28,023 --> 00:09:31,023
Nein?
107
00:09:31,221 --> 00:09:33,504
Wir müssen ihn finden.
108
00:09:33,504 --> 00:09:36,504
Sonst haben wir ein Problem.
109
00:09:36,505 --> 00:09:38,909
Guten Tag.
110
00:09:38,909 --> 00:09:40,626
Furchtbares Wetter!
111
00:09:40,626 --> 00:09:42,664
Ich dachte, Sie bringen mir Heu.
112
00:09:42,664 --> 00:09:45,664
Ach so...
113
00:09:45,987 --> 00:09:48,987
- Das ist aber nicht gut.
- Es gibt nichts anderes.
114
00:09:50,745 --> 00:09:52,860
Wer keine Wahl hat,
115
00:09:52,860 --> 00:09:55,860
nimmt, was er kriegt.
116
00:09:56,312 --> 00:09:57,420
Gut.
117
00:09:57,420 --> 00:10:00,420
Haben Sie zufällig einen Ring?
Ich hab einen verloren.
118
00:10:01,911 --> 00:10:03,780
Haben Sie einen zu Hause?
119
00:10:03,780 --> 00:10:05,511
Ich muss nachsehen.
120
00:10:05,511 --> 00:10:08,511
Was für einen Ring?
121
00:10:08,591 --> 00:10:10,143
Da ist er ja.
122
00:10:10,143 --> 00:10:13,143
Noch mal Glück gehabt.
123
00:10:13,433 --> 00:10:15,022
Umso besser.
124
00:10:15,022 --> 00:10:18,022
Ohne Ausrüstung
sind wir aufgeschmissen.
125
00:10:27,069 --> 00:10:30,069
Was machen wir?
126
00:10:31,227 --> 00:10:33,984
Da ist eine Lichtung.
127
00:10:33,984 --> 00:10:36,984
Ich sehe mal nach.
128
00:10:46,224 --> 00:10:49,224
Ja.
129
00:10:50,351 --> 00:10:51,789
Carole!
130
00:10:51,789 --> 00:10:53,300
- Soll ich kommen?
- Ja.
131
00:10:53,300 --> 00:10:55,186
- Und die Schafe?
- Wir bleiben hier.
132
00:10:55,186 --> 00:10:56,744
Sie folgen mir.
133
00:10:56,744 --> 00:10:58,625
Das macht nichts.
134
00:10:58,625 --> 00:11:00,266
- Okay.
- Komm!
135
00:11:00,266 --> 00:11:03,266
Komm!
136
00:11:17,621 --> 00:11:20,621
Wir nehmen die Hippe und...
137
00:11:20,866 --> 00:11:22,265
bleiben hier.
138
00:11:22,265 --> 00:11:25,265
Bleib stehen!
139
00:11:46,588 --> 00:11:49,588
Mach den Schnee ein wenig
mit den Füßen weg.
140
00:11:51,625 --> 00:11:54,625
Genau.
141
00:11:54,626 --> 00:11:57,626
Damit sie es bequem haben.
142
00:11:59,823 --> 00:12:01,869
Na, Leon?
143
00:12:01,869 --> 00:12:03,741
Er fragt sich, wer das ist?
144
00:12:03,741 --> 00:12:06,741
Er will trinken.
145
00:12:12,150 --> 00:12:15,150
- Machst du hier das Lager?
- Ja.
146
00:12:24,545 --> 00:12:27,545
Hier.
147
00:12:37,868 --> 00:12:40,868
Ich halte fest.
148
00:12:42,626 --> 00:12:45,626
Das reicht.
149
00:12:45,702 --> 00:12:48,702
Mach keinen Knoten.
Die kriegen wir nicht wieder auf.
150
00:13:59,822 --> 00:14:02,822
Oh Ia Ia.
151
00:14:03,273 --> 00:14:05,309
Das tut gut.
152
00:14:05,309 --> 00:14:08,309
Ist das nicht schön?
153
00:14:15,667 --> 00:14:17,108
Ein gutes Lager.
154
00:14:17,108 --> 00:14:19,221
- Ohne Unebenheiten?
- Weiß nicht,
155
00:14:19,221 --> 00:14:22,221
aber es ist ein toller Ort.
156
00:14:27,505 --> 00:14:29,621
Man hört keine Autos.
157
00:14:29,621 --> 00:14:31,544
Das tut gut!
158
00:14:31,544 --> 00:14:34,544
Der Lärm hat mich
fast verrückt gemacht.
159
00:14:34,714 --> 00:14:36,542
Er wird uns fehlen.
160
00:14:36,542 --> 00:14:38,272
Wir werden nicht schlafen können.
161
00:14:38,272 --> 00:14:41,272
Weil es zu ruhig ist.
162
00:14:54,473 --> 00:14:56,663
Komm!
163
00:14:56,663 --> 00:14:57,830
Komm!
164
00:14:57,830 --> 00:15:00,830
Warum fressen die das nicht?
165
00:15:04,340 --> 00:15:06,504
Sie fressen es nicht.
166
00:15:06,504 --> 00:15:08,260
Bei Fuß!
167
00:15:08,260 --> 00:15:11,260
Bei Fuß!
168
00:15:19,752 --> 00:15:22,506
Der Boden ist hart.
169
00:15:22,506 --> 00:15:24,621
Da gibt's nicht viel.
170
00:15:24,621 --> 00:15:27,621
Wirklich nichts.
171
00:15:27,833 --> 00:15:30,547
Tja, keine Ahnung...
172
00:15:30,547 --> 00:15:32,700
Wie soll das nur weitergehen?
173
00:15:32,700 --> 00:15:34,388
Gehen wir da lang?
174
00:15:34,388 --> 00:15:37,388
Ja, wir versuchen es.
175
00:15:41,462 --> 00:15:44,144
Kiwi!
176
00:15:44,144 --> 00:15:45,704
Oh Ia Ia...
177
00:15:45,704 --> 00:15:48,306
- Titus!
- Es ist eine Hündin.
178
00:15:48,306 --> 00:15:49,628
Guten Tag.
179
00:15:49,628 --> 00:15:52,058
Opium!
180
00:15:52,058 --> 00:15:55,058
- Wie viel Schafe sind das?
- 800.
181
00:15:55,234 --> 00:15:57,144
"800"?
182
00:15:57,144 --> 00:15:58,632
Ich dachte weniger.
183
00:15:58,632 --> 00:16:01,501
Wirklich viel weniger.
184
00:16:01,501 --> 00:16:04,501
Wenn Sie nachzählen,
sind es vielleicht sogar mehr.
185
00:16:04,785 --> 00:16:05,747
Ach ja?
186
00:16:05,747 --> 00:16:07,583
Sehen Sie so was zum ersten Mal?
187
00:16:07,583 --> 00:16:10,583
Nein. Unser Nachbar
hat auch Schafe.
188
00:16:11,350 --> 00:16:14,057
Ich meine einen Viehtrieb.
189
00:16:14,057 --> 00:16:16,234
Das schon.
190
00:16:16,234 --> 00:16:19,234
Ich weiß gar nicht genau,
was das ist.
191
00:16:20,827 --> 00:16:23,827
- Was Viehtrieb bedeutet?
- Wie bitte?
192
00:16:23,908 --> 00:16:26,381
Wir ziehen umher.
193
00:16:26,381 --> 00:16:29,304
- Es ist eine Reise.
- Okay.
194
00:16:29,304 --> 00:16:31,628
Mit einem bestimmten Ziel?
195
00:16:31,628 --> 00:16:34,626
Ziel ist es, die Tiere zu weiden
196
00:16:34,626 --> 00:16:36,347
und zu mästen.
197
00:16:36,347 --> 00:16:39,347
Sie werden danach geschlachtet.
198
00:16:40,303 --> 00:16:43,303
- Sie werden gegessen.
- Die Schafe?
199
00:16:46,546 --> 00:16:49,546
- Wie lange ziehen Sie umher?
- 4 Monate.
200
00:16:49,825 --> 00:16:52,181
- "4 Monate."
- Im Moment
201
00:16:52,181 --> 00:16:53,777
wächst nichts nach.
202
00:16:53,777 --> 00:16:56,777
Sie grasen nur die Reste ab.
203
00:16:57,786 --> 00:17:00,786
Alles, was nicht abgeerntet wurde.
204
00:17:02,829 --> 00:17:05,788
Der Kontrast ist schön.
205
00:17:05,788 --> 00:17:08,185
Der Hell-DunkeI-Kontrast.
206
00:17:08,185 --> 00:17:11,185
Das Weiß
ist wie ein Blatt Papier.
207
00:17:12,022 --> 00:17:15,022
Mit dem Hund im Vordergrund.
208
00:17:17,069 --> 00:17:18,466
Ich glaube,
209
00:17:18,466 --> 00:17:21,220
er versteht die Schafe besser
210
00:17:21,220 --> 00:17:24,220
als das,
was die Menschen reden.
211
00:17:24,909 --> 00:17:27,464
Er spricht mit uns ohne Worte.
212
00:17:27,464 --> 00:17:30,464
Ich glaube,
wir verwirren ihn nur.
213
00:17:31,663 --> 00:17:34,663
- "Was erzählt die da?"
- "Für komisches Zeug."
214
00:17:36,151 --> 00:17:38,939
Er jagt lieber
den Schafen hinterher.
215
00:17:38,939 --> 00:17:41,939
Hab ich Recht?
216
00:17:42,186 --> 00:17:44,902
Das verstehst du.
217
00:17:44,902 --> 00:17:45,982
Ja.
218
00:17:45,982 --> 00:17:48,982
- Genau.
- Wirklich!
219
00:17:49,386 --> 00:17:52,183
Braver Hund.
220
00:17:52,183 --> 00:17:55,183
Braver Hund.
221
00:18:22,147 --> 00:18:23,661
Komm!
222
00:18:23,661 --> 00:18:26,661
Irmate, wo willst du denn hin?
223
00:18:28,512 --> 00:18:31,512
Komm her!
224
00:18:36,588 --> 00:18:39,346
Tutsi, pass auf!
225
00:18:39,346 --> 00:18:40,903
Hey!
226
00:18:40,903 --> 00:18:43,903
Tutsi! Nein!
227
00:18:44,300 --> 00:18:47,300
Was soll das denn?
228
00:18:47,710 --> 00:18:50,710
Das gibt's doch nicht!
229
00:18:52,018 --> 00:18:54,594
Vorwärts!
230
00:18:54,594 --> 00:18:57,594
Das ist dein Fehler, Carole!
231
00:18:58,264 --> 00:19:01,184
- Nach rechts, Titus!
- Carole!
232
00:19:01,184 --> 00:19:04,184
Sie sind im Rapsfeld.
Lass den Hund!
233
00:19:04,868 --> 00:19:07,868
- Titus!
- Du hörst nicht auf mich.
234
00:19:08,948 --> 00:19:11,461
Was machst du da?
235
00:19:11,461 --> 00:19:14,461
Du treibst sie zur anderen Seite.
236
00:19:15,384 --> 00:19:18,384
- Das darf doch nicht wahr sein.
- Komm!
237
00:19:19,314 --> 00:19:20,902
- Komm!
- Bei Fuß!
238
00:19:20,902 --> 00:19:22,064
Komm!
239
00:19:22,064 --> 00:19:25,064
Tutsi!
240
00:19:25,306 --> 00:19:28,306
Komm her, Olivia!
241
00:19:35,263 --> 00:19:38,263
Vorwärts!
242
00:19:46,266 --> 00:19:47,823
Okay.
243
00:19:47,823 --> 00:19:50,066
Was ist da los gewesen?
244
00:19:50,066 --> 00:19:53,066
Weißt du,
was du falsch gemacht hast?
245
00:19:54,066 --> 00:19:56,224
Ich hab rechts statt links gesagt.
246
00:19:56,224 --> 00:19:57,265
Und?
247
00:19:57,265 --> 00:20:00,265
Du hast dich zu spät umgedreht.
248
00:20:00,670 --> 00:20:02,502
Und der Hund?
249
00:20:02,502 --> 00:20:04,943
Er hat nicht gehört.
250
00:20:04,943 --> 00:20:07,943
Du hast Recht wie immer.
Warum sind die Schafe da?
251
00:20:08,706 --> 00:20:11,706
- Weil Titus...
- Du gibst dem Hund die Befehle
252
00:20:11,946 --> 00:20:14,389
und nicht umgekehrt.
253
00:20:14,389 --> 00:20:16,540
Und was hast du gemacht?
254
00:20:16,540 --> 00:20:19,540
Du hast dich zu spät umgedreht.
255
00:20:19,546 --> 00:20:22,546
Der Hund kam zu spät
und trieb sie
256
00:20:22,949 --> 00:20:24,903
weiter ins Feld.
257
00:20:24,903 --> 00:20:26,064
So war's.
258
00:20:26,064 --> 00:20:29,064
Man muss auch Augen
hinten haben und vorausschauen.
259
00:20:30,066 --> 00:20:33,066
Denn so etwas
darf nicht passieren.
260
00:20:35,142 --> 00:20:38,142
Du willst nicht verstehen
und lernst nichts daraus.
261
00:20:38,179 --> 00:20:41,179
- "Der Hund ist schuld."
- Du willst auch nicht verstehen.
262
00:20:41,633 --> 00:20:43,713
- Wie bitte?
- Du versuchst nicht...
263
00:20:43,713 --> 00:20:46,713
Da gibt es nichts zu verstehen.
264
00:20:48,831 --> 00:20:51,831
Der Bauer wird das
auch nicht verstehen.
265
00:20:52,062 --> 00:20:55,062
Egal, was du ihm sagst.
266
00:20:56,984 --> 00:20:59,984
Also...
267
00:21:06,111 --> 00:21:07,702
Nur so lernt man.
268
00:21:07,702 --> 00:21:10,702
Wer stur bleibt,
lernt nichts dazu.
269
00:21:11,307 --> 00:21:12,667
So lernt man nicht.
270
00:21:12,667 --> 00:21:15,426
Da bringt uns jemand etwas.
271
00:21:15,426 --> 00:21:17,666
Rösti oder Pizza?
272
00:21:17,666 --> 00:21:20,551
Rösti-Pizza?
273
00:21:20,551 --> 00:21:21,546
Es ist 10 Uhr.
274
00:21:21,546 --> 00:21:24,546
- Hast du Hunger?
- Nein, aber es schadet nichts.
275
00:21:28,863 --> 00:21:31,106
- Geh zu ihm.
- Ja.
276
00:21:31,106 --> 00:21:34,106
Okay.
277
00:21:39,549 --> 00:21:41,978
Die Schafe hungern,
aber wir wenigstens nicht.
278
00:21:41,978 --> 00:21:43,390
Genau.
279
00:21:43,390 --> 00:21:44,861
- Hallo.
- Guten Tag.
280
00:21:44,861 --> 00:21:47,861
- Rösti-Pizza.
- Das ist nett.
281
00:21:48,620 --> 00:21:51,352
Gehört Ihnen das Lokal?
282
00:21:51,352 --> 00:21:54,028
Meine Frau hat mich geschickt.
Sie meinte,
283
00:21:54,028 --> 00:21:55,905
das würde Sie freuen.
284
00:21:55,905 --> 00:21:58,666
Schönen Tag
und viel Erfolg noch.
285
00:21:58,666 --> 00:22:01,382
- Danke.
- Auf Wiedersehen.
286
00:22:01,382 --> 00:22:04,382
Mal schauen.
287
00:22:06,631 --> 00:22:09,545
Okay.
288
00:22:09,545 --> 00:22:12,545
- Iss ruhig!
- Das sieht lecker aus.
289
00:22:15,502 --> 00:22:18,502
Wirklich.
290
00:22:19,222 --> 00:22:22,023
Willst du nicht?
291
00:22:22,023 --> 00:22:25,023
Das wird halten.
Das sieht stabil aus.
292
00:22:25,026 --> 00:22:27,501
Zum Glück war ich vorhin
293
00:22:27,501 --> 00:22:30,501
am Ende der Herde.
- Etwas zu weit.
294
00:22:30,703 --> 00:22:33,389
Hast du gesehen,
wie sie ausgebüxt sind?
295
00:22:33,389 --> 00:22:35,501
Was hättest du getan?
296
00:22:35,501 --> 00:22:38,501
- Na sag mal?
- Wir haben es gut gemacht.
297
00:22:40,746 --> 00:22:43,746
Ja...
298
00:23:10,862 --> 00:23:13,024
Na, komm!
299
00:23:13,024 --> 00:23:14,545
Komm!
300
00:23:14,545 --> 00:23:16,546
Hoch damit!
301
00:23:16,546 --> 00:23:19,546
Komm!
302
00:23:22,224 --> 00:23:25,224
Da ist nichts.
303
00:23:29,023 --> 00:23:31,463
Merkwürdig.
304
00:23:31,463 --> 00:23:34,463
Was hast du da, Figaro?
305
00:23:35,466 --> 00:23:38,106
Ja...
306
00:23:38,106 --> 00:23:40,821
Er hat Schmerzen.
307
00:23:40,821 --> 00:23:43,427
Über dem Huf.
308
00:23:43,427 --> 00:23:46,427
Es ist geschwollen.
309
00:23:48,579 --> 00:23:51,579
Eine Art Abzess.
310
00:23:54,711 --> 00:23:57,543
Es tut ihm weh.
311
00:23:57,543 --> 00:24:00,543
Ja.
312
00:24:02,022 --> 00:24:04,348
Ab nach Hause mit dir, Figaro!
313
00:24:04,348 --> 00:24:07,348
Das war ein kurzer Spaß.
314
00:24:10,499 --> 00:24:13,499
Und?
315
00:24:21,593 --> 00:24:23,865
Der ist aber klein.
316
00:24:23,865 --> 00:24:25,434
Stimmt.
317
00:24:25,434 --> 00:24:28,434
- Polo ist nicht sehr groß.
- Er freut sich.
318
00:24:29,344 --> 00:24:32,067
- Gleich siehst du deine Freunde.
- Er ist klein.
319
00:24:32,067 --> 00:24:33,744
Und deine Freundinnen.
320
00:24:33,744 --> 00:24:36,744
Carole wird sich freuen.
321
00:24:36,789 --> 00:24:38,983
Genau die richtige Größe.
322
00:24:38,983 --> 00:24:41,385
Die anderen sind ihr zu groß.
323
00:24:41,385 --> 00:24:42,872
Schau mal, wer da kommt.
324
00:24:42,872 --> 00:24:45,265
Dein Freund.
325
00:24:45,265 --> 00:24:48,146
Ihr wart zusammen
in den Bergen.
326
00:24:48,146 --> 00:24:50,103
Ihr kennt euch.
327
00:24:50,103 --> 00:24:51,617
Oh, Polo. Oh...
328
00:24:51,617 --> 00:24:53,117
Ja.
329
00:24:53,117 --> 00:24:56,028
Nein.
330
00:24:56,028 --> 00:24:59,028
Na Turca, wer ist das?
331
00:25:00,834 --> 00:25:03,834
Du bist aber ängstlich, Polo.
Wer hätte das gedacht?
332
00:25:04,943 --> 00:25:07,943
Turca, komm her!
333
00:25:08,260 --> 00:25:11,260
Ja.
334
00:25:27,792 --> 00:25:30,792
Sachte, sachte!
335
00:26:09,986 --> 00:26:12,986
Nicht so schnell!
336
00:26:14,144 --> 00:26:17,144
Ein Schäfer ist kein Wanderer.
337
00:26:34,591 --> 00:26:36,350
Pascal!
338
00:26:36,350 --> 00:26:39,350
- Was?
- Wo lang?
339
00:27:29,902 --> 00:27:31,941
Alle essen.
340
00:27:31,941 --> 00:27:33,860
Nur die Esel nicht.
341
00:27:33,860 --> 00:27:36,860
- Sie hatten schon Heu.
- Na, Polo?
342
00:27:41,905 --> 00:27:44,905
Das reicht, Polo!
343
00:27:47,978 --> 00:27:50,978
- Er friert sicher.
- Bestimmt.
344
00:27:54,179 --> 00:27:57,179
Los!
345
00:28:10,783 --> 00:28:11,782
Leon!
346
00:28:11,782 --> 00:28:14,657
Sachte, sachte!
347
00:28:14,657 --> 00:28:17,657
Na, na!
348
00:28:57,377 --> 00:29:00,377
Schau mal, Pascal!
Sie folgt mir.
349
00:29:01,262 --> 00:29:04,262
- Ein Weibchen.
- Da haben wir noch eine.
350
00:29:04,656 --> 00:29:07,656
Als hätten wir nicht schon genug.
351
00:29:08,951 --> 00:29:11,951
Das neue Leitschaf,
das ich ausgebildet habe.
352
00:29:14,735 --> 00:29:17,735
- Ist es ein Weibchen?
- Ich habe nachgeschaut.
353
00:29:18,189 --> 00:29:21,189
Es braucht einen Namen.
354
00:29:26,947 --> 00:29:29,947
Hör auf.
Ich weiß, du magst Brot.
355
00:29:30,374 --> 00:29:33,374
Emilien wird auch immer gieriger.
356
00:29:33,704 --> 00:29:36,704
Gib ihnen nicht alles,
sonst reicht es nachher nicht.
357
00:29:36,860 --> 00:29:38,944
Ich hab noch genug.
358
00:29:38,944 --> 00:29:40,663
Marcel will auch was.
359
00:29:40,663 --> 00:29:42,580
Er kriegt was.
360
00:29:42,580 --> 00:29:45,580
Aber erst die Neuen.
361
00:29:45,582 --> 00:29:48,582
Stopp!
362
00:29:49,861 --> 00:29:51,622
Ein schönes Schaf.
363
00:29:51,622 --> 00:29:54,622
Findest du nicht?
364
00:29:56,540 --> 00:29:59,540
Mit seiner schwarzen Nase.
365
00:30:00,460 --> 00:30:03,460
Sie sind alle schön.
366
00:30:06,948 --> 00:30:09,948
Sie hat's kapiert.
367
00:30:15,953 --> 00:30:18,953
So eine?
Oder ein altes Teil?
368
00:30:19,552 --> 00:30:20,870
Die sind sehr alt.
369
00:30:20,870 --> 00:30:23,347
Die da vielleicht.
370
00:30:23,347 --> 00:30:26,347
- Da fehlt der Klöppel.
- Ah, ja.
371
00:30:27,641 --> 00:30:30,641
Und die untere?
Die kleine verrostete?
372
00:30:31,671 --> 00:30:33,672
Die ist doch wunderbar.
373
00:30:33,672 --> 00:30:36,672
- Die?
- Ja.
374
00:30:37,426 --> 00:30:40,115
Aus alt mach neu.
375
00:30:40,115 --> 00:30:43,115
- Das ist Recycling.
- Genau.
376
00:30:43,631 --> 00:30:46,032
Gleich ist sie fertig.
377
00:30:46,032 --> 00:30:49,032
Dann taufen wir
das neue Leitschaf.
378
00:30:50,032 --> 00:30:51,507
Bitte sehr.
379
00:30:51,507 --> 00:30:54,507
- Wunderbar.
- Das wird ihm passen.
380
00:30:54,834 --> 00:30:57,834
Dann mal los.
381
00:30:58,308 --> 00:30:59,552
Hey, Marilyn!
382
00:30:59,552 --> 00:31:02,552
Bleib stehen!
383
00:31:10,230 --> 00:31:11,429
Fertig.
384
00:31:11,429 --> 00:31:13,475
Marilyn, die Chefin.
385
00:31:13,475 --> 00:31:16,475
Marilyn, komm!
386
00:31:17,669 --> 00:31:19,994
Komm!
387
00:31:19,994 --> 00:31:22,994
Hast du jetzt Angst vor mir?
Na, komm!
388
00:31:23,146 --> 00:31:26,146
Komm!
389
00:31:30,113 --> 00:31:33,113
Komm her!
390
00:31:44,670 --> 00:31:45,830
Marilyn!
391
00:31:45,830 --> 00:31:47,586
Oh!
392
00:31:47,586 --> 00:31:50,586
Irmate! Komm!
393
00:32:11,832 --> 00:32:13,750
- Pascal!
- Ja?
394
00:32:13,750 --> 00:32:15,391
Soll ich zur Lichtung?
395
00:32:15,391 --> 00:32:18,228
Ja. Führ sie zur Lichtung.
396
00:32:18,228 --> 00:32:21,228
Kiwi, nach rechts da oben!
397
00:32:21,472 --> 00:32:24,472
Nach rechts, Kiwi!
398
00:32:40,472 --> 00:32:43,472
Blödes Ding!
399
00:32:44,236 --> 00:32:46,583
Vielleicht habe ich Steine im Bart.
400
00:32:46,583 --> 00:32:49,583
Der taugt nichts.
401
00:32:50,318 --> 00:32:53,318
Aber es geht, oder?
402
00:32:54,519 --> 00:32:57,519
Ja, aber der ist zu schwach.
403
00:33:03,430 --> 00:33:05,793
Hier sind Seife und Shampoo.
404
00:33:05,793 --> 00:33:08,793
- Brauchst du noch was?
- Nein.
405
00:33:15,956 --> 00:33:17,745
Jetzt sind wir sauber.
406
00:33:17,745 --> 00:33:19,352
Frisch geduscht.
407
00:33:19,352 --> 00:33:22,270
-Ja.
- Oh!
408
00:33:22,270 --> 00:33:24,469
- Frisch und sauber.
- Ja.
409
00:33:24,469 --> 00:33:26,991
Wie die Winterluft.
410
00:33:26,991 --> 00:33:28,347
Was gibt's zu tun?
411
00:33:28,347 --> 00:33:30,910
Die Kälber, das Holz...
412
00:33:30,910 --> 00:33:31,873
Ja?
413
00:33:31,873 --> 00:33:34,873
Ein paar Versammlungen...
Der Winter vergeht schnell.
414
00:33:34,992 --> 00:33:35,954
Köstlich.
415
00:33:35,954 --> 00:33:38,954
Ich wollte euch
was Besonderes auftischen.
416
00:33:39,024 --> 00:33:41,671
Mit dieser Rinderzunge...
417
00:33:41,671 --> 00:33:43,076
...verwöhnst du uns.
418
00:33:43,076 --> 00:33:46,076
Werden jetzt auch
junge Leute wieder Schäfer?
419
00:33:46,712 --> 00:33:49,712
Ich bin auch noch jung.
420
00:33:51,269 --> 00:33:52,791
Klar, die Jungen...
421
00:33:52,791 --> 00:33:55,791
Kennst du viele,
die das machen wollen?
422
00:33:55,989 --> 00:33:58,675
Nein, leider nicht.
423
00:33:58,675 --> 00:34:00,268
Der Beruf stirbt aus.
424
00:34:00,268 --> 00:34:02,070
- Ja.
- Er stirbt aus.
425
00:34:02,070 --> 00:34:05,070
Denn man muss immer da sein.
426
00:34:05,548 --> 00:34:07,513
Rund um die Uhr bei der Herde.
427
00:34:07,513 --> 00:34:09,912
Kein Wochenende frei.
428
00:34:09,912 --> 00:34:12,551
- Keinen Urlaub.
- Bei Wind und Wetter.
429
00:34:12,551 --> 00:34:14,749
Wie ein Seemann.
430
00:34:14,749 --> 00:34:16,752
Es ist nicht einfach.
431
00:34:16,752 --> 00:34:19,559
Früher gab's viele Italiener.
432
00:34:19,559 --> 00:34:21,398
Nur Italiener.
433
00:34:21,398 --> 00:34:24,267
Es ist eine Bergameser Tradition.
434
00:34:24,267 --> 00:34:27,267
Ich habe bei Bergamesern
den Viehtrieb gelernt.
435
00:34:27,830 --> 00:34:30,399
Bei Piero Salmodeli.
436
00:34:30,399 --> 00:34:33,399
Er sprach kein Wort Französisch.
Ich musste Italienisch lernen.
437
00:34:34,988 --> 00:34:37,036
Er war sehr zufrieden mit mir.
438
00:34:37,036 --> 00:34:39,589
Ich war nur eine Hilfskraft.
439
00:34:39,589 --> 00:34:42,589
Ein Gehilfe.
Er nannte mich den "Amerikaner",
440
00:34:42,910 --> 00:34:45,272
denn ich war pfiffig.
Ich besorgte Stroh,
441
00:34:45,272 --> 00:34:47,358
was ZU essen.
442
00:34:47,358 --> 00:34:49,313
Ich war motiviert.
443
00:34:49,313 --> 00:34:52,313
Mir gefiel es sehr.
444
00:34:53,072 --> 00:34:54,788
Ich musste viel einstecken.
445
00:34:54,788 --> 00:34:57,788
Bergameser loben nicht viel.
446
00:34:58,228 --> 00:35:00,468
Im ersten Winter
447
00:35:00,468 --> 00:35:02,794
holten wir Milch vom Bauernhof.
448
00:35:02,794 --> 00:35:04,710
Wir aßen nur Speck
449
00:35:04,710 --> 00:35:07,115
und Käse.
Wir machten nicht mal Feuer.
450
00:35:07,115 --> 00:35:09,627
Kein Feuer.
451
00:35:09,627 --> 00:35:11,911
- Wir aßen alles kalt.
- Wie alt warst du?
452
00:35:11,911 --> 00:35:14,430
Ich war 20.
453
00:35:14,430 --> 00:35:16,672
Jetzt ziehe ich schon
seit 32 Jahren umher.
454
00:35:16,672 --> 00:35:18,229
- "32 Jahre"?
- Ja.
455
00:35:18,229 --> 00:35:20,232
Ich halte noch durch.
456
00:35:20,232 --> 00:35:22,544
Schon über die Hälfte.
457
00:35:22,544 --> 00:35:25,544
Du hast noch 20 Jahre vor dir.
458
00:35:26,153 --> 00:35:27,152
Mal sehen.
459
00:35:27,152 --> 00:35:30,152
Wie lange kommst du
jetzt schon zu uns?
460
00:35:30,392 --> 00:35:32,507
20 Jahre?
461
00:35:32,507 --> 00:35:34,430
- Kann sein.
- Ja.
462
00:35:34,430 --> 00:35:36,508
Kanntest du meinen Mann noch?
463
00:35:36,508 --> 00:35:37,906
Ja.
464
00:35:37,906 --> 00:35:40,512
Damals kamst du schon vorbei!
465
00:35:40,512 --> 00:35:42,834
Ich strickte dir Strümpfe.
466
00:35:42,834 --> 00:35:45,834
Ja, ich erinnere mich.
467
00:35:46,110 --> 00:35:47,430
Brauchst du welche?
468
00:35:47,430 --> 00:35:49,393
Dann fange ich wieder an.
469
00:35:49,393 --> 00:35:52,393
- Soll ich dir welche machen?
- Gerne.
470
00:35:52,474 --> 00:35:55,474
Gut.
471
00:36:03,587 --> 00:36:05,149
- Also gut...
- Tschüss.
472
00:36:05,149 --> 00:36:06,392
Bis nächstes Jahr!
473
00:36:06,392 --> 00:36:08,195
- Ciao.
- Vielen Dank.
474
00:36:08,195 --> 00:36:11,195
Gute Nacht.
475
00:37:06,312 --> 00:37:09,312
Die Schafe schlafen tief und fest.
476
00:37:10,066 --> 00:37:13,066
Sie haben gut gefressen.
477
00:37:17,279 --> 00:37:20,108
Ich mach Feuer.
Bleib ruhig noch liegen.
478
00:37:20,108 --> 00:37:23,108
Ja?
479
00:37:32,270 --> 00:37:35,270
Was ist, Turca?
480
00:37:36,190 --> 00:37:39,190
Was guckst du so?
481
00:38:58,157 --> 00:39:01,157
Ich hol den Kessel,
wenn der Hund fressen will.
482
00:39:06,873 --> 00:39:09,873
Sachte, sachte, Leon!
483
00:39:11,223 --> 00:39:14,223
Es wird ein schöner Tag.
484
00:39:31,761 --> 00:39:34,156
Tutsi, das ist nicht für dich.
485
00:39:34,156 --> 00:39:35,349
Tutsi!
486
00:39:35,349 --> 00:39:36,909
Leon!
487
00:39:36,909 --> 00:39:39,513
Hier.
488
00:39:39,513 --> 00:39:41,944
- Haben wir Marmelade?
- Willst du welche?
489
00:39:41,944 --> 00:39:44,192
Noch ein wenig.
490
00:39:44,192 --> 00:39:47,192
Ist sie nicht da drin?
491
00:39:48,071 --> 00:39:51,071
Doch.
492
00:39:53,548 --> 00:39:56,548
Hier.
493
00:40:06,388 --> 00:40:07,353
Au!
494
00:40:07,353 --> 00:40:10,353
Als ich klein war,
tranken wir Banania.
495
00:40:10,991 --> 00:40:13,790
Mein Onkel sagte immer:
496
00:40:13,790 --> 00:40:16,790
"Das gibt Kraft
für den ganzen Tag."
497
00:40:17,027 --> 00:40:20,027
Und wir trinken Tee.
498
00:40:22,032 --> 00:40:24,960
Ich fand die Werbung
damals lustig.
499
00:40:24,960 --> 00:40:27,674
- Dieses Bild.
- Das war vor meiner Zeit.
500
00:40:27,674 --> 00:40:30,674
- Ich kenne das nicht.
- Das ist schon älter.
501
00:40:34,022 --> 00:40:37,022
"Banania schmeckt gut."
502
00:41:21,712 --> 00:41:23,188
Nein.
503
00:41:23,188 --> 00:41:25,678
Nein, Titus!
504
00:41:25,678 --> 00:41:27,907
Schau zu den Schafen!
Bei Fuß!
505
00:41:27,907 --> 00:41:30,191
Titus, bei Fuß!
506
00:41:30,191 --> 00:41:32,956
Sitz und bleib!
507
00:41:32,956 --> 00:41:35,956
Bleib!
508
00:42:00,077 --> 00:42:03,077
Kannst du das bitte zumachen?
509
00:42:04,312 --> 00:42:07,230
- Hält es nicht?
- Nein.
510
00:42:07,230 --> 00:42:10,230
Es hält nicht.
511
00:42:19,904 --> 00:42:22,904
Danke.
512
00:43:58,832 --> 00:44:00,357
Titus, bei Fuß!
513
00:44:00,357 --> 00:44:01,702
Titus, bei Fuß!
514
00:44:01,702 --> 00:44:03,313
Titus!
515
00:44:03,313 --> 00:44:06,313
Bei Fuß!
516
00:44:07,470 --> 00:44:08,712
Bei Fuß!
517
00:44:08,712 --> 00:44:11,145
Titus, sitz! Sitz und bleib!
518
00:44:11,145 --> 00:44:13,599
Leon, hör auf damit!
519
00:44:13,599 --> 00:44:16,599
Sitz und bleib!
520
00:44:21,029 --> 00:44:23,426
- Guten Tag.
- Vorsicht mit den Heuballen!
521
00:44:23,426 --> 00:44:26,426
Ich passe auf.
Und dort ist auch jemand.
522
00:44:26,518 --> 00:44:27,834
Ja.
523
00:44:27,834 --> 00:44:30,548
Auf der anderen Seite
das gehört auch mir.
524
00:44:30,548 --> 00:44:33,548
- Dort will ich keine Schafe.
- In Ordnung.
525
00:44:34,027 --> 00:44:35,632
Darf ich es überqueren?
526
00:44:35,632 --> 00:44:38,632
Nein, ich will
keine Schafe dort haben.
527
00:44:38,747 --> 00:44:41,747
Die Wiese dort gehört auch mir.
528
00:44:41,992 --> 00:44:43,228
Das dort ist Mais.
529
00:44:43,228 --> 00:44:44,914
Daneben ist eine Wiese.
530
00:44:44,914 --> 00:44:47,148
Die gehört mir.
531
00:44:47,148 --> 00:44:49,195
Da will ich keine Schafe.
532
00:44:49,195 --> 00:44:52,195
- Da vorn ist auch Wiese.
- Dort beim Haus.
533
00:44:52,350 --> 00:44:54,112
Das ist ein Kapelle.
534
00:44:54,112 --> 00:44:55,712
Das Weiße.
535
00:44:55,712 --> 00:44:58,030
Aber auf der anderen Seite
steht ein Haus.
536
00:44:58,030 --> 00:45:00,469
Zwischen Haus
und Kapelle ist Wiese.
537
00:45:00,469 --> 00:45:02,434
Da will ich keine Schafe.
538
00:45:02,434 --> 00:45:04,710
Nein...
539
00:45:04,710 --> 00:45:07,710
Die Heuballen gehören uns.
540
00:45:08,751 --> 00:45:11,107
Da sind wir gar nicht.
541
00:45:11,107 --> 00:45:13,270
Wo wollen Sie denn hin?
542
00:45:13,270 --> 00:45:14,311
Molondin.
543
00:45:14,311 --> 00:45:16,748
Welchen Weg nehmen Sie
nach Molondin?
544
00:45:16,748 --> 00:45:19,748
Die Straße.
545
00:45:19,795 --> 00:45:22,071
Die Gemeinde hat vor einigen Jahren
546
00:45:22,071 --> 00:45:24,750
Schafe verboten.
- Warum?
547
00:45:24,750 --> 00:45:27,750
Wegen der Krankheiten.
548
00:45:30,156 --> 00:45:33,156
- Wir säen Klee.
- Stopp!
549
00:45:33,272 --> 00:45:36,272
Wir säen hier Klee
und ihr trampelt alles nieder.
550
00:45:37,224 --> 00:45:39,760
- Nein...
- Alles verwüstet.
551
00:45:39,760 --> 00:45:41,795
- Wir bleiben nicht lang.
- Egal.
552
00:45:41,795 --> 00:45:44,795
Wir ziehen nicht
mit Kälbern umher.
553
00:45:46,268 --> 00:45:49,268
Wir bemühen uns,
dass es nachwächst,
554
00:45:50,224 --> 00:45:53,224
und ihr trampelt
bei Frost alles nieder.
555
00:45:54,193 --> 00:45:57,193
Das geht so nicht.
556
00:46:05,667 --> 00:46:08,667
Den Städtern
gefällt so was natürlich.
557
00:46:09,480 --> 00:46:11,073
Es sieht weihnachtlich aus.
558
00:46:11,073 --> 00:46:13,389
Meinen Sie,
dass es dem Schäfer gefällt?
559
00:46:13,389 --> 00:46:16,389
- Wie bitte?
- Gefällt es auch dem Schäfer?
560
00:46:16,839 --> 00:46:19,111
Oder nur den Städtern?
561
00:46:19,111 --> 00:46:21,909
Es ist sein Job.
So wie bei uns.
562
00:46:21,909 --> 00:46:24,909
Man muss nachts raus,
muss den Tierarzt holen.
563
00:46:26,109 --> 00:46:28,390
Wir haben es uns so ausgesucht.
564
00:46:28,390 --> 00:46:30,599
Ihr schlaft im Freien
565
00:46:30,599 --> 00:46:33,599
und kümmert euch um die Tiere.
566
00:46:33,789 --> 00:46:36,789
- Jedem seine...
- Leidenschaft.
567
00:46:36,792 --> 00:46:39,792
Leidenschaft braucht man dafür.
568
00:46:55,710 --> 00:46:57,509
- Carole!
- Ja?
569
00:46:57,509 --> 00:47:00,509
Der Bauer lässt uns nicht
über sein Feld.
570
00:47:01,109 --> 00:47:04,109
Der nervt!
571
00:47:11,559 --> 00:47:14,559
Los!
572
00:47:14,628 --> 00:47:16,511
Titus!
573
00:47:16,511 --> 00:47:19,511
Bei Fuß, Kiwi!
574
00:47:19,988 --> 00:47:21,871
Kiwi!
575
00:47:21,871 --> 00:47:24,069
Nicht so schnell!
576
00:47:24,069 --> 00:47:27,069
- Was?
- Es fehlen noch welche.
577
00:47:34,072 --> 00:47:35,590
Carole, bleib stehen!
578
00:47:35,590 --> 00:47:38,590
Ach so!
579
00:47:39,107 --> 00:47:42,107
Stopp!
580
00:47:43,073 --> 00:47:46,073
Fahren Sie zur Seite.
581
00:47:46,672 --> 00:47:49,105
Fahren Sie zurück.
Wir wollen da lang.
582
00:47:49,105 --> 00:47:52,105
Da lang. Geradeaus.
583
00:48:01,837 --> 00:48:04,837
Wir biegen dort ab.
Bei Fuß, Tutsi!
584
00:48:05,072 --> 00:48:07,711
Vorwärts!
585
00:48:07,711 --> 00:48:09,313
Bei Fuß, Tutsi!
586
00:48:09,313 --> 00:48:11,869
Nein! Hierher, Tutsi!
587
00:48:11,869 --> 00:48:13,184
Nein!
588
00:48:13,184 --> 00:48:15,432
Nein!
589
00:48:15,432 --> 00:48:16,547
Kiwi!
590
00:48:16,547 --> 00:48:19,317
Bei Fuß!
591
00:48:19,317 --> 00:48:22,317
Bei Fuß! Nach rechts!
592
00:48:22,908 --> 00:48:25,908
Kiwi! Tutsi!
593
00:48:27,551 --> 00:48:30,317
Nein! Vorwärts!
594
00:48:30,317 --> 00:48:33,317
Das gibt's doch nicht!
595
00:48:48,312 --> 00:48:51,312
Sobald Frost kommt...
596
00:48:53,148 --> 00:48:56,148
Da.
597
00:48:56,267 --> 00:48:58,873
Wurdest du gebissen?
598
00:48:58,873 --> 00:49:00,751
Sieh mal an.
599
00:49:00,751 --> 00:49:02,391
Schau mal!
600
00:49:02,391 --> 00:49:05,391
Das war Titus.
Er fängt wieder an.
601
00:49:06,950 --> 00:49:09,192
Titus, zurück!
602
00:49:09,192 --> 00:49:12,192
Das reicht.
603
00:49:26,552 --> 00:49:28,148
Wir sollten ihm
604
00:49:28,148 --> 00:49:30,474
den Maulkorb wieder umlegen.
605
00:49:30,474 --> 00:49:33,474
Damit er es versteht.
606
00:49:34,112 --> 00:49:36,309
Gebissene Schafe
können wir nicht gebrauchen.
607
00:49:36,309 --> 00:49:37,273
Ja.
608
00:49:37,273 --> 00:49:38,426
- Was?
- Ja.
609
00:49:38,426 --> 00:49:41,426
Der Maulkorb muss sein,
damit er es versteht.
610
00:49:43,629 --> 00:49:46,629
Gut. Gehen wir.
611
00:49:48,036 --> 00:49:50,426
Das wurde gedüngt.
Was ist denn das?
612
00:49:50,426 --> 00:49:52,350
Sie riechen nicht mal dran.
613
00:49:52,350 --> 00:49:55,350
Vielleicht ist da
bei den Büschen was, Carole?
614
00:49:55,920 --> 00:49:58,469
- Da vorn?
- Das könnte Gras sein.
615
00:49:58,469 --> 00:50:01,469
- Soll ich nachsehen?
- Ja.
616
00:50:04,030 --> 00:50:07,030
Bei Fuß!
617
00:50:07,147 --> 00:50:09,837
Sie riechen nicht mal dran.
618
00:50:09,837 --> 00:50:11,792
Viel ist es nicht.
619
00:50:11,792 --> 00:50:14,792
Seid nicht so wählerisch.
Ihr werdet schon sehen.
620
00:50:15,709 --> 00:50:17,662
Ihr werdet Hunger haben.
621
00:50:17,662 --> 00:50:20,662
Carole, komm zurück!
622
00:50:21,397 --> 00:50:24,397
Wir gehen.
623
00:50:45,598 --> 00:50:47,870
Früher war hier eine Wiese.
624
00:50:47,870 --> 00:50:50,870
Jetzt sind überall Häuser.
625
00:50:52,910 --> 00:50:55,910
- Disneyland.
- Immer höher und weiter.
626
00:50:57,232 --> 00:51:00,232
Das ist verrückt!
627
00:51:12,346 --> 00:51:15,346
Titus, bei Fuß!
628
00:51:15,548 --> 00:51:16,988
Komm her!
629
00:51:16,988 --> 00:51:18,150
Bei Fuß!
630
00:51:18,150 --> 00:51:21,150
Bei Fuß!
631
00:51:23,670 --> 00:51:26,670
Bei Fuß!
632
00:51:41,392 --> 00:51:43,506
Wer wird heute abgeholt?
633
00:51:43,506 --> 00:51:46,506
1 bis 50.
634
00:51:46,626 --> 00:51:48,188
Sag das nicht.
635
00:51:48,188 --> 00:51:51,188
Wieso nicht?
636
00:51:54,874 --> 00:51:57,874
Die Wiese ist noch nicht abgegrast.
637
00:52:01,986 --> 00:52:04,231
- Wie geht's, Chef?
- Gut.
638
00:52:04,231 --> 00:52:07,231
- Du siehst müde aus.
- Man hat's nicht leicht.
639
00:52:07,231 --> 00:52:08,543
Sorgen?
640
00:52:08,543 --> 00:52:10,637
Was denn?
641
00:52:10,637 --> 00:52:12,068
Bist du nicht glücklich?
642
00:52:12,068 --> 00:52:14,754
- Pass auf dich auf!
- Ja, ja.
643
00:52:14,754 --> 00:52:17,754
Kiwi!
644
00:52:17,905 --> 00:52:20,905
Hey!
645
00:52:25,954 --> 00:52:28,229
Carole, sie sollen rein.
646
00:52:28,229 --> 00:52:30,389
Soll ich sie einfangen
und zählen?
647
00:52:30,389 --> 00:52:33,031
- Pascal, Iad sie ein.
- Du zählst.
648
00:52:33,031 --> 00:52:36,031
Kiwi!
649
00:52:41,112 --> 00:52:43,068
Warte.
650
00:52:43,068 --> 00:52:44,951
Ein schöner Brocken.
651
00:52:44,951 --> 00:52:46,903
Mal schauen.
652
00:52:46,903 --> 00:52:49,396
Sieht besser aus
als der andere.
653
00:52:49,396 --> 00:52:52,396
- Nicht wahr?
- Ja.
654
00:52:52,949 --> 00:52:55,706
Kiwi, bei Fuß!
655
00:52:55,706 --> 00:52:58,706
Komm her!
656
00:52:59,797 --> 00:53:02,670
Kiwi, aus!
657
00:53:02,670 --> 00:53:05,670
Stopp!
658
00:53:10,146 --> 00:53:13,146
Aus, Titus!
659
00:53:17,473 --> 00:53:20,029
Stopp!
660
00:53:20,029 --> 00:53:21,747
Los, zur Seite!
661
00:53:21,747 --> 00:53:24,747
Zur Seite!
662
00:53:27,068 --> 00:53:30,068
Bin keine 20 mehr.
663
00:53:35,639 --> 00:53:37,106
Na, Polo,
664
00:53:37,106 --> 00:53:40,106
wenn sie nicht zufrieden sind,
665
00:53:40,226 --> 00:53:42,668
dann hör ich auf.
666
00:53:42,668 --> 00:53:45,107
Oder?
667
00:53:45,107 --> 00:53:48,107
52 weniger.
668
00:53:48,390 --> 00:53:49,866
Nicht viele.
669
00:53:49,866 --> 00:53:52,150
Ich will nur
ein kleines Schlückchen.
670
00:53:52,150 --> 00:53:53,516
Bei Fuß!
671
00:53:53,516 --> 00:53:54,587
Das war's.
672
00:53:54,587 --> 00:53:56,634
- Keine Post für uns?
- Nein.
673
00:53:56,634 --> 00:53:58,866
Immerhin auch keine Rechnungen.
674
00:53:58,866 --> 00:54:00,347
Für mich nicht so viel.
675
00:54:00,347 --> 00:54:02,351
Kiwi, bei Fuß!
676
00:54:02,351 --> 00:54:05,000
- Ist alles bezahlt?
- Ja.
677
00:54:05,000 --> 00:54:07,188
Nur dein Lohn nicht.
678
00:54:07,188 --> 00:54:09,552
Mist. Seinen Lohn
hab ich vergessen.
679
00:54:09,552 --> 00:54:11,830
Macht nichts.
Ich geh zur Heilsarmee.
680
00:54:11,830 --> 00:54:14,230
Bei Fuß!
681
00:54:14,230 --> 00:54:15,914
Und nächste Woche?
682
00:54:15,914 --> 00:54:17,271
Ich sag dir Bescheid.
683
00:54:17,271 --> 00:54:20,146
Ich muss mit Bell sprechen.
684
00:54:20,146 --> 00:54:23,146
- Das heißt?
- Sie wollen
685
00:54:23,358 --> 00:54:26,308
Lammkeulen zu Weihnachten.
686
00:54:26,308 --> 00:54:29,308
Ich werde
jede Woche welche mitnehmen.
687
00:54:32,147 --> 00:54:34,112
Leon.
688
00:54:34,112 --> 00:54:35,587
Wer ist der Vater?
689
00:54:35,587 --> 00:54:38,148
- Titus.
- Wirklich?
690
00:54:38,148 --> 00:54:40,670
Titus oder Tim.
691
00:54:40,670 --> 00:54:42,992
Egal. Ist die gleiche Familie.
692
00:54:42,992 --> 00:54:45,506
Nicht, dass er missraten ist.
693
00:54:45,506 --> 00:54:48,506
Er ist nicht missraten,
sondern vollkommen normal.
694
00:54:48,996 --> 00:54:51,588
Hauptsache,
du verdirbst ihn nicht.
695
00:54:51,588 --> 00:54:54,230
Man muss ihn erziehen.
696
00:54:54,230 --> 00:54:56,870
- Ach ja?
- Ist der Baum krumm,
697
00:54:56,870 --> 00:54:58,193
bleibt er krumm.
698
00:54:58,193 --> 00:55:00,388
Einmal verschroben,
immer verschroben.
699
00:55:00,388 --> 00:55:02,309
Man muss ihn früh erziehen.
700
00:55:02,309 --> 00:55:05,108
Man braucht einen Schein,
um Hunde abzurichten.
701
00:55:05,108 --> 00:55:07,990
Du solltest einen machen.
702
00:55:07,990 --> 00:55:09,948
Ich melde dich an.
703
00:55:09,948 --> 00:55:12,273
Ich zahl dir den Kurs.
Dort lernst du,
704
00:55:12,273 --> 00:55:15,273
wie du denn Hund
richtig rumführst.
705
00:55:15,632 --> 00:55:16,713
Die rennen weg.
706
00:55:16,713 --> 00:55:19,504
Man muss vorsichtig sein,
wem man vertraut.
707
00:55:19,504 --> 00:55:21,751
Das musst du verstehen.
708
00:55:21,751 --> 00:55:23,828
Man sieht das Ergebnis.
709
00:55:23,828 --> 00:55:26,471
- Tschüss, Carole.
- Tschüss, Jean-Paul.
710
00:55:26,471 --> 00:55:27,793
Titus, bei Fuß!
711
00:55:27,793 --> 00:55:29,709
Titus, bei Fuß!
712
00:55:29,709 --> 00:55:31,668
Bei Fuß!
713
00:55:31,668 --> 00:55:33,074
Bei Fuß!
714
00:55:33,074 --> 00:55:36,074
Bei Fuß!
715
00:55:51,153 --> 00:55:53,584
Erfreuen Sie
Ihre Lieben zu Weihnachten
716
00:55:53,584 --> 00:55:56,584
mit einem leckeren
Schokoladenkuchen.
717
00:55:57,634 --> 00:56:00,634
Aktion der Woche:
Lammfleisch aus Neuseeland.
718
00:56:33,237 --> 00:56:34,385
Warte!
719
00:56:34,385 --> 00:56:35,991
Leon!
720
00:56:35,991 --> 00:56:38,991
Komm her, Leon!
721
00:56:39,106 --> 00:56:41,548
- Wartet noch!
- Leon, komm!
722
00:56:41,548 --> 00:56:43,829
Warte, Tutsi!
723
00:56:43,829 --> 00:56:46,829
So jetzt.
724
00:57:04,028 --> 00:57:06,959
Temperatur: 2.
725
00:57:06,959 --> 00:57:09,744
Serviertemperatur:
726
00:57:09,744 --> 00:57:12,713
10 Grad.
727
00:57:12,713 --> 00:57:15,713
Das passt ja.
728
00:57:16,711 --> 00:57:19,351
Ich hab mich
am Stacheldraht verletzt.
729
00:57:19,351 --> 00:57:20,869
- Echt?
- Ja.
730
00:57:20,869 --> 00:57:23,869
War heute kein leichter Tag.
731
00:57:24,828 --> 00:57:27,828
Wir haben's trotzdem
ganz gut hingekriegt.
732
00:57:33,831 --> 00:57:36,389
- Das ist mal was anderes.
- Super.
733
00:57:36,389 --> 00:57:39,389
Ja.
734
00:57:40,838 --> 00:57:42,874
Nicht schlecht.
735
00:57:42,874 --> 00:57:45,874
Das Meer belebt einen.
736
00:57:49,150 --> 00:57:52,150
Lecker!
737
00:57:54,030 --> 00:57:57,030
Ich schmier dir ein Brot.
738
00:57:58,627 --> 00:58:01,627
Was ganz Feines.
739
00:58:02,150 --> 00:58:04,069
Das sieht gut aus.
740
00:58:04,069 --> 00:58:06,508
Warte!
741
00:58:06,508 --> 00:58:08,708
Willst du Butter?
742
00:58:08,708 --> 00:58:11,148
Vielleicht ein wenig mehr.
743
00:58:11,148 --> 00:58:13,184
- Echt?
- Ja.
744
00:58:13,184 --> 00:58:15,398
- Noch mehr?
- Ich esse nur eine Scheibe.
745
00:58:15,398 --> 00:58:18,398
Ich wollte dir
nicht zu viel drauf machen.
746
00:58:18,463 --> 00:58:21,463
Foie Gras gibt's nichtjeden Tag.
747
00:58:23,711 --> 00:58:26,711
- Ein Festschmaus.
- Ja.
748
00:58:28,033 --> 00:58:31,033
Sehr aromatisch.
749
00:58:40,070 --> 00:58:41,950
Ja.
750
00:58:41,950 --> 00:58:44,673
Danke.
751
00:58:44,673 --> 00:58:47,673
Das gehtja noch.
752
00:58:49,392 --> 00:58:52,392
Äh...
753
00:58:52,473 --> 00:58:54,543
Frohe Weihnachten!
754
00:58:54,543 --> 00:58:55,791
Das sieht gut aus.
755
00:58:55,791 --> 00:58:58,546
Die Leute essen
kaum noch Weihnachtskuchen.
756
00:58:58,546 --> 00:59:00,954
Sie finden es langweilig.
757
00:59:00,954 --> 00:59:02,869
Dabei ist es lecker.
758
00:59:02,869 --> 00:59:04,625
Aber die meisten
759
00:59:04,625 --> 00:59:06,953
essen keinen mehr.
760
00:59:06,953 --> 00:59:08,191
Ich mag es sehr!
761
00:59:08,191 --> 00:59:10,427
Das gehört dazu.
762
00:59:10,427 --> 00:59:12,228
Ja.
763
00:59:12,228 --> 00:59:13,985
- Bitte.
- Ein großes Stück.
764
00:59:13,985 --> 00:59:15,870
Das reicht für vier.
765
00:59:15,870 --> 00:59:18,870
Danke.
766
00:59:23,554 --> 00:59:25,829
Er ist nicht mal gerollt.
767
00:59:25,829 --> 00:59:27,264
Sie haben geschummelt.
768
00:59:27,264 --> 00:59:29,396
Nein.
769
00:59:29,396 --> 00:59:32,396
Ich find ihn gut.
770
00:59:33,112 --> 00:59:36,112
- Kein echter Weihnachtskuchen.
- Mir schmeckt's.
771
00:59:39,707 --> 00:59:40,711
Ja.
772
00:59:40,711 --> 00:59:43,711
- Leons erstes Weihnachten.
- Ja.
773
00:59:43,990 --> 00:59:46,919
Nächstes Jahr
ist die Schonzeit vorbei.
774
00:59:46,919 --> 00:59:49,919
Dann wird er auch angebrüllt.
775
00:59:49,950 --> 00:59:52,230
Schlägt es Mitternacht?
776
00:59:52,230 --> 00:59:54,346
Willst du zur Messe?
777
00:59:54,346 --> 00:59:56,990
Ich geh ins Bett.
778
00:59:56,990 --> 00:59:59,990
Es ist noch nicht Mitternacht.
779
01:00:09,116 --> 01:00:11,554
Da gibt mir noch jemand Recht.
780
01:00:11,554 --> 01:00:14,554
Hab ihn.
781
01:00:22,147 --> 01:00:23,948
Schnell!
782
01:00:23,948 --> 01:00:26,427
Carole!
783
01:00:26,427 --> 01:00:27,517
Halt!
784
01:00:27,517 --> 01:00:29,237
- Heb den Kopf hoch!
- Ja!
785
01:00:29,237 --> 01:00:32,237
Dann kann es nicht abhauen.
786
01:00:33,274 --> 01:00:35,391
Okay...
787
01:00:35,391 --> 01:00:37,425
Ich hab schon einige eingefangen.
788
01:00:37,425 --> 01:00:40,425
Du hast mehr Kraft als ich.
789
01:00:48,431 --> 01:00:50,113
Andere Seite.
790
01:00:50,113 --> 01:00:51,947
Wie viele brauchen wir?
791
01:00:51,947 --> 01:00:54,947
Etwa vierzig.
792
01:00:55,230 --> 01:00:56,788
Halt es gut fest.
793
01:00:56,788 --> 01:00:59,392
Lass das Lamm los!
794
01:00:59,392 --> 01:01:01,550
Du musst es so festhalten.
795
01:01:01,550 --> 01:01:04,550
- Okay.
- Dann hält es still.
796
01:01:06,311 --> 01:01:09,311
Fass es so an...
797
01:01:10,747 --> 01:01:13,309
Okay. Jetzt.
798
01:01:13,309 --> 01:01:15,311
Das ist ausgezeichnet.
799
01:01:15,311 --> 01:01:17,354
Klar. Bei der Kraft...
800
01:01:17,354 --> 01:01:20,354
Gut.
801
01:01:24,389 --> 01:01:27,389
Stopp!
802
01:01:36,031 --> 01:01:37,828
Du erkältest dich noch.
803
01:01:37,828 --> 01:01:40,071
- Mir ist heiß.
- Du hast geschwitzt.
804
01:01:40,071 --> 01:01:42,028
Du schwitzt natürlich nicht.
805
01:01:42,028 --> 01:01:44,828
Wie bitte?
806
01:01:44,828 --> 01:01:47,828
Vielen Dank.
807
01:01:48,585 --> 01:01:51,585
Beim Markieren
gerät man eben ins Schwitzen.
808
01:01:51,831 --> 01:01:54,667
Du hattest keinen Gummianzug an.
809
01:01:54,667 --> 01:01:56,229
Na ja.
810
01:01:56,229 --> 01:01:58,077
Ich bin ganz nass.
811
01:01:58,077 --> 01:02:01,077
- Durchnässt? Du Armer!
- Klitschnass.
812
01:02:03,946 --> 01:02:06,946
Ich werde empfindlich.
813
01:02:16,109 --> 01:02:19,109
Titus, bei Fuß!
814
01:02:36,029 --> 01:02:39,029
Hier gibt's eine Wiese.
815
01:02:53,473 --> 01:02:55,901
Los, Carole!
816
01:02:55,901 --> 01:02:58,901
Zieh die Schafe mit!
817
01:03:45,719 --> 01:03:48,719
Ich hab eine Wiese gefunden.
818
01:03:48,916 --> 01:03:50,159
Das ist ein Wunder.
819
01:03:50,159 --> 01:03:52,394
Wirklich schönes Gras.
820
01:03:52,394 --> 01:03:55,394
- Wie lange bleiben wir?
- Bis morgen.
821
01:03:56,000 --> 01:03:59,000
- Ganz entspannt.
- Könnte man so sagen.
822
01:04:06,359 --> 01:04:09,359
Zurück, Polo!
823
01:04:11,681 --> 01:04:13,915
Da ist ein Schaf.
824
01:04:13,915 --> 01:04:15,995
Was macht es denn da?
825
01:04:15,995 --> 01:04:18,517
Es schaut sich im Fenster an.
826
01:04:18,517 --> 01:04:20,279
Willst du in der Küche essen?
827
01:04:20,279 --> 01:04:23,279
Hopp!
828
01:04:31,044 --> 01:04:34,044
Bei Fuß!
829
01:04:39,996 --> 01:04:42,042
- Großartig.
- Danke.
830
01:04:42,042 --> 01:04:45,042
Sieh mal.
Sogar Trüffelpralinen.
831
01:04:45,799 --> 01:04:48,356
- Lecker.
- Aber nicht selbstgemacht.
832
01:04:48,356 --> 01:04:50,277
Möchten Sie auch eine?
833
01:04:50,277 --> 01:04:51,404
Gerne.
834
01:04:51,404 --> 01:04:54,404
Vielen Dank.
835
01:04:59,635 --> 01:05:00,600
Leon!
836
01:05:00,600 --> 01:05:02,835
Er rupft das Unkraut aus.
837
01:05:02,835 --> 01:05:05,835
- Leon!
- Was machst du da?
838
01:05:07,565 --> 01:05:09,645
Es gibt einem Energie
839
01:05:09,645 --> 01:05:12,125
und es ist
840
01:05:12,125 --> 01:05:13,594
sehr beruhigend.
841
01:05:13,594 --> 01:05:15,878
Sehr beruhigend.
842
01:05:15,878 --> 01:05:17,436
Ja.
843
01:05:17,436 --> 01:05:20,436
Es entspannt.
844
01:05:50,039 --> 01:05:53,039
Wir sind spät Iosgekommen.
845
01:05:55,678 --> 01:05:57,204
Hallo.
846
01:05:57,204 --> 01:05:58,598
Wie geht's?
847
01:05:58,598 --> 01:06:00,675
Prima.
848
01:06:00,675 --> 01:06:02,155
Wo ist Pascal?
849
01:06:02,155 --> 01:06:04,717
- Wir haben ihn gesehen.
- Er kommt gleich.
850
01:06:04,717 --> 01:06:07,358
Wir haben euch gefunden.
851
01:06:07,358 --> 01:06:09,402
- Hallo.
- Wie geht's?
852
01:06:09,402 --> 01:06:11,481
Der Löffel ist fertig.
Und das Fondue?
853
01:06:11,481 --> 01:06:12,994
Los geht's!
854
01:06:12,994 --> 01:06:14,167
Hält das?
855
01:06:14,167 --> 01:06:16,481
Na klar. Halt mal.
856
01:06:16,481 --> 01:06:19,481
- Wunderbar.
- Ihr seid weit gewandert.
857
01:06:19,594 --> 01:06:21,478
Sonst seid ihr bei Oron,
858
01:06:21,478 --> 01:06:24,201
aber diesmal...
859
01:06:24,201 --> 01:06:26,516
Wir mussten über Ferlan
wegen des Schnees.
860
01:06:26,516 --> 01:06:29,273
Es hat wahnsinnig geschneit.
861
01:06:29,273 --> 01:06:32,273
Es kocht sehr schnell.
Man muss sich beeilen.
862
01:06:33,404 --> 01:06:35,121
Vorsicht.
863
01:06:35,121 --> 01:06:37,157
Hier ist der Löffel.
864
01:06:37,157 --> 01:06:40,157
Das sieht toll aus.
865
01:06:40,842 --> 01:06:43,842
Unser traditionelles Fondue.
866
01:06:44,993 --> 01:06:47,993
Danke.
867
01:06:49,997 --> 01:06:52,997
Vielen Dank.
868
01:06:53,880 --> 01:06:55,081
Apropos Zufall:
869
01:06:55,081 --> 01:06:58,081
Mein Vater
ist im Algerienkrieg gewesen.
870
01:06:58,766 --> 01:07:00,925
Und dann...
871
01:07:00,925 --> 01:07:02,249
Als er zurückkam,
872
01:07:02,249 --> 01:07:05,136
kam er in Marseille am Hafen an
873
01:07:05,136 --> 01:07:08,127
und sollte nach Paris fahren.
874
01:07:08,127 --> 01:07:10,809
Er sollte in die Laster einsteigen.
875
01:07:10,809 --> 01:07:12,168
Da sagte einer:
876
01:07:12,168 --> 01:07:14,364
"Tauschen wir?
Ich möchte Paris sehen."
877
01:07:14,364 --> 01:07:17,364
Er überlegte nicht lange
und tauschte mit ihm.
878
01:07:17,449 --> 01:07:19,447
Er fuhr also ins Maurienne-Tal.
879
01:07:19,447 --> 01:07:22,004
Mein Vater fuhr ins Maurienne-Tal
880
01:07:22,004 --> 01:07:24,204
und der andere nach Paris.
881
01:07:24,204 --> 01:07:26,528
In Modane traf er meine Mutter,
heiratete sie
882
01:07:26,528 --> 01:07:28,085
und ich kam zur Welt.
883
01:07:28,085 --> 01:07:30,486
Siehst du?
Du hast Pascal getroffen.
884
01:07:30,486 --> 01:07:33,486
- Unglaublich.
- Ich wollte nach Bulgarien.
885
01:07:33,612 --> 01:07:35,925
Du hast alles hingeschmissen.
886
01:07:35,925 --> 01:07:38,527
Ich wartete darauf,
dass etwas passiert.
887
01:07:38,527 --> 01:07:41,003
Ich wusste,
dass etwas passieren würde.
888
01:07:41,003 --> 01:07:43,886
- Im Ernst?
- Ja.
889
01:07:43,886 --> 01:07:46,886
- Du hast es dir gewünscht.
- Ja, genau.
890
01:07:48,084 --> 01:07:50,251
Du wusstest es nicht.
891
01:07:50,251 --> 01:07:51,722
Das Schicksal rief dich.
892
01:07:51,722 --> 01:07:54,722
Ich wohnte in Brest.
Arbeit, Heimkommen,
893
01:07:55,645 --> 01:07:58,445
Essen, Schlafen.
Immer das Gleiche.
894
01:07:58,445 --> 01:08:00,922
- Ein ruhiges Leben.
- Ja.
895
01:08:00,922 --> 01:08:03,206
- Bereust du es nicht?
- Nein.
896
01:08:03,206 --> 01:08:06,168
- Kein bisschen.
- Sie setzt sich durch.
897
01:08:06,168 --> 01:08:07,691
Sie kommandiert herum.
898
01:08:07,691 --> 01:08:10,691
Bald habe ich
nichts mehr zu melden.
899
01:08:12,163 --> 01:08:15,163
Manchmal sage ich genervt:
"Zieh allein weiter.
900
01:08:15,249 --> 01:08:18,083
Zeig mir, wie man's macht."
901
01:08:18,083 --> 01:08:20,605
Dann wird sie etwas kleinlauter
902
01:08:20,605 --> 01:08:21,761
und sagt sich...
903
01:08:21,761 --> 01:08:24,253
Das Problem ist,
dass ich vorneweg gehe.
904
01:08:24,253 --> 01:08:27,247
Ständig rufe ich:
"Pascal, wolang?
905
01:08:27,247 --> 01:08:29,247
Wo geht's lang?"
906
01:08:29,247 --> 01:08:32,165
Du schaust nicht voraus.
907
01:08:32,165 --> 01:08:33,484
Würdest du das tun...
908
01:08:33,484 --> 01:08:35,891
Wäre ich allein,
würde ich nicht fragen.
909
01:08:35,891 --> 01:08:38,002
Dann käme ich allein zurecht.
910
01:08:38,002 --> 01:08:40,482
Ja.
911
01:08:40,482 --> 01:08:43,482
Du bist ziemlich selbstbewusst.
912
01:08:43,487 --> 01:08:46,487
- Du lässt dich nicht unterbuttern.
- Das ist wichtig.
913
01:08:47,530 --> 01:08:50,530
Wir sind beide Sturköpfe.
Wir verstehen uns gut.
914
01:08:51,085 --> 01:08:54,005
Manchmal rege ich mich auf
und dann ist es wieder gut.
915
01:08:54,005 --> 01:08:56,247
Und ich weiß gar nicht,
was los ist.
916
01:08:56,247 --> 01:08:57,525
Es regt mich auf,
917
01:08:57,525 --> 01:08:59,882
weil ich es
einfach ungerecht finde.
918
01:08:59,882 --> 01:09:01,772
Ich rege mich auf und dann...
919
01:09:01,772 --> 01:09:04,527
ist es wieder gut.
920
01:09:04,527 --> 01:09:07,527
Ich werde etwas lauter.
921
01:09:11,560 --> 01:09:13,413
Der Mond sieht toll aus.
922
01:09:13,413 --> 01:09:16,413
- Unglaublich.
- Er leuchtet ganz hell.
923
01:09:17,561 --> 01:09:20,561
Wunderschön.
924
01:09:27,413 --> 01:09:29,807
- Wie geht's, Chef?
- Gut.
925
01:09:29,807 --> 01:09:31,768
Bei dieser Sonne!
926
01:09:31,768 --> 01:09:33,243
Nachts war's kalt.
927
01:09:33,243 --> 01:09:36,199
Ich sehe die Eiszapfen
an deinem Auto.
928
01:09:36,199 --> 01:09:38,692
Es waren minus 7.
929
01:09:38,692 --> 01:09:39,884
- Echt?
- Minus 8.
930
01:09:39,884 --> 01:09:42,884
- Es war kalt.
- Wir haben kaum geschlafen.
931
01:09:44,405 --> 01:09:47,405
- Bei dem Vollmond.
- Dabei wart ihr sicher müde.
932
01:09:47,883 --> 01:09:50,883
- Ja.
- Kaum geschlafen?
933
01:09:51,247 --> 01:09:52,963
Die trockene Luft tut gut.
934
01:09:52,963 --> 01:09:54,967
Es neigt sich seinem Ende.
935
01:09:54,967 --> 01:09:57,524
Du weinst, weil es bald vorbei ist.
936
01:09:57,524 --> 01:10:00,524
Siehst du. Irgendwann reicht es.
937
01:10:01,365 --> 01:10:03,963
Aber nach einer Woche
Rumsitzen auf dem Sofa...
938
01:10:03,963 --> 01:10:06,963
- ...ist er deprimiert.
- "Gib mir meine Schafe wieder!"
939
01:10:06,970 --> 01:10:09,002
- Dann heult er.
- Das ist normal!
940
01:10:09,002 --> 01:10:12,002
Jedes Jahr mault er:
"Ich höre damit auf."
941
01:10:13,456 --> 01:10:16,456
Und dann kommt die große Leere.
942
01:10:17,968 --> 01:10:19,723
Waren die Schafe gestern gut?
943
01:10:19,723 --> 01:10:22,723
Sag ich dir morgen.
944
01:10:26,926 --> 01:10:29,136
- Wie viele, Carole?
- Elf.
945
01:10:29,136 --> 01:10:32,136
Noch vier.
946
01:10:32,407 --> 01:10:33,809
Titus, aus!
947
01:10:33,809 --> 01:10:36,809
Na?
948
01:10:37,688 --> 01:10:40,001
Bald ist es vorbei
949
01:10:40,001 --> 01:10:41,769
mit dem Rumwandern.
950
01:10:41,769 --> 01:10:44,769
Nächstes Jahr.
951
01:10:45,723 --> 01:10:48,723
Du hast Glück,
noch verschont zu bleiben.
952
01:10:49,361 --> 01:10:52,361
Du landest noch nicht im Kochtopf.
953
01:11:27,405 --> 01:11:30,405
Hey, Polo!
954
01:11:32,684 --> 01:11:35,646
Was ist passiert?
955
01:11:35,646 --> 01:11:38,405
Was ist los?
956
01:11:38,405 --> 01:11:41,405
Bist du ausgerutscht?
957
01:11:44,203 --> 01:11:47,203
Das haben wir gleich. Komm.
958
01:11:48,926 --> 01:11:50,646
Komm, Polo!
959
01:11:50,646 --> 01:11:52,438
Na also.
960
01:11:52,438 --> 01:11:53,931
Gut.
961
01:11:53,931 --> 01:11:55,160
Komm!
962
01:11:55,160 --> 01:11:58,160
Komm!
963
01:12:03,165 --> 01:12:05,252
Turca!
964
01:12:05,252 --> 01:12:08,252
Hierher!
965
01:12:08,610 --> 01:12:11,402
Komm, Polo!
966
01:12:11,402 --> 01:12:14,402
Komm!
967
01:12:17,760 --> 01:12:20,760
Paquerette!
Du sinkst ja richtig ein.
968
01:12:23,765 --> 01:12:25,601
Hü. Komm!
969
01:12:25,601 --> 01:12:26,691
Hü!
970
01:12:26,691 --> 01:12:28,400
Platz, Titus!
971
01:12:28,400 --> 01:12:29,842
Vorwärts!
972
01:12:29,842 --> 01:12:31,724
Vorwärts!
973
01:12:31,724 --> 01:12:34,724
Los!
974
01:12:39,004 --> 01:12:40,923
Schlafen wir hier?
975
01:12:40,923 --> 01:12:42,242
Im Freien?
976
01:12:42,242 --> 01:12:43,649
Lieber im Wald?
977
01:12:43,649 --> 01:12:46,649
- Mir egal.
- Oder lieber im Haus?
978
01:12:47,121 --> 01:12:50,043
- Es ist nicht stürmisch.
- Das ist es nicht.
979
01:12:50,043 --> 01:12:52,449
Bist du sauer?
980
01:12:52,449 --> 01:12:55,205
Ich suche nur
den besten Platz für die Schafe.
981
01:12:55,205 --> 01:12:57,041
Hier ist es abschüssig.
982
01:12:57,041 --> 01:12:59,089
Sie können
bei den Büschen bleiben.
983
01:12:59,089 --> 01:13:01,724
- Da sind sie geschützt.
- Okay.
984
01:13:01,724 --> 01:13:04,201
Oder sie gehen runter.
985
01:13:04,201 --> 01:13:06,363
Vielleicht ist es dort eben.
986
01:13:06,363 --> 01:13:09,363
Denn der Wald ist groß.
987
01:13:10,125 --> 01:13:11,480
Vielleicht...
988
01:13:11,480 --> 01:13:14,480
Wir können unten nachsehen.
989
01:13:15,004 --> 01:13:18,004
Ich hatte dich darum gebeten.
Und was machst du?
990
01:13:18,240 --> 01:13:21,240
- Ich sehe nach.
- Du wolltest nicht.
991
01:13:37,485 --> 01:13:40,124
Nichts Gutes gefunden?
992
01:13:40,124 --> 01:13:43,124
Anscheinend nicht.
993
01:13:49,005 --> 01:13:51,678
Gibt es Efeu im Wald?
994
01:13:51,678 --> 01:13:54,678
Hast du geschaut?
995
01:13:56,126 --> 01:13:59,126
Sie haben schon gefressen.
996
01:14:00,357 --> 01:14:01,683
Was ist?
997
01:14:01,683 --> 01:14:04,683
Du willst immer Recht behalten.
998
01:14:05,042 --> 01:14:06,719
Auch wenn du Unrecht hast.
999
01:14:06,719 --> 01:14:09,719
Efeu fressen sie immer.
1000
01:14:09,721 --> 01:14:11,764
Sie brauchen Trockenmasse.
1001
01:14:11,764 --> 01:14:14,764
Sie freuen sich über Efeu.
1002
01:14:15,160 --> 01:14:18,160
Das fressen sie am meisten.
1003
01:14:59,121 --> 01:15:01,126
Das muss oben drauf.
1004
01:15:01,126 --> 01:15:04,126
- Nein, lass es so.
- Ist dir das lieber?
1005
01:15:05,891 --> 01:15:08,646
Für dich habe ich es
so gemacht.
1006
01:15:08,646 --> 01:15:11,646
Der Schlafanzug.
1007
01:15:23,607 --> 01:15:24,645
Ja, Chef?
1008
01:15:24,645 --> 01:15:26,564
Darden hat mich angerufen.
1009
01:15:26,564 --> 01:15:27,652
Und?
1010
01:15:27,652 --> 01:15:30,652
Er meinte: "Das waren Profis!
1011
01:15:30,804 --> 01:15:33,046
Ganz große Klasse!"
1012
01:15:33,046 --> 01:15:34,962
- Echt?
- Er war begeistert.
1013
01:15:34,962 --> 01:15:37,681
- Gute Arbeit?
- "Wunderbar."
1014
01:15:37,681 --> 01:15:39,482
Wie viele im Durchschnitt?
1015
01:15:39,482 --> 01:15:42,482
- Hab ich vergessen.
- 23?
1016
01:15:43,922 --> 01:15:45,482
23 oder 24?
1017
01:15:45,482 --> 01:15:46,845
Ich sag's dir morgen.
1018
01:15:46,845 --> 01:15:48,960
Er war also zufrieden?
1019
01:15:48,960 --> 01:15:50,523
Aber ja!
1020
01:15:50,523 --> 01:15:53,523
Wir haben ihm
gute Qualität geliefert.
1021
01:15:54,207 --> 01:15:57,207
Er meinte:
"Das waren richtige Profis."
1022
01:15:58,042 --> 01:16:00,324
Du hast gute Schäfer, Chef.
1023
01:16:00,324 --> 01:16:02,801
Für sie sind wir keine Stümper.
1024
01:16:02,801 --> 01:16:04,487
Wir sind auch keine.
1025
01:16:04,487 --> 01:16:07,487
Ich bin sehr zufrieden.
1026
01:16:07,600 --> 01:16:09,691
Jetzt kannst du ruhig schlafen.
1027
01:16:09,691 --> 01:16:11,685
Gut. Bis dann.
1028
01:16:11,685 --> 01:16:14,006
Na also.
1029
01:16:14,006 --> 01:16:16,481
"Profis."
1030
01:16:16,481 --> 01:16:19,446
Es waren aber auch gute Lämmer.
1031
01:16:19,446 --> 01:16:22,446
Ohnegleichen.
1032
01:16:23,560 --> 01:16:24,680
Hast du gesehen?
1033
01:16:24,680 --> 01:16:27,680
Selbst bei dem Schnee
haben wir gute Lämmer
1034
01:16:27,685 --> 01:16:30,685
mästen können.
1035
01:16:30,881 --> 01:16:31,929
Ja.
1036
01:16:31,929 --> 01:16:34,929
So ein Lob
tut hin und wieder gut.
1037
01:17:01,881 --> 01:17:04,881
Die Schafe
wachen langsam auf.
1038
01:17:05,453 --> 01:17:08,453
Sie wachen auf.
1039
01:17:08,484 --> 01:17:11,484
Wo wollen die hin?
1040
01:17:12,364 --> 01:17:13,404
Leon!
1041
01:17:13,404 --> 01:17:15,890
Komm! Komm her!
1042
01:17:15,890 --> 01:17:17,957
Sehr gut. Komm!
1043
01:17:17,957 --> 01:17:20,133
Gut, Leon. Komm! Ja.
1044
01:17:20,133 --> 01:17:21,322
Leon!
1045
01:17:21,322 --> 01:17:23,007
Nach links!
1046
01:17:23,007 --> 01:17:24,923
Nach links!
1047
01:17:24,923 --> 01:17:25,925
Leon!
1048
01:17:25,925 --> 01:17:28,040
Hey!
1049
01:17:28,040 --> 01:17:31,040
Leon!
1050
01:17:33,170 --> 01:17:36,170
Aus! Leon!
1051
01:17:37,641 --> 01:17:40,482
Was machst du da, Leon?
1052
01:17:40,482 --> 01:17:43,482
Leon, nach links!
1053
01:17:46,200 --> 01:17:49,200
Leon, nach links!
1054
01:17:49,681 --> 01:17:51,685
Nach rechts!
1055
01:17:51,685 --> 01:17:54,006
Leon!
1056
01:17:54,006 --> 01:17:56,120
Treib sie an!
1057
01:17:56,120 --> 01:17:59,120
Ja.
1058
01:18:50,325 --> 01:18:52,801
Wie bei den Mongolen
1059
01:18:52,801 --> 01:18:54,002
möchte ich
1060
01:18:54,002 --> 01:18:56,284
Erde und Feuer segnen.
1061
01:18:56,284 --> 01:18:58,203
Sie benutzen Milch.
1062
01:18:58,203 --> 01:19:00,484
Wir Wein.
1063
01:19:00,484 --> 01:19:02,052
Das machen wir.
1064
01:19:02,052 --> 01:19:04,756
Der Viehtrieb lief gut.
1065
01:19:04,756 --> 01:19:07,756
Wir danken auch allem,
1066
01:19:08,054 --> 01:19:09,838
was uns umgibt,
1067
01:19:09,838 --> 01:19:12,013
was wir nicht sehen,
dem Abstrakten
1068
01:19:12,013 --> 01:19:13,481
und Irrealen,
1069
01:19:13,481 --> 01:19:16,481
das über uns wacht.
1070
01:19:17,052 --> 01:19:20,052
Ich bin überzeugt,
dass wir einen Beschützer haben,
1071
01:19:22,045 --> 01:19:25,045
der uns leitet.
1072
01:19:36,920 --> 01:19:39,132
- Irmate.
- Irmate.
1073
01:19:39,132 --> 01:19:42,132
Zum Wohl!
1074
01:20:26,720 --> 01:20:29,490
Los, ich will fahren.
1075
01:20:29,490 --> 01:20:31,124
Titus, komm!
1076
01:20:31,124 --> 01:20:33,125
Tutsi!
1077
01:20:33,125 --> 01:20:34,322
Los!
1078
01:20:34,322 --> 01:20:37,322
Los, Marcel!
Rauf mit dir!
1079
01:20:38,204 --> 01:20:41,204
Los!
1080
01:20:43,522 --> 01:20:46,522
Irmate und Marilyn,
bis zum nächsten Jahr.
1081
01:20:46,640 --> 01:20:48,492
Los, komm.
1082
01:20:48,492 --> 01:20:50,960
Irmate ist die letzte.
1083
01:20:50,960 --> 01:20:53,205
Eine Widerspenstige.
1084
01:20:53,205 --> 01:20:55,402
Das ist meine Irmate. Los!
1085
01:20:55,402 --> 01:20:58,402
Geschafft.
1086
01:21:00,126 --> 01:21:01,207
Ja.
1087
01:21:01,207 --> 01:21:03,926
Wieder geht ein Viehtrieb zu Ende.
1088
01:21:03,926 --> 01:21:06,926
Tabasco guckt mich an.
1089
01:21:08,040 --> 01:21:11,040
Na, Titus?
Warst du dieses Jahr brav?
1090
01:21:11,520 --> 01:21:12,525
Aber ja.
1091
01:21:12,525 --> 01:21:15,525
- Er war...
- Er war brav.
1092
01:21:16,962 --> 01:21:18,926
Ein paar Lämmer
1093
01:21:18,926 --> 01:21:21,843
hat er schon gezwickt.
1094
01:21:21,843 --> 01:21:24,321
- Gut.
- Bekommst du feuchte Augen?
1095
01:21:24,321 --> 01:21:27,321
Nein. Alles hat ein Ende.
1096
01:21:27,997 --> 01:21:30,731
Wie in der Liebe.
1097
01:21:30,731 --> 01:21:33,725
- Sag das nicht.
- Lieferst du sie ab?
1098
01:21:33,725 --> 01:21:35,451
Ja.
1099
01:21:35,451 --> 01:21:38,252
- Aber nicht die Leitschafe.
- Nein, die nicht.
1100
01:21:38,252 --> 01:21:40,245
Sie haben doch
Glocken um, oder?
1101
01:21:40,245 --> 01:21:43,245
- Du erkennst sie schon.
- Sie haben alle eine Glocke.
1102
01:21:44,163 --> 01:21:47,163
Das ist Marilyn
mit dem Fleck auf der Nase.
1103
01:21:47,323 --> 01:21:48,286
Nicht war?
1104
01:21:48,286 --> 01:21:50,242
Tschüss, Marilyn!
1105
01:21:50,242 --> 01:21:53,242
Ciao, ciao.
68837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.