All language subtitles for Hiver.nomade.2012.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,905 --> 00:00:20,223 Komm, Turca! 2 00:00:20,223 --> 00:00:23,223 Turca! 3 00:00:23,712 --> 00:00:26,712 Hierher, Paquerette! 4 00:00:28,384 --> 00:00:31,384 - Die Ferien sind vorbei, Esel. - Hierher! 5 00:00:41,790 --> 00:00:44,790 Winternomaden 6 00:00:46,021 --> 00:00:49,021 Platz! 7 00:00:54,102 --> 00:00:56,264 Platz! 8 00:00:56,264 --> 00:00:58,866 Bleib stehen! 9 00:00:58,866 --> 00:01:00,905 Wo willst du hin? 10 00:01:00,905 --> 00:01:03,185 Ihr bleibt ruhig. 11 00:01:03,185 --> 00:01:06,185 Wo sind die Hosen? 12 00:01:11,940 --> 00:01:14,940 Hier. 13 00:01:20,311 --> 00:01:22,546 Titus, bei Fuß! 14 00:01:22,546 --> 00:01:25,546 Sie sind heute unruhig. 15 00:01:28,786 --> 00:01:31,786 - Hängst du die Glocken um? - Mach ich. 16 00:01:45,786 --> 00:01:48,589 Hast du das Schuhfett? 17 00:01:48,589 --> 00:01:51,589 - Soll ich ein Cyclo—Spray mitnehmen? - Nimm beide mit. 18 00:01:51,946 --> 00:01:54,946 Es ist wichtig für die Hufe der Schafe. 19 00:02:00,985 --> 00:02:03,985 Und der Teekessel. 20 00:02:04,659 --> 00:02:07,659 - Und die Stiefel. - Brauchen wir einen Gurt 21 00:02:07,791 --> 00:02:10,791 oder machen wir's hier fest? 22 00:02:10,906 --> 00:02:12,343 So? 23 00:02:12,343 --> 00:02:15,343 Das geht nicht. Der Lärm erschreckt ihn. 24 00:02:15,586 --> 00:02:16,586 Aber... 25 00:02:16,586 --> 00:02:19,586 In der Satteltasche ist noch Platz. 26 00:02:20,624 --> 00:02:23,588 Ist das so ausgeglichen? 27 00:02:23,588 --> 00:02:26,588 Sieht gut aus. 28 00:02:28,225 --> 00:02:31,225 Irmate, komm! 29 00:02:42,183 --> 00:02:45,183 - Komm, Carole! - Komme gleich. 30 00:02:49,590 --> 00:02:52,590 Kiwi, bei Fuß! 31 00:02:59,422 --> 00:03:01,944 Komm her! Bei Fuß! 32 00:03:01,944 --> 00:03:04,944 Komm! 33 00:03:05,346 --> 00:03:08,346 Ist das unser Leitschaf? 34 00:03:09,504 --> 00:03:12,504 Komm! 35 00:03:22,900 --> 00:03:25,900 Langsam, langsam. 36 00:03:47,433 --> 00:03:50,433 Bei Fuß! 37 00:04:06,622 --> 00:04:09,622 Tutsi! 38 00:04:09,903 --> 00:04:12,903 Nach links! 39 00:04:24,299 --> 00:04:27,266 Los! 40 00:04:27,266 --> 00:04:28,505 Der ist schon dort. 41 00:04:28,505 --> 00:04:31,298 Komm her! Bei Fuß! Der hört nicht. 42 00:04:31,298 --> 00:04:34,298 Bei Fuß! 43 00:04:34,862 --> 00:04:37,862 Die werden doch wohl nicht die Schafe überfahren! 44 00:04:38,591 --> 00:04:39,547 Hierher! 45 00:04:39,547 --> 00:04:41,622 Ist der verrückt? 46 00:04:41,622 --> 00:04:44,341 Sieh dir das an. 47 00:04:44,341 --> 00:04:47,341 Der wird mir noch welche totfahren. 48 00:04:48,302 --> 00:04:51,184 Nicht zu fassen. 49 00:04:51,184 --> 00:04:53,660 Komm her! 50 00:04:53,660 --> 00:04:56,660 Anhalten! 51 00:05:18,752 --> 00:05:19,706 Ja. 52 00:05:19,706 --> 00:05:22,509 - Hallo, Chef. - Hallo. 53 00:05:22,509 --> 00:05:25,509 - Ein Sauwetter! - Allerdings. 54 00:05:27,980 --> 00:05:29,946 Sind die Tiere okay? 55 00:05:29,946 --> 00:05:32,820 Sonst schneit es erst im Dezember 56 00:05:32,820 --> 00:05:35,820 oder Januar. Was ist nur los? 57 00:05:39,743 --> 00:05:42,553 Soll ich trotzdem Iosziehen? 58 00:05:42,553 --> 00:05:45,382 Mal schauen. 59 00:05:45,382 --> 00:05:48,382 Mal schauen. 60 00:05:51,346 --> 00:05:52,700 - Fahren wir? - Ja. 61 00:05:52,700 --> 00:05:53,781 Willst du Tee? 62 00:05:53,781 --> 00:05:56,185 Ich muss nach dem Gras schauen. 63 00:05:56,185 --> 00:05:58,588 Rechts oder links? 64 00:05:58,588 --> 00:06:01,182 - Fahr da lang. - Komm schnell zurück. 65 00:06:01,182 --> 00:06:04,182 Dir passiert schon nichts. 66 00:06:45,390 --> 00:06:47,712 - Und? - Wir nehmen die Straße. 67 00:06:47,712 --> 00:06:50,712 Okay. 68 00:06:54,903 --> 00:06:57,903 Tut mir Ieid, Titus, aber es muss sein. 69 00:07:01,950 --> 00:07:04,950 Irmate! 70 00:07:05,183 --> 00:07:06,869 Figaro, hü! 71 00:07:06,869 --> 00:07:09,869 Sie sollen nicht so rennen. 72 00:07:10,867 --> 00:07:13,867 Komm, Irmate! 73 00:07:14,703 --> 00:07:17,265 Hierher! 74 00:07:17,265 --> 00:07:18,507 Ja. 75 00:07:18,507 --> 00:07:21,507 So ist's brav. 76 00:07:24,147 --> 00:07:25,707 Wo geht's lang? 77 00:07:25,707 --> 00:07:28,387 Wir gehen bis nach Sermuz zum Graben. 78 00:07:28,387 --> 00:07:31,387 Titus, bei Fuß! 79 00:07:31,947 --> 00:07:34,631 Emilien! 80 00:07:34,631 --> 00:07:37,383 Emilien, wo willst du hin? 81 00:07:37,383 --> 00:07:40,383 Emilien! 82 00:07:49,749 --> 00:07:52,260 Figaro! 83 00:07:52,260 --> 00:07:53,668 Hey! 84 00:07:53,668 --> 00:07:55,540 Komm zurück! 85 00:07:55,540 --> 00:07:58,353 Wo will er denn hin? 86 00:07:58,353 --> 00:08:00,345 Figaro! 87 00:08:00,345 --> 00:08:01,624 Stopp! 88 00:08:01,624 --> 00:08:04,144 Was soll das! 89 00:08:04,144 --> 00:08:07,024 Stopp! 90 00:08:07,024 --> 00:08:09,828 Spinnt der? 91 00:08:09,828 --> 00:08:12,104 Bei Fuß! 92 00:08:12,104 --> 00:08:15,104 Tutsi, bei Fuß! 93 00:08:39,701 --> 00:08:42,701 Was macht ihr denn da? 94 00:08:45,863 --> 00:08:48,863 Komm! 95 00:08:53,023 --> 00:08:55,058 Komm hierher! 96 00:08:55,058 --> 00:08:58,058 Mist, alles voller Schnee. 97 00:09:02,151 --> 00:09:04,981 Komm! Komm her! 98 00:09:04,981 --> 00:09:07,153 Oh... 99 00:09:07,153 --> 00:09:09,909 Ich hoffe, alles ist okay. Hast du den Ring? 100 00:09:09,909 --> 00:09:11,462 Nur die Öse. 101 00:09:11,462 --> 00:09:13,465 - Und der Ring? - Nein. 102 00:09:13,465 --> 00:09:16,465 - Wir haben ihn verloren. - Verloren? 103 00:09:20,384 --> 00:09:21,943 Wo wollen die hin? 104 00:09:21,943 --> 00:09:24,943 Schau dir das an. 105 00:09:25,463 --> 00:09:28,023 - Sollen wir eingreifen. - Nein. 106 00:09:28,023 --> 00:09:31,023 Nein? 107 00:09:31,221 --> 00:09:33,504 Wir müssen ihn finden. 108 00:09:33,504 --> 00:09:36,504 Sonst haben wir ein Problem. 109 00:09:36,505 --> 00:09:38,909 Guten Tag. 110 00:09:38,909 --> 00:09:40,626 Furchtbares Wetter! 111 00:09:40,626 --> 00:09:42,664 Ich dachte, Sie bringen mir Heu. 112 00:09:42,664 --> 00:09:45,664 Ach so... 113 00:09:45,987 --> 00:09:48,987 - Das ist aber nicht gut. - Es gibt nichts anderes. 114 00:09:50,745 --> 00:09:52,860 Wer keine Wahl hat, 115 00:09:52,860 --> 00:09:55,860 nimmt, was er kriegt. 116 00:09:56,312 --> 00:09:57,420 Gut. 117 00:09:57,420 --> 00:10:00,420 Haben Sie zufällig einen Ring? Ich hab einen verloren. 118 00:10:01,911 --> 00:10:03,780 Haben Sie einen zu Hause? 119 00:10:03,780 --> 00:10:05,511 Ich muss nachsehen. 120 00:10:05,511 --> 00:10:08,511 Was für einen Ring? 121 00:10:08,591 --> 00:10:10,143 Da ist er ja. 122 00:10:10,143 --> 00:10:13,143 Noch mal Glück gehabt. 123 00:10:13,433 --> 00:10:15,022 Umso besser. 124 00:10:15,022 --> 00:10:18,022 Ohne Ausrüstung sind wir aufgeschmissen. 125 00:10:27,069 --> 00:10:30,069 Was machen wir? 126 00:10:31,227 --> 00:10:33,984 Da ist eine Lichtung. 127 00:10:33,984 --> 00:10:36,984 Ich sehe mal nach. 128 00:10:46,224 --> 00:10:49,224 Ja. 129 00:10:50,351 --> 00:10:51,789 Carole! 130 00:10:51,789 --> 00:10:53,300 - Soll ich kommen? - Ja. 131 00:10:53,300 --> 00:10:55,186 - Und die Schafe? - Wir bleiben hier. 132 00:10:55,186 --> 00:10:56,744 Sie folgen mir. 133 00:10:56,744 --> 00:10:58,625 Das macht nichts. 134 00:10:58,625 --> 00:11:00,266 - Okay. - Komm! 135 00:11:00,266 --> 00:11:03,266 Komm! 136 00:11:17,621 --> 00:11:20,621 Wir nehmen die Hippe und... 137 00:11:20,866 --> 00:11:22,265 bleiben hier. 138 00:11:22,265 --> 00:11:25,265 Bleib stehen! 139 00:11:46,588 --> 00:11:49,588 Mach den Schnee ein wenig mit den Füßen weg. 140 00:11:51,625 --> 00:11:54,625 Genau. 141 00:11:54,626 --> 00:11:57,626 Damit sie es bequem haben. 142 00:11:59,823 --> 00:12:01,869 Na, Leon? 143 00:12:01,869 --> 00:12:03,741 Er fragt sich, wer das ist? 144 00:12:03,741 --> 00:12:06,741 Er will trinken. 145 00:12:12,150 --> 00:12:15,150 - Machst du hier das Lager? - Ja. 146 00:12:24,545 --> 00:12:27,545 Hier. 147 00:12:37,868 --> 00:12:40,868 Ich halte fest. 148 00:12:42,626 --> 00:12:45,626 Das reicht. 149 00:12:45,702 --> 00:12:48,702 Mach keinen Knoten. Die kriegen wir nicht wieder auf. 150 00:13:59,822 --> 00:14:02,822 Oh Ia Ia. 151 00:14:03,273 --> 00:14:05,309 Das tut gut. 152 00:14:05,309 --> 00:14:08,309 Ist das nicht schön? 153 00:14:15,667 --> 00:14:17,108 Ein gutes Lager. 154 00:14:17,108 --> 00:14:19,221 - Ohne Unebenheiten? - Weiß nicht, 155 00:14:19,221 --> 00:14:22,221 aber es ist ein toller Ort. 156 00:14:27,505 --> 00:14:29,621 Man hört keine Autos. 157 00:14:29,621 --> 00:14:31,544 Das tut gut! 158 00:14:31,544 --> 00:14:34,544 Der Lärm hat mich fast verrückt gemacht. 159 00:14:34,714 --> 00:14:36,542 Er wird uns fehlen. 160 00:14:36,542 --> 00:14:38,272 Wir werden nicht schlafen können. 161 00:14:38,272 --> 00:14:41,272 Weil es zu ruhig ist. 162 00:14:54,473 --> 00:14:56,663 Komm! 163 00:14:56,663 --> 00:14:57,830 Komm! 164 00:14:57,830 --> 00:15:00,830 Warum fressen die das nicht? 165 00:15:04,340 --> 00:15:06,504 Sie fressen es nicht. 166 00:15:06,504 --> 00:15:08,260 Bei Fuß! 167 00:15:08,260 --> 00:15:11,260 Bei Fuß! 168 00:15:19,752 --> 00:15:22,506 Der Boden ist hart. 169 00:15:22,506 --> 00:15:24,621 Da gibt's nicht viel. 170 00:15:24,621 --> 00:15:27,621 Wirklich nichts. 171 00:15:27,833 --> 00:15:30,547 Tja, keine Ahnung... 172 00:15:30,547 --> 00:15:32,700 Wie soll das nur weitergehen? 173 00:15:32,700 --> 00:15:34,388 Gehen wir da lang? 174 00:15:34,388 --> 00:15:37,388 Ja, wir versuchen es. 175 00:15:41,462 --> 00:15:44,144 Kiwi! 176 00:15:44,144 --> 00:15:45,704 Oh Ia Ia... 177 00:15:45,704 --> 00:15:48,306 - Titus! - Es ist eine Hündin. 178 00:15:48,306 --> 00:15:49,628 Guten Tag. 179 00:15:49,628 --> 00:15:52,058 Opium! 180 00:15:52,058 --> 00:15:55,058 - Wie viel Schafe sind das? - 800. 181 00:15:55,234 --> 00:15:57,144 "800"? 182 00:15:57,144 --> 00:15:58,632 Ich dachte weniger. 183 00:15:58,632 --> 00:16:01,501 Wirklich viel weniger. 184 00:16:01,501 --> 00:16:04,501 Wenn Sie nachzählen, sind es vielleicht sogar mehr. 185 00:16:04,785 --> 00:16:05,747 Ach ja? 186 00:16:05,747 --> 00:16:07,583 Sehen Sie so was zum ersten Mal? 187 00:16:07,583 --> 00:16:10,583 Nein. Unser Nachbar hat auch Schafe. 188 00:16:11,350 --> 00:16:14,057 Ich meine einen Viehtrieb. 189 00:16:14,057 --> 00:16:16,234 Das schon. 190 00:16:16,234 --> 00:16:19,234 Ich weiß gar nicht genau, was das ist. 191 00:16:20,827 --> 00:16:23,827 - Was Viehtrieb bedeutet? - Wie bitte? 192 00:16:23,908 --> 00:16:26,381 Wir ziehen umher. 193 00:16:26,381 --> 00:16:29,304 - Es ist eine Reise. - Okay. 194 00:16:29,304 --> 00:16:31,628 Mit einem bestimmten Ziel? 195 00:16:31,628 --> 00:16:34,626 Ziel ist es, die Tiere zu weiden 196 00:16:34,626 --> 00:16:36,347 und zu mästen. 197 00:16:36,347 --> 00:16:39,347 Sie werden danach geschlachtet. 198 00:16:40,303 --> 00:16:43,303 - Sie werden gegessen. - Die Schafe? 199 00:16:46,546 --> 00:16:49,546 - Wie lange ziehen Sie umher? - 4 Monate. 200 00:16:49,825 --> 00:16:52,181 - "4 Monate." - Im Moment 201 00:16:52,181 --> 00:16:53,777 wächst nichts nach. 202 00:16:53,777 --> 00:16:56,777 Sie grasen nur die Reste ab. 203 00:16:57,786 --> 00:17:00,786 Alles, was nicht abgeerntet wurde. 204 00:17:02,829 --> 00:17:05,788 Der Kontrast ist schön. 205 00:17:05,788 --> 00:17:08,185 Der Hell-DunkeI-Kontrast. 206 00:17:08,185 --> 00:17:11,185 Das Weiß ist wie ein Blatt Papier. 207 00:17:12,022 --> 00:17:15,022 Mit dem Hund im Vordergrund. 208 00:17:17,069 --> 00:17:18,466 Ich glaube, 209 00:17:18,466 --> 00:17:21,220 er versteht die Schafe besser 210 00:17:21,220 --> 00:17:24,220 als das, was die Menschen reden. 211 00:17:24,909 --> 00:17:27,464 Er spricht mit uns ohne Worte. 212 00:17:27,464 --> 00:17:30,464 Ich glaube, wir verwirren ihn nur. 213 00:17:31,663 --> 00:17:34,663 - "Was erzählt die da?" - "Für komisches Zeug." 214 00:17:36,151 --> 00:17:38,939 Er jagt lieber den Schafen hinterher. 215 00:17:38,939 --> 00:17:41,939 Hab ich Recht? 216 00:17:42,186 --> 00:17:44,902 Das verstehst du. 217 00:17:44,902 --> 00:17:45,982 Ja. 218 00:17:45,982 --> 00:17:48,982 - Genau. - Wirklich! 219 00:17:49,386 --> 00:17:52,183 Braver Hund. 220 00:17:52,183 --> 00:17:55,183 Braver Hund. 221 00:18:22,147 --> 00:18:23,661 Komm! 222 00:18:23,661 --> 00:18:26,661 Irmate, wo willst du denn hin? 223 00:18:28,512 --> 00:18:31,512 Komm her! 224 00:18:36,588 --> 00:18:39,346 Tutsi, pass auf! 225 00:18:39,346 --> 00:18:40,903 Hey! 226 00:18:40,903 --> 00:18:43,903 Tutsi! Nein! 227 00:18:44,300 --> 00:18:47,300 Was soll das denn? 228 00:18:47,710 --> 00:18:50,710 Das gibt's doch nicht! 229 00:18:52,018 --> 00:18:54,594 Vorwärts! 230 00:18:54,594 --> 00:18:57,594 Das ist dein Fehler, Carole! 231 00:18:58,264 --> 00:19:01,184 - Nach rechts, Titus! - Carole! 232 00:19:01,184 --> 00:19:04,184 Sie sind im Rapsfeld. Lass den Hund! 233 00:19:04,868 --> 00:19:07,868 - Titus! - Du hörst nicht auf mich. 234 00:19:08,948 --> 00:19:11,461 Was machst du da? 235 00:19:11,461 --> 00:19:14,461 Du treibst sie zur anderen Seite. 236 00:19:15,384 --> 00:19:18,384 - Das darf doch nicht wahr sein. - Komm! 237 00:19:19,314 --> 00:19:20,902 - Komm! - Bei Fuß! 238 00:19:20,902 --> 00:19:22,064 Komm! 239 00:19:22,064 --> 00:19:25,064 Tutsi! 240 00:19:25,306 --> 00:19:28,306 Komm her, Olivia! 241 00:19:35,263 --> 00:19:38,263 Vorwärts! 242 00:19:46,266 --> 00:19:47,823 Okay. 243 00:19:47,823 --> 00:19:50,066 Was ist da los gewesen? 244 00:19:50,066 --> 00:19:53,066 Weißt du, was du falsch gemacht hast? 245 00:19:54,066 --> 00:19:56,224 Ich hab rechts statt links gesagt. 246 00:19:56,224 --> 00:19:57,265 Und? 247 00:19:57,265 --> 00:20:00,265 Du hast dich zu spät umgedreht. 248 00:20:00,670 --> 00:20:02,502 Und der Hund? 249 00:20:02,502 --> 00:20:04,943 Er hat nicht gehört. 250 00:20:04,943 --> 00:20:07,943 Du hast Recht wie immer. Warum sind die Schafe da? 251 00:20:08,706 --> 00:20:11,706 - Weil Titus... - Du gibst dem Hund die Befehle 252 00:20:11,946 --> 00:20:14,389 und nicht umgekehrt. 253 00:20:14,389 --> 00:20:16,540 Und was hast du gemacht? 254 00:20:16,540 --> 00:20:19,540 Du hast dich zu spät umgedreht. 255 00:20:19,546 --> 00:20:22,546 Der Hund kam zu spät und trieb sie 256 00:20:22,949 --> 00:20:24,903 weiter ins Feld. 257 00:20:24,903 --> 00:20:26,064 So war's. 258 00:20:26,064 --> 00:20:29,064 Man muss auch Augen hinten haben und vorausschauen. 259 00:20:30,066 --> 00:20:33,066 Denn so etwas darf nicht passieren. 260 00:20:35,142 --> 00:20:38,142 Du willst nicht verstehen und lernst nichts daraus. 261 00:20:38,179 --> 00:20:41,179 - "Der Hund ist schuld." - Du willst auch nicht verstehen. 262 00:20:41,633 --> 00:20:43,713 - Wie bitte? - Du versuchst nicht... 263 00:20:43,713 --> 00:20:46,713 Da gibt es nichts zu verstehen. 264 00:20:48,831 --> 00:20:51,831 Der Bauer wird das auch nicht verstehen. 265 00:20:52,062 --> 00:20:55,062 Egal, was du ihm sagst. 266 00:20:56,984 --> 00:20:59,984 Also... 267 00:21:06,111 --> 00:21:07,702 Nur so lernt man. 268 00:21:07,702 --> 00:21:10,702 Wer stur bleibt, lernt nichts dazu. 269 00:21:11,307 --> 00:21:12,667 So lernt man nicht. 270 00:21:12,667 --> 00:21:15,426 Da bringt uns jemand etwas. 271 00:21:15,426 --> 00:21:17,666 Rösti oder Pizza? 272 00:21:17,666 --> 00:21:20,551 Rösti-Pizza? 273 00:21:20,551 --> 00:21:21,546 Es ist 10 Uhr. 274 00:21:21,546 --> 00:21:24,546 - Hast du Hunger? - Nein, aber es schadet nichts. 275 00:21:28,863 --> 00:21:31,106 - Geh zu ihm. - Ja. 276 00:21:31,106 --> 00:21:34,106 Okay. 277 00:21:39,549 --> 00:21:41,978 Die Schafe hungern, aber wir wenigstens nicht. 278 00:21:41,978 --> 00:21:43,390 Genau. 279 00:21:43,390 --> 00:21:44,861 - Hallo. - Guten Tag. 280 00:21:44,861 --> 00:21:47,861 - Rösti-Pizza. - Das ist nett. 281 00:21:48,620 --> 00:21:51,352 Gehört Ihnen das Lokal? 282 00:21:51,352 --> 00:21:54,028 Meine Frau hat mich geschickt. Sie meinte, 283 00:21:54,028 --> 00:21:55,905 das würde Sie freuen. 284 00:21:55,905 --> 00:21:58,666 Schönen Tag und viel Erfolg noch. 285 00:21:58,666 --> 00:22:01,382 - Danke. - Auf Wiedersehen. 286 00:22:01,382 --> 00:22:04,382 Mal schauen. 287 00:22:06,631 --> 00:22:09,545 Okay. 288 00:22:09,545 --> 00:22:12,545 - Iss ruhig! - Das sieht lecker aus. 289 00:22:15,502 --> 00:22:18,502 Wirklich. 290 00:22:19,222 --> 00:22:22,023 Willst du nicht? 291 00:22:22,023 --> 00:22:25,023 Das wird halten. Das sieht stabil aus. 292 00:22:25,026 --> 00:22:27,501 Zum Glück war ich vorhin 293 00:22:27,501 --> 00:22:30,501 am Ende der Herde. - Etwas zu weit. 294 00:22:30,703 --> 00:22:33,389 Hast du gesehen, wie sie ausgebüxt sind? 295 00:22:33,389 --> 00:22:35,501 Was hättest du getan? 296 00:22:35,501 --> 00:22:38,501 - Na sag mal? - Wir haben es gut gemacht. 297 00:22:40,746 --> 00:22:43,746 Ja... 298 00:23:10,862 --> 00:23:13,024 Na, komm! 299 00:23:13,024 --> 00:23:14,545 Komm! 300 00:23:14,545 --> 00:23:16,546 Hoch damit! 301 00:23:16,546 --> 00:23:19,546 Komm! 302 00:23:22,224 --> 00:23:25,224 Da ist nichts. 303 00:23:29,023 --> 00:23:31,463 Merkwürdig. 304 00:23:31,463 --> 00:23:34,463 Was hast du da, Figaro? 305 00:23:35,466 --> 00:23:38,106 Ja... 306 00:23:38,106 --> 00:23:40,821 Er hat Schmerzen. 307 00:23:40,821 --> 00:23:43,427 Über dem Huf. 308 00:23:43,427 --> 00:23:46,427 Es ist geschwollen. 309 00:23:48,579 --> 00:23:51,579 Eine Art Abzess. 310 00:23:54,711 --> 00:23:57,543 Es tut ihm weh. 311 00:23:57,543 --> 00:24:00,543 Ja. 312 00:24:02,022 --> 00:24:04,348 Ab nach Hause mit dir, Figaro! 313 00:24:04,348 --> 00:24:07,348 Das war ein kurzer Spaß. 314 00:24:10,499 --> 00:24:13,499 Und? 315 00:24:21,593 --> 00:24:23,865 Der ist aber klein. 316 00:24:23,865 --> 00:24:25,434 Stimmt. 317 00:24:25,434 --> 00:24:28,434 - Polo ist nicht sehr groß. - Er freut sich. 318 00:24:29,344 --> 00:24:32,067 - Gleich siehst du deine Freunde. - Er ist klein. 319 00:24:32,067 --> 00:24:33,744 Und deine Freundinnen. 320 00:24:33,744 --> 00:24:36,744 Carole wird sich freuen. 321 00:24:36,789 --> 00:24:38,983 Genau die richtige Größe. 322 00:24:38,983 --> 00:24:41,385 Die anderen sind ihr zu groß. 323 00:24:41,385 --> 00:24:42,872 Schau mal, wer da kommt. 324 00:24:42,872 --> 00:24:45,265 Dein Freund. 325 00:24:45,265 --> 00:24:48,146 Ihr wart zusammen in den Bergen. 326 00:24:48,146 --> 00:24:50,103 Ihr kennt euch. 327 00:24:50,103 --> 00:24:51,617 Oh, Polo. Oh... 328 00:24:51,617 --> 00:24:53,117 Ja. 329 00:24:53,117 --> 00:24:56,028 Nein. 330 00:24:56,028 --> 00:24:59,028 Na Turca, wer ist das? 331 00:25:00,834 --> 00:25:03,834 Du bist aber ängstlich, Polo. Wer hätte das gedacht? 332 00:25:04,943 --> 00:25:07,943 Turca, komm her! 333 00:25:08,260 --> 00:25:11,260 Ja. 334 00:25:27,792 --> 00:25:30,792 Sachte, sachte! 335 00:26:09,986 --> 00:26:12,986 Nicht so schnell! 336 00:26:14,144 --> 00:26:17,144 Ein Schäfer ist kein Wanderer. 337 00:26:34,591 --> 00:26:36,350 Pascal! 338 00:26:36,350 --> 00:26:39,350 - Was? - Wo lang? 339 00:27:29,902 --> 00:27:31,941 Alle essen. 340 00:27:31,941 --> 00:27:33,860 Nur die Esel nicht. 341 00:27:33,860 --> 00:27:36,860 - Sie hatten schon Heu. - Na, Polo? 342 00:27:41,905 --> 00:27:44,905 Das reicht, Polo! 343 00:27:47,978 --> 00:27:50,978 - Er friert sicher. - Bestimmt. 344 00:27:54,179 --> 00:27:57,179 Los! 345 00:28:10,783 --> 00:28:11,782 Leon! 346 00:28:11,782 --> 00:28:14,657 Sachte, sachte! 347 00:28:14,657 --> 00:28:17,657 Na, na! 348 00:28:57,377 --> 00:29:00,377 Schau mal, Pascal! Sie folgt mir. 349 00:29:01,262 --> 00:29:04,262 - Ein Weibchen. - Da haben wir noch eine. 350 00:29:04,656 --> 00:29:07,656 Als hätten wir nicht schon genug. 351 00:29:08,951 --> 00:29:11,951 Das neue Leitschaf, das ich ausgebildet habe. 352 00:29:14,735 --> 00:29:17,735 - Ist es ein Weibchen? - Ich habe nachgeschaut. 353 00:29:18,189 --> 00:29:21,189 Es braucht einen Namen. 354 00:29:26,947 --> 00:29:29,947 Hör auf. Ich weiß, du magst Brot. 355 00:29:30,374 --> 00:29:33,374 Emilien wird auch immer gieriger. 356 00:29:33,704 --> 00:29:36,704 Gib ihnen nicht alles, sonst reicht es nachher nicht. 357 00:29:36,860 --> 00:29:38,944 Ich hab noch genug. 358 00:29:38,944 --> 00:29:40,663 Marcel will auch was. 359 00:29:40,663 --> 00:29:42,580 Er kriegt was. 360 00:29:42,580 --> 00:29:45,580 Aber erst die Neuen. 361 00:29:45,582 --> 00:29:48,582 Stopp! 362 00:29:49,861 --> 00:29:51,622 Ein schönes Schaf. 363 00:29:51,622 --> 00:29:54,622 Findest du nicht? 364 00:29:56,540 --> 00:29:59,540 Mit seiner schwarzen Nase. 365 00:30:00,460 --> 00:30:03,460 Sie sind alle schön. 366 00:30:06,948 --> 00:30:09,948 Sie hat's kapiert. 367 00:30:15,953 --> 00:30:18,953 So eine? Oder ein altes Teil? 368 00:30:19,552 --> 00:30:20,870 Die sind sehr alt. 369 00:30:20,870 --> 00:30:23,347 Die da vielleicht. 370 00:30:23,347 --> 00:30:26,347 - Da fehlt der Klöppel. - Ah, ja. 371 00:30:27,641 --> 00:30:30,641 Und die untere? Die kleine verrostete? 372 00:30:31,671 --> 00:30:33,672 Die ist doch wunderbar. 373 00:30:33,672 --> 00:30:36,672 - Die? - Ja. 374 00:30:37,426 --> 00:30:40,115 Aus alt mach neu. 375 00:30:40,115 --> 00:30:43,115 - Das ist Recycling. - Genau. 376 00:30:43,631 --> 00:30:46,032 Gleich ist sie fertig. 377 00:30:46,032 --> 00:30:49,032 Dann taufen wir das neue Leitschaf. 378 00:30:50,032 --> 00:30:51,507 Bitte sehr. 379 00:30:51,507 --> 00:30:54,507 - Wunderbar. - Das wird ihm passen. 380 00:30:54,834 --> 00:30:57,834 Dann mal los. 381 00:30:58,308 --> 00:30:59,552 Hey, Marilyn! 382 00:30:59,552 --> 00:31:02,552 Bleib stehen! 383 00:31:10,230 --> 00:31:11,429 Fertig. 384 00:31:11,429 --> 00:31:13,475 Marilyn, die Chefin. 385 00:31:13,475 --> 00:31:16,475 Marilyn, komm! 386 00:31:17,669 --> 00:31:19,994 Komm! 387 00:31:19,994 --> 00:31:22,994 Hast du jetzt Angst vor mir? Na, komm! 388 00:31:23,146 --> 00:31:26,146 Komm! 389 00:31:30,113 --> 00:31:33,113 Komm her! 390 00:31:44,670 --> 00:31:45,830 Marilyn! 391 00:31:45,830 --> 00:31:47,586 Oh! 392 00:31:47,586 --> 00:31:50,586 Irmate! Komm! 393 00:32:11,832 --> 00:32:13,750 - Pascal! - Ja? 394 00:32:13,750 --> 00:32:15,391 Soll ich zur Lichtung? 395 00:32:15,391 --> 00:32:18,228 Ja. Führ sie zur Lichtung. 396 00:32:18,228 --> 00:32:21,228 Kiwi, nach rechts da oben! 397 00:32:21,472 --> 00:32:24,472 Nach rechts, Kiwi! 398 00:32:40,472 --> 00:32:43,472 Blödes Ding! 399 00:32:44,236 --> 00:32:46,583 Vielleicht habe ich Steine im Bart. 400 00:32:46,583 --> 00:32:49,583 Der taugt nichts. 401 00:32:50,318 --> 00:32:53,318 Aber es geht, oder? 402 00:32:54,519 --> 00:32:57,519 Ja, aber der ist zu schwach. 403 00:33:03,430 --> 00:33:05,793 Hier sind Seife und Shampoo. 404 00:33:05,793 --> 00:33:08,793 - Brauchst du noch was? - Nein. 405 00:33:15,956 --> 00:33:17,745 Jetzt sind wir sauber. 406 00:33:17,745 --> 00:33:19,352 Frisch geduscht. 407 00:33:19,352 --> 00:33:22,270 -Ja. - Oh! 408 00:33:22,270 --> 00:33:24,469 - Frisch und sauber. - Ja. 409 00:33:24,469 --> 00:33:26,991 Wie die Winterluft. 410 00:33:26,991 --> 00:33:28,347 Was gibt's zu tun? 411 00:33:28,347 --> 00:33:30,910 Die Kälber, das Holz... 412 00:33:30,910 --> 00:33:31,873 Ja? 413 00:33:31,873 --> 00:33:34,873 Ein paar Versammlungen... Der Winter vergeht schnell. 414 00:33:34,992 --> 00:33:35,954 Köstlich. 415 00:33:35,954 --> 00:33:38,954 Ich wollte euch was Besonderes auftischen. 416 00:33:39,024 --> 00:33:41,671 Mit dieser Rinderzunge... 417 00:33:41,671 --> 00:33:43,076 ...verwöhnst du uns. 418 00:33:43,076 --> 00:33:46,076 Werden jetzt auch junge Leute wieder Schäfer? 419 00:33:46,712 --> 00:33:49,712 Ich bin auch noch jung. 420 00:33:51,269 --> 00:33:52,791 Klar, die Jungen... 421 00:33:52,791 --> 00:33:55,791 Kennst du viele, die das machen wollen? 422 00:33:55,989 --> 00:33:58,675 Nein, leider nicht. 423 00:33:58,675 --> 00:34:00,268 Der Beruf stirbt aus. 424 00:34:00,268 --> 00:34:02,070 - Ja. - Er stirbt aus. 425 00:34:02,070 --> 00:34:05,070 Denn man muss immer da sein. 426 00:34:05,548 --> 00:34:07,513 Rund um die Uhr bei der Herde. 427 00:34:07,513 --> 00:34:09,912 Kein Wochenende frei. 428 00:34:09,912 --> 00:34:12,551 - Keinen Urlaub. - Bei Wind und Wetter. 429 00:34:12,551 --> 00:34:14,749 Wie ein Seemann. 430 00:34:14,749 --> 00:34:16,752 Es ist nicht einfach. 431 00:34:16,752 --> 00:34:19,559 Früher gab's viele Italiener. 432 00:34:19,559 --> 00:34:21,398 Nur Italiener. 433 00:34:21,398 --> 00:34:24,267 Es ist eine Bergameser Tradition. 434 00:34:24,267 --> 00:34:27,267 Ich habe bei Bergamesern den Viehtrieb gelernt. 435 00:34:27,830 --> 00:34:30,399 Bei Piero Salmodeli. 436 00:34:30,399 --> 00:34:33,399 Er sprach kein Wort Französisch. Ich musste Italienisch lernen. 437 00:34:34,988 --> 00:34:37,036 Er war sehr zufrieden mit mir. 438 00:34:37,036 --> 00:34:39,589 Ich war nur eine Hilfskraft. 439 00:34:39,589 --> 00:34:42,589 Ein Gehilfe. Er nannte mich den "Amerikaner", 440 00:34:42,910 --> 00:34:45,272 denn ich war pfiffig. Ich besorgte Stroh, 441 00:34:45,272 --> 00:34:47,358 was ZU essen. 442 00:34:47,358 --> 00:34:49,313 Ich war motiviert. 443 00:34:49,313 --> 00:34:52,313 Mir gefiel es sehr. 444 00:34:53,072 --> 00:34:54,788 Ich musste viel einstecken. 445 00:34:54,788 --> 00:34:57,788 Bergameser loben nicht viel. 446 00:34:58,228 --> 00:35:00,468 Im ersten Winter 447 00:35:00,468 --> 00:35:02,794 holten wir Milch vom Bauernhof. 448 00:35:02,794 --> 00:35:04,710 Wir aßen nur Speck 449 00:35:04,710 --> 00:35:07,115 und Käse. Wir machten nicht mal Feuer. 450 00:35:07,115 --> 00:35:09,627 Kein Feuer. 451 00:35:09,627 --> 00:35:11,911 - Wir aßen alles kalt. - Wie alt warst du? 452 00:35:11,911 --> 00:35:14,430 Ich war 20. 453 00:35:14,430 --> 00:35:16,672 Jetzt ziehe ich schon seit 32 Jahren umher. 454 00:35:16,672 --> 00:35:18,229 - "32 Jahre"? - Ja. 455 00:35:18,229 --> 00:35:20,232 Ich halte noch durch. 456 00:35:20,232 --> 00:35:22,544 Schon über die Hälfte. 457 00:35:22,544 --> 00:35:25,544 Du hast noch 20 Jahre vor dir. 458 00:35:26,153 --> 00:35:27,152 Mal sehen. 459 00:35:27,152 --> 00:35:30,152 Wie lange kommst du jetzt schon zu uns? 460 00:35:30,392 --> 00:35:32,507 20 Jahre? 461 00:35:32,507 --> 00:35:34,430 - Kann sein. - Ja. 462 00:35:34,430 --> 00:35:36,508 Kanntest du meinen Mann noch? 463 00:35:36,508 --> 00:35:37,906 Ja. 464 00:35:37,906 --> 00:35:40,512 Damals kamst du schon vorbei! 465 00:35:40,512 --> 00:35:42,834 Ich strickte dir Strümpfe. 466 00:35:42,834 --> 00:35:45,834 Ja, ich erinnere mich. 467 00:35:46,110 --> 00:35:47,430 Brauchst du welche? 468 00:35:47,430 --> 00:35:49,393 Dann fange ich wieder an. 469 00:35:49,393 --> 00:35:52,393 - Soll ich dir welche machen? - Gerne. 470 00:35:52,474 --> 00:35:55,474 Gut. 471 00:36:03,587 --> 00:36:05,149 - Also gut... - Tschüss. 472 00:36:05,149 --> 00:36:06,392 Bis nächstes Jahr! 473 00:36:06,392 --> 00:36:08,195 - Ciao. - Vielen Dank. 474 00:36:08,195 --> 00:36:11,195 Gute Nacht. 475 00:37:06,312 --> 00:37:09,312 Die Schafe schlafen tief und fest. 476 00:37:10,066 --> 00:37:13,066 Sie haben gut gefressen. 477 00:37:17,279 --> 00:37:20,108 Ich mach Feuer. Bleib ruhig noch liegen. 478 00:37:20,108 --> 00:37:23,108 Ja? 479 00:37:32,270 --> 00:37:35,270 Was ist, Turca? 480 00:37:36,190 --> 00:37:39,190 Was guckst du so? 481 00:38:58,157 --> 00:39:01,157 Ich hol den Kessel, wenn der Hund fressen will. 482 00:39:06,873 --> 00:39:09,873 Sachte, sachte, Leon! 483 00:39:11,223 --> 00:39:14,223 Es wird ein schöner Tag. 484 00:39:31,761 --> 00:39:34,156 Tutsi, das ist nicht für dich. 485 00:39:34,156 --> 00:39:35,349 Tutsi! 486 00:39:35,349 --> 00:39:36,909 Leon! 487 00:39:36,909 --> 00:39:39,513 Hier. 488 00:39:39,513 --> 00:39:41,944 - Haben wir Marmelade? - Willst du welche? 489 00:39:41,944 --> 00:39:44,192 Noch ein wenig. 490 00:39:44,192 --> 00:39:47,192 Ist sie nicht da drin? 491 00:39:48,071 --> 00:39:51,071 Doch. 492 00:39:53,548 --> 00:39:56,548 Hier. 493 00:40:06,388 --> 00:40:07,353 Au! 494 00:40:07,353 --> 00:40:10,353 Als ich klein war, tranken wir Banania. 495 00:40:10,991 --> 00:40:13,790 Mein Onkel sagte immer: 496 00:40:13,790 --> 00:40:16,790 "Das gibt Kraft für den ganzen Tag." 497 00:40:17,027 --> 00:40:20,027 Und wir trinken Tee. 498 00:40:22,032 --> 00:40:24,960 Ich fand die Werbung damals lustig. 499 00:40:24,960 --> 00:40:27,674 - Dieses Bild. - Das war vor meiner Zeit. 500 00:40:27,674 --> 00:40:30,674 - Ich kenne das nicht. - Das ist schon älter. 501 00:40:34,022 --> 00:40:37,022 "Banania schmeckt gut." 502 00:41:21,712 --> 00:41:23,188 Nein. 503 00:41:23,188 --> 00:41:25,678 Nein, Titus! 504 00:41:25,678 --> 00:41:27,907 Schau zu den Schafen! Bei Fuß! 505 00:41:27,907 --> 00:41:30,191 Titus, bei Fuß! 506 00:41:30,191 --> 00:41:32,956 Sitz und bleib! 507 00:41:32,956 --> 00:41:35,956 Bleib! 508 00:42:00,077 --> 00:42:03,077 Kannst du das bitte zumachen? 509 00:42:04,312 --> 00:42:07,230 - Hält es nicht? - Nein. 510 00:42:07,230 --> 00:42:10,230 Es hält nicht. 511 00:42:19,904 --> 00:42:22,904 Danke. 512 00:43:58,832 --> 00:44:00,357 Titus, bei Fuß! 513 00:44:00,357 --> 00:44:01,702 Titus, bei Fuß! 514 00:44:01,702 --> 00:44:03,313 Titus! 515 00:44:03,313 --> 00:44:06,313 Bei Fuß! 516 00:44:07,470 --> 00:44:08,712 Bei Fuß! 517 00:44:08,712 --> 00:44:11,145 Titus, sitz! Sitz und bleib! 518 00:44:11,145 --> 00:44:13,599 Leon, hör auf damit! 519 00:44:13,599 --> 00:44:16,599 Sitz und bleib! 520 00:44:21,029 --> 00:44:23,426 - Guten Tag. - Vorsicht mit den Heuballen! 521 00:44:23,426 --> 00:44:26,426 Ich passe auf. Und dort ist auch jemand. 522 00:44:26,518 --> 00:44:27,834 Ja. 523 00:44:27,834 --> 00:44:30,548 Auf der anderen Seite das gehört auch mir. 524 00:44:30,548 --> 00:44:33,548 - Dort will ich keine Schafe. - In Ordnung. 525 00:44:34,027 --> 00:44:35,632 Darf ich es überqueren? 526 00:44:35,632 --> 00:44:38,632 Nein, ich will keine Schafe dort haben. 527 00:44:38,747 --> 00:44:41,747 Die Wiese dort gehört auch mir. 528 00:44:41,992 --> 00:44:43,228 Das dort ist Mais. 529 00:44:43,228 --> 00:44:44,914 Daneben ist eine Wiese. 530 00:44:44,914 --> 00:44:47,148 Die gehört mir. 531 00:44:47,148 --> 00:44:49,195 Da will ich keine Schafe. 532 00:44:49,195 --> 00:44:52,195 - Da vorn ist auch Wiese. - Dort beim Haus. 533 00:44:52,350 --> 00:44:54,112 Das ist ein Kapelle. 534 00:44:54,112 --> 00:44:55,712 Das Weiße. 535 00:44:55,712 --> 00:44:58,030 Aber auf der anderen Seite steht ein Haus. 536 00:44:58,030 --> 00:45:00,469 Zwischen Haus und Kapelle ist Wiese. 537 00:45:00,469 --> 00:45:02,434 Da will ich keine Schafe. 538 00:45:02,434 --> 00:45:04,710 Nein... 539 00:45:04,710 --> 00:45:07,710 Die Heuballen gehören uns. 540 00:45:08,751 --> 00:45:11,107 Da sind wir gar nicht. 541 00:45:11,107 --> 00:45:13,270 Wo wollen Sie denn hin? 542 00:45:13,270 --> 00:45:14,311 Molondin. 543 00:45:14,311 --> 00:45:16,748 Welchen Weg nehmen Sie nach Molondin? 544 00:45:16,748 --> 00:45:19,748 Die Straße. 545 00:45:19,795 --> 00:45:22,071 Die Gemeinde hat vor einigen Jahren 546 00:45:22,071 --> 00:45:24,750 Schafe verboten. - Warum? 547 00:45:24,750 --> 00:45:27,750 Wegen der Krankheiten. 548 00:45:30,156 --> 00:45:33,156 - Wir säen Klee. - Stopp! 549 00:45:33,272 --> 00:45:36,272 Wir säen hier Klee und ihr trampelt alles nieder. 550 00:45:37,224 --> 00:45:39,760 - Nein... - Alles verwüstet. 551 00:45:39,760 --> 00:45:41,795 - Wir bleiben nicht lang. - Egal. 552 00:45:41,795 --> 00:45:44,795 Wir ziehen nicht mit Kälbern umher. 553 00:45:46,268 --> 00:45:49,268 Wir bemühen uns, dass es nachwächst, 554 00:45:50,224 --> 00:45:53,224 und ihr trampelt bei Frost alles nieder. 555 00:45:54,193 --> 00:45:57,193 Das geht so nicht. 556 00:46:05,667 --> 00:46:08,667 Den Städtern gefällt so was natürlich. 557 00:46:09,480 --> 00:46:11,073 Es sieht weihnachtlich aus. 558 00:46:11,073 --> 00:46:13,389 Meinen Sie, dass es dem Schäfer gefällt? 559 00:46:13,389 --> 00:46:16,389 - Wie bitte? - Gefällt es auch dem Schäfer? 560 00:46:16,839 --> 00:46:19,111 Oder nur den Städtern? 561 00:46:19,111 --> 00:46:21,909 Es ist sein Job. So wie bei uns. 562 00:46:21,909 --> 00:46:24,909 Man muss nachts raus, muss den Tierarzt holen. 563 00:46:26,109 --> 00:46:28,390 Wir haben es uns so ausgesucht. 564 00:46:28,390 --> 00:46:30,599 Ihr schlaft im Freien 565 00:46:30,599 --> 00:46:33,599 und kümmert euch um die Tiere. 566 00:46:33,789 --> 00:46:36,789 - Jedem seine... - Leidenschaft. 567 00:46:36,792 --> 00:46:39,792 Leidenschaft braucht man dafür. 568 00:46:55,710 --> 00:46:57,509 - Carole! - Ja? 569 00:46:57,509 --> 00:47:00,509 Der Bauer lässt uns nicht über sein Feld. 570 00:47:01,109 --> 00:47:04,109 Der nervt! 571 00:47:11,559 --> 00:47:14,559 Los! 572 00:47:14,628 --> 00:47:16,511 Titus! 573 00:47:16,511 --> 00:47:19,511 Bei Fuß, Kiwi! 574 00:47:19,988 --> 00:47:21,871 Kiwi! 575 00:47:21,871 --> 00:47:24,069 Nicht so schnell! 576 00:47:24,069 --> 00:47:27,069 - Was? - Es fehlen noch welche. 577 00:47:34,072 --> 00:47:35,590 Carole, bleib stehen! 578 00:47:35,590 --> 00:47:38,590 Ach so! 579 00:47:39,107 --> 00:47:42,107 Stopp! 580 00:47:43,073 --> 00:47:46,073 Fahren Sie zur Seite. 581 00:47:46,672 --> 00:47:49,105 Fahren Sie zurück. Wir wollen da lang. 582 00:47:49,105 --> 00:47:52,105 Da lang. Geradeaus. 583 00:48:01,837 --> 00:48:04,837 Wir biegen dort ab. Bei Fuß, Tutsi! 584 00:48:05,072 --> 00:48:07,711 Vorwärts! 585 00:48:07,711 --> 00:48:09,313 Bei Fuß, Tutsi! 586 00:48:09,313 --> 00:48:11,869 Nein! Hierher, Tutsi! 587 00:48:11,869 --> 00:48:13,184 Nein! 588 00:48:13,184 --> 00:48:15,432 Nein! 589 00:48:15,432 --> 00:48:16,547 Kiwi! 590 00:48:16,547 --> 00:48:19,317 Bei Fuß! 591 00:48:19,317 --> 00:48:22,317 Bei Fuß! Nach rechts! 592 00:48:22,908 --> 00:48:25,908 Kiwi! Tutsi! 593 00:48:27,551 --> 00:48:30,317 Nein! Vorwärts! 594 00:48:30,317 --> 00:48:33,317 Das gibt's doch nicht! 595 00:48:48,312 --> 00:48:51,312 Sobald Frost kommt... 596 00:48:53,148 --> 00:48:56,148 Da. 597 00:48:56,267 --> 00:48:58,873 Wurdest du gebissen? 598 00:48:58,873 --> 00:49:00,751 Sieh mal an. 599 00:49:00,751 --> 00:49:02,391 Schau mal! 600 00:49:02,391 --> 00:49:05,391 Das war Titus. Er fängt wieder an. 601 00:49:06,950 --> 00:49:09,192 Titus, zurück! 602 00:49:09,192 --> 00:49:12,192 Das reicht. 603 00:49:26,552 --> 00:49:28,148 Wir sollten ihm 604 00:49:28,148 --> 00:49:30,474 den Maulkorb wieder umlegen. 605 00:49:30,474 --> 00:49:33,474 Damit er es versteht. 606 00:49:34,112 --> 00:49:36,309 Gebissene Schafe können wir nicht gebrauchen. 607 00:49:36,309 --> 00:49:37,273 Ja. 608 00:49:37,273 --> 00:49:38,426 - Was? - Ja. 609 00:49:38,426 --> 00:49:41,426 Der Maulkorb muss sein, damit er es versteht. 610 00:49:43,629 --> 00:49:46,629 Gut. Gehen wir. 611 00:49:48,036 --> 00:49:50,426 Das wurde gedüngt. Was ist denn das? 612 00:49:50,426 --> 00:49:52,350 Sie riechen nicht mal dran. 613 00:49:52,350 --> 00:49:55,350 Vielleicht ist da bei den Büschen was, Carole? 614 00:49:55,920 --> 00:49:58,469 - Da vorn? - Das könnte Gras sein. 615 00:49:58,469 --> 00:50:01,469 - Soll ich nachsehen? - Ja. 616 00:50:04,030 --> 00:50:07,030 Bei Fuß! 617 00:50:07,147 --> 00:50:09,837 Sie riechen nicht mal dran. 618 00:50:09,837 --> 00:50:11,792 Viel ist es nicht. 619 00:50:11,792 --> 00:50:14,792 Seid nicht so wählerisch. Ihr werdet schon sehen. 620 00:50:15,709 --> 00:50:17,662 Ihr werdet Hunger haben. 621 00:50:17,662 --> 00:50:20,662 Carole, komm zurück! 622 00:50:21,397 --> 00:50:24,397 Wir gehen. 623 00:50:45,598 --> 00:50:47,870 Früher war hier eine Wiese. 624 00:50:47,870 --> 00:50:50,870 Jetzt sind überall Häuser. 625 00:50:52,910 --> 00:50:55,910 - Disneyland. - Immer höher und weiter. 626 00:50:57,232 --> 00:51:00,232 Das ist verrückt! 627 00:51:12,346 --> 00:51:15,346 Titus, bei Fuß! 628 00:51:15,548 --> 00:51:16,988 Komm her! 629 00:51:16,988 --> 00:51:18,150 Bei Fuß! 630 00:51:18,150 --> 00:51:21,150 Bei Fuß! 631 00:51:23,670 --> 00:51:26,670 Bei Fuß! 632 00:51:41,392 --> 00:51:43,506 Wer wird heute abgeholt? 633 00:51:43,506 --> 00:51:46,506 1 bis 50. 634 00:51:46,626 --> 00:51:48,188 Sag das nicht. 635 00:51:48,188 --> 00:51:51,188 Wieso nicht? 636 00:51:54,874 --> 00:51:57,874 Die Wiese ist noch nicht abgegrast. 637 00:52:01,986 --> 00:52:04,231 - Wie geht's, Chef? - Gut. 638 00:52:04,231 --> 00:52:07,231 - Du siehst müde aus. - Man hat's nicht leicht. 639 00:52:07,231 --> 00:52:08,543 Sorgen? 640 00:52:08,543 --> 00:52:10,637 Was denn? 641 00:52:10,637 --> 00:52:12,068 Bist du nicht glücklich? 642 00:52:12,068 --> 00:52:14,754 - Pass auf dich auf! - Ja, ja. 643 00:52:14,754 --> 00:52:17,754 Kiwi! 644 00:52:17,905 --> 00:52:20,905 Hey! 645 00:52:25,954 --> 00:52:28,229 Carole, sie sollen rein. 646 00:52:28,229 --> 00:52:30,389 Soll ich sie einfangen und zählen? 647 00:52:30,389 --> 00:52:33,031 - Pascal, Iad sie ein. - Du zählst. 648 00:52:33,031 --> 00:52:36,031 Kiwi! 649 00:52:41,112 --> 00:52:43,068 Warte. 650 00:52:43,068 --> 00:52:44,951 Ein schöner Brocken. 651 00:52:44,951 --> 00:52:46,903 Mal schauen. 652 00:52:46,903 --> 00:52:49,396 Sieht besser aus als der andere. 653 00:52:49,396 --> 00:52:52,396 - Nicht wahr? - Ja. 654 00:52:52,949 --> 00:52:55,706 Kiwi, bei Fuß! 655 00:52:55,706 --> 00:52:58,706 Komm her! 656 00:52:59,797 --> 00:53:02,670 Kiwi, aus! 657 00:53:02,670 --> 00:53:05,670 Stopp! 658 00:53:10,146 --> 00:53:13,146 Aus, Titus! 659 00:53:17,473 --> 00:53:20,029 Stopp! 660 00:53:20,029 --> 00:53:21,747 Los, zur Seite! 661 00:53:21,747 --> 00:53:24,747 Zur Seite! 662 00:53:27,068 --> 00:53:30,068 Bin keine 20 mehr. 663 00:53:35,639 --> 00:53:37,106 Na, Polo, 664 00:53:37,106 --> 00:53:40,106 wenn sie nicht zufrieden sind, 665 00:53:40,226 --> 00:53:42,668 dann hör ich auf. 666 00:53:42,668 --> 00:53:45,107 Oder? 667 00:53:45,107 --> 00:53:48,107 52 weniger. 668 00:53:48,390 --> 00:53:49,866 Nicht viele. 669 00:53:49,866 --> 00:53:52,150 Ich will nur ein kleines Schlückchen. 670 00:53:52,150 --> 00:53:53,516 Bei Fuß! 671 00:53:53,516 --> 00:53:54,587 Das war's. 672 00:53:54,587 --> 00:53:56,634 - Keine Post für uns? - Nein. 673 00:53:56,634 --> 00:53:58,866 Immerhin auch keine Rechnungen. 674 00:53:58,866 --> 00:54:00,347 Für mich nicht so viel. 675 00:54:00,347 --> 00:54:02,351 Kiwi, bei Fuß! 676 00:54:02,351 --> 00:54:05,000 - Ist alles bezahlt? - Ja. 677 00:54:05,000 --> 00:54:07,188 Nur dein Lohn nicht. 678 00:54:07,188 --> 00:54:09,552 Mist. Seinen Lohn hab ich vergessen. 679 00:54:09,552 --> 00:54:11,830 Macht nichts. Ich geh zur Heilsarmee. 680 00:54:11,830 --> 00:54:14,230 Bei Fuß! 681 00:54:14,230 --> 00:54:15,914 Und nächste Woche? 682 00:54:15,914 --> 00:54:17,271 Ich sag dir Bescheid. 683 00:54:17,271 --> 00:54:20,146 Ich muss mit Bell sprechen. 684 00:54:20,146 --> 00:54:23,146 - Das heißt? - Sie wollen 685 00:54:23,358 --> 00:54:26,308 Lammkeulen zu Weihnachten. 686 00:54:26,308 --> 00:54:29,308 Ich werde jede Woche welche mitnehmen. 687 00:54:32,147 --> 00:54:34,112 Leon. 688 00:54:34,112 --> 00:54:35,587 Wer ist der Vater? 689 00:54:35,587 --> 00:54:38,148 - Titus. - Wirklich? 690 00:54:38,148 --> 00:54:40,670 Titus oder Tim. 691 00:54:40,670 --> 00:54:42,992 Egal. Ist die gleiche Familie. 692 00:54:42,992 --> 00:54:45,506 Nicht, dass er missraten ist. 693 00:54:45,506 --> 00:54:48,506 Er ist nicht missraten, sondern vollkommen normal. 694 00:54:48,996 --> 00:54:51,588 Hauptsache, du verdirbst ihn nicht. 695 00:54:51,588 --> 00:54:54,230 Man muss ihn erziehen. 696 00:54:54,230 --> 00:54:56,870 - Ach ja? - Ist der Baum krumm, 697 00:54:56,870 --> 00:54:58,193 bleibt er krumm. 698 00:54:58,193 --> 00:55:00,388 Einmal verschroben, immer verschroben. 699 00:55:00,388 --> 00:55:02,309 Man muss ihn früh erziehen. 700 00:55:02,309 --> 00:55:05,108 Man braucht einen Schein, um Hunde abzurichten. 701 00:55:05,108 --> 00:55:07,990 Du solltest einen machen. 702 00:55:07,990 --> 00:55:09,948 Ich melde dich an. 703 00:55:09,948 --> 00:55:12,273 Ich zahl dir den Kurs. Dort lernst du, 704 00:55:12,273 --> 00:55:15,273 wie du denn Hund richtig rumführst. 705 00:55:15,632 --> 00:55:16,713 Die rennen weg. 706 00:55:16,713 --> 00:55:19,504 Man muss vorsichtig sein, wem man vertraut. 707 00:55:19,504 --> 00:55:21,751 Das musst du verstehen. 708 00:55:21,751 --> 00:55:23,828 Man sieht das Ergebnis. 709 00:55:23,828 --> 00:55:26,471 - Tschüss, Carole. - Tschüss, Jean-Paul. 710 00:55:26,471 --> 00:55:27,793 Titus, bei Fuß! 711 00:55:27,793 --> 00:55:29,709 Titus, bei Fuß! 712 00:55:29,709 --> 00:55:31,668 Bei Fuß! 713 00:55:31,668 --> 00:55:33,074 Bei Fuß! 714 00:55:33,074 --> 00:55:36,074 Bei Fuß! 715 00:55:51,153 --> 00:55:53,584 Erfreuen Sie Ihre Lieben zu Weihnachten 716 00:55:53,584 --> 00:55:56,584 mit einem leckeren Schokoladenkuchen. 717 00:55:57,634 --> 00:56:00,634 Aktion der Woche: Lammfleisch aus Neuseeland. 718 00:56:33,237 --> 00:56:34,385 Warte! 719 00:56:34,385 --> 00:56:35,991 Leon! 720 00:56:35,991 --> 00:56:38,991 Komm her, Leon! 721 00:56:39,106 --> 00:56:41,548 - Wartet noch! - Leon, komm! 722 00:56:41,548 --> 00:56:43,829 Warte, Tutsi! 723 00:56:43,829 --> 00:56:46,829 So jetzt. 724 00:57:04,028 --> 00:57:06,959 Temperatur: 2. 725 00:57:06,959 --> 00:57:09,744 Serviertemperatur: 726 00:57:09,744 --> 00:57:12,713 10 Grad. 727 00:57:12,713 --> 00:57:15,713 Das passt ja. 728 00:57:16,711 --> 00:57:19,351 Ich hab mich am Stacheldraht verletzt. 729 00:57:19,351 --> 00:57:20,869 - Echt? - Ja. 730 00:57:20,869 --> 00:57:23,869 War heute kein leichter Tag. 731 00:57:24,828 --> 00:57:27,828 Wir haben's trotzdem ganz gut hingekriegt. 732 00:57:33,831 --> 00:57:36,389 - Das ist mal was anderes. - Super. 733 00:57:36,389 --> 00:57:39,389 Ja. 734 00:57:40,838 --> 00:57:42,874 Nicht schlecht. 735 00:57:42,874 --> 00:57:45,874 Das Meer belebt einen. 736 00:57:49,150 --> 00:57:52,150 Lecker! 737 00:57:54,030 --> 00:57:57,030 Ich schmier dir ein Brot. 738 00:57:58,627 --> 00:58:01,627 Was ganz Feines. 739 00:58:02,150 --> 00:58:04,069 Das sieht gut aus. 740 00:58:04,069 --> 00:58:06,508 Warte! 741 00:58:06,508 --> 00:58:08,708 Willst du Butter? 742 00:58:08,708 --> 00:58:11,148 Vielleicht ein wenig mehr. 743 00:58:11,148 --> 00:58:13,184 - Echt? - Ja. 744 00:58:13,184 --> 00:58:15,398 - Noch mehr? - Ich esse nur eine Scheibe. 745 00:58:15,398 --> 00:58:18,398 Ich wollte dir nicht zu viel drauf machen. 746 00:58:18,463 --> 00:58:21,463 Foie Gras gibt's nichtjeden Tag. 747 00:58:23,711 --> 00:58:26,711 - Ein Festschmaus. - Ja. 748 00:58:28,033 --> 00:58:31,033 Sehr aromatisch. 749 00:58:40,070 --> 00:58:41,950 Ja. 750 00:58:41,950 --> 00:58:44,673 Danke. 751 00:58:44,673 --> 00:58:47,673 Das gehtja noch. 752 00:58:49,392 --> 00:58:52,392 Äh... 753 00:58:52,473 --> 00:58:54,543 Frohe Weihnachten! 754 00:58:54,543 --> 00:58:55,791 Das sieht gut aus. 755 00:58:55,791 --> 00:58:58,546 Die Leute essen kaum noch Weihnachtskuchen. 756 00:58:58,546 --> 00:59:00,954 Sie finden es langweilig. 757 00:59:00,954 --> 00:59:02,869 Dabei ist es lecker. 758 00:59:02,869 --> 00:59:04,625 Aber die meisten 759 00:59:04,625 --> 00:59:06,953 essen keinen mehr. 760 00:59:06,953 --> 00:59:08,191 Ich mag es sehr! 761 00:59:08,191 --> 00:59:10,427 Das gehört dazu. 762 00:59:10,427 --> 00:59:12,228 Ja. 763 00:59:12,228 --> 00:59:13,985 - Bitte. - Ein großes Stück. 764 00:59:13,985 --> 00:59:15,870 Das reicht für vier. 765 00:59:15,870 --> 00:59:18,870 Danke. 766 00:59:23,554 --> 00:59:25,829 Er ist nicht mal gerollt. 767 00:59:25,829 --> 00:59:27,264 Sie haben geschummelt. 768 00:59:27,264 --> 00:59:29,396 Nein. 769 00:59:29,396 --> 00:59:32,396 Ich find ihn gut. 770 00:59:33,112 --> 00:59:36,112 - Kein echter Weihnachtskuchen. - Mir schmeckt's. 771 00:59:39,707 --> 00:59:40,711 Ja. 772 00:59:40,711 --> 00:59:43,711 - Leons erstes Weihnachten. - Ja. 773 00:59:43,990 --> 00:59:46,919 Nächstes Jahr ist die Schonzeit vorbei. 774 00:59:46,919 --> 00:59:49,919 Dann wird er auch angebrüllt. 775 00:59:49,950 --> 00:59:52,230 Schlägt es Mitternacht? 776 00:59:52,230 --> 00:59:54,346 Willst du zur Messe? 777 00:59:54,346 --> 00:59:56,990 Ich geh ins Bett. 778 00:59:56,990 --> 00:59:59,990 Es ist noch nicht Mitternacht. 779 01:00:09,116 --> 01:00:11,554 Da gibt mir noch jemand Recht. 780 01:00:11,554 --> 01:00:14,554 Hab ihn. 781 01:00:22,147 --> 01:00:23,948 Schnell! 782 01:00:23,948 --> 01:00:26,427 Carole! 783 01:00:26,427 --> 01:00:27,517 Halt! 784 01:00:27,517 --> 01:00:29,237 - Heb den Kopf hoch! - Ja! 785 01:00:29,237 --> 01:00:32,237 Dann kann es nicht abhauen. 786 01:00:33,274 --> 01:00:35,391 Okay... 787 01:00:35,391 --> 01:00:37,425 Ich hab schon einige eingefangen. 788 01:00:37,425 --> 01:00:40,425 Du hast mehr Kraft als ich. 789 01:00:48,431 --> 01:00:50,113 Andere Seite. 790 01:00:50,113 --> 01:00:51,947 Wie viele brauchen wir? 791 01:00:51,947 --> 01:00:54,947 Etwa vierzig. 792 01:00:55,230 --> 01:00:56,788 Halt es gut fest. 793 01:00:56,788 --> 01:00:59,392 Lass das Lamm los! 794 01:00:59,392 --> 01:01:01,550 Du musst es so festhalten. 795 01:01:01,550 --> 01:01:04,550 - Okay. - Dann hält es still. 796 01:01:06,311 --> 01:01:09,311 Fass es so an... 797 01:01:10,747 --> 01:01:13,309 Okay. Jetzt. 798 01:01:13,309 --> 01:01:15,311 Das ist ausgezeichnet. 799 01:01:15,311 --> 01:01:17,354 Klar. Bei der Kraft... 800 01:01:17,354 --> 01:01:20,354 Gut. 801 01:01:24,389 --> 01:01:27,389 Stopp! 802 01:01:36,031 --> 01:01:37,828 Du erkältest dich noch. 803 01:01:37,828 --> 01:01:40,071 - Mir ist heiß. - Du hast geschwitzt. 804 01:01:40,071 --> 01:01:42,028 Du schwitzt natürlich nicht. 805 01:01:42,028 --> 01:01:44,828 Wie bitte? 806 01:01:44,828 --> 01:01:47,828 Vielen Dank. 807 01:01:48,585 --> 01:01:51,585 Beim Markieren gerät man eben ins Schwitzen. 808 01:01:51,831 --> 01:01:54,667 Du hattest keinen Gummianzug an. 809 01:01:54,667 --> 01:01:56,229 Na ja. 810 01:01:56,229 --> 01:01:58,077 Ich bin ganz nass. 811 01:01:58,077 --> 01:02:01,077 - Durchnässt? Du Armer! - Klitschnass. 812 01:02:03,946 --> 01:02:06,946 Ich werde empfindlich. 813 01:02:16,109 --> 01:02:19,109 Titus, bei Fuß! 814 01:02:36,029 --> 01:02:39,029 Hier gibt's eine Wiese. 815 01:02:53,473 --> 01:02:55,901 Los, Carole! 816 01:02:55,901 --> 01:02:58,901 Zieh die Schafe mit! 817 01:03:45,719 --> 01:03:48,719 Ich hab eine Wiese gefunden. 818 01:03:48,916 --> 01:03:50,159 Das ist ein Wunder. 819 01:03:50,159 --> 01:03:52,394 Wirklich schönes Gras. 820 01:03:52,394 --> 01:03:55,394 - Wie lange bleiben wir? - Bis morgen. 821 01:03:56,000 --> 01:03:59,000 - Ganz entspannt. - Könnte man so sagen. 822 01:04:06,359 --> 01:04:09,359 Zurück, Polo! 823 01:04:11,681 --> 01:04:13,915 Da ist ein Schaf. 824 01:04:13,915 --> 01:04:15,995 Was macht es denn da? 825 01:04:15,995 --> 01:04:18,517 Es schaut sich im Fenster an. 826 01:04:18,517 --> 01:04:20,279 Willst du in der Küche essen? 827 01:04:20,279 --> 01:04:23,279 Hopp! 828 01:04:31,044 --> 01:04:34,044 Bei Fuß! 829 01:04:39,996 --> 01:04:42,042 - Großartig. - Danke. 830 01:04:42,042 --> 01:04:45,042 Sieh mal. Sogar Trüffelpralinen. 831 01:04:45,799 --> 01:04:48,356 - Lecker. - Aber nicht selbstgemacht. 832 01:04:48,356 --> 01:04:50,277 Möchten Sie auch eine? 833 01:04:50,277 --> 01:04:51,404 Gerne. 834 01:04:51,404 --> 01:04:54,404 Vielen Dank. 835 01:04:59,635 --> 01:05:00,600 Leon! 836 01:05:00,600 --> 01:05:02,835 Er rupft das Unkraut aus. 837 01:05:02,835 --> 01:05:05,835 - Leon! - Was machst du da? 838 01:05:07,565 --> 01:05:09,645 Es gibt einem Energie 839 01:05:09,645 --> 01:05:12,125 und es ist 840 01:05:12,125 --> 01:05:13,594 sehr beruhigend. 841 01:05:13,594 --> 01:05:15,878 Sehr beruhigend. 842 01:05:15,878 --> 01:05:17,436 Ja. 843 01:05:17,436 --> 01:05:20,436 Es entspannt. 844 01:05:50,039 --> 01:05:53,039 Wir sind spät Iosgekommen. 845 01:05:55,678 --> 01:05:57,204 Hallo. 846 01:05:57,204 --> 01:05:58,598 Wie geht's? 847 01:05:58,598 --> 01:06:00,675 Prima. 848 01:06:00,675 --> 01:06:02,155 Wo ist Pascal? 849 01:06:02,155 --> 01:06:04,717 - Wir haben ihn gesehen. - Er kommt gleich. 850 01:06:04,717 --> 01:06:07,358 Wir haben euch gefunden. 851 01:06:07,358 --> 01:06:09,402 - Hallo. - Wie geht's? 852 01:06:09,402 --> 01:06:11,481 Der Löffel ist fertig. Und das Fondue? 853 01:06:11,481 --> 01:06:12,994 Los geht's! 854 01:06:12,994 --> 01:06:14,167 Hält das? 855 01:06:14,167 --> 01:06:16,481 Na klar. Halt mal. 856 01:06:16,481 --> 01:06:19,481 - Wunderbar. - Ihr seid weit gewandert. 857 01:06:19,594 --> 01:06:21,478 Sonst seid ihr bei Oron, 858 01:06:21,478 --> 01:06:24,201 aber diesmal... 859 01:06:24,201 --> 01:06:26,516 Wir mussten über Ferlan wegen des Schnees. 860 01:06:26,516 --> 01:06:29,273 Es hat wahnsinnig geschneit. 861 01:06:29,273 --> 01:06:32,273 Es kocht sehr schnell. Man muss sich beeilen. 862 01:06:33,404 --> 01:06:35,121 Vorsicht. 863 01:06:35,121 --> 01:06:37,157 Hier ist der Löffel. 864 01:06:37,157 --> 01:06:40,157 Das sieht toll aus. 865 01:06:40,842 --> 01:06:43,842 Unser traditionelles Fondue. 866 01:06:44,993 --> 01:06:47,993 Danke. 867 01:06:49,997 --> 01:06:52,997 Vielen Dank. 868 01:06:53,880 --> 01:06:55,081 Apropos Zufall: 869 01:06:55,081 --> 01:06:58,081 Mein Vater ist im Algerienkrieg gewesen. 870 01:06:58,766 --> 01:07:00,925 Und dann... 871 01:07:00,925 --> 01:07:02,249 Als er zurückkam, 872 01:07:02,249 --> 01:07:05,136 kam er in Marseille am Hafen an 873 01:07:05,136 --> 01:07:08,127 und sollte nach Paris fahren. 874 01:07:08,127 --> 01:07:10,809 Er sollte in die Laster einsteigen. 875 01:07:10,809 --> 01:07:12,168 Da sagte einer: 876 01:07:12,168 --> 01:07:14,364 "Tauschen wir? Ich möchte Paris sehen." 877 01:07:14,364 --> 01:07:17,364 Er überlegte nicht lange und tauschte mit ihm. 878 01:07:17,449 --> 01:07:19,447 Er fuhr also ins Maurienne-Tal. 879 01:07:19,447 --> 01:07:22,004 Mein Vater fuhr ins Maurienne-Tal 880 01:07:22,004 --> 01:07:24,204 und der andere nach Paris. 881 01:07:24,204 --> 01:07:26,528 In Modane traf er meine Mutter, heiratete sie 882 01:07:26,528 --> 01:07:28,085 und ich kam zur Welt. 883 01:07:28,085 --> 01:07:30,486 Siehst du? Du hast Pascal getroffen. 884 01:07:30,486 --> 01:07:33,486 - Unglaublich. - Ich wollte nach Bulgarien. 885 01:07:33,612 --> 01:07:35,925 Du hast alles hingeschmissen. 886 01:07:35,925 --> 01:07:38,527 Ich wartete darauf, dass etwas passiert. 887 01:07:38,527 --> 01:07:41,003 Ich wusste, dass etwas passieren würde. 888 01:07:41,003 --> 01:07:43,886 - Im Ernst? - Ja. 889 01:07:43,886 --> 01:07:46,886 - Du hast es dir gewünscht. - Ja, genau. 890 01:07:48,084 --> 01:07:50,251 Du wusstest es nicht. 891 01:07:50,251 --> 01:07:51,722 Das Schicksal rief dich. 892 01:07:51,722 --> 01:07:54,722 Ich wohnte in Brest. Arbeit, Heimkommen, 893 01:07:55,645 --> 01:07:58,445 Essen, Schlafen. Immer das Gleiche. 894 01:07:58,445 --> 01:08:00,922 - Ein ruhiges Leben. - Ja. 895 01:08:00,922 --> 01:08:03,206 - Bereust du es nicht? - Nein. 896 01:08:03,206 --> 01:08:06,168 - Kein bisschen. - Sie setzt sich durch. 897 01:08:06,168 --> 01:08:07,691 Sie kommandiert herum. 898 01:08:07,691 --> 01:08:10,691 Bald habe ich nichts mehr zu melden. 899 01:08:12,163 --> 01:08:15,163 Manchmal sage ich genervt: "Zieh allein weiter. 900 01:08:15,249 --> 01:08:18,083 Zeig mir, wie man's macht." 901 01:08:18,083 --> 01:08:20,605 Dann wird sie etwas kleinlauter 902 01:08:20,605 --> 01:08:21,761 und sagt sich... 903 01:08:21,761 --> 01:08:24,253 Das Problem ist, dass ich vorneweg gehe. 904 01:08:24,253 --> 01:08:27,247 Ständig rufe ich: "Pascal, wolang? 905 01:08:27,247 --> 01:08:29,247 Wo geht's lang?" 906 01:08:29,247 --> 01:08:32,165 Du schaust nicht voraus. 907 01:08:32,165 --> 01:08:33,484 Würdest du das tun... 908 01:08:33,484 --> 01:08:35,891 Wäre ich allein, würde ich nicht fragen. 909 01:08:35,891 --> 01:08:38,002 Dann käme ich allein zurecht. 910 01:08:38,002 --> 01:08:40,482 Ja. 911 01:08:40,482 --> 01:08:43,482 Du bist ziemlich selbstbewusst. 912 01:08:43,487 --> 01:08:46,487 - Du lässt dich nicht unterbuttern. - Das ist wichtig. 913 01:08:47,530 --> 01:08:50,530 Wir sind beide Sturköpfe. Wir verstehen uns gut. 914 01:08:51,085 --> 01:08:54,005 Manchmal rege ich mich auf und dann ist es wieder gut. 915 01:08:54,005 --> 01:08:56,247 Und ich weiß gar nicht, was los ist. 916 01:08:56,247 --> 01:08:57,525 Es regt mich auf, 917 01:08:57,525 --> 01:08:59,882 weil ich es einfach ungerecht finde. 918 01:08:59,882 --> 01:09:01,772 Ich rege mich auf und dann... 919 01:09:01,772 --> 01:09:04,527 ist es wieder gut. 920 01:09:04,527 --> 01:09:07,527 Ich werde etwas lauter. 921 01:09:11,560 --> 01:09:13,413 Der Mond sieht toll aus. 922 01:09:13,413 --> 01:09:16,413 - Unglaublich. - Er leuchtet ganz hell. 923 01:09:17,561 --> 01:09:20,561 Wunderschön. 924 01:09:27,413 --> 01:09:29,807 - Wie geht's, Chef? - Gut. 925 01:09:29,807 --> 01:09:31,768 Bei dieser Sonne! 926 01:09:31,768 --> 01:09:33,243 Nachts war's kalt. 927 01:09:33,243 --> 01:09:36,199 Ich sehe die Eiszapfen an deinem Auto. 928 01:09:36,199 --> 01:09:38,692 Es waren minus 7. 929 01:09:38,692 --> 01:09:39,884 - Echt? - Minus 8. 930 01:09:39,884 --> 01:09:42,884 - Es war kalt. - Wir haben kaum geschlafen. 931 01:09:44,405 --> 01:09:47,405 - Bei dem Vollmond. - Dabei wart ihr sicher müde. 932 01:09:47,883 --> 01:09:50,883 - Ja. - Kaum geschlafen? 933 01:09:51,247 --> 01:09:52,963 Die trockene Luft tut gut. 934 01:09:52,963 --> 01:09:54,967 Es neigt sich seinem Ende. 935 01:09:54,967 --> 01:09:57,524 Du weinst, weil es bald vorbei ist. 936 01:09:57,524 --> 01:10:00,524 Siehst du. Irgendwann reicht es. 937 01:10:01,365 --> 01:10:03,963 Aber nach einer Woche Rumsitzen auf dem Sofa... 938 01:10:03,963 --> 01:10:06,963 - ...ist er deprimiert. - "Gib mir meine Schafe wieder!" 939 01:10:06,970 --> 01:10:09,002 - Dann heult er. - Das ist normal! 940 01:10:09,002 --> 01:10:12,002 Jedes Jahr mault er: "Ich höre damit auf." 941 01:10:13,456 --> 01:10:16,456 Und dann kommt die große Leere. 942 01:10:17,968 --> 01:10:19,723 Waren die Schafe gestern gut? 943 01:10:19,723 --> 01:10:22,723 Sag ich dir morgen. 944 01:10:26,926 --> 01:10:29,136 - Wie viele, Carole? - Elf. 945 01:10:29,136 --> 01:10:32,136 Noch vier. 946 01:10:32,407 --> 01:10:33,809 Titus, aus! 947 01:10:33,809 --> 01:10:36,809 Na? 948 01:10:37,688 --> 01:10:40,001 Bald ist es vorbei 949 01:10:40,001 --> 01:10:41,769 mit dem Rumwandern. 950 01:10:41,769 --> 01:10:44,769 Nächstes Jahr. 951 01:10:45,723 --> 01:10:48,723 Du hast Glück, noch verschont zu bleiben. 952 01:10:49,361 --> 01:10:52,361 Du landest noch nicht im Kochtopf. 953 01:11:27,405 --> 01:11:30,405 Hey, Polo! 954 01:11:32,684 --> 01:11:35,646 Was ist passiert? 955 01:11:35,646 --> 01:11:38,405 Was ist los? 956 01:11:38,405 --> 01:11:41,405 Bist du ausgerutscht? 957 01:11:44,203 --> 01:11:47,203 Das haben wir gleich. Komm. 958 01:11:48,926 --> 01:11:50,646 Komm, Polo! 959 01:11:50,646 --> 01:11:52,438 Na also. 960 01:11:52,438 --> 01:11:53,931 Gut. 961 01:11:53,931 --> 01:11:55,160 Komm! 962 01:11:55,160 --> 01:11:58,160 Komm! 963 01:12:03,165 --> 01:12:05,252 Turca! 964 01:12:05,252 --> 01:12:08,252 Hierher! 965 01:12:08,610 --> 01:12:11,402 Komm, Polo! 966 01:12:11,402 --> 01:12:14,402 Komm! 967 01:12:17,760 --> 01:12:20,760 Paquerette! Du sinkst ja richtig ein. 968 01:12:23,765 --> 01:12:25,601 Hü. Komm! 969 01:12:25,601 --> 01:12:26,691 Hü! 970 01:12:26,691 --> 01:12:28,400 Platz, Titus! 971 01:12:28,400 --> 01:12:29,842 Vorwärts! 972 01:12:29,842 --> 01:12:31,724 Vorwärts! 973 01:12:31,724 --> 01:12:34,724 Los! 974 01:12:39,004 --> 01:12:40,923 Schlafen wir hier? 975 01:12:40,923 --> 01:12:42,242 Im Freien? 976 01:12:42,242 --> 01:12:43,649 Lieber im Wald? 977 01:12:43,649 --> 01:12:46,649 - Mir egal. - Oder lieber im Haus? 978 01:12:47,121 --> 01:12:50,043 - Es ist nicht stürmisch. - Das ist es nicht. 979 01:12:50,043 --> 01:12:52,449 Bist du sauer? 980 01:12:52,449 --> 01:12:55,205 Ich suche nur den besten Platz für die Schafe. 981 01:12:55,205 --> 01:12:57,041 Hier ist es abschüssig. 982 01:12:57,041 --> 01:12:59,089 Sie können bei den Büschen bleiben. 983 01:12:59,089 --> 01:13:01,724 - Da sind sie geschützt. - Okay. 984 01:13:01,724 --> 01:13:04,201 Oder sie gehen runter. 985 01:13:04,201 --> 01:13:06,363 Vielleicht ist es dort eben. 986 01:13:06,363 --> 01:13:09,363 Denn der Wald ist groß. 987 01:13:10,125 --> 01:13:11,480 Vielleicht... 988 01:13:11,480 --> 01:13:14,480 Wir können unten nachsehen. 989 01:13:15,004 --> 01:13:18,004 Ich hatte dich darum gebeten. Und was machst du? 990 01:13:18,240 --> 01:13:21,240 - Ich sehe nach. - Du wolltest nicht. 991 01:13:37,485 --> 01:13:40,124 Nichts Gutes gefunden? 992 01:13:40,124 --> 01:13:43,124 Anscheinend nicht. 993 01:13:49,005 --> 01:13:51,678 Gibt es Efeu im Wald? 994 01:13:51,678 --> 01:13:54,678 Hast du geschaut? 995 01:13:56,126 --> 01:13:59,126 Sie haben schon gefressen. 996 01:14:00,357 --> 01:14:01,683 Was ist? 997 01:14:01,683 --> 01:14:04,683 Du willst immer Recht behalten. 998 01:14:05,042 --> 01:14:06,719 Auch wenn du Unrecht hast. 999 01:14:06,719 --> 01:14:09,719 Efeu fressen sie immer. 1000 01:14:09,721 --> 01:14:11,764 Sie brauchen Trockenmasse. 1001 01:14:11,764 --> 01:14:14,764 Sie freuen sich über Efeu. 1002 01:14:15,160 --> 01:14:18,160 Das fressen sie am meisten. 1003 01:14:59,121 --> 01:15:01,126 Das muss oben drauf. 1004 01:15:01,126 --> 01:15:04,126 - Nein, lass es so. - Ist dir das lieber? 1005 01:15:05,891 --> 01:15:08,646 Für dich habe ich es so gemacht. 1006 01:15:08,646 --> 01:15:11,646 Der Schlafanzug. 1007 01:15:23,607 --> 01:15:24,645 Ja, Chef? 1008 01:15:24,645 --> 01:15:26,564 Darden hat mich angerufen. 1009 01:15:26,564 --> 01:15:27,652 Und? 1010 01:15:27,652 --> 01:15:30,652 Er meinte: "Das waren Profis! 1011 01:15:30,804 --> 01:15:33,046 Ganz große Klasse!" 1012 01:15:33,046 --> 01:15:34,962 - Echt? - Er war begeistert. 1013 01:15:34,962 --> 01:15:37,681 - Gute Arbeit? - "Wunderbar." 1014 01:15:37,681 --> 01:15:39,482 Wie viele im Durchschnitt? 1015 01:15:39,482 --> 01:15:42,482 - Hab ich vergessen. - 23? 1016 01:15:43,922 --> 01:15:45,482 23 oder 24? 1017 01:15:45,482 --> 01:15:46,845 Ich sag's dir morgen. 1018 01:15:46,845 --> 01:15:48,960 Er war also zufrieden? 1019 01:15:48,960 --> 01:15:50,523 Aber ja! 1020 01:15:50,523 --> 01:15:53,523 Wir haben ihm gute Qualität geliefert. 1021 01:15:54,207 --> 01:15:57,207 Er meinte: "Das waren richtige Profis." 1022 01:15:58,042 --> 01:16:00,324 Du hast gute Schäfer, Chef. 1023 01:16:00,324 --> 01:16:02,801 Für sie sind wir keine Stümper. 1024 01:16:02,801 --> 01:16:04,487 Wir sind auch keine. 1025 01:16:04,487 --> 01:16:07,487 Ich bin sehr zufrieden. 1026 01:16:07,600 --> 01:16:09,691 Jetzt kannst du ruhig schlafen. 1027 01:16:09,691 --> 01:16:11,685 Gut. Bis dann. 1028 01:16:11,685 --> 01:16:14,006 Na also. 1029 01:16:14,006 --> 01:16:16,481 "Profis." 1030 01:16:16,481 --> 01:16:19,446 Es waren aber auch gute Lämmer. 1031 01:16:19,446 --> 01:16:22,446 Ohnegleichen. 1032 01:16:23,560 --> 01:16:24,680 Hast du gesehen? 1033 01:16:24,680 --> 01:16:27,680 Selbst bei dem Schnee haben wir gute Lämmer 1034 01:16:27,685 --> 01:16:30,685 mästen können. 1035 01:16:30,881 --> 01:16:31,929 Ja. 1036 01:16:31,929 --> 01:16:34,929 So ein Lob tut hin und wieder gut. 1037 01:17:01,881 --> 01:17:04,881 Die Schafe wachen langsam auf. 1038 01:17:05,453 --> 01:17:08,453 Sie wachen auf. 1039 01:17:08,484 --> 01:17:11,484 Wo wollen die hin? 1040 01:17:12,364 --> 01:17:13,404 Leon! 1041 01:17:13,404 --> 01:17:15,890 Komm! Komm her! 1042 01:17:15,890 --> 01:17:17,957 Sehr gut. Komm! 1043 01:17:17,957 --> 01:17:20,133 Gut, Leon. Komm! Ja. 1044 01:17:20,133 --> 01:17:21,322 Leon! 1045 01:17:21,322 --> 01:17:23,007 Nach links! 1046 01:17:23,007 --> 01:17:24,923 Nach links! 1047 01:17:24,923 --> 01:17:25,925 Leon! 1048 01:17:25,925 --> 01:17:28,040 Hey! 1049 01:17:28,040 --> 01:17:31,040 Leon! 1050 01:17:33,170 --> 01:17:36,170 Aus! Leon! 1051 01:17:37,641 --> 01:17:40,482 Was machst du da, Leon? 1052 01:17:40,482 --> 01:17:43,482 Leon, nach links! 1053 01:17:46,200 --> 01:17:49,200 Leon, nach links! 1054 01:17:49,681 --> 01:17:51,685 Nach rechts! 1055 01:17:51,685 --> 01:17:54,006 Leon! 1056 01:17:54,006 --> 01:17:56,120 Treib sie an! 1057 01:17:56,120 --> 01:17:59,120 Ja. 1058 01:18:50,325 --> 01:18:52,801 Wie bei den Mongolen 1059 01:18:52,801 --> 01:18:54,002 möchte ich 1060 01:18:54,002 --> 01:18:56,284 Erde und Feuer segnen. 1061 01:18:56,284 --> 01:18:58,203 Sie benutzen Milch. 1062 01:18:58,203 --> 01:19:00,484 Wir Wein. 1063 01:19:00,484 --> 01:19:02,052 Das machen wir. 1064 01:19:02,052 --> 01:19:04,756 Der Viehtrieb lief gut. 1065 01:19:04,756 --> 01:19:07,756 Wir danken auch allem, 1066 01:19:08,054 --> 01:19:09,838 was uns umgibt, 1067 01:19:09,838 --> 01:19:12,013 was wir nicht sehen, dem Abstrakten 1068 01:19:12,013 --> 01:19:13,481 und Irrealen, 1069 01:19:13,481 --> 01:19:16,481 das über uns wacht. 1070 01:19:17,052 --> 01:19:20,052 Ich bin überzeugt, dass wir einen Beschützer haben, 1071 01:19:22,045 --> 01:19:25,045 der uns leitet. 1072 01:19:36,920 --> 01:19:39,132 - Irmate. - Irmate. 1073 01:19:39,132 --> 01:19:42,132 Zum Wohl! 1074 01:20:26,720 --> 01:20:29,490 Los, ich will fahren. 1075 01:20:29,490 --> 01:20:31,124 Titus, komm! 1076 01:20:31,124 --> 01:20:33,125 Tutsi! 1077 01:20:33,125 --> 01:20:34,322 Los! 1078 01:20:34,322 --> 01:20:37,322 Los, Marcel! Rauf mit dir! 1079 01:20:38,204 --> 01:20:41,204 Los! 1080 01:20:43,522 --> 01:20:46,522 Irmate und Marilyn, bis zum nächsten Jahr. 1081 01:20:46,640 --> 01:20:48,492 Los, komm. 1082 01:20:48,492 --> 01:20:50,960 Irmate ist die letzte. 1083 01:20:50,960 --> 01:20:53,205 Eine Widerspenstige. 1084 01:20:53,205 --> 01:20:55,402 Das ist meine Irmate. Los! 1085 01:20:55,402 --> 01:20:58,402 Geschafft. 1086 01:21:00,126 --> 01:21:01,207 Ja. 1087 01:21:01,207 --> 01:21:03,926 Wieder geht ein Viehtrieb zu Ende. 1088 01:21:03,926 --> 01:21:06,926 Tabasco guckt mich an. 1089 01:21:08,040 --> 01:21:11,040 Na, Titus? Warst du dieses Jahr brav? 1090 01:21:11,520 --> 01:21:12,525 Aber ja. 1091 01:21:12,525 --> 01:21:15,525 - Er war... - Er war brav. 1092 01:21:16,962 --> 01:21:18,926 Ein paar Lämmer 1093 01:21:18,926 --> 01:21:21,843 hat er schon gezwickt. 1094 01:21:21,843 --> 01:21:24,321 - Gut. - Bekommst du feuchte Augen? 1095 01:21:24,321 --> 01:21:27,321 Nein. Alles hat ein Ende. 1096 01:21:27,997 --> 01:21:30,731 Wie in der Liebe. 1097 01:21:30,731 --> 01:21:33,725 - Sag das nicht. - Lieferst du sie ab? 1098 01:21:33,725 --> 01:21:35,451 Ja. 1099 01:21:35,451 --> 01:21:38,252 - Aber nicht die Leitschafe. - Nein, die nicht. 1100 01:21:38,252 --> 01:21:40,245 Sie haben doch Glocken um, oder? 1101 01:21:40,245 --> 01:21:43,245 - Du erkennst sie schon. - Sie haben alle eine Glocke. 1102 01:21:44,163 --> 01:21:47,163 Das ist Marilyn mit dem Fleck auf der Nase. 1103 01:21:47,323 --> 01:21:48,286 Nicht war? 1104 01:21:48,286 --> 01:21:50,242 Tschüss, Marilyn! 1105 01:21:50,242 --> 01:21:53,242 Ciao, ciao. 68837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.