All language subtitles for Harrow.S01E07.720p.HDTV.x264-CCT.eztv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,427 --> 00:00:02,066 Previously on Harrow... 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,942 I want to see if I can postpone 3 00:00:03,967 --> 00:00:05,766 the cremation of some remains. 4 00:00:06,300 --> 00:00:09,499 I just got a visit from your friend, Soroya Dass. 5 00:00:09,594 --> 00:00:10,979 Is Robert dead? 6 00:00:11,187 --> 00:00:12,413 Beg your pardon? 7 00:00:12,470 --> 00:00:14,309 How much did you dislike Robert Quinn? 8 00:00:14,982 --> 00:00:16,467 I didn't dislike him. 9 00:00:16,963 --> 00:00:18,263 I hated him. 10 00:00:18,312 --> 00:00:20,193 I know you want a place of our own. 11 00:00:20,413 --> 00:00:23,333 My stepmum said it's ours, if we want it. 12 00:00:25,639 --> 00:00:26,833 We'll go. 13 00:00:26,879 --> 00:00:29,363 Quinn's phone went black on October 3rd. 14 00:00:29,439 --> 00:00:31,432 I want to search that bushland and trawl that dam. 15 00:00:31,475 --> 00:00:34,395 Six recruits and a supervisor. One day. 16 00:02:41,433 --> 00:02:42,993 I see. 17 00:03:00,100 --> 00:03:01,420 You're off the case. 18 00:03:02,372 --> 00:03:03,512 You're kidding me. 19 00:03:03,537 --> 00:03:05,798 You should be thanking me for not suspending you. 20 00:03:06,019 --> 00:03:08,378 I authorised six recruits. 21 00:03:08,460 --> 00:03:10,226 Now I have to pay for 16. 22 00:03:10,299 --> 00:03:11,419 Slip of the pen. 23 00:03:11,634 --> 00:03:13,621 It's CIB's baby now. 24 00:03:14,039 --> 00:03:15,354 Do you believe... 25 00:03:15,379 --> 00:03:18,023 that those river bones in that concrete are Robert Quinn? 26 00:03:19,239 --> 00:03:20,718 I do. 27 00:03:20,820 --> 00:03:22,659 Yeah, I think Harrow does too. 28 00:03:22,745 --> 00:03:24,948 He stopped the bones from being cremated. 29 00:03:25,062 --> 00:03:26,402 OK, I'll ask it. 30 00:03:26,472 --> 00:03:27,871 What do we do about Harrow? 31 00:03:28,100 --> 00:03:29,385 What do you mean? 32 00:03:29,410 --> 00:03:31,689 He means I don't think we can tell Harrow about this. 33 00:03:31,714 --> 00:03:33,315 That's not fair. 34 00:03:33,340 --> 00:03:35,819 It's a conflict of interest. He was married to Quinn's wife. 35 00:03:36,060 --> 00:03:38,860 I just need Harrow to focus on his work, 36 00:03:38,885 --> 00:03:40,940 and if he finds out that those bones 37 00:03:40,965 --> 00:03:42,229 could have been Steph's husband, 38 00:03:42,253 --> 00:03:43,734 - then... - We get it, we get it. 39 00:03:43,759 --> 00:03:45,781 I mean, Harrow still has feelings for Steph 40 00:03:45,873 --> 00:03:47,707 and now it'll become personal. 41 00:03:48,619 --> 00:03:49,819 What? 42 00:03:51,813 --> 00:03:54,052 You and Harrow? 43 00:03:54,470 --> 00:03:55,679 It's nobody's business. 44 00:03:55,704 --> 00:03:56,866 It's mine now. 45 00:03:56,927 --> 00:03:58,406 You're definitely off this case. 46 00:03:58,925 --> 00:04:01,485 Can't afford to have you distracted either. 47 00:04:01,832 --> 00:04:03,872 - Bryan. Maxine. - Nick. 48 00:04:05,126 --> 00:04:08,323 If, those river bones require some more work, 49 00:04:08,369 --> 00:04:09,536 can you deal with Fairley? 50 00:04:09,561 --> 00:04:10,760 Yeah. 51 00:04:14,300 --> 00:04:16,180 Falsified a request form? 52 00:04:19,225 --> 00:04:21,139 - Good find, though. - Right? 53 00:04:21,273 --> 00:04:22,952 Yeah, just don't tell your boyfriend. 54 00:04:30,699 --> 00:04:32,668 You've reached Sergeant Dass, Scenes of Crime. 55 00:04:32,692 --> 00:04:34,091 Leave me a message. 56 00:04:34,139 --> 00:04:37,018 What was the 'X' you left me this morning? 57 00:04:37,093 --> 00:04:39,292 What did it mean? Was it X-rated? 58 00:04:39,862 --> 00:04:43,539 I'd have thought I was at least a double X, maybe even a triple. 59 00:04:43,972 --> 00:04:46,092 Let me know you're OK. 60 00:04:52,579 --> 00:04:54,379 Did I miss the coup? 61 00:04:57,986 --> 00:05:00,474 That says, "To Professor Maxine Pavich." 62 00:05:00,499 --> 00:05:02,059 Are you stealing both of our identities? 63 00:05:03,676 --> 00:05:05,575 This was in MY pigeon hole. 64 00:05:05,646 --> 00:05:07,095 I really don't want to think about your pigeon hole. 65 00:05:07,119 --> 00:05:08,991 Do you know who called Maxine this morning? 66 00:05:09,066 --> 00:05:12,452 Captain Rhetorical from the SS Don't Answer? 67 00:05:12,477 --> 00:05:13,836 Professor Lucien Gotti, 68 00:05:13,919 --> 00:05:16,558 from the Geneva Institute of Science and Medicine. 69 00:05:16,599 --> 00:05:18,562 Well, Pavich isn't here. How do you know? 70 00:05:18,587 --> 00:05:20,537 Lucien Gotti was "impressed" 71 00:05:20,562 --> 00:05:23,091 by my paper on pathophysiology of shock. 72 00:05:25,073 --> 00:05:27,728 Come on, Harrow. Put it together. 73 00:05:27,940 --> 00:05:30,842 Gotti likes my paper, he tries to Skype my boss, 74 00:05:30,867 --> 00:05:32,866 and then I find this in my hole. 75 00:05:32,905 --> 00:05:34,184 I think that was a mistake. 76 00:05:34,259 --> 00:05:36,217 No. No, no, no, no. 77 00:05:36,310 --> 00:05:37,857 You know what it is? 78 00:05:37,940 --> 00:05:39,460 I'm being headjobbed. 79 00:05:39,852 --> 00:05:42,322 - Headhunted, I think you mean. - Whatever. 80 00:05:42,347 --> 00:05:46,385 The Geneva Institute of Science and Medicine wants me. 81 00:05:47,012 --> 00:05:48,532 Hey! 82 00:05:49,159 --> 00:05:51,332 Personal mail, personal Skypes? 83 00:05:51,357 --> 00:05:52,676 You're crossing the line, Lyle. 84 00:05:52,746 --> 00:05:54,025 This, coming from you? 85 00:05:54,050 --> 00:05:56,322 - It's not your business. - You're jealous. 86 00:05:57,486 --> 00:05:59,525 Look, it's my two favourite people. 87 00:05:59,619 --> 00:06:00,991 Well, not favourite people, but... 88 00:06:03,319 --> 00:06:05,399 Check-in, please. 89 00:06:08,739 --> 00:06:10,098 What is it? 90 00:06:10,132 --> 00:06:11,364 Motor vehicle accident. 91 00:06:11,389 --> 00:06:13,068 Middle-aged woman, adult son. 92 00:06:13,093 --> 00:06:14,532 - Enjoy. - No, no, no, no, no. 93 00:06:14,612 --> 00:06:16,034 No, I've got plenty to do. 94 00:06:16,059 --> 00:06:18,504 Yes, but if you do these, I'll have nothing to do, so... 95 00:06:18,565 --> 00:06:20,844 - I am not doing these. - Yes, you are. 96 00:06:21,006 --> 00:06:22,965 You two can work together. 97 00:06:23,109 --> 00:06:25,009 I want to see if it's possible. 98 00:06:25,328 --> 00:06:26,609 - There's absolutely no way... - Why can't he do them both? 99 00:06:26,633 --> 00:06:30,672 I said "work together". 100 00:06:30,697 --> 00:06:31,777 What is that? 101 00:06:31,802 --> 00:06:33,152 This was misdelivered. 102 00:06:33,177 --> 00:06:34,908 Mind your own business, Daniel. 103 00:06:36,279 --> 00:06:37,719 And get those two to the viewing room. 104 00:06:37,743 --> 00:06:39,382 There's a relative who wants to ID them. 105 00:06:39,412 --> 00:06:42,120 - Why can't you do it? - I have an international call. 106 00:06:49,439 --> 00:06:50,844 Hello. 107 00:06:52,986 --> 00:06:54,665 You look very handsome this morning. 108 00:06:54,932 --> 00:06:57,067 What the hell is wrong with you? 109 00:06:57,224 --> 00:06:59,027 Nobody seems to want to talk to me today, 110 00:06:59,058 --> 00:07:00,760 so I'm trying to generate some good karma. 111 00:07:00,785 --> 00:07:03,360 That horse has SO bolted. 112 00:07:08,079 --> 00:07:10,682 Hello. I'm Daniel and this is Simon. 113 00:07:10,707 --> 00:07:11,822 Please come in. 114 00:07:11,940 --> 00:07:15,039 I'm Tiff Swale and this is Audrey Matheson. 115 00:07:17,379 --> 00:07:21,058 There is, no easy way to do this, Audrey. 116 00:07:21,420 --> 00:07:22,940 You OK? 117 00:07:44,959 --> 00:07:46,119 OK. 118 00:07:46,381 --> 00:07:47,940 Do you want to go? 119 00:07:50,825 --> 00:07:52,717 Can I stay with her for a bit? 120 00:07:53,499 --> 00:07:55,019 Yes, of course. 121 00:08:09,652 --> 00:08:11,566 It's gonna break a lot of hearts. 122 00:08:11,879 --> 00:08:14,646 Old car, was it? No airbags? 123 00:08:15,152 --> 00:08:16,631 Kerrie was driving. 124 00:08:16,793 --> 00:08:18,592 She always drove her boy to work. 125 00:08:18,971 --> 00:08:21,259 Glenn was... he was learning-impaired. 126 00:08:21,533 --> 00:08:22,701 Couldn't drive. 127 00:08:22,756 --> 00:08:24,636 Local farmer came across the wreck this morning. 128 00:08:25,656 --> 00:08:26,974 Will you excuse me? 129 00:08:26,999 --> 00:08:28,913 People want to know what's going on. 130 00:09:00,799 --> 00:09:02,358 - Hi. - Hi. 131 00:09:02,472 --> 00:09:04,031 Do I need proof of life? 132 00:09:04,140 --> 00:09:06,311 Well, if you don't like women leaving before you wake up, 133 00:09:06,335 --> 00:09:08,094 you shouldn't live on a boat. 134 00:09:08,260 --> 00:09:10,334 Where are you? 135 00:09:10,390 --> 00:09:12,142 Half an hour out of town on an MVA. 136 00:09:12,167 --> 00:09:14,348 That's a bit straightforward for you, isn't it? 137 00:09:14,453 --> 00:09:15,692 Double fatality. 138 00:09:15,950 --> 00:09:18,052 Female 60s, male 30s? 139 00:09:18,106 --> 00:09:19,465 You've got them. 140 00:09:19,612 --> 00:09:21,812 Yes, their daughter just IDed them. 141 00:09:22,945 --> 00:09:24,534 Coming in for the autopsies? 142 00:09:24,619 --> 00:09:26,379 Ooh, swoon. 143 00:09:27,185 --> 00:09:30,904 No, I'm gonna stay and check this vehicle in. 144 00:09:31,592 --> 00:09:33,032 OK. 145 00:09:34,533 --> 00:09:36,372 I just need coffee. 146 00:09:37,052 --> 00:09:38,411 Talk to you soon. 147 00:09:38,532 --> 00:09:39,852 Bye. 148 00:09:51,199 --> 00:09:53,354 "I am excited..." I am thrilled? 149 00:09:53,379 --> 00:09:55,178 I am jubilant? No, I'm not ju... 150 00:09:55,420 --> 00:09:57,827 "I am excited..." 151 00:10:08,646 --> 00:10:11,125 - Hi, Steph. - Bryan. 152 00:10:11,379 --> 00:10:12,380 Hi. 153 00:10:12,449 --> 00:10:13,819 Got a minute? 154 00:10:13,959 --> 00:10:15,478 Yeah, come in. 155 00:10:15,580 --> 00:10:16,877 Thanks. 156 00:10:23,012 --> 00:10:24,546 Good news, bad news. 157 00:10:24,639 --> 00:10:26,238 Good news, tickets. 158 00:10:26,739 --> 00:10:28,779 Bad news, doesn't leave till after 5:00. 159 00:10:29,466 --> 00:10:30,866 Stay here and look after the stuff. 160 00:10:31,218 --> 00:10:32,471 Where are you going? 161 00:10:32,580 --> 00:10:33,900 Be back soon. 162 00:10:35,093 --> 00:10:37,092 Why do I have to be in here? 163 00:10:37,233 --> 00:10:38,754 So we can share Simon. 164 00:10:38,799 --> 00:10:40,895 I don't like arguing over the deceased. 165 00:10:40,983 --> 00:10:44,345 But why can't I do mine in my room and you do yours in here? 166 00:10:44,406 --> 00:10:46,192 So we can share Simon. 167 00:10:46,233 --> 00:10:48,832 There is so much therapy being born in here right now. 168 00:10:48,857 --> 00:10:51,464 - I'm going to see Maxine. - She wants us to work together. 169 00:10:51,489 --> 00:10:53,642 - What's the point if I'm leaving? - You'd really leave? 170 00:10:53,666 --> 00:10:55,682 God, yes. Wouldn't you? 171 00:10:56,699 --> 00:10:58,772 Alright, fine. But I get first CAT scan. 172 00:10:58,866 --> 00:11:00,127 - No. No. - What? 173 00:11:00,834 --> 00:11:02,259 I'll be Switzerland. 174 00:11:04,919 --> 00:11:06,358 Geneva. 175 00:11:06,653 --> 00:11:08,013 Heads. 176 00:11:12,346 --> 00:11:14,185 Anterior visual. 177 00:11:14,701 --> 00:11:18,977 Impact trauma visible on right cheek and right mandible, 178 00:11:19,002 --> 00:11:21,002 consistent with car. 179 00:11:21,999 --> 00:11:24,238 So she was looking left when she hit the tree. 180 00:11:24,299 --> 00:11:28,061 Broken skin and torn musculature over right clavicle 181 00:11:28,086 --> 00:11:30,006 - and above right breast... - This left arm here. 182 00:11:30,093 --> 00:11:32,078 - The scratches. And this femur... - Do you mind? 183 00:11:32,103 --> 00:11:33,451 Looks to me to be broken. 184 00:11:33,499 --> 00:11:35,227 Do you think he was trying to prise her hand away from the wheel? 185 00:11:35,251 --> 00:11:36,781 You do know frontal lobe blockage 186 00:11:36,806 --> 00:11:39,161 can result in involuntary muscle contraction? 187 00:11:39,186 --> 00:11:40,426 What, so you're thinking stroke? 188 00:11:40,450 --> 00:11:42,771 I'm not thinking. I'm observing. 189 00:11:44,700 --> 00:11:46,387 You'd really leave? 190 00:11:46,499 --> 00:11:49,418 Why not? I mean, you resigned not so long ago. 191 00:11:49,944 --> 00:11:51,419 That was for Fern. 192 00:11:51,490 --> 00:11:53,163 So why did you change your mind? 193 00:11:53,226 --> 00:11:55,026 That was for Fern too. 194 00:11:57,826 --> 00:11:59,946 How does your coming back help Fern? 195 00:12:01,406 --> 00:12:02,725 Maybe it doesn't. 196 00:12:02,860 --> 00:12:04,349 I'm a screw-up. 197 00:12:04,739 --> 00:12:07,259 That's why I leave such a path of destruction. 198 00:12:16,113 --> 00:12:18,141 What, are you down to your last ginger snap? 199 00:12:18,353 --> 00:12:20,633 Harrow not paying child support? 200 00:12:22,132 --> 00:12:24,211 Fern's 18 now, so he doesn't need to. 201 00:12:24,259 --> 00:12:25,698 And yet he still does. 202 00:12:26,095 --> 00:12:29,557 So... why are you here? 203 00:12:29,660 --> 00:12:31,197 What have you found? 204 00:12:42,639 --> 00:12:44,158 Did he insure this? 205 00:12:44,380 --> 00:12:46,355 You know we never seemed to have money for anything else, 206 00:12:46,379 --> 00:12:47,790 but he always took care of that car. 207 00:12:47,814 --> 00:12:48,889 It was his baby. 208 00:12:48,914 --> 00:12:52,232 In the last 10 months, has there been a claim made against it? 209 00:12:52,873 --> 00:12:54,993 Not that I'm aware of. 210 00:13:15,012 --> 00:13:16,465 Thanks for your time, Steph. 211 00:13:16,540 --> 00:13:19,113 We've decided Harrow 212 00:13:19,138 --> 00:13:21,019 doesn't need to be distracted by this. 213 00:13:21,241 --> 00:13:22,699 What are you saying? 214 00:13:22,726 --> 00:13:24,454 I'm saying don't tell him. 215 00:13:29,399 --> 00:13:31,947 - I'm not starting at the head. - Why don't you start with the head? 216 00:13:31,971 --> 00:13:33,386 - I never start at the head! - You were the one that said... 217 00:13:33,410 --> 00:13:34,740 - I do Letulle. - That she suffered a stroke. 218 00:13:34,764 --> 00:13:36,304 I start in the thoracic. I always have and always will. 219 00:13:36,328 --> 00:13:38,849 - So look for a cerebral haemorrhage! - Boss... 220 00:13:40,492 --> 00:13:41,971 ses. 221 00:13:42,339 --> 00:13:44,939 I found something on the son's CT scan. 222 00:13:50,859 --> 00:13:53,161 That is a bullet. 223 00:13:54,455 --> 00:13:56,272 Is that what killed him? 224 00:14:00,019 --> 00:14:05,018 The entry wound would have been right about... here. 225 00:14:05,180 --> 00:14:08,939 And that is old scar tissue. 226 00:14:09,052 --> 00:14:12,132 So that bullet's been in there a long time. 227 00:14:22,378 --> 00:14:24,697 Do you think I'll be needing me lucky pants tonight? 228 00:14:26,675 --> 00:14:28,954 I don't know, play your cards right. 229 00:14:29,011 --> 00:14:30,427 Fucking disgusting. 230 00:14:30,520 --> 00:14:31,621 What do you think? 231 00:14:31,646 --> 00:14:33,404 I think you look like an idiot. 232 00:14:33,429 --> 00:14:36,628 Well, if I'm an idiot, and you're marrying an idiot, 233 00:14:36,740 --> 00:14:39,229 then logically that makes you the idiot. 234 00:14:39,432 --> 00:14:41,009 Well. 235 00:14:41,159 --> 00:14:43,115 You're really revealing how you think about me 236 00:14:43,140 --> 00:14:44,660 on the day of our wedding, aren't you? 237 00:14:45,059 --> 00:14:47,939 Well, it's better to find out before it's too late. 238 00:14:48,472 --> 00:14:49,851 It's too late. 239 00:14:57,433 --> 00:14:59,244 Do you still love him? 240 00:15:04,752 --> 00:15:09,312 I guess... a part of me still does, yes. 241 00:15:10,600 --> 00:15:12,600 They found his car. 242 00:15:13,286 --> 00:15:14,565 In a dam. 243 00:15:14,590 --> 00:15:16,790 They don't know whether he put it there or someone else. 244 00:15:16,899 --> 00:15:18,449 I'm sorry, I shouldn't be telling you this. 245 00:15:18,473 --> 00:15:21,686 Was he in it? 246 00:15:23,679 --> 00:15:25,318 Some people think he might be dead. 247 00:15:25,352 --> 00:15:26,432 Your dad doesn't. 248 00:15:26,466 --> 00:15:29,624 I mean, I'm sure he wishes he was, but... 249 00:15:29,779 --> 00:15:32,459 I'm sorry, you shouldn't have to worry about any of... 250 00:15:59,266 --> 00:16:00,819 - Are you OK? - Hey. 251 00:16:00,905 --> 00:16:02,304 Yeah, sorry. 252 00:16:02,847 --> 00:16:04,396 What's goin' on, Fish? 253 00:16:04,479 --> 00:16:05,599 Where are you? 254 00:16:05,624 --> 00:16:06,904 Just... just wait there. 255 00:16:06,929 --> 00:16:08,388 I'll be there as soon as I can. 256 00:16:13,746 --> 00:16:15,145 That's what killed him? 257 00:16:16,567 --> 00:16:18,086 But... 258 00:16:21,272 --> 00:16:22,511 There. 259 00:16:22,620 --> 00:16:26,579 An entry point, just below the ear, travelling forward. 260 00:16:26,746 --> 00:16:28,625 Suicide attempt? 261 00:16:28,859 --> 00:16:30,618 With a handgun? 262 00:16:30,706 --> 00:16:32,339 That's unlikely. 263 00:16:32,453 --> 00:16:34,779 And with a rifle, it's impossible. 264 00:16:34,888 --> 00:16:36,731 He couldn't have shot himself. 265 00:16:36,860 --> 00:16:38,331 Maybe it was an accident. 266 00:16:38,446 --> 00:16:40,606 He dropped a gun, discharged. 267 00:16:41,419 --> 00:16:45,618 Maybe, but again... how did he not know? 268 00:16:46,178 --> 00:16:47,437 No. 269 00:16:47,462 --> 00:16:49,021 Kerrie, Glenn, Audrey. 270 00:16:49,300 --> 00:16:50,995 None of them owned a gun. 271 00:16:51,063 --> 00:16:53,618 But you already checked the licensing register, didn't you? 272 00:16:53,740 --> 00:16:55,059 Yeah. 273 00:16:55,233 --> 00:16:56,601 So what are you thinking? 274 00:16:56,692 --> 00:16:58,540 That a country sergeant just turns a blind eye 275 00:16:58,565 --> 00:17:00,687 to someone owning an unregistered weapon? 276 00:17:01,559 --> 00:17:03,078 I was just being thorough. 277 00:17:03,260 --> 00:17:04,417 And you? 278 00:17:04,459 --> 00:17:06,898 I just like watching her be thorough. 279 00:17:07,379 --> 00:17:09,059 Look down there. 280 00:17:10,326 --> 00:17:12,365 Word's got around about Kerrie and Glenn. 281 00:17:12,517 --> 00:17:14,702 There's already a little memorial service underway. 282 00:17:14,806 --> 00:17:17,052 None of you know. You got no idea. 283 00:17:17,178 --> 00:17:18,526 They were inseparable. 284 00:17:19,433 --> 00:17:21,166 So who shot him? 285 00:17:21,439 --> 00:17:23,158 It's hard to believe anyone would have. 286 00:17:23,340 --> 00:17:24,619 The whole town loved 'em both. 287 00:17:24,719 --> 00:17:26,563 - Go on! - Except for him. 288 00:17:26,626 --> 00:17:28,472 Bring in the sheep. 289 00:17:28,625 --> 00:17:30,380 Royce. 290 00:17:35,139 --> 00:17:36,769 What do you think that's about? 291 00:17:37,259 --> 00:17:38,538 Town drunk. Who knows? 292 00:17:38,563 --> 00:17:40,242 Maybe he didn't know the Mathesons. 293 00:17:40,406 --> 00:17:42,317 Maybe he didn't like them. 294 00:17:48,940 --> 00:17:51,180 - Everything OK? - Royce? 295 00:17:52,066 --> 00:17:53,465 Well, he used to have my job. 296 00:17:53,605 --> 00:17:55,524 I guess we're all susceptible? 297 00:17:55,620 --> 00:17:57,219 Don't mind him. 298 00:17:57,405 --> 00:17:58,916 Could we speak to the daughter? 299 00:18:00,039 --> 00:18:02,362 We're sorry to intrude. Do you have a minute? 300 00:18:08,979 --> 00:18:10,658 That's ridiculous. 301 00:18:10,900 --> 00:18:12,592 Glenn was shot in the head? 302 00:18:12,672 --> 00:18:14,140 Is... is this for real? 303 00:18:16,333 --> 00:18:17,668 Who by? 304 00:18:18,252 --> 00:18:20,011 That's what we'd like to know. 305 00:18:20,260 --> 00:18:21,972 And wouldn't that have killed him? 306 00:18:22,140 --> 00:18:23,347 Normally, yes. 307 00:18:23,372 --> 00:18:26,211 But the projectile missed all the major blood vessels 308 00:18:26,236 --> 00:18:27,370 and brain centres. 309 00:18:27,395 --> 00:18:29,198 It's unusual, but it happens. 310 00:18:29,765 --> 00:18:32,588 But if the crash killed him, when was he shot? 311 00:18:32,659 --> 00:18:34,796 Years ago. Maybe decades. 312 00:18:34,821 --> 00:18:37,555 He would have been bleeding quite heavily from the scalp. 313 00:18:37,886 --> 00:18:40,446 Do you ever remember him coming home bleeding? 314 00:18:42,613 --> 00:18:46,502 When he was 13, he was climbing the old windmill. 315 00:18:46,620 --> 00:18:48,892 One of the bolts has rusted through. 316 00:18:48,917 --> 00:18:50,776 He fell and hit his head. 317 00:18:52,140 --> 00:18:53,479 I was jealous 'cause Mum 318 00:18:53,504 --> 00:18:55,128 kept him home from school for three weeks. 319 00:18:55,152 --> 00:18:57,220 But you're saying he was shot? 320 00:19:00,259 --> 00:19:02,498 Audrey, did Glenn have any enemies? 321 00:19:02,540 --> 00:19:04,459 Ex-girlfriends, boyfriends? 322 00:19:04,580 --> 00:19:06,045 People he owed money to? 323 00:19:06,113 --> 00:19:07,912 Did he have arguments? 324 00:19:08,006 --> 00:19:11,845 Glenn wasn't interested in girls... or boys. 325 00:19:12,255 --> 00:19:13,622 Glenn was simple. 326 00:19:13,733 --> 00:19:15,226 He was simple before the fall 327 00:19:15,251 --> 00:19:17,436 and he certainly wasn't sharper after. 328 00:19:17,739 --> 00:19:19,658 But he was happy. 329 00:19:19,938 --> 00:19:25,565 He loved dogs, he loved cake and he adored Mum. 330 00:19:25,885 --> 00:19:27,800 They were inseparable. 331 00:19:28,112 --> 00:19:29,813 No-one would have wanted to shoot him. 332 00:19:36,272 --> 00:19:38,391 It's quite sad that you miss me so much. 333 00:19:38,499 --> 00:19:40,143 This is why I don't have a dog. 334 00:19:40,673 --> 00:19:43,467 I'm calling about Kerrie Matheson. 335 00:19:52,180 --> 00:19:54,380 Is that your ute out the front? 336 00:19:55,200 --> 00:19:56,837 Did you ever drive Glenn around? 337 00:19:56,919 --> 00:19:59,318 No. Mum insisted on doing that. 338 00:19:59,586 --> 00:20:02,359 I guess it made her feel like she was protecting Glenn. 339 00:20:02,440 --> 00:20:04,599 Listen, I don't know what else to tell you. 340 00:20:04,977 --> 00:20:07,680 Do you know why she died yet? Was... was it a stroke? 341 00:20:07,820 --> 00:20:09,700 No, no stroke. 342 00:20:10,633 --> 00:20:14,035 Did you know that your mother had advanced breast cancer? 343 00:20:14,060 --> 00:20:16,990 It had metastasised into her lungs and liver. 344 00:20:17,739 --> 00:20:19,578 One more question. I'm... I'm so sorry. 345 00:20:20,178 --> 00:20:22,527 Your mother had something else in her lungs. 346 00:20:22,586 --> 00:20:23,706 Spores. 347 00:20:23,800 --> 00:20:25,559 Plant spores. 348 00:20:33,812 --> 00:20:35,452 Her orchids. 349 00:20:36,632 --> 00:20:38,992 Apart from Glenn, they're what she loved most. 350 00:20:41,759 --> 00:20:43,319 Thank you, Audrey. 351 00:20:51,872 --> 00:20:53,991 So, Kerrie Matheson didn't have a stroke, 352 00:20:54,067 --> 00:20:55,974 but she did have terminal cancer. 353 00:20:56,086 --> 00:20:58,009 And a mentally impaired son 354 00:20:58,034 --> 00:21:00,713 who probably would have been lost without her. 355 00:21:01,079 --> 00:21:03,332 Do you think she hit that tree on purpose? 356 00:21:03,500 --> 00:21:06,196 Murder-suicide? Maybe. 357 00:21:06,839 --> 00:21:08,398 Orchids. 358 00:21:08,790 --> 00:21:11,414 "Apart from Glenn, that's the thing she loved most." 359 00:21:11,439 --> 00:21:13,336 Do you think Audrey was jealous of her brother? 360 00:21:13,421 --> 00:21:15,311 Enough to shoot him in the head? 361 00:21:15,643 --> 00:21:17,136 If she did shoot him and didn't kill him, 362 00:21:17,160 --> 00:21:19,025 why didn't she finish the job? 363 00:21:21,739 --> 00:21:22,819 Hello? 364 00:21:22,941 --> 00:21:24,700 Robert Quinn's car has come up. 365 00:21:26,772 --> 00:21:28,131 What? 366 00:21:28,492 --> 00:21:30,652 The cops found his car. 367 00:21:32,393 --> 00:21:33,912 How do you know? 368 00:21:34,373 --> 00:21:36,253 I'm staring at it. 369 00:21:40,260 --> 00:21:41,620 I see. 370 00:21:42,299 --> 00:21:44,099 Why didn't you tell me? 371 00:21:45,601 --> 00:21:47,312 I didn't know. 372 00:21:57,832 --> 00:21:59,391 Everything OK? 373 00:21:59,532 --> 00:22:00,612 Yeah. 374 00:22:11,732 --> 00:22:14,212 - Quinn's phone. - Detective. 375 00:22:28,620 --> 00:22:32,019 So, am I walking home? 376 00:22:32,452 --> 00:22:34,812 Well, that's up to you. 377 00:22:39,046 --> 00:22:42,610 Why didn't you tell me you'd found Quinn's car? 378 00:22:44,313 --> 00:22:46,761 I'm so sorry. 379 00:22:48,799 --> 00:22:50,798 I did not want to keep that from you. 380 00:22:51,179 --> 00:22:52,512 Who told you? 381 00:22:52,746 --> 00:22:54,119 Not Pavich? 382 00:22:54,300 --> 00:22:55,820 Nichols. 383 00:22:56,565 --> 00:22:58,684 He went to see Steph. 384 00:22:58,916 --> 00:23:00,565 Of course she'd tell you. 385 00:23:00,673 --> 00:23:02,513 So everyone knew but me? 386 00:23:04,099 --> 00:23:05,378 Why? 387 00:23:05,446 --> 00:23:08,454 Everyone thought that if you heard about the car, 388 00:23:08,479 --> 00:23:10,118 you'd make it your mission. 389 00:23:10,286 --> 00:23:12,407 Everyone thinks you're loyal to Steph. 390 00:23:16,338 --> 00:23:18,093 So... 391 00:23:19,980 --> 00:23:22,380 what's everyone thinking? 392 00:23:23,160 --> 00:23:25,999 Well, either Quinn put the car in the dam himself, 393 00:23:26,024 --> 00:23:27,790 or someone put it in there for him. 394 00:23:33,941 --> 00:23:35,345 You found the car? 395 00:23:35,420 --> 00:23:37,749 Yeah, and that's why I'm off the case, 396 00:23:37,839 --> 00:23:40,828 because I overstepped the mark. 397 00:23:44,893 --> 00:23:46,692 You found the car? 398 00:23:47,226 --> 00:23:48,666 Yeah. 399 00:24:10,219 --> 00:24:11,579 Evening. 400 00:24:16,546 --> 00:24:18,745 You haven't changed a bit, have you, Lewison? 401 00:24:18,879 --> 00:24:21,380 Jeez, except for that dodgy haircut. Did you lose a bet, mate? 402 00:24:21,439 --> 00:24:24,398 So nice to see you, Bryan. 403 00:24:24,566 --> 00:24:26,766 - Yeah. - So what's this? 404 00:24:28,153 --> 00:24:29,281 A shakedown? 405 00:24:29,319 --> 00:24:31,678 - I don't do shakedowns, Lew. - No. 406 00:24:32,067 --> 00:24:34,739 Hey, I heard about that little episode you had. 407 00:24:35,206 --> 00:24:38,500 I would keep very fuckin' quiet about that if I were you. 408 00:24:39,945 --> 00:24:42,048 So if this is not a shakedown... 409 00:24:43,012 --> 00:24:44,410 what is it? 410 00:24:45,279 --> 00:24:46,758 Robert Quinn. 411 00:24:46,836 --> 00:24:48,015 Who had it in for him? 412 00:24:48,040 --> 00:24:49,720 You got a phone book? 413 00:24:51,905 --> 00:24:53,384 Why? 414 00:24:53,693 --> 00:24:55,133 Is he dead? 415 00:24:57,153 --> 00:24:59,353 - Shit. - Who owed him the most? 416 00:25:01,292 --> 00:25:04,625 Quinn was shit at picking winners, but he wasn't a fool. 417 00:25:05,493 --> 00:25:07,940 He owed a lot of people, but as far as I know, 418 00:25:07,965 --> 00:25:11,153 he never owed one person more than, 419 00:25:11,178 --> 00:25:13,281 I don't know, a couple of grand. 420 00:25:13,754 --> 00:25:17,742 Never enough to break an arm, or... let alone top him. 421 00:25:18,241 --> 00:25:20,078 Besides, dead men don't pay. 422 00:25:20,765 --> 00:25:23,925 So you're telling me he never ripped big bucks off anyone? 423 00:25:25,839 --> 00:25:29,865 There was this one person, yeah. 424 00:25:34,480 --> 00:25:36,040 It's freezing. 425 00:25:38,159 --> 00:25:39,552 Did I wake you? 426 00:25:39,706 --> 00:25:42,745 Well, you're my hot water bottle, so yeah. 427 00:25:44,246 --> 00:25:45,565 What are you looking for? 428 00:25:45,590 --> 00:25:46,934 I just remembered 429 00:25:46,959 --> 00:25:49,918 that I have something that belonged to my husband. 430 00:25:50,559 --> 00:25:52,319 Should I go home? 431 00:25:53,465 --> 00:25:55,104 You know I was married. 432 00:25:55,206 --> 00:25:56,645 You know I was married. 433 00:25:56,726 --> 00:25:58,181 Me twice. 434 00:25:58,491 --> 00:26:00,301 OK, then you win on that one. 435 00:26:05,460 --> 00:26:08,079 - My second husband... - The cop. 436 00:26:11,620 --> 00:26:13,220 He really... 437 00:26:15,689 --> 00:26:18,684 He... hurt me. 438 00:26:18,745 --> 00:26:21,345 People... I don't think people understand how much. 439 00:26:23,086 --> 00:26:24,605 Well, I want to know... 440 00:26:24,866 --> 00:26:27,226 if you wanna tell me. 441 00:26:29,146 --> 00:26:30,666 Sometime. 442 00:26:31,659 --> 00:26:33,059 But he's gone, right? 443 00:26:35,459 --> 00:26:37,739 So then everything's gonna be OK. 444 00:26:54,292 --> 00:26:55,472 I'm sorry. 445 00:26:55,526 --> 00:26:57,926 We missed the bus. 446 00:26:58,286 --> 00:27:00,046 120 bucks. 447 00:27:02,139 --> 00:27:03,978 We'll get another one tomorrow. 448 00:27:04,046 --> 00:27:06,234 What about tonight? 449 00:27:07,474 --> 00:27:09,340 We'll get a room. 450 00:27:10,266 --> 00:27:11,545 We'll run out of money. 451 00:27:11,612 --> 00:27:14,132 We only need enough for another ticket. 452 00:27:20,226 --> 00:27:21,787 Where'd you go? 453 00:27:51,195 --> 00:27:52,951 Where's your sister? 454 00:27:53,046 --> 00:27:54,918 She's down visiting Mum. 455 00:28:00,220 --> 00:28:01,659 Nephew? 456 00:28:02,046 --> 00:28:03,406 Son. 457 00:28:04,556 --> 00:28:05,756 Peter. 458 00:28:05,920 --> 00:28:07,358 Where is he? 459 00:28:07,891 --> 00:28:09,288 In Melbourne. 460 00:28:11,426 --> 00:28:12,906 With his father? 461 00:28:15,786 --> 00:28:17,426 Aneurysm. 462 00:28:23,180 --> 00:28:25,265 Like a bullet in the brain. 463 00:28:31,180 --> 00:28:32,660 Sorry. 464 00:29:28,620 --> 00:29:29,979 It's late. 465 00:29:30,439 --> 00:29:32,359 Fern called. 466 00:29:33,192 --> 00:29:35,318 She told me about Quinn's car. 467 00:29:35,958 --> 00:29:37,918 Nichols told me not to tell you. 468 00:29:38,519 --> 00:29:39,958 And you didn't. 469 00:29:40,113 --> 00:29:41,868 How does knowing about Rob's car help you? 470 00:29:41,893 --> 00:29:42,976 What can you do? 471 00:29:46,005 --> 00:29:47,680 What do you think they're gonna do? 472 00:29:47,705 --> 00:29:49,269 The police? 473 00:29:50,066 --> 00:29:51,585 They'll just keep going. 474 00:29:52,196 --> 00:29:54,065 They won't stop now until they know 475 00:29:54,090 --> 00:29:56,739 whether Robert is alive or dead. 476 00:29:56,979 --> 00:29:58,834 And if he's dead, 477 00:29:59,144 --> 00:30:01,979 they won't stop until someone's charged. 478 00:30:02,066 --> 00:30:03,917 What should I do? 479 00:30:06,513 --> 00:30:08,072 How do you feel about it? 480 00:30:08,519 --> 00:30:10,599 I'm glad they found it. 481 00:30:13,400 --> 00:30:15,198 Is Fern OK? 482 00:30:15,330 --> 00:30:17,460 I hardly know her anymore, so... 483 00:30:18,753 --> 00:30:20,633 Dan, I've gotta go. 484 00:31:08,180 --> 00:31:09,546 Slide over. 485 00:31:28,740 --> 00:31:32,580 I saw you here yesterday with our lovely Senior Sergeant. 486 00:31:33,559 --> 00:31:35,679 You and your pretty friend. 487 00:31:36,566 --> 00:31:38,605 Pegged her as Forensics. 488 00:31:38,900 --> 00:31:40,619 Not sure about you. 489 00:31:40,895 --> 00:31:42,232 Morgue. 490 00:31:42,382 --> 00:31:44,059 Pathologist. 491 00:31:44,132 --> 00:31:45,812 You're a long way from home. 492 00:31:49,573 --> 00:31:52,373 This... is that Holly, isn't it? 493 00:31:55,212 --> 00:31:57,095 And this is you. 494 00:31:58,926 --> 00:32:01,455 You were the sergeant here when Holly went missing. 495 00:32:02,853 --> 00:32:04,763 Why didn't you go into the church 496 00:32:04,801 --> 00:32:06,968 for Glenn and Kerrie yesterday? 497 00:32:07,100 --> 00:32:08,699 Everyone loved them. 498 00:32:08,886 --> 00:32:10,206 Except you. 499 00:32:13,565 --> 00:32:16,724 I found a bullet in Glenn's brain. 500 00:32:17,019 --> 00:32:19,219 It had been there a long time. 501 00:32:20,713 --> 00:32:22,736 You know who might have shot him? 502 00:32:25,931 --> 00:32:28,605 Like you say, everyone loved them. 503 00:32:29,265 --> 00:32:32,356 Like I say, except you. 504 00:32:37,779 --> 00:32:41,186 I was the cop here when Glenn was a kid. 505 00:32:42,205 --> 00:32:46,244 Around that time, there was a string of animals found dead. 506 00:32:46,900 --> 00:32:48,298 Mutilated. 507 00:32:48,514 --> 00:32:49,939 Cats. 508 00:32:50,119 --> 00:32:52,319 A sheep. Stray dogs. 509 00:32:53,219 --> 00:32:55,219 - You didn't catch anyone? - No. 510 00:32:56,039 --> 00:32:59,719 But it all stopped after Glenn Matheson hit his head at the farm. 511 00:33:02,906 --> 00:33:05,799 Thing is, two weeks ago, 512 00:33:06,116 --> 00:33:09,035 I was in behind the showground, 513 00:33:09,232 --> 00:33:11,098 and I found bones. 514 00:33:11,259 --> 00:33:12,819 Dog bones. 515 00:33:13,073 --> 00:33:14,473 Burned. 516 00:33:15,646 --> 00:33:18,436 Another stray got doused with petrol, 517 00:33:19,640 --> 00:33:21,934 just like 20 years ago. 518 00:33:26,539 --> 00:33:30,059 What's that got to do with Holly Ostwald? 519 00:33:31,873 --> 00:33:33,720 What happened to her? 520 00:33:36,213 --> 00:33:38,123 I don't know. 521 00:33:40,445 --> 00:33:43,885 The person to ask would be her best friend. 522 00:33:49,540 --> 00:33:51,780 I want to know about Holly Ostwald. 523 00:33:53,872 --> 00:33:55,711 Holly was a friend at school, 524 00:33:55,820 --> 00:33:57,495 and one day, she vanished. 525 00:33:57,533 --> 00:33:58,602 Why? 526 00:33:58,718 --> 00:34:00,355 Do you know what happened to her? 527 00:34:02,559 --> 00:34:03,919 No. 528 00:34:04,779 --> 00:34:06,249 Did your mother know? 529 00:34:06,274 --> 00:34:07,589 Or Glenn? 530 00:34:10,233 --> 00:34:11,487 What happened to your neck? 531 00:34:11,547 --> 00:34:13,227 I'm calling the police. 532 00:34:52,719 --> 00:34:55,039 No! No! 533 00:35:28,892 --> 00:35:31,469 Guess we're both getting pretty good at sneaking out. 534 00:35:31,599 --> 00:35:33,038 I didn't want to wake you. 535 00:35:33,192 --> 00:35:34,392 Wake me. 536 00:35:35,572 --> 00:35:37,211 I got your message. 537 00:35:37,306 --> 00:35:39,166 Audrey Matheson did report 538 00:35:39,191 --> 00:35:40,859 a minor accident in her utility 539 00:35:40,884 --> 00:35:42,084 five weeks ago. 540 00:35:42,227 --> 00:35:43,665 What's this about? 541 00:35:43,806 --> 00:35:45,166 Look at this. 542 00:35:49,659 --> 00:35:51,098 That was 20 years ago. 543 00:35:51,180 --> 00:35:52,565 Exactly. 544 00:35:52,793 --> 00:35:54,705 Now look at this. 545 00:35:56,432 --> 00:36:00,094 Here is where we found the bullet, and this. 546 00:36:00,327 --> 00:36:02,262 Scar tissue. The route the bullet travelled. 547 00:36:02,313 --> 00:36:03,752 Old scar tissue. 548 00:36:04,132 --> 00:36:05,612 20 years old? 549 00:36:06,752 --> 00:36:08,917 And what's that? That's scar tissue too, isn't it? 550 00:36:09,019 --> 00:36:11,719 Yes. Recent scar tissue. 551 00:36:11,773 --> 00:36:14,052 About a month or two old. 552 00:36:14,773 --> 00:36:17,973 So, the bullet moved a month or two ago? 553 00:36:18,185 --> 00:36:21,439 And Audrey had a minor bingle 554 00:36:21,464 --> 00:36:23,822 in her ute five weeks ago. 555 00:36:25,959 --> 00:36:28,929 So... the bullet shifted and didn't kill him. 556 00:36:29,012 --> 00:36:30,331 No. 557 00:36:30,996 --> 00:36:33,517 The bullet is in his frontal lobe, 558 00:36:33,586 --> 00:36:36,265 the part of the brain that affects personality. 559 00:36:36,356 --> 00:36:38,405 I think when that bullet shifted 560 00:36:38,430 --> 00:36:39,915 about a month or two ago, 561 00:36:40,118 --> 00:36:42,619 Glenn's personality changed. 562 00:36:42,928 --> 00:36:45,346 - Changed how? - Changed back. 563 00:36:48,233 --> 00:36:50,905 Don't let Fairley see you working on one of his patients. 564 00:36:50,992 --> 00:36:52,378 I'm not, you are. 565 00:36:52,403 --> 00:36:53,438 Her lungs are over there. 566 00:36:53,463 --> 00:36:55,538 I need to know more about those spores. 567 00:37:29,340 --> 00:37:30,819 I can't help you. 568 00:37:31,459 --> 00:37:32,779 You can. 569 00:37:35,412 --> 00:37:37,374 I looked up Glenn Matheson's records. 570 00:37:37,399 --> 00:37:40,718 You arrested him age 12 for animal cruelty 571 00:37:41,060 --> 00:37:42,526 but you never charged him. 572 00:37:42,700 --> 00:37:44,053 Kerrie covered for him. 573 00:37:44,146 --> 00:37:45,905 I looked up your records too. 574 00:37:46,039 --> 00:37:48,838 You were in charge of the weapons buyback. 575 00:37:49,034 --> 00:37:52,052 You let Kerrie Matheson keep her .22 576 00:37:52,125 --> 00:37:54,125 when she should have got a licence for it. 577 00:37:55,260 --> 00:37:56,660 Why? 578 00:37:58,652 --> 00:38:01,331 Why does any idiot break the rules for a woman? 579 00:38:02,192 --> 00:38:04,032 I loved her. 580 00:38:04,633 --> 00:38:06,512 I let her keep it on one condition. 581 00:38:06,660 --> 00:38:08,100 That she use it? 582 00:38:09,633 --> 00:38:12,512 There was no accident at the farm, was there? 583 00:38:12,780 --> 00:38:14,380 Glenn didn't hit his head. 584 00:38:15,353 --> 00:38:18,713 His mother shot him because of the animals and because of Holly. 585 00:38:22,900 --> 00:38:24,459 Where is Holly? 586 00:38:24,706 --> 00:38:27,786 The only person who knew for sure was shot in the head. 587 00:38:28,512 --> 00:38:30,477 And his memory went with it. 588 00:38:55,679 --> 00:38:57,462 Dr Harrow. Craig Yellowly. 589 00:38:57,506 --> 00:38:59,745 Yes, I can see you, Yellowly. 590 00:38:59,886 --> 00:39:01,057 Yeah. 591 00:39:01,119 --> 00:39:02,838 Technology. 592 00:39:03,316 --> 00:39:07,606 Now, listen, I received a call about those spores. 593 00:39:07,764 --> 00:39:10,345 Congratulations. That is... that is quite a rare find. 594 00:39:10,464 --> 00:39:13,127 Now, speaking of which... hello there, Sergeant Dass. 595 00:39:13,846 --> 00:39:16,384 - The spores? - Yes. 596 00:39:16,856 --> 00:39:19,141 Stropharia aurantiaca. 597 00:39:19,253 --> 00:39:20,520 Scarlet Roundhead. 598 00:39:20,545 --> 00:39:23,352 It's a New Zealand mushroom that's not common here at all. 599 00:39:24,632 --> 00:39:26,671 Well, how would Kerrie Matheson have them? 600 00:39:26,753 --> 00:39:30,772 Well, I... I suppose spores could travel with other rare plants, 601 00:39:30,873 --> 00:39:33,349 lilies, ferns, orchids. 602 00:39:33,432 --> 00:39:35,392 Alright. Send me an invoice. 603 00:39:47,512 --> 00:39:49,751 She's not here. Car's gone. 604 00:39:49,900 --> 00:39:52,432 I'm going to go into town, see if I can find the sergeant. 605 00:39:52,580 --> 00:39:54,379 You wait here. 606 00:39:54,526 --> 00:39:56,200 See if she comes back. 607 00:39:59,626 --> 00:40:00,962 Daniel? 608 00:40:01,372 --> 00:40:03,292 Just wait here, OK? 609 00:41:41,479 --> 00:41:43,519 Holly. 610 00:41:47,199 --> 00:41:48,759 Did you know she was here? 611 00:41:49,625 --> 00:41:52,744 Mum always said, "Don't go in the orchid house." 612 00:41:52,940 --> 00:41:56,532 That was her private space, and now I know why. 613 00:42:05,972 --> 00:42:07,138 And I knew. 614 00:42:07,425 --> 00:42:09,145 About Glenn. 615 00:42:11,959 --> 00:42:13,719 From when we were little. 616 00:42:15,453 --> 00:42:17,126 From when I came home from school 617 00:42:17,152 --> 00:42:19,271 and found my dead mouse. 618 00:42:19,500 --> 00:42:23,260 After that, Mum never left me alone with him. 619 00:42:24,079 --> 00:42:26,874 But he would still get out and do... 620 00:42:28,792 --> 00:42:30,272 bad things. 621 00:42:31,706 --> 00:42:33,666 Mum tried to get help for him. 622 00:42:34,572 --> 00:42:38,972 I... I guess she hoped he'd just stop, but he didn't stop. 623 00:42:41,025 --> 00:42:42,545 He kept going. 624 00:42:44,712 --> 00:42:46,320 And then he saw Holly. 625 00:42:57,026 --> 00:43:00,105 I knew when Holly went missing that it was Glenn, 626 00:43:00,592 --> 00:43:03,019 but I never knew he killed her on the property. 627 00:43:05,859 --> 00:43:08,658 I found Mum one night in the kitchen. 628 00:43:09,079 --> 00:43:10,799 She looked... 629 00:43:11,719 --> 00:43:13,239 so tired. 630 00:43:15,004 --> 00:43:17,377 She told me no matter what I heard 631 00:43:17,402 --> 00:43:18,842 to stay in bed. 632 00:43:20,219 --> 00:43:22,207 I didn't know what she was going to do until... 633 00:43:25,999 --> 00:43:27,597 The next morning... 634 00:43:30,772 --> 00:43:33,292 everything changed. 635 00:43:34,579 --> 00:43:36,059 Glenn changed. 636 00:43:38,213 --> 00:43:40,772 The devil became the angel. 637 00:43:41,128 --> 00:43:42,496 I guess Mum figured, 638 00:43:42,521 --> 00:43:45,364 what was the point in having him arrested? 639 00:43:46,026 --> 00:43:48,661 She tried to kill him and in return 640 00:43:48,686 --> 00:43:51,809 got this simple, beautiful boy. 641 00:43:52,618 --> 00:43:55,658 What was the point in telling anyone? 642 00:43:57,559 --> 00:43:59,199 Holly's family. 643 00:44:01,466 --> 00:44:03,322 We said he hit his head. 644 00:44:05,839 --> 00:44:10,119 And everyone fell in love with the new Glenn, even Mum. 645 00:44:11,179 --> 00:44:13,259 But she never left me alone with him again. 646 00:44:14,612 --> 00:44:18,491 Until her car broke down a couple of months ago. 647 00:44:18,679 --> 00:44:20,679 I offered to pick Glenn up from... 648 00:44:21,659 --> 00:44:23,871 from the bakery and I... 649 00:44:30,052 --> 00:44:31,691 I had an accident. 650 00:44:39,259 --> 00:44:40,899 And then he changed? 651 00:44:44,446 --> 00:44:45,766 And this? 652 00:44:52,672 --> 00:44:54,312 Get off! Get off! 653 00:45:05,245 --> 00:45:06,820 That's when Mum knew she had to finish 654 00:45:06,845 --> 00:45:09,122 what she started 20 years ago. 655 00:45:10,452 --> 00:45:12,291 I knew about the cancer. 656 00:45:12,932 --> 00:45:15,452 I think that made it easier. 657 00:45:20,025 --> 00:45:23,580 She sacrificed herself because she loved her child. 658 00:45:24,020 --> 00:45:27,041 Guess there's something laudable in that. 659 00:45:27,252 --> 00:45:29,212 She also hid a murder. 660 00:45:29,793 --> 00:45:32,018 Yeah, well, that is unforgiveable. 661 00:45:35,206 --> 00:45:37,925 Nevertheless, it's fascinating. 662 00:45:38,300 --> 00:45:39,808 Frontal lobe injury 663 00:45:39,833 --> 00:45:43,032 resulting in dramatic changes to social behaviour, 664 00:45:43,192 --> 00:45:45,820 IQ, sexual interests, 665 00:45:45,860 --> 00:45:48,179 but then... then a second change? 666 00:45:48,646 --> 00:45:51,012 - You should write a paper. - Publish? 667 00:45:51,081 --> 00:45:53,342 No, I think I'll leave publishing 668 00:45:53,367 --> 00:45:55,143 for those who want to work in Geneva. 669 00:45:55,340 --> 00:45:57,432 When were you going to tell me? 670 00:45:57,539 --> 00:45:58,994 When it concerns you. 671 00:45:59,032 --> 00:46:00,192 So you don't think it does? 672 00:46:00,217 --> 00:46:02,375 It's not your business, Daniel. 673 00:46:02,400 --> 00:46:03,520 And believe it or not, 674 00:46:03,545 --> 00:46:06,474 not every decision is made for the greater good. 675 00:46:06,519 --> 00:46:08,261 And when were you going to tell me about Quinn's car? 676 00:46:08,285 --> 00:46:10,726 Keeping that from me was for the greater good? 677 00:46:11,892 --> 00:46:13,325 Yes. 678 00:46:14,346 --> 00:46:16,985 - Don't you trust me? - Of course I trust you. 679 00:46:17,184 --> 00:46:19,101 But what good does knowing do for you? 680 00:46:19,126 --> 00:46:20,174 What if Quinn is dead? 681 00:46:20,199 --> 00:46:23,204 What if the bones you've been banging on about are Quinn's? 682 00:46:23,300 --> 00:46:26,500 He was a bad egg, and we all warned Steph about him. 683 00:46:27,392 --> 00:46:29,151 Look, it is what it is. 684 00:46:29,383 --> 00:46:31,127 And if Quinn is dead, then you know 685 00:46:31,152 --> 00:46:32,692 that Bryan will find the killer. 686 00:46:32,745 --> 00:46:35,325 You just need to sit tight and keep doing your work. 687 00:46:53,912 --> 00:46:55,232 Here we go. 688 00:46:58,999 --> 00:47:00,952 The 11:45 bus 689 00:47:00,977 --> 00:47:03,863 to Gold Coast is leaving from Bay 14. 690 00:47:14,740 --> 00:47:16,100 Seriously? 691 00:47:17,813 --> 00:47:19,332 I can't go yet. 692 00:47:19,412 --> 00:47:20,572 Why? 693 00:47:23,039 --> 00:47:25,238 I... I have some things I need to find out. 694 00:47:25,679 --> 00:47:27,039 What? 695 00:47:28,313 --> 00:47:29,513 What? 696 00:47:31,060 --> 00:47:32,420 Don't tell me. 697 00:47:33,240 --> 00:47:34,792 You can't tell me. 698 00:47:35,579 --> 00:47:38,099 - Cal, I'm so sorry. - Fish... 699 00:47:40,213 --> 00:47:41,744 you know I love you... 700 00:47:43,339 --> 00:47:45,619 but you still can't tell me what's going on. 701 00:47:51,546 --> 00:47:52,826 Here. 702 00:47:54,276 --> 00:47:55,436 What? 703 00:47:55,541 --> 00:47:58,340 Like you say, I won't need it once I'm there. 704 00:48:00,086 --> 00:48:02,245 No, no, Cal, just wait a few days. 705 00:48:02,270 --> 00:48:03,509 I can't. 706 00:48:56,700 --> 00:48:58,019 Hi. 707 00:48:58,839 --> 00:49:00,719 Harrow. 708 00:49:02,426 --> 00:49:04,020 Bloody shame Quinn's parents are dead. 709 00:49:04,045 --> 00:49:06,425 We'd have the DNA sorted and we'd know for sure. 710 00:49:07,412 --> 00:49:08,651 You're on the case? 711 00:49:08,740 --> 00:49:10,099 Now his car's up. 712 00:49:10,200 --> 00:49:12,093 You and Dass? 713 00:49:12,204 --> 00:49:13,793 You're bloody terriers. 714 00:49:14,028 --> 00:49:15,758 I thought I wasn't supposed to know. 715 00:49:15,866 --> 00:49:19,059 Yeah. Nah. Well, Maxine said you worked it out. 716 00:49:19,139 --> 00:49:20,538 Hey, listen, tell me, 717 00:49:20,706 --> 00:49:23,746 how much do you think his wedding band was worth? 718 00:49:30,980 --> 00:49:32,259 I don't know. 719 00:49:32,332 --> 00:49:33,931 You'd have to ask Steph. 720 00:49:34,100 --> 00:49:35,932 Men's wedding band? 721 00:49:36,132 --> 00:49:37,811 I'd say no more than a grand. 722 00:49:38,026 --> 00:49:39,539 Yeah, agreed. 723 00:49:39,799 --> 00:49:41,879 Hardly worth the trouble of cutting it off. 724 00:49:42,852 --> 00:49:44,571 You know, that might not be Quinn. 725 00:49:46,100 --> 00:49:47,955 Right, we're diving again. 726 00:49:48,234 --> 00:49:49,944 If we find that skull... 727 00:49:49,979 --> 00:49:51,459 it'll be a done deal. 728 00:49:54,599 --> 00:49:56,718 I'd best away. 729 00:49:56,753 --> 00:49:59,592 Good work on keeping these. 730 00:49:59,879 --> 00:50:01,959 We're gonna nail this one. 731 00:50:03,893 --> 00:50:05,488 Nichols. 732 00:50:20,660 --> 00:50:21,839 Hey, Bryan. 733 00:50:21,899 --> 00:50:22,939 G'day, Nick. 734 00:50:23,020 --> 00:50:24,498 You found his phone, hey? 735 00:50:24,766 --> 00:50:26,805 Yeah, and got a warrant for his voicemails. 736 00:50:26,980 --> 00:50:29,971 Now, we found a message on Quinn's phone October the 2nd, 737 00:50:29,996 --> 00:50:32,479 which is the day before his car went into the dam. 738 00:50:32,692 --> 00:50:34,412 It's from Steph Tolson. 739 00:50:36,413 --> 00:50:37,492 Hi. This is Rob. 740 00:50:37,546 --> 00:50:38,746 Sorry I can't talk. 741 00:50:38,771 --> 00:50:40,977 Leave a message, and I promise I'll call you back. 742 00:50:41,577 --> 00:50:42,878 Fucking arsehole. 743 00:50:42,903 --> 00:50:44,059 That's it. I warned you. 744 00:50:44,084 --> 00:50:46,944 Now when I find you, I'm going to fucking kill you. 745 00:51:04,150 --> 00:51:05,989 Next on Harrow... 746 00:51:06,049 --> 00:51:08,885 - Am I under surveillance? - We know you went and saw Steph. 747 00:51:08,962 --> 00:51:11,071 Did she say or do anything to make you think 748 00:51:11,109 --> 00:51:12,988 she was involved in Quinn's disappearance? 749 00:51:13,037 --> 00:51:16,317 The divers found a skull. It's Quinn's. 750 00:51:17,077 --> 00:51:19,327 Rhys Weir, member of the rowing squad. 751 00:51:19,403 --> 00:51:22,042 Unfortunately, Rhys lost the single sculls event. 752 00:51:22,283 --> 00:51:24,317 Not quite the tight crew I expected. 753 00:51:24,343 --> 00:51:26,076 You still angry about Rhys losing that race? 754 00:51:26,101 --> 00:51:27,402 Yeah, I am. 755 00:51:27,443 --> 00:51:30,417 We're asking all the boys that were with Rhys the night he died 756 00:51:30,442 --> 00:51:32,922 to provide a saliva swab for DNA testing. 757 00:51:33,061 --> 00:51:37,061 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 52082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.