All language subtitles for Game.Night.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS[1]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,360 --> 00:00:44,751 Whoo! 2 00:00:44,840 --> 00:00:47,036 Who cares about winning? Let's get drunk! 3 00:00:47,720 --> 00:00:49,200 Let's do it. 4 00:00:49,280 --> 00:00:51,749 Let's get you drunk, Merkins. You, too, Borgs. 5 00:00:51,840 --> 00:00:53,672 I'm thirsty. Huh? 6 00:00:54,880 --> 00:00:57,190 I need four shots of vodka, four shots of water. 7 00:00:57,280 --> 00:00:59,112 I want you to send the vodka over to the Merkins. 8 00:00:59,200 --> 00:01:00,919 Send the water to us. You understand? 9 00:01:01,000 --> 00:01:02,639 What former Supreme Court Justice... 10 00:01:02,720 --> 00:01:04,313 - Oliver Wendell Holmes! - Correct. 11 00:01:04,400 --> 00:01:05,754 Yes! 12 00:01:05,840 --> 00:01:08,480 Again, I'd like to ask the players to allow me to... 13 00:01:08,560 --> 00:01:10,199 To finish the question. 14 00:01:10,360 --> 00:01:11,714 Very funny. 15 00:01:11,920 --> 00:01:13,912 Okay, okay. This is getting embarrassing, 16 00:01:14,000 --> 00:01:15,878 so we need to focus 17 00:01:16,040 --> 00:01:17,474 because this isn't a game. 18 00:01:17,680 --> 00:01:19,160 It literally is. 19 00:01:19,320 --> 00:01:21,596 Bill, do not test me right now. 20 00:01:21,680 --> 00:01:23,114 Looks like we're down to two teams. 21 00:01:23,760 --> 00:01:25,911 So, for double points, 22 00:01:26,000 --> 00:01:28,276 what is the name of the purple Teletubby? 23 00:01:29,080 --> 00:01:31,640 - Tinky Winky! - You're both correct. 24 00:01:33,120 --> 00:01:34,759 He always carried a... 25 00:01:34,920 --> 00:01:36,673 - Red purse. - Yeah. 26 00:01:36,840 --> 00:01:39,480 - And he loved big hugs. - Big hugs. 27 00:01:39,640 --> 00:01:41,552 I know. I'm Max. 28 00:01:41,720 --> 00:01:43,074 Annie. 29 00:02:01,120 --> 00:02:02,998 Ha-ha! You're never gonna be able to hold on to Asia! You hear me? 30 00:02:03,160 --> 00:02:05,311 Hey, if you take Kamchatka, and I take Mongolia, 31 00:02:05,520 --> 00:02:06,749 we could trap Linda in the middle. 32 00:02:06,920 --> 00:02:07,910 - Starve out her armies. - Hey! 33 00:02:08,080 --> 00:02:09,230 You can't form alliances. 34 00:02:09,440 --> 00:02:11,079 Worked for Hitler, right? Hmm? 35 00:02:11,240 --> 00:02:12,959 You're high-fiving Hitler? 36 00:02:15,280 --> 00:02:17,112 All right, you got this. Last one. 37 00:02:17,800 --> 00:02:20,440 Oh, that's Twilight Saga: Breaking Dawn. 38 00:02:20,640 --> 00:02:21,790 Yes! 39 00:02:21,960 --> 00:02:22,950 I'm up. I feel good. 40 00:02:23,160 --> 00:02:24,196 Two words. 41 00:02:24,360 --> 00:02:25,874 Bill. Overweight. 42 00:02:26,080 --> 00:02:27,196 - No. - Single. Out of work. 43 00:02:27,280 --> 00:02:28,270 What the fuck? 44 00:02:28,360 --> 00:02:29,680 Hairy. 45 00:02:29,840 --> 00:02:31,320 Uh, carry, marry. 46 00:02:31,480 --> 00:02:32,550 Marry! 47 00:02:32,720 --> 00:02:34,359 You. Me. 48 00:02:34,440 --> 00:02:35,430 Marry me? 49 00:02:35,520 --> 00:02:37,113 Dude, we got it! We got it! 50 00:02:37,640 --> 00:02:39,711 Annie, will you? 51 00:02:39,800 --> 00:02:41,280 Will you marry me? 52 00:02:41,360 --> 00:02:42,794 - Is that a yes? That's a yes! - Yeah! 53 00:02:42,960 --> 00:02:45,111 I'm really happy for you guys. 54 00:02:59,000 --> 00:03:00,639 - Ooh, lot of pressure here. - Yeah. 55 00:03:00,800 --> 00:03:02,075 You miss, you lose it all. 56 00:03:02,200 --> 00:03:03,236 Stay out of my head. 57 00:03:03,320 --> 00:03:05,198 And you know you have a distinct advantage with the smaller hands, right? 58 00:03:05,280 --> 00:03:06,760 Your goal posts are not as big. 59 00:03:06,920 --> 00:03:08,639 Well, I guess you should've married Uma Thurman. 60 00:03:08,720 --> 00:03:09,870 Yeah, that would've been great. 61 00:03:10,000 --> 00:03:12,151 There's a snap. Here's the hold. 62 00:03:12,800 --> 00:03:14,280 - Ooh! - And a text. 63 00:03:14,360 --> 00:03:15,555 That was interference. 64 00:03:15,640 --> 00:03:17,233 Sorry, honey. I know how much that meant to you. 65 00:03:17,320 --> 00:03:18,879 Come on. 66 00:03:18,960 --> 00:03:20,280 Dr. Chin is ready for you. 67 00:03:20,360 --> 00:03:21,430 Uh, great. 68 00:03:21,520 --> 00:03:24,194 I think we've determined why you've been having trouble conceiving. 69 00:03:24,360 --> 00:03:26,955 - Okay. Let's have it. - Okay, great. 70 00:03:27,120 --> 00:03:29,316 Oh, what's that look? Is it me? Of course, it's me. 71 00:03:29,400 --> 00:03:31,471 I'm not loving your semen. 72 00:03:31,560 --> 00:03:32,630 Oh? 73 00:03:32,720 --> 00:03:35,713 Your count is excellent, but your motility is well below normal. 74 00:03:35,880 --> 00:03:37,758 - That's too bad. - What would cause that? 75 00:03:37,920 --> 00:03:40,754 It can be genetic, environmental factors. 76 00:03:40,920 --> 00:03:43,230 Nine times out of 10, though, it's psychological. 77 00:03:43,400 --> 00:03:45,915 Have you been feeling anxious or stressed? 78 00:03:46,120 --> 00:03:48,237 No, I don't think so. Not really. 79 00:03:48,400 --> 00:03:49,880 Uh... He's always a little stressed. 80 00:03:50,800 --> 00:03:51,870 You don't have to write... I'm not... 81 00:03:52,080 --> 00:03:53,150 Honey, she's writing it down. 82 00:03:53,360 --> 00:03:56,592 Well, Max is very competitive. As am I. 83 00:03:56,720 --> 00:03:57,710 We sure are. 84 00:03:57,840 --> 00:03:59,274 One of the reasons I fell in love with him. 85 00:03:59,440 --> 00:04:03,275 Maybe, uh, that makes him a little more prone to stress than normal people. 86 00:04:03,440 --> 00:04:05,352 "Normal people"? 87 00:04:05,440 --> 00:04:06,635 How long has this been going on, Max? 88 00:04:06,800 --> 00:04:07,995 It's not going on. 89 00:04:08,480 --> 00:04:10,949 Oh, well, you did say, even when you were a kid, 90 00:04:11,040 --> 00:04:13,111 you would freak out if you lost at anything. 91 00:04:13,560 --> 00:04:15,677 - Oh, I was a kid. - Especially if you lost to your brother. 92 00:04:15,840 --> 00:04:16,956 Hmm. 93 00:04:17,600 --> 00:04:19,398 Hey, is that what this is? 94 00:04:19,480 --> 00:04:20,470 No. 95 00:04:20,560 --> 00:04:24,270 You have been so uptight since you found out that Brooks is coming to town. 96 00:04:24,360 --> 00:04:25,874 - I don't think that's true. - Could that be a factor in all this? 97 00:04:25,960 --> 00:04:26,950 Let's be fair. 98 00:04:27,040 --> 00:04:29,350 Sibling rivalry can be very powerful. 99 00:04:29,440 --> 00:04:31,511 Cain and Abel, the Baldwins. 100 00:04:31,680 --> 00:04:33,273 - The what? - The brothers. 101 00:04:33,440 --> 00:04:36,000 I'm not sure why we're discussing this. She's not a therapist. 102 00:04:36,160 --> 00:04:38,152 You're not a therapist, right? With all respect. 103 00:04:38,320 --> 00:04:39,834 - No, but I am a doctor. - Sure. 104 00:04:39,920 --> 00:04:41,877 And I believe in treating the whole patient. 105 00:04:41,960 --> 00:04:45,032 So, what is it about your brother that makes you feel emasculated? 106 00:04:45,200 --> 00:04:46,634 Are we gonna do this? 107 00:04:46,800 --> 00:04:48,439 We're right next to the room where I masturbated. 108 00:04:48,640 --> 00:04:52,031 I think he has it in his head that Brooks is cooler 109 00:04:52,120 --> 00:04:55,192 and more successful and hotter than he is. 110 00:04:55,280 --> 00:04:56,555 I never said hotter. 111 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 He's charming. 112 00:04:58,400 --> 00:05:00,676 That's interesting. And is he single? 113 00:05:00,840 --> 00:05:01,830 What's that? 114 00:05:01,920 --> 00:05:05,197 I don't know if I mentioned it, but Keith and I are on a trial separation. 115 00:05:05,280 --> 00:05:06,600 - Oh. - Keith? 116 00:05:07,160 --> 00:05:08,196 Uh, Keith. 117 00:05:08,280 --> 00:05:10,237 So, do you think your brother would wanna grab a cup of coffee with me? 118 00:05:10,560 --> 00:05:11,630 Gosh, I don't know. 119 00:05:11,800 --> 00:05:13,200 Well, it doesn't hurt to ask. 120 00:05:13,360 --> 00:05:14,794 Hurts a little. 121 00:05:15,000 --> 00:05:17,390 Now, is he a tall fellow? 'Cause I'm only 5'2". 122 00:05:17,560 --> 00:05:18,914 We're all done with my semen? 123 00:05:19,080 --> 00:05:20,514 He is taller than Max. 124 00:05:20,680 --> 00:05:22,911 - Good. - But he did date this ballerina once, 125 00:05:23,000 --> 00:05:24,798 and she was just a teeny-tiny little thing. 126 00:05:44,000 --> 00:05:45,275 Ooh. 127 00:05:45,360 --> 00:05:47,716 Honey, Gary. Don't mention game night, okay? 128 00:05:47,800 --> 00:05:48,836 Mmm-hmm. 129 00:05:48,920 --> 00:05:50,718 - Good evening, Max. - Hey, Gary. 130 00:05:50,880 --> 00:05:52,075 - Annie. - Hello there. 131 00:05:52,240 --> 00:05:53,833 Hi, Gary! 132 00:05:54,320 --> 00:05:55,834 Just checking the mail. 133 00:05:55,920 --> 00:05:56,956 Oh, yeah? 134 00:05:57,040 --> 00:05:58,474 Some people check it earlier in the day, 135 00:05:58,640 --> 00:06:02,475 but there's always a risk that the mail carrier hasn't come yet. 136 00:06:03,480 --> 00:06:07,838 This spares me the chance of a futile trip to the mailbox. 137 00:06:09,480 --> 00:06:10,630 Uh-huh. 138 00:06:10,720 --> 00:06:15,033 Plus, it allows Bastian here the opportunity to urinate. 139 00:06:16,120 --> 00:06:17,839 You have a good one. 140 00:06:18,000 --> 00:06:19,195 Any plans for this evening? 141 00:06:19,360 --> 00:06:20,635 No. 142 00:06:21,280 --> 00:06:22,680 Perhaps a game night? 143 00:06:22,840 --> 00:06:24,240 We're just gonna stay in, 144 00:06:24,360 --> 00:06:25,635 - just the two of us. - Mmm-hmm. 145 00:06:25,720 --> 00:06:27,313 - Boring. - Mmm. 146 00:06:27,480 --> 00:06:28,800 I see. 147 00:06:30,000 --> 00:06:34,836 I do hope you keep me in mind for any future game nights. 148 00:06:35,040 --> 00:06:36,030 You bet. 149 00:06:36,120 --> 00:06:39,830 I've always enjoyed the camaraderie of good friends 150 00:06:40,040 --> 00:06:42,953 competing in games of chance and skill. 151 00:06:43,520 --> 00:06:46,274 Yeah. Yeah, well, we'll do that, 152 00:06:46,440 --> 00:06:50,070 but tonight, it's just the two of us. 153 00:06:50,680 --> 00:06:53,752 Three bags of Tostitos Scoops, I notice. 154 00:06:59,640 --> 00:07:01,950 There was a special on these tonight. 155 00:07:02,440 --> 00:07:03,590 Three for one. 156 00:07:03,760 --> 00:07:05,160 Three for one? 157 00:07:05,800 --> 00:07:06,836 Yup. 158 00:07:06,920 --> 00:07:09,116 How can that be profitable for Frito Lay? 159 00:07:10,360 --> 00:07:12,238 These corporations, 160 00:07:13,600 --> 00:07:15,432 I don't know what they're doing. 161 00:07:15,840 --> 00:07:18,400 Well, you two enjoy each other. 162 00:07:19,200 --> 00:07:23,672 It's often we don't appreciate what we have until it's gone. 163 00:07:28,080 --> 00:07:29,673 - I think that's it. - Okay. 164 00:07:29,880 --> 00:07:30,996 Bye-bye! 165 00:07:37,280 --> 00:07:39,511 If Gary sees the others coming, we're screwed. 166 00:07:39,680 --> 00:07:40,796 No, no, honey, it's not gonna be a problem. 167 00:07:40,960 --> 00:07:43,077 I was very, very clear with everyone to park far away 168 00:07:43,240 --> 00:07:45,118 and just to sneak in quietly, you know. 169 00:07:45,280 --> 00:07:47,795 But now, I mean, you don't think we're being dicks, do you? 170 00:07:47,960 --> 00:07:49,360 I mean, should we just still invite the guy? 171 00:07:49,440 --> 00:07:50,510 He really seemed like he wanted to play. 172 00:07:50,680 --> 00:07:52,512 No, no. Debbie was our friend, 173 00:07:52,680 --> 00:07:54,797 and Gary was just the creepy husband that we had to put up with. 174 00:07:54,880 --> 00:07:55,870 That's true. 175 00:07:55,960 --> 00:07:57,360 He's only gotten worse since the divorce. 176 00:07:57,520 --> 00:08:00,274 Yeah, we don't owe him anything, right? Fuck him! 177 00:08:26,880 --> 00:08:27,996 Hi! 178 00:08:28,160 --> 00:08:29,560 Hi. 179 00:08:32,960 --> 00:08:34,553 Can we help you? 180 00:08:34,720 --> 00:08:35,915 I'm okay. 181 00:08:36,280 --> 00:08:37,270 Hey! 182 00:08:37,440 --> 00:08:39,238 Of course. Ryan, why are you coming in through the window? 183 00:08:39,400 --> 00:08:42,677 You said sneak in so RoboCop wouldn't see us. 184 00:08:42,840 --> 00:08:44,160 I meant sneak in through the door. 185 00:08:44,320 --> 00:08:45,515 Well, you were super vague. 186 00:08:45,680 --> 00:08:46,875 - I wasn't vague at all. - Wine? 187 00:08:47,040 --> 00:08:48,474 I know I didn't say, "Break the succulents." 188 00:08:48,640 --> 00:08:50,871 - Hey. - I'm not dressed for this nonsense. 189 00:08:50,960 --> 00:08:51,950 This is ridiculous. 190 00:08:52,040 --> 00:08:53,030 It's like Night of the Living Dead in here. 191 00:08:53,120 --> 00:08:54,713 Yeah, you are asking a lot from us, Max. 192 00:08:54,800 --> 00:08:56,075 I didn't say to come through the window. 193 00:08:56,240 --> 00:08:57,720 This is Max. We used to work together. 194 00:08:57,880 --> 00:08:58,950 - His wife, Annie. Michelle. - Hey! 195 00:08:59,040 --> 00:09:00,030 And that guy, Kevin. 196 00:09:00,120 --> 00:09:01,156 - What's up, buddy? - The door was right there. 197 00:09:01,240 --> 00:09:02,276 Guys, this is Madison. 198 00:09:02,360 --> 00:09:03,714 Yeah, you brought her last week. 199 00:09:03,880 --> 00:09:05,758 You work at Forever 21, right? 200 00:09:05,920 --> 00:09:07,957 - No, no. - I work at Sephora. 201 00:09:08,040 --> 00:09:10,396 - I'm confused. - Different girl. 202 00:09:10,560 --> 00:09:11,880 Same look, same voice. 203 00:09:12,040 --> 00:09:13,110 Nice to meet you. 204 00:09:13,320 --> 00:09:14,754 You, too. 205 00:09:17,080 --> 00:09:18,560 - That's yours. - It's... 206 00:09:18,720 --> 00:09:20,712 No. I think you're supposed to kiss it, right? 207 00:09:20,880 --> 00:09:21,916 Welcome. 208 00:09:22,040 --> 00:09:23,474 Do you guys have a bathroom? 209 00:09:23,640 --> 00:09:24,835 There's one just down the hall. You need it? 210 00:09:25,040 --> 00:09:28,192 Okay, is it on the right or the left? I don't wanna go in the wrong room. 211 00:09:28,360 --> 00:09:29,510 The one with the toilet. 212 00:09:29,680 --> 00:09:30,750 - Can't miss it. - Okay. 213 00:09:33,560 --> 00:09:34,994 - Oh, boy. - Dude! 214 00:09:35,160 --> 00:09:37,197 - Wow. Where'd you find her? TED Talk? - Right? 215 00:09:37,360 --> 00:09:38,635 No, at Chipotle. 216 00:09:38,800 --> 00:09:39,790 Let me ask you something, Ryan. 217 00:09:39,880 --> 00:09:41,473 Aren't you sick of losing game night every week 218 00:09:41,600 --> 00:09:42,636 because of the dates you bring? 219 00:09:42,800 --> 00:09:44,712 They're not always that bad. 220 00:09:47,880 --> 00:09:48,916 Heather, seriously. 221 00:09:49,000 --> 00:09:50,753 How many photos of you with the dog filter do you need? 222 00:09:52,880 --> 00:09:55,031 Uh... "Dennis" isn't a word. 223 00:09:55,240 --> 00:09:57,800 Uh, yeah, it is. It's my daddy's name, so... 224 00:09:57,960 --> 00:10:00,714 These are the elite, the very best, the... 225 00:10:00,800 --> 00:10:01,870 Oh, oh! White people! 226 00:10:01,960 --> 00:10:03,553 - What? - Oh, Jesus. 227 00:10:03,640 --> 00:10:04,835 Okay, unlike you psychos, 228 00:10:05,040 --> 00:10:06,793 I don't give a shit about winning game night. 229 00:10:07,000 --> 00:10:08,480 I don't need that validation. 230 00:10:08,640 --> 00:10:10,871 But you do need the validation of dating Instagram models? 231 00:10:11,040 --> 00:10:12,076 Absolutely. 232 00:10:12,240 --> 00:10:14,550 I'm sorry. I'm sorry I'm not like you, Michelle. 233 00:10:14,720 --> 00:10:17,189 We didn't all meet our soul mate when we were 10 years old. 234 00:10:17,280 --> 00:10:18,270 14. 235 00:10:18,360 --> 00:10:19,350 - Oh, sorry. - 14. 236 00:10:19,440 --> 00:10:21,159 And we didn't get married until we were 19. 237 00:10:21,240 --> 00:10:22,993 - See, that's gross. - You know what, Ryan? 238 00:10:23,080 --> 00:10:25,276 I hope one day you get to meet a lovely, young lady. 239 00:10:25,440 --> 00:10:27,750 So you can love her as much as I love my sweet baby right here. 240 00:10:27,920 --> 00:10:29,718 Yes, find her. Look how cute this... 241 00:10:29,880 --> 00:10:31,109 - Hey, look at this. - So much love. 242 00:10:31,200 --> 00:10:32,190 Let's look at him when we do it. 243 00:10:32,280 --> 00:10:33,634 - Hey, everybody, grab your drinks. - Find the love! 244 00:10:33,800 --> 00:10:35,029 Let's go play, come on. 245 00:10:35,200 --> 00:10:38,477 Dude, do you know what rich people are doing on their game nights these days? 246 00:10:38,640 --> 00:10:39,960 What's that? 247 00:10:40,160 --> 00:10:41,355 - Fight clubs. - What? 248 00:10:41,520 --> 00:10:42,670 I just read about them. 249 00:10:42,840 --> 00:10:44,911 They pay poor people to fight each other, 250 00:10:45,040 --> 00:10:46,030 and then they bet on the winner. 251 00:10:46,240 --> 00:10:47,879 - No, that's not a real thing. - Yes, it is! 252 00:10:48,080 --> 00:10:49,673 If you can have anything you want in this world, 253 00:10:49,840 --> 00:10:51,957 you have to raise the stakes, or life gets boring. 254 00:10:52,120 --> 00:10:54,237 The Kennedys used to have fight clubs at their compound. 255 00:10:54,400 --> 00:10:57,199 Honey, listen, you gotta stop reading BuzzFeed every second of the damn day. 256 00:10:57,360 --> 00:10:58,999 How about some charades? Huh, should we start with charades? 257 00:10:59,080 --> 00:11:00,070 - Let's go! - Yeah! 258 00:11:00,160 --> 00:11:01,310 It's been a while, huh? 259 00:11:01,480 --> 00:11:02,880 Do you wanna wait for Brooks? 260 00:11:03,040 --> 00:11:04,110 I don't think we need to. No, he's late. 261 00:11:04,280 --> 00:11:06,556 - Wait, hold up. Brooks is in town? - Yeah. 262 00:11:06,720 --> 00:11:07,790 I thought he was working in Europe. 263 00:11:07,960 --> 00:11:10,316 He was, yeah. He's apparently back for some business. 264 00:11:10,520 --> 00:11:11,510 Haven't seen him yet. 265 00:11:11,680 --> 00:11:13,831 - But we can get started. - Yeah! 266 00:11:14,000 --> 00:11:15,957 - Who wants to start? - Who are you guys talking about? 267 00:11:16,120 --> 00:11:18,760 Max's brother. He's this super successful venture capitalist. 268 00:11:18,920 --> 00:11:21,480 Yeah, he was the first to invest in Panera Bread, you know? 269 00:11:21,640 --> 00:11:23,359 The Fuji Apple Salad was his idea. 270 00:11:23,520 --> 00:11:24,920 - A lot of investors. - Yeah. 271 00:11:25,120 --> 00:11:26,793 He's like the Mark Wahlberg to Max's Donnie. 272 00:11:26,880 --> 00:11:27,916 Well... 273 00:11:28,040 --> 00:11:29,110 Which is a huge compliment 274 00:11:29,200 --> 00:11:31,715 because Donnie was fucking great in The Sixth Sense, wasn't he? 275 00:11:31,800 --> 00:11:32,916 He was. 276 00:11:33,000 --> 00:11:34,400 Was he in The Sixth Sense? 277 00:11:34,560 --> 00:11:36,677 He sure is, yeah. You know who is not in The Sixth Sense? 278 00:11:36,880 --> 00:11:37,996 Mark Wahlberg. 279 00:11:38,160 --> 00:11:40,595 Mark would never take a role that small. 280 00:11:42,280 --> 00:11:44,397 Is that right, Madison? 281 00:11:44,560 --> 00:11:45,835 Man, I haven't seen him since the wedding. 282 00:11:46,000 --> 00:11:47,992 - Remember that speech he gave? - Yes. 283 00:11:48,160 --> 00:11:49,594 And then he paid for that whole firework display! 284 00:11:49,760 --> 00:11:50,955 - Oh, my gosh! The fireworks! - Little over the top. 285 00:11:51,040 --> 00:11:52,633 Let's get started. I'm gonna start us off. 286 00:11:52,720 --> 00:11:54,154 - Yes, let's start! - Here we go. Let's do it. 287 00:11:54,240 --> 00:11:55,959 We gotta pick teams first. 288 00:11:56,040 --> 00:11:57,076 - Movie? - It's a movie. Okay. 289 00:11:57,160 --> 00:11:58,799 - Dude, we have no teams. - You just give up? 290 00:11:58,960 --> 00:12:00,474 Better not be Brooks. 291 00:12:14,800 --> 00:12:16,917 You didn't tell him to park up the street? 292 00:12:17,080 --> 00:12:18,480 I did, yeah, like, three times. 293 00:12:19,320 --> 00:12:20,549 Hey! 294 00:12:21,560 --> 00:12:23,791 He got a Stingray, huh? 295 00:12:27,160 --> 00:12:28,594 Turn off your car! 296 00:12:28,920 --> 00:12:30,115 What's that? 297 00:12:32,840 --> 00:12:34,320 Hello, again. 298 00:12:34,720 --> 00:12:35,836 Mmm... 299 00:12:35,920 --> 00:12:37,673 Still wearing the uniform. 300 00:12:39,080 --> 00:12:40,434 Hey, bud, I'm sorry I'm late. 301 00:12:40,600 --> 00:12:42,592 I hope you didn't start game night without me. 302 00:12:44,560 --> 00:12:45,710 Did you not get my text? 303 00:12:45,880 --> 00:12:47,314 What text? 304 00:12:47,760 --> 00:12:49,080 Oh, hello, Officer. 305 00:12:50,920 --> 00:12:52,593 Why's that guy staring at us? 306 00:12:52,760 --> 00:12:54,433 Gary, I want you to meet my brother, Brooks. 307 00:12:54,600 --> 00:12:58,071 We're having a little family three-man game night tonight. 308 00:12:58,240 --> 00:12:59,469 Wait, what do you mean three-man? 309 00:12:59,640 --> 00:13:01,154 You said that Michelle and Ryan and Kevin were... 310 00:13:01,320 --> 00:13:02,800 No, no, no. Just gonna be us three. 311 00:13:02,960 --> 00:13:04,076 I can see them in the doorway. 312 00:13:04,240 --> 00:13:06,118 There's a whole mess of people. Hey, guys! 313 00:13:06,280 --> 00:13:07,714 - There they are. - Hey! 314 00:13:07,880 --> 00:13:09,155 These guys are leaving. 315 00:13:09,240 --> 00:13:10,230 Take off, guys. 316 00:13:10,320 --> 00:13:12,551 We had a little bit of a mix-up with the, um... 317 00:13:13,600 --> 00:13:14,875 - God damn it! - What? 318 00:13:15,040 --> 00:13:16,759 We didn't want him to know that we're having a game night. 319 00:13:16,920 --> 00:13:20,311 He used to come, and we don't like him anymore, so... 320 00:13:20,400 --> 00:13:21,629 Oh. 321 00:13:22,040 --> 00:13:23,360 You know, I think he knows now. 322 00:13:23,520 --> 00:13:24,670 He sure does. 323 00:13:24,840 --> 00:13:28,277 Maxi Pad, come on, bring it in. 324 00:13:28,760 --> 00:13:31,514 I haven't seen you in a year! 325 00:13:31,680 --> 00:13:34,639 Hey, you smell good. 326 00:13:34,800 --> 00:13:37,998 What is that? Is that Selsun Blue? Head and Shoulders? 327 00:13:38,160 --> 00:13:39,753 Why do you assume it's a dandruff shampoo? 328 00:13:39,960 --> 00:13:42,191 Well, I mean, you've always been a little bit of a snowstorm. 329 00:13:42,360 --> 00:13:43,635 - Hey, would you hold that for a second? - Yup. 330 00:13:43,840 --> 00:13:44,910 Hey, guys! 331 00:13:45,080 --> 00:13:47,595 Well, you look good, stranger. 332 00:13:47,800 --> 00:13:48,790 It's been forever. 333 00:13:48,960 --> 00:13:50,633 I know, and that's my fault. I'm so sorry. 334 00:13:50,960 --> 00:13:52,189 Sweet ride, Brooks. 335 00:13:52,360 --> 00:13:54,158 Oh, you like that? I just got her a couple weeks ago. 336 00:13:54,320 --> 00:13:55,470 What is that? A Corvette? 337 00:13:55,640 --> 00:13:58,553 It's a 1976 rally red Stingray coupe. 338 00:13:58,720 --> 00:13:59,915 It was my dream car as a kid. 339 00:14:00,080 --> 00:14:01,992 And that's what gave me the idea to get it. 340 00:14:02,080 --> 00:14:03,958 You know what? I love your house. 341 00:14:05,000 --> 00:14:06,116 Are you being sarcastic? 342 00:14:06,320 --> 00:14:07,390 No, I mean I love your house. 343 00:14:07,560 --> 00:14:09,199 It reminds me of Mom and Dad's. 344 00:14:09,360 --> 00:14:10,794 Makes me think of simpler times. 345 00:14:10,960 --> 00:14:12,314 "Simpler"? 346 00:14:12,480 --> 00:14:14,392 Uh, so, how long are you in town for? 347 00:14:14,480 --> 00:14:15,550 You know, I'm not sure. 348 00:14:15,720 --> 00:14:17,120 It depends on how many clients 349 00:14:17,200 --> 00:14:19,192 the firm's gonna be having me schmooze while I'm here. 350 00:14:20,400 --> 00:14:21,436 But hopefully for a while. 351 00:14:21,520 --> 00:14:23,830 I don't get to see you guys, and I... 352 00:14:25,600 --> 00:14:28,160 God, I really miss you, man. I really do. 353 00:14:28,240 --> 00:14:29,833 Oh. 354 00:14:30,440 --> 00:14:31,920 Miss you, too, Brooks. 355 00:14:32,280 --> 00:14:33,350 And go! 356 00:14:34,160 --> 00:14:35,833 Shock-rocker. Dated Rose McGowan. 357 00:14:35,920 --> 00:14:37,354 Oh! Ah, Marilyn Manson. 358 00:14:37,560 --> 00:14:38,630 Yep. You got it. 359 00:14:38,720 --> 00:14:40,632 - Quick story. - There's no pausing. 360 00:14:40,800 --> 00:14:43,360 You remember the urban myth where Marilyn Manson had the ribs taken out 361 00:14:43,520 --> 00:14:44,590 so he could go down on himself? 362 00:14:44,920 --> 00:14:45,956 Yeah. 363 00:14:46,040 --> 00:14:47,315 You don't mind me telling the story, do you, Max? 364 00:14:47,480 --> 00:14:48,470 You're in the middle of a... 365 00:14:48,640 --> 00:14:50,836 You were 14 years old. It's an adorable story. 366 00:14:51,000 --> 00:14:51,990 I forbid it. 367 00:14:52,200 --> 00:14:54,351 I'm a little curious. 368 00:14:54,520 --> 00:14:56,318 Did you blow yourself? 369 00:14:56,600 --> 00:14:58,114 You know the bungee cords on roof racks? 370 00:14:58,200 --> 00:14:59,190 Yeah. 371 00:14:59,280 --> 00:15:02,318 Max took one of those bungee cords, and he put it around his neck. 372 00:15:02,480 --> 00:15:03,470 Here he goes. 373 00:15:03,560 --> 00:15:04,880 And then he wrapped it behind his legs 374 00:15:04,960 --> 00:15:07,236 so he could squish his face down into his crotch, 375 00:15:07,400 --> 00:15:08,914 but the problem was 376 00:15:09,080 --> 00:15:11,675 that it got stuck! He couldn't unhook it. 377 00:15:12,560 --> 00:15:14,631 And about an hour later 378 00:15:14,800 --> 00:15:17,076 Mom comes home, and she finds him there. 379 00:15:17,240 --> 00:15:18,276 Shit! 380 00:15:18,440 --> 00:15:19,920 Her little pretzel boy on his bedroom floor naked. 381 00:15:20,960 --> 00:15:22,553 Little pretzel boy? 382 00:15:22,720 --> 00:15:24,598 Great story. Are we back on now? 383 00:15:24,760 --> 00:15:26,035 So? 384 00:15:26,360 --> 00:15:27,350 "So" what? 385 00:15:27,520 --> 00:15:28,636 Did you suck it? 386 00:15:29,000 --> 00:15:30,275 Let's go. Come on. Brooks. 387 00:15:30,440 --> 00:15:31,760 Back to it. Come on. Play the game. 388 00:15:32,600 --> 00:15:34,398 Poor man's Johnny Depp, starred in Jericho. 389 00:15:34,560 --> 00:15:35,914 Skeet Ulrich. 390 00:15:36,440 --> 00:15:38,830 UN Secretary General '92 to '96. 391 00:15:39,040 --> 00:15:40,076 Oh, Boutros Boutros-Ghali. 392 00:15:40,520 --> 00:15:43,319 This guy. He hated kids in Jurassic Park. 393 00:15:43,480 --> 00:15:44,470 Uh, Sam Neill. 394 00:15:44,640 --> 00:15:46,393 Dubstep DJ, looks like Corey Feldman. 395 00:15:46,480 --> 00:15:47,470 - Skrillex. - Yep. 396 00:15:47,560 --> 00:15:49,631 - Rappers love this Cubist painter. - Picasso! 397 00:15:49,840 --> 00:15:52,116 - Big cat shot by asshole dentist. - Cecil the lion! 398 00:15:52,280 --> 00:15:53,634 Time! 399 00:15:53,720 --> 00:15:54,790 - How many? - Seven! 400 00:15:54,880 --> 00:15:55,916 Seven! 401 00:15:58,440 --> 00:15:59,669 You're up, pretzel boy. 402 00:15:59,840 --> 00:16:00,830 Whoo! Go, Max! 403 00:16:01,080 --> 00:16:02,992 - Come on, Max. - All right. Here we go. 404 00:16:03,160 --> 00:16:04,958 And kick it. Go! 405 00:16:06,720 --> 00:16:07,710 Oh, this is easy! 406 00:16:07,800 --> 00:16:11,350 Annie, the famous actor that we met at the airport about eight years ago. 407 00:16:12,760 --> 00:16:13,750 Who? 408 00:16:13,920 --> 00:16:15,752 Only actor we've ever met at an airport who's famous. 409 00:16:16,440 --> 00:16:17,556 Bobby Flay? 410 00:16:17,720 --> 00:16:20,679 Not an actor. This fellow was in front of us at the Sbarro. 411 00:16:20,840 --> 00:16:23,116 We were wondering why he wasn't in the first-class lounge. 412 00:16:23,280 --> 00:16:24,839 Oh, yes, yes. 413 00:16:25,360 --> 00:16:26,350 Who was that? 414 00:16:26,520 --> 00:16:27,556 God damn it! 415 00:16:27,640 --> 00:16:29,040 Max, there's a whole room of people to help you out here. 416 00:16:29,200 --> 00:16:30,270 - Use us. - Good point. 417 00:16:30,800 --> 00:16:32,393 He was the Incredible Hulk. 418 00:16:32,560 --> 00:16:33,596 Eric Bana. 419 00:16:33,800 --> 00:16:35,712 - Other one. - Um, Mark Ruffalo. 420 00:16:35,880 --> 00:16:37,200 - Other one. - Lou Ferrigno. 421 00:16:37,360 --> 00:16:39,352 Holy shit! Primal Fear. 422 00:16:39,560 --> 00:16:41,279 Richard Gere never played the Incredible Hulk. 423 00:16:41,440 --> 00:16:43,352 - Time. - Motherfucking Ed Norton! 424 00:16:43,480 --> 00:16:44,630 Oh! 425 00:16:44,720 --> 00:16:45,756 Primal Fear! 426 00:16:45,920 --> 00:16:47,070 Oh, my God! 427 00:16:47,240 --> 00:16:48,230 He was the Hulk. 428 00:16:48,360 --> 00:16:49,919 - The Hulk. - I forgot that. 429 00:16:50,000 --> 00:16:51,798 Max. Zero points. 430 00:16:51,960 --> 00:16:54,794 I'd say he blew it, but he won't tell us, will he? 431 00:16:57,440 --> 00:16:59,193 Shit! Did you? 432 00:16:59,360 --> 00:17:01,397 I can't believe I didn't get Bob Barker. 433 00:17:01,560 --> 00:17:04,632 Hey, guys! What do you say we do this at my house next week? 434 00:17:05,040 --> 00:17:06,110 - House? What house? - Ooh. Really? 435 00:17:06,280 --> 00:17:08,749 Since I don't know how long I'm gonna be here, I rented a place. 436 00:17:08,960 --> 00:17:10,360 It's only a couple miles away. 437 00:17:10,520 --> 00:17:11,874 You know, it's up on Broadmoor. 438 00:17:12,040 --> 00:17:13,474 Oh! Swanky neighborhood. 439 00:17:13,640 --> 00:17:16,200 It's a very cool house, but it's just me there alone. 440 00:17:16,360 --> 00:17:18,272 It'd be great to have you guys come over. 441 00:17:18,440 --> 00:17:22,070 Oh, well, it's kind of a tradition to have game nights here. 442 00:17:22,240 --> 00:17:23,435 But you know what? 443 00:17:23,640 --> 00:17:25,552 Let's let him show off his big house, huh? 444 00:17:25,720 --> 00:17:26,995 That's the spirit! 445 00:17:27,160 --> 00:17:28,435 Trust me. 446 00:17:29,840 --> 00:17:33,390 This will be a game night to remember. 447 00:17:34,080 --> 00:17:35,275 - Oh, boy. - Mmm. 448 00:17:35,360 --> 00:17:36,396 Promise? 449 00:17:36,480 --> 00:17:38,392 Good night, everybody. I love you much. Drive safely. 450 00:17:38,560 --> 00:17:39,676 - Kisses! - All right. 451 00:17:39,840 --> 00:17:41,399 - Take it easy. - Bye. 452 00:17:41,560 --> 00:17:44,200 That little motherfucker. 453 00:17:44,560 --> 00:17:45,676 Whoa! 454 00:17:45,760 --> 00:17:47,956 Well, I mean, come on. 455 00:17:48,120 --> 00:17:50,112 We don't see him in over a year. 456 00:17:50,280 --> 00:17:52,840 He shows up in your dream car, 457 00:17:53,000 --> 00:17:55,879 insults our house, and then tells an embarrassing story about you 458 00:17:56,040 --> 00:17:58,157 right before your turn just to throw you off your game. 459 00:17:58,320 --> 00:18:01,040 Welcome to my whole life. Why are you suddenly so worked up about it? 460 00:18:01,200 --> 00:18:02,919 Well, cause now he's messing with your balls 461 00:18:03,080 --> 00:18:05,037 and literally killing millions of our babies. 462 00:18:05,200 --> 00:18:06,839 Well, that's a little dramatic, 463 00:18:07,000 --> 00:18:08,957 but, yeah, you know, I mean, that's Brooks. 464 00:18:09,120 --> 00:18:11,157 I thought that this was just regular old brother stuff, 465 00:18:11,360 --> 00:18:12,510 - but I totally see it now. - Mmm-mmm. 466 00:18:12,680 --> 00:18:14,592 He undermines you every chance he gets. 467 00:18:14,680 --> 00:18:15,796 Yeah. Yeah. Yeah. 468 00:18:15,880 --> 00:18:17,758 - It's crazy! - Thank you, Annie. 469 00:18:17,920 --> 00:18:20,037 You know, I've never won a single game against him. 470 00:18:20,240 --> 00:18:21,230 I just... 471 00:18:21,320 --> 00:18:23,915 I think we gotta fix this Brooks thing. 472 00:18:25,200 --> 00:18:26,395 - Fix it? - Yeah. 473 00:18:26,560 --> 00:18:27,550 What are you suggesting? 474 00:18:27,720 --> 00:18:29,791 I'm suggesting we beat his ass. 475 00:18:30,000 --> 00:18:31,798 Jesus Christ. 476 00:18:33,200 --> 00:18:34,953 Good evening. 477 00:18:35,120 --> 00:18:37,032 We're gonna skip the cleanup? 478 00:18:42,440 --> 00:18:44,159 Sure you don't wanna take a Lyft? 479 00:18:44,320 --> 00:18:46,039 No, no. I am not getting drunk tonight. 480 00:18:46,200 --> 00:18:47,350 - I'm gonna stay alert and ready. - Evening! 481 00:18:47,560 --> 00:18:48,710 Jesus, Gary! 482 00:18:49,760 --> 00:18:50,910 Where are you headed? 483 00:18:51,080 --> 00:18:53,720 We are going to, uh, to my brother's. 484 00:18:54,080 --> 00:18:56,197 Another game night? 485 00:18:56,400 --> 00:18:58,710 No. No, absolutely not. 486 00:18:58,880 --> 00:19:00,473 We're going to, um, 487 00:19:01,400 --> 00:19:02,436 have some dinner. 488 00:19:02,600 --> 00:19:03,636 Eat. 489 00:19:03,760 --> 00:19:05,194 I see. 490 00:19:05,520 --> 00:19:09,230 Pity. I was going to invite you over for a dinner I'm hosting. 491 00:19:10,080 --> 00:19:12,914 I've purchased four lamb shanks 492 00:19:13,080 --> 00:19:17,916 that I've been simmering in a broth of red wine and rosemary. 493 00:19:18,280 --> 00:19:19,953 That sounds so yummy, though. 494 00:19:20,040 --> 00:19:21,030 Damn it. 495 00:19:21,120 --> 00:19:23,316 It was actually Debbie's recipe. 496 00:19:24,800 --> 00:19:30,637 I like to think she left behind her recipe cards as a gesture of goodwill, 497 00:19:32,560 --> 00:19:36,031 but it was most likely an unintentional oversight. 498 00:19:41,360 --> 00:19:44,239 Well, here we go. 499 00:19:45,600 --> 00:19:46,875 What? 500 00:19:47,960 --> 00:19:49,155 I'm sorry? 501 00:19:50,240 --> 00:19:52,038 I thought you said something. 502 00:19:52,320 --> 00:19:54,118 - No. - Nope, not us. 503 00:19:54,560 --> 00:19:55,596 Okay. 504 00:19:58,520 --> 00:20:00,159 Have fun. 505 00:20:03,680 --> 00:20:05,239 Oh, fuck me. 506 00:20:06,160 --> 00:20:07,958 A guy who rents a house this big 507 00:20:08,120 --> 00:20:11,238 must be making up for something pretty small, I'd say. 508 00:20:11,400 --> 00:20:13,790 No, no. No, I've seen his dick. It's pretty great. 509 00:20:13,960 --> 00:20:15,758 Well, I tried. 510 00:20:17,200 --> 00:20:18,475 - Hey! - Hey! 511 00:20:18,640 --> 00:20:19,756 - Hey! - How are you doing, beautiful? 512 00:20:19,920 --> 00:20:22,355 - Good, good. Really fancy. - Very nice house, Tony Stark. 513 00:20:22,520 --> 00:20:24,398 Should we give our drink orders to Jarvis? 514 00:20:25,040 --> 00:20:27,794 No, I got the Tony Stark part, but then you went full nerd on me. 515 00:20:27,960 --> 00:20:29,474 I kind of lost you, but please do come in. 516 00:20:29,560 --> 00:20:30,550 All right. 517 00:20:30,640 --> 00:20:31,710 - Thanks, Cap. - Hi, guys! 518 00:20:31,800 --> 00:20:32,790 What's up? 519 00:20:32,880 --> 00:20:36,351 Boy, could sleep four on that couch. Look at that. 520 00:20:36,440 --> 00:20:38,159 Oh, hello, friends. 521 00:20:38,320 --> 00:20:41,836 Hey, let me introduce you to my date. This is Sarah. 522 00:20:42,000 --> 00:20:43,992 Sarah is head of company accounting at our office. 523 00:20:44,160 --> 00:20:45,310 Well, corporate communications. 524 00:20:45,480 --> 00:20:48,393 And she's also British, which means she's smart as shit. 525 00:20:48,600 --> 00:20:50,273 - I'm Irish. - Okay? Same island. 526 00:20:50,440 --> 00:20:51,556 Well, it's really not. 527 00:20:51,640 --> 00:20:52,710 - Nice to meet you. Hi. - Nice to meet you, too. 528 00:20:52,800 --> 00:20:53,916 - I'm Max. - Annie. 529 00:20:54,000 --> 00:20:56,993 So, you can't always judge a book by its past covers, can you? 530 00:20:57,160 --> 00:20:59,197 - Mmm. - Almost a saying. 531 00:20:59,400 --> 00:21:00,470 - Here you go. - Hey, Brooks. 532 00:21:00,640 --> 00:21:02,074 - Cheers. - We didn't know if you had any games, 533 00:21:02,160 --> 00:21:04,391 so we thought we'd bring you a few of our favorites. 534 00:21:04,560 --> 00:21:06,074 Hey, look at that. 535 00:21:06,520 --> 00:21:08,113 Whoa! 536 00:21:08,200 --> 00:21:09,429 - Huh. - The poor games. 537 00:21:09,600 --> 00:21:11,512 I told you we're taking it up a notch. 538 00:21:11,680 --> 00:21:14,639 The game that we're gonna play tonight is so epic 539 00:21:14,800 --> 00:21:17,156 that we don't need a board, and we do not need pieces. 540 00:21:17,320 --> 00:21:18,879 Still didn't need to throw them across the room. 541 00:21:19,040 --> 00:21:20,269 I was being theatrical. 542 00:21:20,440 --> 00:21:22,193 Holy shit! Are we doing a fight club? 543 00:21:22,360 --> 00:21:23,396 A what? 544 00:21:23,480 --> 00:21:25,358 It's when rich people pay poor people to fight each other... 545 00:21:25,520 --> 00:21:27,876 Hey, hey, hey! Ryan, Ryan, Ryan. Stop with the fight club, okay? 546 00:21:28,040 --> 00:21:29,315 - It's nonsense. - No. 547 00:21:29,480 --> 00:21:30,880 Ryan believes everything he reads. 548 00:21:31,040 --> 00:21:32,554 Thank you. 549 00:21:32,720 --> 00:21:34,996 So, what are we playing? 550 00:21:37,520 --> 00:21:42,151 In the next hour, someone in this room is going to be taken. 551 00:21:42,360 --> 00:21:45,319 And it's gonna be up to you to find them before they are murdered. 552 00:21:45,480 --> 00:21:47,437 Oh! It's a murder mystery party. 553 00:21:47,600 --> 00:21:49,353 Notjust any murder mystery. 554 00:21:49,520 --> 00:21:50,954 I found this company. They do it super real. 555 00:21:51,080 --> 00:21:52,150 They use legit actors. 556 00:21:52,240 --> 00:21:55,312 You're not gonna know what's real and what's fake. 557 00:21:55,480 --> 00:21:57,676 - Fun! - But that's not all 558 00:21:57,840 --> 00:22:01,993 because whoever finds the victim wins the grand prize. 559 00:22:03,800 --> 00:22:05,393 The keys to the Stingray. 560 00:22:05,560 --> 00:22:07,153 - What? - Wow. 561 00:22:07,320 --> 00:22:08,959 Just the keys? 562 00:22:09,640 --> 00:22:11,074 No, Ryan, the whole car. 563 00:22:11,240 --> 00:22:13,357 Oh, yes! Oh, man! 564 00:22:13,560 --> 00:22:15,040 You're so lucky I brought you to this game night 565 00:22:15,200 --> 00:22:17,271 - and not one of Max and Annie's. - Hey! 566 00:22:17,480 --> 00:22:20,040 - No, I just mean, 'cause this is better. - Oh. 567 00:22:20,240 --> 00:22:22,516 You're not gonna actually give away your car? 568 00:22:22,680 --> 00:22:24,114 Oh, it's just a tax write-off. 569 00:22:24,320 --> 00:22:26,630 And the Audi, it's more practical. 570 00:22:27,080 --> 00:22:28,514 Yeah, that makes sense to me. 571 00:22:28,680 --> 00:22:30,751 Okay. How do we start? 572 00:22:30,920 --> 00:22:32,673 We just wait for it to begin. 573 00:22:32,840 --> 00:22:35,355 Maybe play a drinking game to pass the time? 574 00:22:35,520 --> 00:22:37,477 This group does not play drinking games. 575 00:22:37,640 --> 00:22:39,677 Tonight we do, Max. 576 00:22:40,600 --> 00:22:42,000 - Oh! "Never Have I Ever." - Good one! 577 00:22:42,160 --> 00:22:43,435 Can you believe this guy? 578 00:22:43,600 --> 00:22:45,512 Yeah, he's ridiculous. 579 00:22:45,680 --> 00:22:47,160 Beautiful house, though. 580 00:22:47,320 --> 00:22:48,913 Good champagne. 581 00:22:52,920 --> 00:22:54,673 Here we go. 582 00:22:56,080 --> 00:22:58,356 Yup. We're at the house. 583 00:22:58,800 --> 00:23:01,235 We'll let you know when we have him. 584 00:23:16,880 --> 00:23:18,712 Jesus Christ! 585 00:23:18,880 --> 00:23:20,599 What's with that knife? 586 00:23:20,800 --> 00:23:22,393 It's for the cheese. 587 00:23:22,560 --> 00:23:25,120 Okay, all right. Just, you know, 588 00:23:25,280 --> 00:23:27,590 really aggressive way to carry a knife. 589 00:23:28,440 --> 00:23:29,430 Oh, no, I've got one. 590 00:23:29,600 --> 00:23:33,116 Never have I ever connected my work computer 591 00:23:33,280 --> 00:23:36,671 to the projector in the conference room when it was open on a WebMD page 592 00:23:36,840 --> 00:23:37,910 for chlamydia symptoms. 593 00:23:38,080 --> 00:23:39,116 That's not cool! 594 00:23:39,280 --> 00:23:40,396 Drink! 595 00:23:40,560 --> 00:23:42,438 Just for the record, I did not have chlamydia. 596 00:23:42,600 --> 00:23:45,434 It was pubic dermatitis. You get it from not washing your crotch, so... 597 00:23:45,600 --> 00:23:46,590 - Okay. - Good for you. 598 00:23:46,800 --> 00:23:48,871 I... I like her. 599 00:23:49,280 --> 00:23:51,112 And, listen, you're not supposed to single people out in this game. 600 00:23:51,320 --> 00:23:53,471 It's supposed to be generic things, like 601 00:23:53,640 --> 00:23:55,393 "Never have I ever slept with a celebrity." 602 00:23:55,560 --> 00:23:57,392 Oh, I didn't know. Okay. 603 00:23:57,480 --> 00:23:58,596 Whoops. 604 00:23:58,680 --> 00:23:59,750 - Mmm? - Ooh. 605 00:24:02,960 --> 00:24:03,996 What? 606 00:24:04,080 --> 00:24:05,878 You slept with a celebrity? 607 00:24:06,040 --> 00:24:08,635 No, I was taking a drink separate from the game. 608 00:24:08,720 --> 00:24:09,790 - That was bad timing. - Mmm. 609 00:24:09,880 --> 00:24:11,439 I see how you would think, but it's not. 610 00:24:11,600 --> 00:24:14,115 Well, then why are you breathing like you just got off the elliptical? 611 00:24:14,800 --> 00:24:16,473 I'm not. I'm... 612 00:24:16,920 --> 00:24:19,196 Come on, babe. Whose turn is it? 613 00:24:19,320 --> 00:24:21,630 Uh, it's Max. Max, it's your turn. Huh? 614 00:24:21,800 --> 00:24:23,678 I'm not playing a drinking game. Who was it? 615 00:24:23,840 --> 00:24:24,830 What's the deal with that? 616 00:24:24,920 --> 00:24:25,956 They've been together since middle school. 617 00:24:26,120 --> 00:24:27,110 It's somebody else's turn. 618 00:24:27,200 --> 00:24:28,190 - Oh. Oh! - Yeah! 619 00:24:28,320 --> 00:24:30,152 How could you possibly have had sex with a celebrity 620 00:24:30,360 --> 00:24:32,238 when we've only had sex with each other? 621 00:24:32,400 --> 00:24:34,517 Please, can you not make this one of your things right now? 622 00:24:34,680 --> 00:24:35,796 How is this one of my things? 623 00:24:36,640 --> 00:24:39,519 Yeah, Brooks, this is why we don't play drinking games. 624 00:24:42,640 --> 00:24:44,393 It looks like the game is afoot. 625 00:24:44,480 --> 00:24:45,755 Oh! 626 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 Thank you, God! 627 00:24:47,520 --> 00:24:49,477 Oh, boy. Let's buckle up, huh? 628 00:24:51,680 --> 00:24:53,194 Brooks Davis? 629 00:24:53,480 --> 00:24:54,516 Yes. 630 00:24:54,600 --> 00:24:56,193 - Oh, shit. - Ooh! 631 00:24:56,360 --> 00:24:57,794 This is good. 632 00:24:58,480 --> 00:25:00,312 Agent Henderson. 633 00:25:01,120 --> 00:25:02,156 FBI. 634 00:25:02,320 --> 00:25:05,040 Sunglasses at night. It's legit. 635 00:25:05,200 --> 00:25:06,270 Sit down, please. 636 00:25:07,520 --> 00:25:09,034 I'll get right to the point. 637 00:25:09,200 --> 00:25:13,956 The Bureau has been tracking a ring of violent kidnappers 638 00:25:14,120 --> 00:25:16,237 in this very neighborhood. 639 00:25:16,960 --> 00:25:20,317 And we have reason to believe that one of you 640 00:25:21,600 --> 00:25:23,114 may be their next victim. 641 00:25:25,120 --> 00:25:26,190 That's terrible news. 642 00:25:26,360 --> 00:25:29,637 Contained within these dossiers 643 00:25:29,840 --> 00:25:33,436 are the clues you will require to find the kidnappers. 644 00:25:33,600 --> 00:25:35,557 You'd like for us to do that, yeah? 645 00:25:36,120 --> 00:25:37,952 The Bureau's... What's the Bureau's role in this? 646 00:25:38,120 --> 00:25:39,873 Maybe you guys could take my wife in for questioning 647 00:25:40,040 --> 00:25:41,713 because, apparently, she got a secret life I don't know nothing about. 648 00:25:41,800 --> 00:25:44,076 - Baby, this is... - Shut up, all of you! 649 00:25:44,160 --> 00:25:45,310 Wow. 650 00:25:46,880 --> 00:25:48,599 It's not a joke. 651 00:25:48,760 --> 00:25:51,480 You people are in real danger, and you're running out of time. 652 00:25:51,640 --> 00:25:55,395 And I, Agent Henderson, will not stand idly by 653 00:25:55,560 --> 00:25:59,679 while innocent civilians are slaughtered on my watch. 654 00:25:59,840 --> 00:26:00,910 I told you this is gonna be great. 655 00:26:01,120 --> 00:26:02,952 - It's so good! - So good. 656 00:26:03,160 --> 00:26:04,150 But, uh, before we get started, 657 00:26:04,320 --> 00:26:06,391 I'm required to ask if any of you have any food allergies. 658 00:26:07,040 --> 00:26:08,076 Peanuts? 659 00:26:09,080 --> 00:26:10,230 Who the hell are you? 660 00:26:10,320 --> 00:26:11,390 Oh! 661 00:26:11,480 --> 00:26:13,073 Now wait a second. I know you're method and all, 662 00:26:13,240 --> 00:26:15,436 but you can't just come in here and break the door. 663 00:26:15,560 --> 00:26:17,597 I do not mind this game. 664 00:26:17,800 --> 00:26:19,359 Are you crazy? 665 00:26:34,360 --> 00:26:36,113 It's very well done. 666 00:26:37,400 --> 00:26:38,550 No! 667 00:26:39,240 --> 00:26:40,833 That is a strong table. 668 00:26:42,000 --> 00:26:43,434 Oh, watch out! He's packing heat! 669 00:26:43,600 --> 00:26:44,636 Hell no! 670 00:26:50,160 --> 00:26:52,117 Oh! Oh! 671 00:27:15,680 --> 00:27:16,716 Come on! 672 00:27:29,960 --> 00:27:32,475 You're just making this harder on yourself! 673 00:27:35,560 --> 00:27:36,550 Oh, shit! 674 00:27:37,480 --> 00:27:39,915 Guys, make sure you get a piece of this cheese. It's just... 675 00:27:40,080 --> 00:27:42,390 - Cut me one. - Try it with the quince. 676 00:27:50,120 --> 00:27:51,520 Oh, my God! 677 00:27:52,120 --> 00:27:53,156 Now he's back. 678 00:27:53,240 --> 00:27:54,435 Stop fighting, asshole! 679 00:27:54,600 --> 00:27:55,716 Help me! This isn't... 680 00:27:55,800 --> 00:27:58,156 The Independent Spirit Award goes to... 681 00:27:58,400 --> 00:27:59,550 Let's go! 682 00:28:00,360 --> 00:28:01,350 Bye-bye! 683 00:28:01,520 --> 00:28:03,079 First one that follows us gets shot! 684 00:28:03,280 --> 00:28:04,919 Okay, roger that. You drive safe. 685 00:28:05,120 --> 00:28:06,713 Come on, motherfucker! 686 00:28:07,120 --> 00:28:09,271 - That was amazing. - Really good. 687 00:28:09,440 --> 00:28:10,760 - That was really good. - Wow. 688 00:28:11,040 --> 00:28:15,034 Mmm. No, there's something about this that just doesn't feel right. 689 00:28:15,560 --> 00:28:17,836 How could you cheat on me with a celebrity? 690 00:28:18,000 --> 00:28:19,036 I didn't cheat on you. 691 00:28:19,200 --> 00:28:21,715 It was before we got married when we took that break. 692 00:28:21,880 --> 00:28:24,111 Oh, my God. Oh, my God. 693 00:28:24,280 --> 00:28:25,270 I've been living in The Matrix. 694 00:28:25,440 --> 00:28:28,433 Agent Henderson, you just gonna keep lying there? 695 00:28:28,640 --> 00:28:29,630 Is any of this real? 696 00:28:29,800 --> 00:28:31,393 Well, don't kick him! 697 00:28:32,000 --> 00:28:33,992 - Stop. - He's a regular Daniel Day-Lewis. 698 00:28:34,160 --> 00:28:35,196 I thought we both agreed 699 00:28:35,280 --> 00:28:38,159 that we wouldn't hook up with anybody else during that break. 700 00:28:38,360 --> 00:28:40,670 Yeah, but then you went and got a hand job from Karen Waller. 701 00:28:40,840 --> 00:28:42,513 - No, don't do that. - Boop! Boop! Boop! 702 00:28:42,680 --> 00:28:44,558 Because it was over the pants, all right? 703 00:28:44,720 --> 00:28:48,077 It was, and it hurt. It was very dry, and I didn't climax. 704 00:28:48,240 --> 00:28:49,754 Just admit it. You guys did more than that. 705 00:28:49,920 --> 00:28:51,832 Don't turn this around on me. Do not do that. 706 00:28:52,040 --> 00:28:53,190 Don't you Johnnie Cochran me! 707 00:28:53,520 --> 00:28:54,510 Damn it, they got the jump on us. 708 00:28:54,600 --> 00:28:55,590 - Come on. - Shit, Kev! 709 00:28:55,680 --> 00:28:56,670 Come on now! 710 00:28:56,760 --> 00:28:58,513 All right. Here's the first clue. Looks like a riddle. 711 00:28:58,600 --> 00:29:00,080 "With shiny fangs..." 712 00:29:00,240 --> 00:29:01,879 "My bloodless bite..." 713 00:29:02,040 --> 00:29:04,839 "Will bring together what's mostly white." 714 00:29:05,000 --> 00:29:06,798 Donald Trump. 715 00:29:06,960 --> 00:29:10,749 "Bloodless bite." It's not a vampire. Um... 716 00:29:10,920 --> 00:29:12,240 I'll just Google it. 717 00:29:12,400 --> 00:29:13,595 It's so inconsistent, isn't it? 718 00:29:13,680 --> 00:29:15,433 I mean, they stage this super realistic fight. 719 00:29:15,600 --> 00:29:18,434 They give us an FBI dossier but with riddles. 720 00:29:18,600 --> 00:29:20,398 It's like, let's pick a tone. Let's stick with it. 721 00:29:20,560 --> 00:29:22,313 But that's the game. You wanna win this car or not? 722 00:29:22,480 --> 00:29:23,880 Yeah, yeah. More than anything, 723 00:29:24,040 --> 00:29:25,554 but I feel like Brooks is setting me up. 724 00:29:25,720 --> 00:29:27,040 Do you get that feeling? You know, 725 00:29:27,240 --> 00:29:30,711 that this is some game where somehow he's gonna humiliate me? 726 00:29:32,480 --> 00:29:33,914 Mmm-hmm. 727 00:29:34,800 --> 00:29:36,951 Well, let's not play by his rules. 728 00:29:38,360 --> 00:29:39,874 "My bloodless bite, my bloodless, bloodless bite. 729 00:29:40,040 --> 00:29:41,997 "Bloodless bite, bloodless bite, bloodless bite." 730 00:29:42,160 --> 00:29:44,391 Can you stop chanting "bloodless bite"? It's just... 731 00:29:44,960 --> 00:29:46,952 - Trying to think. - Yeah. 732 00:29:47,480 --> 00:29:49,995 Oh, shit! 733 00:29:50,520 --> 00:29:52,671 Max and Annie must have figured it out. 734 00:29:52,840 --> 00:29:55,036 Right. We need to find an advantage. 735 00:29:55,400 --> 00:29:58,837 Advantage, advantage, advantage... 736 00:29:59,120 --> 00:30:00,110 Brooks' wallet? 737 00:30:00,280 --> 00:30:02,431 You think we should steal all of his shit! 738 00:30:03,000 --> 00:30:03,990 No. 739 00:30:08,480 --> 00:30:10,472 Hi, yeah. I lost my credit card. 740 00:30:10,560 --> 00:30:12,358 I was wondering if you could tell me what the last few charges I made were. 741 00:30:12,520 --> 00:30:13,590 What are you doing? 742 00:30:13,760 --> 00:30:15,353 If we can find out the name of the murder mystery place he used, 743 00:30:15,520 --> 00:30:17,591 we can go to their office and pay them off to give us the final clue. 744 00:30:17,760 --> 00:30:19,160 Oh, my God! Oh, my God! 745 00:30:19,320 --> 00:30:23,439 You're, like, a double threat. Brains and you're British. 746 00:30:24,440 --> 00:30:25,590 Thanks. 747 00:30:25,800 --> 00:30:31,194 Okay. What has shiny fangs that bites white things together? 748 00:30:31,360 --> 00:30:32,350 A stapler! 749 00:30:32,520 --> 00:30:34,512 And the white things are paper. 750 00:30:34,680 --> 00:30:37,593 Yes! You are so smart and unfaithful! 751 00:30:37,840 --> 00:30:38,876 Oh, there it is. 752 00:30:39,040 --> 00:30:40,156 Yes! 753 00:30:41,280 --> 00:30:42,999 Look at that. 754 00:30:43,160 --> 00:30:44,958 - Flash drive. - Put it in the desktop. 755 00:30:47,280 --> 00:30:48,270 Okay. 756 00:30:49,120 --> 00:30:50,190 Another riddle. 757 00:30:50,360 --> 00:30:53,558 "I'm brown and old by day, white and young by night. 758 00:30:53,720 --> 00:30:54,710 "My eyes are glass. 759 00:30:54,880 --> 00:30:56,758 "I have nine faces but no head. 760 00:30:56,920 --> 00:30:58,639 "I sing to the sky but have no voice. 761 00:30:58,800 --> 00:31:01,395 "I'm everywhere and nowhere." 762 00:31:03,120 --> 00:31:04,998 What the fuck is that? 763 00:31:06,360 --> 00:31:07,680 I mean, how cool are we? 764 00:31:07,880 --> 00:31:09,200 - Very, very cool. We are very cool. - Right? 765 00:31:09,360 --> 00:31:12,717 You're the cool one. You know, tracking the phone is just a great idea. 766 00:31:12,880 --> 00:31:14,155 Still on Route 18, huh? 767 00:31:14,320 --> 00:31:16,312 We're catching up to them. Here we come, Brooksie. 768 00:31:16,520 --> 00:31:19,194 Can you imagine the look on his face when we find him so fast? 769 00:31:19,360 --> 00:31:22,751 You know, baby, I can feel my sperm already coming back to life. 770 00:31:22,920 --> 00:31:24,070 - Perfect. - Yeah. 771 00:31:24,240 --> 00:31:27,392 So we'll win your brother's car, and then we'll go make a baby in it. 772 00:31:27,560 --> 00:31:29,472 - Yeah! We'll make him watch us. Huh? - Yeah. 773 00:31:30,440 --> 00:31:32,352 - I don't wanna do that. - No, me neither. 774 00:31:32,520 --> 00:31:33,749 - Sorry, don't know why I said that. - I'm not into that. 775 00:31:33,920 --> 00:31:35,479 - Not a great idea. - Okay. 776 00:31:35,640 --> 00:31:36,869 Okay, great. Thank you. 777 00:31:37,080 --> 00:31:38,309 All right, I got the name and the address of the games company. 778 00:31:38,480 --> 00:31:39,675 - Let's go. - Yes! 779 00:31:39,840 --> 00:31:42,753 All we have to do now, figure out what "bloodless bite" means. 780 00:31:43,320 --> 00:31:44,549 No, we don't. That's why... 781 00:31:46,040 --> 00:31:48,475 - Oh, yeah, no. Yeah, no. - Doesn't matter. Let's go. 782 00:31:48,640 --> 00:31:50,199 How you gonna be old and young? 783 00:31:50,360 --> 00:31:52,113 - That doesn't make sense. - I know. 784 00:31:52,280 --> 00:31:54,795 Guys, hey, how's it goin'? 785 00:31:54,960 --> 00:31:58,078 I just wanted to wish you the best of luck tonight. Bye. 786 00:32:01,040 --> 00:32:02,235 - No. - Mmm-mmm. 787 00:32:02,440 --> 00:32:03,760 What are... What are you doing? 788 00:32:03,920 --> 00:32:05,354 Just being a dick. 789 00:32:05,480 --> 00:32:07,711 Oh! 790 00:32:07,800 --> 00:32:09,757 - Don't kick him, Ryan! - He's such a good actor! 791 00:32:09,920 --> 00:32:10,956 Ryan! 792 00:32:11,040 --> 00:32:13,430 God damn it! 793 00:32:14,560 --> 00:32:16,950 Baby, hand me those matches. I'm about to burn this door down. 794 00:32:17,160 --> 00:32:19,550 You're gonna light a fire in a windowless room that we're trapped in? 795 00:32:19,720 --> 00:32:22,189 You slept with Bill Nye the Science Guy. He talked to you about flames? 796 00:32:22,360 --> 00:32:23,430 What about that? 797 00:32:37,840 --> 00:32:39,638 Where could he be? 798 00:32:40,040 --> 00:32:42,509 His phone stopped right here, huh? 799 00:32:44,960 --> 00:32:46,189 - Hear that? - Yeah. 800 00:32:48,080 --> 00:32:49,150 Ugh. 801 00:32:49,400 --> 00:32:50,470 Found it! 802 00:32:50,640 --> 00:32:52,074 He must've known we were tracking him. 803 00:32:52,280 --> 00:32:53,794 Well, they outsmarted us. 804 00:32:55,800 --> 00:32:56,790 Hang on. 805 00:32:58,720 --> 00:33:00,359 Isn't that one of the actors? 806 00:33:00,760 --> 00:33:02,831 Guess they're not so smart after all, huh? 807 00:33:03,040 --> 00:33:05,919 Guess not. We are nailing this! 808 00:33:07,120 --> 00:33:08,156 Why are we crouching? 809 00:33:08,320 --> 00:33:10,516 I don't know. It feels right. 810 00:33:14,280 --> 00:33:15,953 Oh, it's horrible in here. 811 00:33:16,120 --> 00:33:18,840 - Yeah, it's sticky. Shoes are shot. - Ugh. 812 00:33:19,480 --> 00:33:21,233 Ooh. There he is. There he is. Don't let him see you. Come on. 813 00:33:21,400 --> 00:33:22,720 Sit down right here. 814 00:33:22,880 --> 00:33:25,156 Bartender, sir, can I ask you a question? 815 00:33:25,240 --> 00:33:26,310 Um... 816 00:33:26,560 --> 00:33:27,676 You, um... 817 00:33:27,760 --> 00:33:29,956 You didn't happen to see a fellow brought in here, 818 00:33:30,120 --> 00:33:31,349 looks a little bit like me, 819 00:33:31,520 --> 00:33:33,751 but he's got a little bit of a sharper chin 820 00:33:33,920 --> 00:33:35,195 and higher cheekbones? 821 00:33:35,360 --> 00:33:37,033 So a better-looking guy? 822 00:33:37,400 --> 00:33:39,232 No, well, I wouldn't call it that. 823 00:33:39,480 --> 00:33:40,960 I didn't see nothing. 824 00:33:42,440 --> 00:33:44,159 - Oh, boy. You hear that? - Huh. Yeah. 825 00:33:44,320 --> 00:33:45,549 That double negative? "Didn't see nothing"? 826 00:33:45,720 --> 00:33:47,359 - It's a little forced, right? - Yeah, I think he's in on it. 827 00:33:47,520 --> 00:33:48,749 - 'Course he is. - Look at those tats. 828 00:33:48,960 --> 00:33:50,679 So fresh, probably fake. 829 00:33:51,240 --> 00:33:53,436 Tell you what. Let's give him a test, okay? 830 00:33:53,600 --> 00:33:56,320 Let's order a couple of drinks that only a real bartender would know how to make. 831 00:33:56,400 --> 00:33:57,436 Oh, smart! Yes. 832 00:33:57,520 --> 00:33:58,954 - Sir! Excuse me. Hi. - Barkeep. 833 00:33:59,120 --> 00:34:00,474 Totally forgot to order drinks. 834 00:34:00,680 --> 00:34:01,796 Yes, uh... 835 00:34:02,400 --> 00:34:05,199 Could I please have a vodka tonic? 836 00:34:07,000 --> 00:34:08,036 Well done, honey. 837 00:34:08,200 --> 00:34:10,476 I'm gonna have a Harvey Wallbanger. 838 00:34:10,640 --> 00:34:12,597 Okay? Appreciate it. 839 00:34:13,200 --> 00:34:14,759 Jesus! Did you see that look? 840 00:34:14,920 --> 00:34:15,956 Guy doesn't know what's going on. 841 00:34:16,120 --> 00:34:17,190 Think you stumped him. 842 00:34:17,360 --> 00:34:19,238 Regional theater hack. 843 00:34:19,320 --> 00:34:20,720 Huh? 844 00:34:21,200 --> 00:34:23,635 - Well, this is kind of fun, isn't it? - Yeah. 845 00:34:23,800 --> 00:34:24,790 It's nice to get out of the house. 846 00:34:25,000 --> 00:34:27,231 You know, we're not gonna be able to do stuff like this if we have kids. 847 00:34:27,880 --> 00:34:28,950 - What? - Yeah. 848 00:34:29,040 --> 00:34:30,235 - Why not? - Well, I don't know. 849 00:34:30,400 --> 00:34:31,880 I was thinking about it. Remember Dan and Linda? 850 00:34:32,040 --> 00:34:33,997 Remember how much time we used to spend with them? 851 00:34:34,160 --> 00:34:36,959 Just tons of fun. And then they had those twins. 852 00:34:37,120 --> 00:34:38,474 Boom! Off the grid, right? 853 00:34:38,680 --> 00:34:40,751 Last time we saw them was their Christmas card 854 00:34:40,840 --> 00:34:41,830 with the wonky kids on it. 855 00:34:42,000 --> 00:34:44,799 Yeah, I love those Christmas cards. They look so happy. 856 00:34:44,880 --> 00:34:46,075 But you know what I mean. 857 00:34:47,120 --> 00:34:48,759 - We don't see them... - Vodka tonic. 858 00:34:49,240 --> 00:34:50,720 Harvey Wallbanger. 859 00:34:50,880 --> 00:34:51,996 - Appreciate it. - Thank you. 860 00:34:52,160 --> 00:34:53,640 Cheers. 861 00:34:56,520 --> 00:34:57,590 Did he get it right? 862 00:34:57,920 --> 00:34:59,957 Huh. I do not know. I realized I've never had one of these, 863 00:35:00,160 --> 00:35:02,391 but that is a tasty drink. It's kind of tart. 864 00:35:02,560 --> 00:35:04,392 You wanna try it? Oh! Honey! 865 00:35:04,560 --> 00:35:05,755 Honey! There's Brooks! 866 00:35:05,920 --> 00:35:08,389 Brooks is here. Brooks is here. We're about to win this thing! 867 00:35:08,560 --> 00:35:10,711 - Yes, yes! - Look who came in here. 868 00:35:10,920 --> 00:35:13,230 Oh! No! I think he made us. 869 00:35:13,400 --> 00:35:14,993 So what? It's over. What, are they gonna try to stop us? 870 00:35:15,160 --> 00:35:16,480 - Let's go. - Yeah, probably. 871 00:35:16,640 --> 00:35:19,519 But that's why I brought this. 872 00:35:19,720 --> 00:35:21,200 Jesus Christ, honey! Where did you get a gun? 873 00:35:21,360 --> 00:35:23,591 No, no, that's the fake gun from Brooks' fight. 874 00:35:23,760 --> 00:35:26,116 - Oh, yeah. Boy, that looks real. - Yeah, well, you know... 875 00:35:26,200 --> 00:35:27,600 - Brooks never spares any expense. - Look at that. 876 00:35:27,760 --> 00:35:30,150 - Yeah, that's true. - Okay. Follow my lead, huh? 877 00:35:30,320 --> 00:35:31,356 Why? What are you doing? 878 00:35:31,480 --> 00:35:32,470 Lead? 879 00:35:32,560 --> 00:35:34,677 Any of you fucking pricks move, 880 00:35:34,840 --> 00:35:38,436 and I'll execute every motherfucking last one of you! 881 00:35:38,520 --> 00:35:39,636 Very nice, honey. 882 00:35:39,720 --> 00:35:41,552 Pulp Fiction, anybody? Right? It's a classic. 883 00:35:41,640 --> 00:35:42,869 We love films. 884 00:35:42,960 --> 00:35:44,758 Okay, what the fuck is this shit? 885 00:35:44,840 --> 00:35:46,911 Well, you're gonna hand over the keys 'cause we're gonna take my brother. 886 00:35:47,040 --> 00:35:48,076 Bullshit. 887 00:35:48,160 --> 00:35:51,312 Oh! You know what's bullshit is your bald, ugly face. 888 00:35:51,400 --> 00:35:53,790 Uh-uh. No, that's personal. Come on, honey, let's just keep it fun. 889 00:35:53,920 --> 00:35:56,196 All right, I'm sorry I called you bald, you little bitch! 890 00:35:56,280 --> 00:35:57,839 Well, that's, again, you know... 891 00:35:57,920 --> 00:36:00,151 - Let the gun do the talking. Come on. - Okay. Ah! 892 00:36:00,280 --> 00:36:01,999 On your knees. Hands in the air. 893 00:36:02,160 --> 00:36:03,640 - Good. Good. Great. - Heads on the ground. Eyes closed. 894 00:36:03,800 --> 00:36:05,200 That's it. Get them up, reach for it. 895 00:36:05,360 --> 00:36:06,953 - Hands up! That's right. - There we go. 896 00:36:07,120 --> 00:36:08,873 - All right, hands in the air! - Get them up! 897 00:36:09,040 --> 00:36:10,394 - Yep. - Yo, where's my head go? 898 00:36:10,600 --> 00:36:11,829 - Down. - On the floor. 899 00:36:12,000 --> 00:36:13,116 Just rest it. 900 00:36:13,200 --> 00:36:14,429 How am I supposed to put my hands in the air 901 00:36:14,520 --> 00:36:15,795 - with my head on the ground? - Fucking exactly. 902 00:36:15,880 --> 00:36:17,519 I did have the same question. 903 00:36:18,880 --> 00:36:21,440 Child's pose? Do you guys know child's pose? 904 00:36:21,600 --> 00:36:22,636 Fuck is a child's pose, man? 905 00:36:22,800 --> 00:36:23,790 You've never done yoga? 906 00:36:23,880 --> 00:36:24,916 - Okay, wow. - No? 907 00:36:26,320 --> 00:36:27,390 - Cover me. - Show them, baby. 908 00:36:27,560 --> 00:36:29,233 - All right. Arms out. - Here she comes. 909 00:36:29,400 --> 00:36:31,119 Knees apart if you have back problems. 910 00:36:31,200 --> 00:36:32,350 And if you're doing it right, 911 00:36:32,440 --> 00:36:35,353 you're really gonna feel that lumbar opening up back there. 912 00:36:35,440 --> 00:36:36,476 Let's put your head down. 913 00:36:36,560 --> 00:36:39,439 Come on. I don't wanna have to use this. Okay? 914 00:36:39,680 --> 00:36:41,114 Okay. 915 00:36:41,720 --> 00:36:43,154 Can't you just tell me who it was? 916 00:36:43,240 --> 00:36:46,278 I know you, Kev. If I tell you, you'll just obsess about it even more. 917 00:36:46,360 --> 00:36:47,874 Okay, fine. How about this? 918 00:36:47,960 --> 00:36:49,872 If I guess it right, you tell me. 919 00:36:49,960 --> 00:36:51,030 Fine. 920 00:36:51,120 --> 00:36:52,110 Was it an actor? 921 00:36:52,280 --> 00:36:53,430 Yes. That tower is unstable. 922 00:36:53,600 --> 00:36:55,637 I'm not stable! Was he over 40? 923 00:36:55,800 --> 00:36:56,790 Yes. Be careful. 924 00:36:56,960 --> 00:36:59,077 Okay. American? 925 00:36:59,240 --> 00:37:00,356 Yes. 926 00:37:02,280 --> 00:37:03,999 It's Tommy Lee Jones. 927 00:37:04,480 --> 00:37:05,880 What? Ew. No. 928 00:37:07,560 --> 00:37:10,120 Denzel? Was it Denzel? Denzel Washington? 929 00:37:10,280 --> 00:37:12,476 It wasn't, unfortunately. 930 00:37:12,640 --> 00:37:13,835 Thank God. 931 00:37:15,320 --> 00:37:16,595 Um... Be careful. 932 00:37:16,760 --> 00:37:18,399 Oh! Sweet freedom. 933 00:37:18,480 --> 00:37:20,119 Oh, my God! 934 00:37:20,200 --> 00:37:22,510 You see, this dumbass thought he can keep us locked in here. 935 00:37:22,680 --> 00:37:25,479 But guess what? You can't lock us in here! 936 00:37:25,680 --> 00:37:27,717 You see, hate put us in here! 937 00:37:27,880 --> 00:37:30,190 - Okay, baby. - But love is gonna bust us out! 938 00:37:30,360 --> 00:37:31,794 - Ahh! - Oh, my God! 939 00:37:34,080 --> 00:37:35,116 Oh, my God! 940 00:37:35,280 --> 00:37:36,714 Kev! Kev, are you okay? 941 00:37:36,880 --> 00:37:38,473 Baby, I fell down. 942 00:37:46,880 --> 00:37:48,280 There it is. 943 00:37:48,920 --> 00:37:52,436 Yes, I'm so glad I invited you tonight! 944 00:37:52,520 --> 00:37:53,670 Yeah, me, too. 945 00:37:53,840 --> 00:37:57,072 I usually bring these girls I wanna sleep with, and they just suck! 946 00:37:57,240 --> 00:37:59,675 You're like a breath of fresh air. 947 00:37:59,760 --> 00:38:01,274 Aw, thanks. 948 00:38:01,440 --> 00:38:03,796 I usually go out with men I find interesting and non-stupid, 949 00:38:03,880 --> 00:38:05,394 so this is a bit new for me, too. 950 00:38:05,480 --> 00:38:06,675 Whoa! 951 00:38:06,920 --> 00:38:07,910 Are we cool? 952 00:38:08,120 --> 00:38:09,634 Did I say something wrong? 953 00:38:09,800 --> 00:38:10,790 No. 954 00:38:10,880 --> 00:38:13,395 No, I mean I was wondering why you asked me along tonight, 955 00:38:13,600 --> 00:38:15,910 and now I know you just needed a ringer, so... 956 00:38:16,280 --> 00:38:18,954 Oh, did you... You thought this was a date? I didn't... 957 00:38:19,160 --> 00:38:22,392 No, actually. Well, I was hoping it wasn't. 958 00:38:22,840 --> 00:38:24,559 Then why are you wearing lipstick? 959 00:38:24,720 --> 00:38:25,915 - I'm not. - Yeah, you are. 960 00:38:26,080 --> 00:38:27,275 What are you... 961 00:38:27,440 --> 00:38:28,760 You can't touch a girl's mouth. 962 00:38:28,920 --> 00:38:30,593 Why? Are you scared I'm gonna smear your lipstick... 963 00:38:30,760 --> 00:38:32,433 Oh, my God! You bit me! 964 00:38:32,600 --> 00:38:33,636 Yeah, and I'll bite you again. 965 00:38:33,720 --> 00:38:34,756 There's lipstick on here. 966 00:38:34,920 --> 00:38:36,434 Oh, shut up! 967 00:38:36,600 --> 00:38:38,478 I see you wiping off that date lipstick! 968 00:38:40,440 --> 00:38:41,590 Ow! 969 00:38:41,680 --> 00:38:43,717 That really hurt a little bit. 970 00:38:45,000 --> 00:38:46,320 Hello? 971 00:38:46,560 --> 00:38:48,119 Hello? 972 00:38:55,720 --> 00:38:56,949 Um, excuse me? 973 00:39:01,880 --> 00:39:03,394 Yeah, okay. 974 00:39:04,200 --> 00:39:05,270 Um... 975 00:39:05,360 --> 00:39:06,350 Hello? 976 00:39:10,200 --> 00:39:12,192 Oh, oh! Oh, shit! 977 00:39:14,880 --> 00:39:15,950 Holy shit! 978 00:39:16,880 --> 00:39:17,996 God! 979 00:39:18,440 --> 00:39:19,954 Come on! Bloody hell! 980 00:39:20,120 --> 00:39:21,270 - What? - Phew! 981 00:39:21,600 --> 00:39:24,559 You guys scared me so bad. What are you doing? 982 00:39:24,720 --> 00:39:25,949 What the fuck is that? 983 00:39:26,760 --> 00:39:28,479 Oh. Well, I just came from 984 00:39:28,560 --> 00:39:30,517 a six-hour murder mystery where I played the corpse. 985 00:39:30,600 --> 00:39:33,160 I must've dozed off before I had a chance to clean up. 986 00:39:33,240 --> 00:39:35,391 Well, you scared the shit out of us. 987 00:39:35,480 --> 00:39:36,596 Really? Thank you. 988 00:39:36,680 --> 00:39:38,672 Actually that means a lot 'cause I do my own makeup. 989 00:39:38,840 --> 00:39:41,196 What kind of party has a pregnant corpse? 990 00:39:41,360 --> 00:39:44,478 No, I'm actually pregnant. This isn't part of it. This is just... 991 00:39:44,560 --> 00:39:45,596 Oh! 992 00:39:45,680 --> 00:39:46,750 - Congrats. - Thank you! 993 00:39:48,320 --> 00:39:50,710 Um, we want you to give us the final clue 994 00:39:50,800 --> 00:39:53,838 to the murder mystery Brooks Davis ordered. 995 00:39:53,920 --> 00:39:55,832 Oh, my gosh. But that would ruin the fun. 996 00:39:55,920 --> 00:39:58,594 We don't want the fun. We just wanna win. 997 00:39:58,680 --> 00:40:00,353 Yeah, I can't do that. 998 00:40:11,880 --> 00:40:13,917 This change your mind? 999 00:40:18,800 --> 00:40:19,950 No. 1000 00:40:21,360 --> 00:40:22,714 Don't... 1001 00:40:23,120 --> 00:40:25,271 What about this? 1002 00:40:33,440 --> 00:40:34,715 Mmm. 1003 00:40:35,800 --> 00:40:37,234 You drive a hard bargain. Okay. 1004 00:40:37,400 --> 00:40:39,710 Let's take it up a notch. 1005 00:40:53,000 --> 00:40:56,676 I was hoping I wasn't gonna have to dig this deep, but okay. 1006 00:40:56,840 --> 00:40:58,911 Final offer. 1007 00:41:05,680 --> 00:41:09,117 You know what? It doesn't matter how slowly you slide it over! 1008 00:41:09,320 --> 00:41:11,551 Okay? It's $17! How much do you want? 1009 00:41:12,400 --> 00:41:14,596 - Um, I don't know. Probably $100. - Give her $100. 1010 00:41:15,000 --> 00:41:16,514 I don't have a hundred. 1011 00:41:17,400 --> 00:41:19,357 How much have you got? 1012 00:41:20,000 --> 00:41:21,116 $17. 1013 00:41:21,360 --> 00:41:23,158 $17? 1014 00:41:24,280 --> 00:41:25,794 You brought $17 out? 1015 00:41:28,320 --> 00:41:30,152 Nice! 1016 00:41:30,520 --> 00:41:31,636 - Thank you! - Cool. 1017 00:41:32,120 --> 00:41:34,077 So you're just gonna keep it. I got you. 1018 00:41:34,800 --> 00:41:36,314 Stay back! 1019 00:41:36,400 --> 00:41:38,357 Hey, buddy, can you just give us the answer to the second riddle, 1020 00:41:38,440 --> 00:41:39,669 'cause we're way behind. 1021 00:41:39,760 --> 00:41:41,080 Don't you get it? 1022 00:41:41,160 --> 00:41:42,833 That was not supposed to happen. 1023 00:41:44,920 --> 00:41:47,230 Oh, what now? You guys already did the breaking-in thing. 1024 00:41:47,320 --> 00:41:49,755 Shut up! And get on the floor, all of you! 1025 00:41:50,040 --> 00:41:51,110 Whoa! 1026 00:41:51,200 --> 00:41:53,192 Ron, you okay? 1027 00:41:53,320 --> 00:41:55,232 No, Nathan, I'm not okay. 1028 00:41:55,320 --> 00:41:57,960 Two guys came in here and attacked me. 1029 00:41:58,040 --> 00:41:59,679 - Oh, my God. - I know! 1030 00:41:59,760 --> 00:42:02,798 And I quit Disney Cruises for this bullshit. 1031 00:42:05,080 --> 00:42:06,514 We can check, but that doesn't make any sense. 1032 00:42:06,680 --> 00:42:07,909 I'm not wearing a jacket. 1033 00:42:08,080 --> 00:42:10,470 Maybe it means, like a book jacket. 1034 00:42:10,640 --> 00:42:13,075 Why would a book have a jacket? 1035 00:42:14,960 --> 00:42:15,950 Murder We Wrote. 1036 00:42:16,080 --> 00:42:17,434 Glenda, something terrible has happened. 1037 00:42:17,520 --> 00:42:18,510 What? 1038 00:42:18,640 --> 00:42:19,994 Nathan and I showed up for the takeaway, 1039 00:42:20,080 --> 00:42:21,799 and Ron had been attacked. 1040 00:42:21,960 --> 00:42:23,189 Where? At the Brooks Davis house? 1041 00:42:23,360 --> 00:42:24,396 - Yes. - Huh? 1042 00:42:24,520 --> 00:42:25,510 What? 1043 00:42:26,640 --> 00:42:28,120 Is everyone okay? 1044 00:42:28,280 --> 00:42:29,999 No, no. I'm not okay, Glenda! 1045 00:42:30,160 --> 00:42:33,517 I have a throbbing headache, and they took the host! 1046 00:42:33,680 --> 00:42:35,353 - Who took him? - Kidnappers! 1047 00:42:35,520 --> 00:42:38,115 Real ones! Dangerous fucking criminals! 1048 00:42:48,600 --> 00:42:51,513 I'm packed and I'm holding I'm smiling, she's living, she's golden 1049 00:42:51,680 --> 00:42:52,830 She lives for me 1050 00:42:53,000 --> 00:42:54,275 - Sing into the mic. - Jesus! 1051 00:42:54,360 --> 00:42:55,396 No. 1052 00:42:55,480 --> 00:42:59,076 Her own motivation She goes round, and she goes down on me 1053 00:42:59,240 --> 00:43:00,276 And you, Tats? 1054 00:43:00,440 --> 00:43:03,194 You got something to say? No? Boop. 1055 00:43:03,360 --> 00:43:05,591 Coming over you Keep on smiling, what we go through 1056 00:43:06,040 --> 00:43:08,680 One stop to the rhythm that divides you 1057 00:43:08,840 --> 00:43:11,958 I see you eyeing that, Ponytail. Not on my watch! 1058 00:43:12,040 --> 00:43:13,918 Bingo! Bingo! I got them, baby. Let's do this. 1059 00:43:14,080 --> 00:43:16,436 Yes! Okay. 1060 00:43:17,880 --> 00:43:19,394 Hey, hey, Brooks! 1061 00:43:19,560 --> 00:43:21,677 - Guess who it is! - Oh! 1062 00:43:21,840 --> 00:43:24,674 Ready? Hello! 1063 00:43:24,960 --> 00:43:26,155 - Look at that face! - Oh, shit. 1064 00:43:26,320 --> 00:43:27,356 That is priceless! 1065 00:43:27,440 --> 00:43:28,840 You did not expect us this early, did you? 1066 00:43:29,040 --> 00:43:31,271 I've gotta capture this moment. Honey, get in there. 1067 00:43:31,440 --> 00:43:33,272 We'll take a quick little selfie here 1068 00:43:33,440 --> 00:43:35,830 and send it off to the losers. One, two, three. 1069 00:43:36,000 --> 00:43:37,275 Cheese! 1070 00:43:37,360 --> 00:43:38,555 Ha! 1071 00:43:38,640 --> 00:43:39,630 Perfect. Oh, speak of the devil. 1072 00:43:39,760 --> 00:43:41,877 There's Ryan now, probably calling begging for help. 1073 00:43:41,960 --> 00:43:42,950 - Ugh! - Ignore. 1074 00:43:43,040 --> 00:43:44,599 This is not a game, Max! 1075 00:43:45,280 --> 00:43:48,193 Jesus! Guys, it's a wrap in here, okay? 1076 00:43:48,600 --> 00:43:49,590 Show's over! 1077 00:43:49,680 --> 00:43:51,512 Listen, I'm not a venture capitalist. I'm a smuggler! 1078 00:43:51,680 --> 00:43:54,479 - A smuggler? - Yeah, I made a mistake. 1079 00:43:54,560 --> 00:43:55,710 I sold the Bulgarian's egg to a different guy. 1080 00:43:55,800 --> 00:43:57,439 And I have to get it back to him, or he's gonna kill me! 1081 00:43:57,600 --> 00:44:00,399 "The Bulgarian's egg"? Wasn't that the third Harry Potter book? Come on. 1082 00:44:00,560 --> 00:44:02,950 Wait, I'm confused. So, this isn't the end of this whole thing? 1083 00:44:03,160 --> 00:44:04,276 No, it is the end, okay? 1084 00:44:04,440 --> 00:44:06,159 You said, whoever catches you gets the car. 1085 00:44:06,320 --> 00:44:08,471 We found you, we get the car. Game over. 1086 00:44:08,640 --> 00:44:10,757 No! I'm telling you! This is all real! 1087 00:44:11,120 --> 00:44:12,474 The shitty actors are real? Come on. 1088 00:44:12,640 --> 00:44:14,438 How about that ridiculous fight? Was that real? 1089 00:44:14,600 --> 00:44:16,000 Is this gun real? 1090 00:44:16,080 --> 00:44:17,070 Oh, no, Annie! 1091 00:44:17,160 --> 00:44:19,436 Oh, no. Oh, no. Bang, bang. 1092 00:44:21,600 --> 00:44:22,590 Ow! 1093 00:44:30,960 --> 00:44:31,996 Blood! 1094 00:44:32,160 --> 00:44:34,755 Oh, my God! I shot you! 1095 00:44:34,920 --> 00:44:36,400 You fucking shot me! 1096 00:44:36,560 --> 00:44:38,153 Cut me loose before we all get shot! 1097 00:44:38,360 --> 00:44:39,350 Come on, untie me! 1098 00:44:39,680 --> 00:44:40,716 - Get me out of here! - Oh, God! 1099 00:44:42,360 --> 00:44:43,635 Help me. Help. 1100 00:44:43,800 --> 00:44:44,950 Oh, my God! 1101 00:44:45,160 --> 00:44:47,197 - Go out! Go, go, go! - What the fuck did you do to me? 1102 00:44:47,360 --> 00:44:49,033 Come on, come on, come on. 1103 00:44:49,480 --> 00:44:51,153 - Hey! - Where are the guns? 1104 00:44:53,720 --> 00:44:54,756 You shot me. 1105 00:44:54,960 --> 00:44:56,474 I know. I feel terrible. 1106 00:44:56,640 --> 00:44:57,915 - Come on, man! - Go! Go, go! 1107 00:44:58,000 --> 00:44:59,036 Whoa, whoa, whoa! 1108 00:44:59,120 --> 00:45:00,110 Come on, come on, come on! 1109 00:45:00,200 --> 00:45:01,520 - Oh, my God! - Move your ass! 1110 00:45:01,600 --> 00:45:03,353 - Honey, get in! - Go, go! 1111 00:45:03,520 --> 00:45:04,795 Go, go, go! 1112 00:45:06,120 --> 00:45:07,679 Holy shit! 1113 00:45:08,920 --> 00:45:11,754 Hold up! Hold up, motherfucker! 1114 00:45:13,120 --> 00:45:15,237 - God damn it! - Man, come on! 1115 00:45:17,280 --> 00:45:19,317 Brooks, what the fuck is going on with you? Start talking! 1116 00:45:19,400 --> 00:45:21,835 I've lied to you and the family about what I do. 1117 00:45:21,920 --> 00:45:24,879 I buy and I sell illegal shit for people in the black market. 1118 00:45:24,960 --> 00:45:26,235 Really? So you're a criminal? 1119 00:45:26,320 --> 00:45:27,436 Oh, my God! They're following us! 1120 00:45:29,320 --> 00:45:30,595 But I made a mistake, because there's this guy. 1121 00:45:30,680 --> 00:45:31,670 They call him the Bulgarian. 1122 00:45:31,760 --> 00:45:34,070 He's got his fingers in all these pies around the world. 1123 00:45:34,240 --> 00:45:36,232 - What kind of pies? - Illegal pies, Max. 1124 00:45:36,320 --> 00:45:39,074 You know, the kind of pies that have heroin in them and guns and sex slaves. 1125 00:45:39,160 --> 00:45:40,150 You know, all that kind of stuff. 1126 00:45:40,240 --> 00:45:42,994 But he just wanted me to help him find this Fabergé egg. 1127 00:45:43,080 --> 00:45:45,436 Fuck that! Fabergé egg? 1128 00:45:45,520 --> 00:45:47,000 - Are you kidding me? - No, I'm serious. 1129 00:45:47,080 --> 00:45:48,070 And I found it! 1130 00:45:48,160 --> 00:45:50,800 But then there was this other guy, this Marlon Freeman. 1131 00:45:50,880 --> 00:45:52,951 He's willing to pay twice as much for the same egg. 1132 00:45:53,040 --> 00:45:54,520 So what? So you screwed over the Bulgarian guy 1133 00:45:54,600 --> 00:45:55,875 and those fellows behind us work for him, 1134 00:45:55,960 --> 00:45:57,713 and they just happen to crash your murder mystery party? 1135 00:45:57,800 --> 00:46:00,076 I know, right? What are the odds of that? 1136 00:46:01,560 --> 00:46:02,789 - Oh, too close, too close! - Careful, careful! 1137 00:46:05,040 --> 00:46:06,269 Watch out! Watch out! 1138 00:46:06,360 --> 00:46:07,350 Oh, oh! 1139 00:46:10,040 --> 00:46:11,269 - Shit! - Sorry! You okay? 1140 00:46:11,440 --> 00:46:12,476 Yeah, I'm all right. 1141 00:46:12,560 --> 00:46:14,995 - We need to go to the cops now! - Yeah, right now! Let's go! 1142 00:46:15,160 --> 00:46:16,230 - We can't go to the cops! - Why? 1143 00:46:16,400 --> 00:46:17,675 The Bulgarian's got a ton of moles. 1144 00:46:17,840 --> 00:46:18,956 On his face? 1145 00:46:20,640 --> 00:46:21,960 No, in the police department. 1146 00:46:22,120 --> 00:46:23,440 Look out! 1147 00:46:24,840 --> 00:46:26,194 Careful! 1148 00:46:30,800 --> 00:46:32,200 Oh, my God! This is insane! 1149 00:46:46,640 --> 00:46:48,916 If you call the cops, I'll be dead before I get to jail. 1150 00:46:49,080 --> 00:46:50,594 Why don't we just get a hold of this Marlon Freeman guy 1151 00:46:50,680 --> 00:46:51,750 and buy the egg back from him? 1152 00:46:51,840 --> 00:46:53,911 I couldn't find him if I wanted to. That name's an alias. 1153 00:46:57,960 --> 00:46:59,553 - Gun, gun, gun! Duck! - Oh, oh... 1154 00:47:09,600 --> 00:47:11,671 Okay, these guys are not stopping. What do we do? 1155 00:47:11,840 --> 00:47:14,912 They're not gonna stop until they get me. 1156 00:47:15,080 --> 00:47:16,992 I'm sorry I dragged you guys into this. 1157 00:47:17,080 --> 00:47:18,070 Oh, my God! 1158 00:47:18,240 --> 00:47:20,471 I'm sorry for a lot of things. 1159 00:47:22,800 --> 00:47:23,870 - Hey! What are you doing? - What is he doing? What is he doing? 1160 00:47:25,760 --> 00:47:27,752 - I love you, Max! - Brooks, don't be an idiot! 1161 00:47:30,320 --> 00:47:31,310 Stop the car! 1162 00:47:40,080 --> 00:47:42,515 - Shit! Go, go, go! - Oh, my God! Okay, okay. 1163 00:47:46,000 --> 00:47:48,151 Fuck! What are we gonna do? They're gonna kill my brother. 1164 00:47:48,320 --> 00:47:49,913 Oh, Annie, I feel faint. I'm gonna pass out. 1165 00:47:50,080 --> 00:47:51,878 Oh, honey, we'll get you to a hospital, okay? 1166 00:47:52,040 --> 00:47:53,315 No, no, no! No hospitals. 1167 00:47:53,480 --> 00:47:54,755 This is a gunshot wound, they'll call the cops. 1168 00:47:54,840 --> 00:47:55,830 Shit, shit! Okay. 1169 00:47:55,920 --> 00:47:58,435 So we go to a mob doctor, right? 1170 00:47:59,520 --> 00:48:00,840 Do you know one of those, sweetheart? 1171 00:48:01,000 --> 00:48:02,719 - No. - No. 1172 00:48:02,880 --> 00:48:04,599 What about a veterinarian that works for the mob? 1173 00:48:05,120 --> 00:48:06,839 - You know one of those? - No. 1174 00:48:07,000 --> 00:48:08,434 Come on. Why are you pitching all the mob stuff? 1175 00:48:08,600 --> 00:48:10,717 - I think 'cause I'm losing my shit here! - I get it. 1176 00:48:10,880 --> 00:48:11,916 You're gonna have to do it. 1177 00:48:12,000 --> 00:48:12,990 - What? - Yup. 1178 00:48:13,080 --> 00:48:14,196 You're gonna have to take the bullet out. 1179 00:48:14,360 --> 00:48:15,476 I don't wanna... I don't wanna do it. 1180 00:48:15,640 --> 00:48:16,710 You think I want you to take the bullet out? 1181 00:48:16,880 --> 00:48:19,156 I've seen you try to cut a chicken. We have no other option. 1182 00:48:19,320 --> 00:48:21,710 Oh, my God! This is so bad! 1183 00:48:21,880 --> 00:48:23,439 I hate game night! 1184 00:48:27,040 --> 00:48:28,360 Thank you! 1185 00:48:29,960 --> 00:48:30,950 Hey! 1186 00:48:31,040 --> 00:48:32,713 Oh, thank God. Listen, Annie. It's all real. 1187 00:48:32,800 --> 00:48:33,790 Oh, no, I know. 1188 00:48:33,880 --> 00:48:35,473 Brooks is caught up in something and... 1189 00:48:35,680 --> 00:48:37,034 Okay, where are you guys? 1190 00:48:37,120 --> 00:48:38,713 We're all at Brooks'. Waiting to talk to the cops. 1191 00:48:38,800 --> 00:48:41,031 No! No, no, no! Do not talk to the cops! 1192 00:48:41,200 --> 00:48:42,236 What? Why? What's going on? 1193 00:48:42,440 --> 00:48:43,669 - Are you guys okay? - Yeah, yeah. 1194 00:48:43,840 --> 00:48:45,991 We're fine. We're fine. I shot Max, but he's fine. 1195 00:48:46,080 --> 00:48:47,070 What? 1196 00:48:47,160 --> 00:48:48,514 Look. We will meet you back at our house. 1197 00:48:48,600 --> 00:48:50,432 Whatever you do, do not tell the cops anything. 1198 00:48:50,520 --> 00:48:52,796 Brooks's life depends on it. 1199 00:48:57,480 --> 00:48:58,880 - Hey. - Hi. 1200 00:48:59,080 --> 00:49:00,196 Okay. 1201 00:49:00,360 --> 00:49:01,396 I got a bunch of stuff. 1202 00:49:01,480 --> 00:49:02,470 Yeah. 1203 00:49:03,040 --> 00:49:05,236 Pocket knife. Tweezers. 1204 00:49:05,320 --> 00:49:06,754 Sewing kit. Gauze. 1205 00:49:06,880 --> 00:49:08,314 Good, good. All right. Wow, you did great! 1206 00:49:08,480 --> 00:49:10,915 Yeah. And they didn't have rubbing alcohol. 1207 00:49:11,080 --> 00:49:13,879 And they don't sell hard liquor, so I got you this lovely chard. 1208 00:49:14,040 --> 00:49:16,157 Good idea. Way to pivot, yep. Good girl. 1209 00:49:16,320 --> 00:49:18,198 What else did you get, huh? More good stuff? 1210 00:49:18,760 --> 00:49:20,991 What is helpful in Country Living? 1211 00:49:21,160 --> 00:49:24,915 Oh, that's for later. There's a corn chowder recipe. It looks really good. 1212 00:49:25,080 --> 00:49:26,912 - You love corn chowder, huh? - Sweet. I do, yeah. 1213 00:49:27,080 --> 00:49:28,150 - That'll cheer you up. - Thank you. 1214 00:49:28,240 --> 00:49:29,720 Okay. And then a squeaky toy. 1215 00:49:30,240 --> 00:49:31,276 - Huh. - For your mouth. 1216 00:49:31,440 --> 00:49:32,430 - For the pain. - Mmm-hmm. 1217 00:49:32,600 --> 00:49:34,080 Okay. Well, hopefully I won't need this. 1218 00:49:34,280 --> 00:49:36,078 - Okay, let's see this bad boy. - All right. 1219 00:49:36,280 --> 00:49:37,350 Yeah, careful. 1220 00:49:37,520 --> 00:49:39,159 - Okay. - All right. 1221 00:49:40,400 --> 00:49:41,390 - Okay. - Okay. 1222 00:49:41,560 --> 00:49:42,550 - We're gonna push past it. - No problem. No problem. 1223 00:49:42,720 --> 00:49:43,790 - We're gonna get the bullet out. - Let's just Google. 1224 00:49:44,000 --> 00:49:45,275 Honey, can you return the text later? 1225 00:49:45,440 --> 00:49:47,193 This is instructions on how to remove a bullet. 1226 00:49:48,120 --> 00:49:49,634 - Oh, sorry. - It's an alt-right militia website, 1227 00:49:49,840 --> 00:49:51,433 so I'm just gonna ignore the racist stuff. 1228 00:49:51,600 --> 00:49:52,670 - Good. Good, good. - Yeah? 1229 00:49:52,880 --> 00:49:54,314 Okay. "Step one, sterile gloves." 1230 00:49:54,760 --> 00:49:55,989 Check! 1231 00:49:56,160 --> 00:49:57,196 We're doing the best we can, right? 1232 00:49:57,360 --> 00:49:59,079 Okay. Yeah. We're getting by. 1233 00:49:59,240 --> 00:50:00,754 "Step two." 1234 00:50:00,840 --> 00:50:03,435 Um... Okay. "Disinfect wound." 1235 00:50:03,640 --> 00:50:05,597 Right, yeah. That's gonna sting, isn't it? 1236 00:50:05,680 --> 00:50:07,080 Yeah, a little bit. Yeah. 1237 00:50:07,160 --> 00:50:08,480 - Let's do it. - Okay? 1238 00:50:10,360 --> 00:50:12,556 That smarts, huh? 1239 00:50:12,720 --> 00:50:14,473 Yeah. 1240 00:50:14,640 --> 00:50:16,597 Gonna administer anesthetic. 1241 00:50:16,760 --> 00:50:18,752 - We don't have that. - Just gonna skip that one. Okay. 1242 00:50:18,920 --> 00:50:20,513 "Step four, apply pressure above the wound." 1243 00:50:20,680 --> 00:50:22,592 Here, you squeeze that there. 1244 00:50:22,680 --> 00:50:23,716 - I got it. - Great. Thank you. 1245 00:50:23,800 --> 00:50:26,360 We're just gonna make two tiny incisions... 1246 00:50:26,440 --> 00:50:27,954 - Oh, my God. - On either side of the wound. 1247 00:50:28,040 --> 00:50:30,236 Easy-peasy. Huh? 1248 00:50:30,520 --> 00:50:31,715 This is fun, huh? 1249 00:50:31,840 --> 00:50:33,672 - Are you having fun? - No. 1250 00:50:33,800 --> 00:50:34,870 Let's get the bullet. 1251 00:50:34,960 --> 00:50:36,314 - Okay. Here we go. - Let's get in there and get it. 1252 00:50:36,400 --> 00:50:38,517 - Nice and small, nice and small, baby. - Okay. Yeah, yeah. 1253 00:50:38,600 --> 00:50:39,670 Tiny, teeny. 1254 00:50:43,440 --> 00:50:45,750 That's not small. That's really big! 1255 00:50:45,920 --> 00:50:46,956 So big? 1256 00:50:47,040 --> 00:50:49,157 Way too big, baby. It's a bullet, not a grapefruit. 1257 00:50:49,240 --> 00:50:51,391 I'm sorry! I'm sorry. This is my first time. I don't know... 1258 00:50:51,480 --> 00:50:52,960 Oh, there's so much blood. 1259 00:50:54,320 --> 00:50:57,472 - No, no. Don't you start doing that. - No, you're gonna make... 1260 00:51:00,960 --> 00:51:01,996 - I'm sorry. - Stop it. 1261 00:51:02,120 --> 00:51:03,474 I'm looking at you, and you're making me... 1262 00:51:03,560 --> 00:51:04,914 Well, don't look at me. I won't look at it. 1263 00:51:05,040 --> 00:51:06,759 - Push through. Let's go. - Okay. All right, okay. 1264 00:51:06,840 --> 00:51:07,830 - No more cutting. - Oh, shit. 1265 00:51:07,960 --> 00:51:09,030 Just get the tweezers and get the bullet out, baby. 1266 00:51:09,120 --> 00:51:10,349 Shit, shit, shit. Um... 1267 00:51:10,440 --> 00:51:12,557 - What? What happened? - Phone went to sleep. 1268 00:51:12,640 --> 00:51:13,869 You gotta set it so that thing stays on. 1269 00:51:13,960 --> 00:51:15,110 - No. My phone doesn't do that. - Sure it does. 1270 00:51:15,200 --> 00:51:16,520 Same phone as mine. Just change it. 1271 00:51:16,600 --> 00:51:18,876 Just gonna touch it with my nose every 30 seconds. It's fine. 1272 00:51:18,960 --> 00:51:20,360 Don't be afraid of your phone. Get in there, go to the settings, 1273 00:51:20,440 --> 00:51:23,114 go to "Display" and change the timing so that it doesn't revert to sleep mode. 1274 00:51:23,200 --> 00:51:24,236 - Revert? - Yeah. 1275 00:51:24,320 --> 00:51:25,913 What are you, Steve Jobs? I'm not reverting anything. No. 1276 00:51:26,000 --> 00:51:27,036 No, I'm just unafraid of my phone, honey. 1277 00:51:27,120 --> 00:51:28,110 It's so fucking simple. 1278 00:51:28,600 --> 00:51:30,319 Shh! Quiet. I know what I'm doing, okay? 1279 00:51:30,520 --> 00:51:31,715 Do you? 1280 00:51:31,800 --> 00:51:32,790 Yes. 1281 00:51:33,000 --> 00:51:34,753 - Here we go. Here we go. - Here she goes. 1282 00:51:34,920 --> 00:51:36,400 You're like a dolphin. 1283 00:51:36,560 --> 00:51:38,279 All right. This part's gonna hurt. 1284 00:51:38,440 --> 00:51:39,590 I don't... I don't doubt it. 1285 00:51:39,760 --> 00:51:41,160 Okay, let's do this. 1286 00:51:41,600 --> 00:51:42,590 Okay. 1287 00:51:43,760 --> 00:51:44,955 Ooh... Oh, wait. 1288 00:51:45,520 --> 00:51:46,510 What is that? 1289 00:51:46,880 --> 00:51:47,870 You hear that? 1290 00:51:48,000 --> 00:51:49,514 What's that sound? What's that sound? 1291 00:51:49,600 --> 00:51:50,829 Is that the bullet? 1292 00:51:51,000 --> 00:51:53,276 - That's bone! - What? 1293 00:51:53,360 --> 00:51:54,919 That's not right. 1294 00:51:55,360 --> 00:51:59,195 Okay. Um, what do the racists say if you can't find the bullet? 1295 00:51:59,280 --> 00:52:00,600 Yeah, that's bone. You got the bone. 1296 00:52:00,720 --> 00:52:02,712 I'm looking at my bone. Look right here. 1297 00:52:02,880 --> 00:52:05,952 Max, did you get shot twice? 1298 00:52:09,160 --> 00:52:10,276 That's the exit wound. 1299 00:52:10,800 --> 00:52:12,314 Oh, it came out! 1300 00:52:12,440 --> 00:52:13,920 Yup. Nothing to remove. 1301 00:52:14,080 --> 00:52:15,275 The bullet has exited the arm. 1302 00:52:15,400 --> 00:52:16,595 Well, let's just sew that sucker up, huh? 1303 00:52:16,680 --> 00:52:17,670 Yeah. 1304 00:52:19,960 --> 00:52:22,600 No, no. Honey, don't, don't look at... 1305 00:52:22,680 --> 00:52:23,716 Stop it. 1306 00:52:26,120 --> 00:52:27,190 I'm sorry. 1307 00:52:27,520 --> 00:52:29,989 Now, the Bulgarian's guys have Brooks, and the only way to save him 1308 00:52:30,160 --> 00:52:32,391 is to get that egg from this Marlon Freeman guy. 1309 00:52:32,480 --> 00:52:35,075 I can't believe your brother's been lying to us this whole time. 1310 00:52:35,160 --> 00:52:36,879 He's even cooler than we thought. 1311 00:52:36,960 --> 00:52:39,350 Honey, I think you sewed my arm to my sleeve. 1312 00:52:39,440 --> 00:52:41,557 I didn't even know Morgan Freeman collected Fabergé eggs. 1313 00:52:41,640 --> 00:52:43,438 Aren't those worth millions of dollars? 1314 00:52:43,520 --> 00:52:45,477 It's Marlon Freeman, but that's just an alias. 1315 00:52:45,560 --> 00:52:47,631 Somehow, we gotta find out his real name, find out his address. 1316 00:52:47,720 --> 00:52:49,871 - Police computer. - What do you mean? 1317 00:52:49,960 --> 00:52:52,031 I once dated this girl whose father was a cop. 1318 00:52:52,120 --> 00:52:54,077 She showed me her dad's police computer. 1319 00:52:54,160 --> 00:52:56,959 It has a database with every known alias on it. 1320 00:52:57,040 --> 00:52:59,680 I bet we could find Marlon Wayans' real name on it. 1321 00:52:59,760 --> 00:53:02,320 So, if we called her up, would she let you go on her dad's computer? 1322 00:53:02,400 --> 00:53:04,710 No. No. No way! That ended badly. 1323 00:53:05,000 --> 00:53:07,799 So how are we gonna get into a police computer without the cops knowing? 1324 00:53:07,880 --> 00:53:09,200 - Billy Bob Thornton! - What? 1325 00:53:09,280 --> 00:53:11,317 - What? - You slept with Billy Bob, didn't you? 1326 00:53:11,400 --> 00:53:15,758 Hang on. Hang on. I know where we can get on a police computer. 1327 00:53:16,880 --> 00:53:19,111 - Hey! - Gary! 1328 00:53:19,480 --> 00:53:20,800 Goodness. 1329 00:53:21,480 --> 00:53:23,437 To what do Bastian and I owe the pleasure? 1330 00:53:23,600 --> 00:53:25,000 Well, we were all just talking, 1331 00:53:25,160 --> 00:53:27,914 and we realized we haven't had a game night in ages, 1332 00:53:28,080 --> 00:53:29,639 just the seven of us. 1333 00:53:29,720 --> 00:53:30,710 So... 1334 00:53:30,800 --> 00:53:32,757 I thought you were going to your brother's house. 1335 00:53:32,840 --> 00:53:33,990 I never said that. 1336 00:53:34,080 --> 00:53:36,197 Come on, Gare Bear. Live a little! It's the weekend! 1337 00:53:36,280 --> 00:53:39,398 We were just saying how you were always better at games than Debbie was. 1338 00:53:39,480 --> 00:53:41,676 I'll thank you not to besmirch my ex-wife. 1339 00:53:42,120 --> 00:53:43,600 That woman is an angel. 1340 00:53:43,680 --> 00:53:47,913 Oh. Yeah, she was much better at games than you. 1341 00:53:48,480 --> 00:53:54,477 I will admit I have eagerly awaited a visit such as this. 1342 00:54:00,560 --> 00:54:01,835 Where'd he go? 1343 00:54:02,480 --> 00:54:03,994 Do we follow him? 1344 00:54:04,080 --> 00:54:05,275 It seems like it. 1345 00:54:05,360 --> 00:54:06,999 - Ryan, you go first. - I'm scared. 1346 00:54:13,760 --> 00:54:16,229 Help yourself to popped corn with sea salt. 1347 00:54:16,320 --> 00:54:18,152 Oh! Oh! 1348 00:54:19,040 --> 00:54:20,520 Yummy, yummy. 1349 00:54:21,040 --> 00:54:23,635 I can't believe that you read my mind. I was craving popcorn. 1350 00:54:23,800 --> 00:54:26,110 You have a framed photo of game night? 1351 00:54:26,320 --> 00:54:30,109 Doesn't everyone have photographs of their best friends in their homes? 1352 00:54:31,600 --> 00:54:33,956 Of course. We do. 1353 00:54:34,560 --> 00:54:36,313 Max, uh, you wanna go first? 1354 00:54:36,400 --> 00:54:38,278 Okay, I'll start. I'll do it. 1355 00:54:38,920 --> 00:54:40,115 Oh. There's a loose one. 1356 00:54:40,200 --> 00:54:42,590 Always in the middle. That's where you wanna go. 1357 00:54:42,680 --> 00:54:44,080 Can I use your john real quick? 1358 00:54:44,160 --> 00:54:46,550 Of course. It's the end of the hall, next to our... 1359 00:54:50,120 --> 00:54:51,839 My bedroom. 1360 00:54:53,320 --> 00:54:54,356 Okay. 1361 00:55:16,880 --> 00:55:18,553 Oh, no, Gary. 1362 00:55:46,200 --> 00:55:49,716 So, Sarah, how long have you two been a couple? 1363 00:55:50,560 --> 00:55:53,029 Oh, no! No, we're not. We just... 1364 00:55:53,160 --> 00:55:56,278 We work together. I wouldn't, um... I wouldn't do that thing. 1365 00:55:56,360 --> 00:56:01,833 I see. I thought I detected a certain chemistry between the two of you. 1366 00:56:01,960 --> 00:56:04,520 No. No way. 1367 00:56:05,160 --> 00:56:07,311 - No, that's not... - Mmm. Mmm. 1368 00:56:07,640 --> 00:56:11,270 Then again, I'm not the best judge of chemistry in the world. 1369 00:56:19,240 --> 00:56:20,390 Hmm. 1370 00:56:21,000 --> 00:56:22,673 Oh, because your wife left you. 1371 00:56:23,240 --> 00:56:24,469 Oh, shit. 1372 00:56:34,200 --> 00:56:36,351 Hello, Donald Anderton. 1373 00:56:45,400 --> 00:56:47,357 Oh! 1374 00:56:48,040 --> 00:56:52,557 So many possible moves. I just don't know where to begin. 1375 00:56:54,560 --> 00:56:56,119 Um, maybe... Ooh... 1376 00:56:57,440 --> 00:56:58,920 - Decision-making. - Come on, Annie. Just make up your mind. 1377 00:56:59,080 --> 00:57:00,639 - No! - Please! No? 1378 00:57:02,880 --> 00:57:05,793 Yup, take your time. 1379 00:57:37,880 --> 00:57:40,679 Oh, Brooks. What have you gotten yourself into? 1380 00:57:57,960 --> 00:58:02,034 Oh, shit. Where did you come from, little guy? 1381 00:58:03,400 --> 00:58:07,280 Son of a bitch. Hey! What are you, a vampire? 1382 00:58:07,520 --> 00:58:10,160 Oh, God. Oh, God. 1383 00:58:13,040 --> 00:58:16,397 Oh, my God. Has that got it? 1384 00:58:16,560 --> 00:58:20,440 No, that doesn't got it. God damn it. Come on! 1385 00:58:24,960 --> 00:58:25,950 No! 1386 00:58:27,840 --> 00:58:28,830 I should go check on him. 1387 00:58:28,920 --> 00:58:30,195 I think he's fine. 1388 00:58:30,560 --> 00:58:33,553 - He cried out. - Tell me about Debbie. 1389 00:58:36,400 --> 00:58:37,629 I beg your pardon. 1390 00:58:38,360 --> 00:58:42,832 Oh, just I... I never met her. I'd love to hear all about her. 1391 00:58:53,800 --> 00:58:55,234 Where do I begin? 1392 00:58:55,400 --> 00:58:57,995 All right, you wanna take a bath? We'll take a little bath. 1393 00:58:58,160 --> 00:59:02,951 There we go. Okay. All right. Here we go. 1394 00:59:05,200 --> 00:59:08,034 There we go, huh? Huh? 1395 00:59:09,520 --> 00:59:10,715 Oh, it's so much worse. 1396 00:59:11,400 --> 00:59:14,837 Oh, God. And what did I do to this? What the fuck is this thing? 1397 00:59:16,360 --> 00:59:17,476 Oh, Debbie. 1398 00:59:17,560 --> 00:59:18,755 Oh! 1399 00:59:26,320 --> 00:59:28,755 Okay. Fuck this. 1400 00:59:29,360 --> 00:59:31,192 Hey, guys, Gary was right. It's awful late. 1401 00:59:31,280 --> 00:59:33,590 Let's get home, get to bed, huh? Get out of his hair. 1402 00:59:33,680 --> 00:59:35,876 We haven't finished the game. It's your turn, Max. 1403 00:59:36,040 --> 00:59:37,269 Oh, my turn, huh? 1404 00:59:37,440 --> 00:59:39,955 Okay, be careful now, Max. Oh! 1405 00:59:40,040 --> 00:59:41,759 Well, game over. I went in a little hot. 1406 00:59:41,920 --> 00:59:44,833 - Why did you... - Thanks! Good to see you, Gary. 1407 00:59:45,000 --> 00:59:47,117 When shall we play next? 1408 00:59:47,200 --> 00:59:50,193 Soon. We'll call you. 1409 00:59:55,040 --> 00:59:57,919 Bastian. Baby! 1410 00:59:59,680 --> 01:00:03,720 So, how are we supposed to get this egg out of Donald Anderton's house? 1411 01:00:03,800 --> 01:00:05,439 I don't know. I'm gonna figure it out. 1412 01:00:06,520 --> 01:00:09,160 "Unknown Caller." Please don't be Gary. 1413 01:00:09,240 --> 01:00:11,835 - Hello? - We have your brother. 1414 01:00:12,720 --> 01:00:13,870 Um... 1415 01:00:13,960 --> 01:00:15,474 Okay. Uh, we know where the egg is, 1416 01:00:15,560 --> 01:00:16,676 and we're actually on our way there right now. 1417 01:00:16,800 --> 01:00:18,473 We can do a swap, okay? Please don't hurt Brooks. 1418 01:00:18,560 --> 01:00:22,474 Meet us on the East 4th Street bridge at midnight. If you're late, he dies. 1419 01:00:22,560 --> 01:00:23,994 - Oh, my God. - Um... 1420 01:00:24,560 --> 01:00:27,120 Boy, that's less than an hour from now. 1421 01:00:28,560 --> 01:00:29,630 Hello? 1422 01:00:29,720 --> 01:00:32,872 What's up with this guy's voice? He sounds like a monster. 1423 01:00:33,040 --> 01:00:34,793 He's using a voice changer, Ryan. 1424 01:00:34,880 --> 01:00:37,190 He still sounds like a scary monster. 1425 01:00:40,520 --> 01:00:44,275 And we are here. 1426 01:00:44,880 --> 01:00:45,870 All right. You guys head home, 1427 01:00:45,960 --> 01:00:47,235 and I will call as soon as I get the egg, all right? 1428 01:00:47,320 --> 01:00:49,471 What? Wait a second. Wait. I'm going with you. 1429 01:00:49,640 --> 01:00:51,632 No, Annie. It could be very, very dangerous in there, okay? 1430 01:00:51,720 --> 01:00:53,951 Listen, Brooks shouldn't have dragged any of us into this, 1431 01:00:54,040 --> 01:00:55,713 but he is my brother, and it's up to me to fix it. 1432 01:00:55,800 --> 01:00:57,871 No, bullshit! We're all in this together! 1433 01:00:57,960 --> 01:01:00,077 No, no, no. Max is right. You guys should go home, 1434 01:01:00,240 --> 01:01:02,436 but you and I are doing this. 1435 01:01:02,600 --> 01:01:04,956 Okay, what happens if you guys don't make it out? 1436 01:01:05,040 --> 01:01:07,316 We don't come to game night because we're dying to play charades and shit. 1437 01:01:07,400 --> 01:01:08,675 We come because we love you guys. 1438 01:01:08,760 --> 01:01:10,877 Honestly, this is the best part of our week. 1439 01:01:10,960 --> 01:01:14,112 Mine, too. And I have a lot of options on the weekend. 1440 01:01:14,200 --> 01:01:16,271 Wow. You guys... 1441 01:01:16,400 --> 01:01:18,392 Thank you. That's very nice. 1442 01:01:19,120 --> 01:01:20,918 Aw, good friends. 1443 01:01:21,600 --> 01:01:24,832 You should probably go, though, right? I mean, you don't even know us. 1444 01:01:25,240 --> 01:01:26,799 Yeah, why are you still here? 1445 01:01:26,880 --> 01:01:30,237 Oh, I don't know. I just got caught up in it. 1446 01:01:30,320 --> 01:01:32,312 Also, if I go home now, 1447 01:01:32,400 --> 01:01:34,153 and then I read in the newspaper tomorrow that you all died, 1448 01:01:34,240 --> 01:01:38,200 I'll just... I'll feel shit that I left, so I'm gonna stick around. 1449 01:01:38,960 --> 01:01:40,997 You still read the newspaper? 1450 01:01:41,160 --> 01:01:42,958 That's what you got from that? 1451 01:01:43,040 --> 01:01:45,032 How are we gonna get into this place? 1452 01:01:46,880 --> 01:01:48,917 Go! Go! Go! Go! 1453 01:01:55,360 --> 01:01:56,840 Okay. 1454 01:01:58,400 --> 01:02:01,313 Looks like they got a party going on. This could be good. 1455 01:02:13,520 --> 01:02:15,989 Where is everybody? 1456 01:02:31,680 --> 01:02:32,909 No way! 1457 01:02:41,440 --> 01:02:43,557 It's some kind of rich guy's fight club. 1458 01:02:43,640 --> 01:02:46,474 I knew it. They are real. 1459 01:02:50,520 --> 01:02:51,590 Come on! 1460 01:03:03,000 --> 01:03:06,391 That's my Boomer! That's my Boomer! 1461 01:03:07,200 --> 01:03:09,112 Man, this is some Django Unchained bullshit. 1462 01:03:09,200 --> 01:03:10,190 Water! 1463 01:03:11,120 --> 01:03:14,477 That's my boy! Good boy! Good boy! 1464 01:03:14,680 --> 01:03:16,831 Rich people are fucked up! 1465 01:03:17,000 --> 01:03:19,151 Kramer, get Logan ready! 1466 01:03:19,320 --> 01:03:22,154 Okay, minimum buy in is now 10 grand. 1467 01:03:22,360 --> 01:03:23,714 Okay, I think we should split up. 1468 01:03:23,880 --> 01:03:24,996 Yeah. And let's start upstairs. 1469 01:03:25,160 --> 01:03:26,992 Anybody finds the egg, just text the others, okay? 1470 01:03:27,160 --> 01:03:28,958 And for God's sake, be careful with it. All right? 1471 01:03:29,040 --> 01:03:30,030 Got you. I got it. 1472 01:03:30,160 --> 01:03:31,276 Be safe. 1473 01:03:33,440 --> 01:03:34,715 What are you... What are you doing? 1474 01:03:34,880 --> 01:03:36,155 Who says the egg isn't in here? 1475 01:03:37,160 --> 01:03:39,959 Also, I have a really good feeling about Logan. 1476 01:03:40,120 --> 01:03:43,352 Egg, egg, egg. Wow! This is some bedroom. 1477 01:03:43,520 --> 01:03:45,034 Does it remind you of your celebrity boyfriend's? 1478 01:03:45,200 --> 01:03:46,350 Are you still on this? 1479 01:03:46,480 --> 01:03:49,040 Yes, I'm still on this, Michelle. That's all I can think about. 1480 01:03:49,120 --> 01:03:50,190 And that's saying a lot, 1481 01:03:50,280 --> 01:03:53,398 considering we got Eyes Wide Fight Club going on downstairs. 1482 01:03:53,600 --> 01:03:55,353 Why is this so important to you? 1483 01:03:55,560 --> 01:03:59,110 Because, Michelle, look, I am losing my mind here. Okay? 1484 01:03:59,280 --> 01:04:00,680 We were broken up at the time. 1485 01:04:00,840 --> 01:04:04,151 I got a hand job from Karen Waller, so you had every right to. 1486 01:04:04,360 --> 01:04:05,635 So why not just tell me? 1487 01:04:07,720 --> 01:04:09,757 Okay, fine. 1488 01:04:11,520 --> 01:04:13,000 It was 10 years ago. 1489 01:04:13,200 --> 01:04:16,910 I was at a gas station, and I noticed a guy at the next pump. 1490 01:04:18,760 --> 01:04:22,231 It was Denzel Washington. 1491 01:04:22,480 --> 01:04:23,709 Hold up. 1492 01:04:25,240 --> 01:04:27,311 It actually was Denzel? 1493 01:04:27,400 --> 01:04:28,470 Yeah. 1494 01:04:32,720 --> 01:04:34,393 He was really nice. 1495 01:04:34,480 --> 01:04:38,269 He made some joke about how premium gas is probably the same as regular. 1496 01:04:38,360 --> 01:04:40,955 I took a chance, and I asked him if he wanted to get drinks. 1497 01:04:41,040 --> 01:04:42,269 He said yes. 1498 01:04:42,920 --> 01:04:44,434 We both got a little tipsy. 1499 01:04:44,520 --> 01:04:46,273 I offered to pay for drinks, and he let me, 1500 01:04:46,400 --> 01:04:47,880 which I thought was pretty cool. 1501 01:04:49,400 --> 01:04:51,710 We danced for hours. 1502 01:04:54,440 --> 01:04:56,033 Eventually, we ended up back at his place, 1503 01:04:56,160 --> 01:04:59,073 and one thing led to another. 1504 01:05:01,040 --> 01:05:03,953 It was just this crazy thing that happened, 1505 01:05:04,040 --> 01:05:05,713 and, in a weird way, it made me realize 1506 01:05:05,800 --> 01:05:09,237 the only person I ever wanna be with is you. 1507 01:05:11,080 --> 01:05:12,070 Nah. 1508 01:05:12,560 --> 01:05:14,040 Nah. I don't believe it. 1509 01:05:14,320 --> 01:05:15,959 - Oh, you... - Mmm-mmm. 1510 01:05:16,040 --> 01:05:17,918 Well, I took a picture with him at the club. 1511 01:05:18,080 --> 01:05:19,833 I put it in a hidden folder. 1512 01:05:20,920 --> 01:05:22,036 Denzel and Michelle. 1513 01:05:27,840 --> 01:05:29,320 Yeah, baby, that's not Denzel. 1514 01:05:29,600 --> 01:05:30,829 Yeah, it is. 1515 01:05:31,000 --> 01:05:32,150 Mmm. No, it's not. 1516 01:05:32,280 --> 01:05:34,636 Dude looks a lot like Denzel, 1517 01:05:35,400 --> 01:05:36,470 but, uh, it's not him. 1518 01:05:36,640 --> 01:05:38,836 You're crazy. That's... Look at that, that's Denzel. 1519 01:05:39,000 --> 01:05:40,912 Okay, let me ask you this. Did he say he was Denzel? 1520 01:05:41,120 --> 01:05:42,520 Well, no. 1521 01:05:43,440 --> 01:05:46,080 He tried to introduce himself, and I cut him off 1522 01:05:46,160 --> 01:05:48,470 because I told him I knew who he was. 1523 01:05:51,040 --> 01:05:53,111 - What kind of car did he drive? - A BMW. 1524 01:05:53,200 --> 01:05:54,429 - Hmm. - Three series. 1525 01:05:54,520 --> 01:05:57,240 Mmm. What was his place like? 1526 01:05:58,040 --> 01:06:00,396 It... It was a two-bedroom condo. 1527 01:06:02,360 --> 01:06:06,798 And he used the, um, spare room as an office, so... 1528 01:06:07,320 --> 01:06:08,913 Do you hear what you're saying right now? 1529 01:06:09,080 --> 01:06:10,639 Hold on, let me see. 1530 01:06:11,640 --> 01:06:13,836 When you zoom in, the nose gives it away, right? 1531 01:06:15,080 --> 01:06:16,400 - God damn! - Mmm-hmm. 1532 01:06:16,480 --> 01:06:19,473 Look, don't beat yourself up about it, okay? There is some good news. 1533 01:06:19,640 --> 01:06:22,360 If you wanna get with Denzel, huh, 1534 01:06:22,440 --> 01:06:24,477 he's standing right here! 1535 01:06:24,560 --> 01:06:29,351 Because the real Denzel ain't got shit on me. 1536 01:06:32,080 --> 01:06:37,200 I mean, how does this monster have five kids? We don't get to have one. 1537 01:06:37,920 --> 01:06:40,116 Well, his wife looks like she's about 15. 1538 01:06:40,240 --> 01:06:43,551 Uh... Yeah. My sperm are fine. 1539 01:06:43,720 --> 01:06:45,916 Right, right. No, I know, honey. We're just gonna... 1540 01:06:46,080 --> 01:06:49,676 We're gonna keep plugging away until something sticks, okay? 1541 01:06:49,760 --> 01:06:52,514 Gee, you really sound like a guy who wants to have a kid. 1542 01:06:52,640 --> 01:06:53,676 Well, you know, I'm just... 1543 01:06:53,800 --> 01:06:56,918 I'm a little distracted right now, honey, as you might imagine. 1544 01:06:57,000 --> 01:07:00,710 Look, if you're not into this, you kind of gotta tell me. 1545 01:07:01,320 --> 01:07:02,310 Listen. 1546 01:07:03,000 --> 01:07:06,152 I wanna have a baby, but how do I explain this? Um... 1547 01:07:07,480 --> 01:07:10,040 Do you remember how we used to play Pac-Man at Fisker Lanes, 1548 01:07:10,120 --> 01:07:11,156 and we could play all night? 1549 01:07:11,240 --> 01:07:13,436 Do you remember, this one time, I made it all the way up to level 86, 1550 01:07:13,520 --> 01:07:15,830 - and you were not too far behind, right? - Eighty-five, but... 1551 01:07:15,920 --> 01:07:17,354 And then I kicked your ass at Galaga. 1552 01:07:17,440 --> 01:07:19,272 - So anyway, what is the point? - Mmm... Anyway, 1553 01:07:19,360 --> 01:07:21,272 do you remember how we stayed alive so long? 1554 01:07:21,360 --> 01:07:23,272 All we did was we ate the pellets. 1555 01:07:23,360 --> 01:07:26,080 We never ate the fruit because the fruit is how they get you. 1556 01:07:27,920 --> 01:07:29,274 Oh, you're doing a metaphor! 1557 01:07:29,360 --> 01:07:30,840 Yes, but here's the problem. 1558 01:07:30,920 --> 01:07:33,389 No matter how long you and I stayed alive in the game, 1559 01:07:33,480 --> 01:07:35,312 neither one of us ever made it up to the leader board. 1560 01:07:36,840 --> 01:07:38,752 And you think if we have a baby, 1561 01:07:38,840 --> 01:07:40,240 we'll be officially settling down, 1562 01:07:40,320 --> 01:07:42,710 and you'll never make it onto the leader board of life? 1563 01:07:42,800 --> 01:07:44,393 That's such a good metaphor. 1564 01:07:44,480 --> 01:07:46,756 Yeah, no, it's not. It's kind of bullshit. 1565 01:07:46,840 --> 01:07:47,830 Why? 1566 01:07:47,920 --> 01:07:49,718 - What are we, 16 years old? - No. 1567 01:07:49,880 --> 01:07:52,554 You wanna go backpacking through Europe? Huh? 1568 01:07:52,720 --> 01:07:55,554 You wanna, like, have some wine coolers on a football field 1569 01:07:55,640 --> 01:07:57,313 with Rebecca De Mornay? 1570 01:07:57,480 --> 01:07:59,153 Not specifically. 1571 01:07:59,320 --> 01:08:01,880 You know who's always gone for the fruit, Max? 1572 01:08:02,040 --> 01:08:06,239 Your criminal brother, and that is why the ghosts are about to eat him! 1573 01:08:06,400 --> 01:08:08,119 Look who's embracing the metaphor. 1574 01:08:08,200 --> 01:08:09,680 I'm so... I'm... Wow. 1575 01:08:10,160 --> 01:08:12,834 You know what? All this time, I've just been thinking 1576 01:08:12,920 --> 01:08:17,039 that if I helped you beat Brooks, you would be less stressed. 1577 01:08:17,120 --> 01:08:20,591 But you don't wanna beat Brooks. You wanna be Brooks. 1578 01:08:22,720 --> 01:08:24,518 I'm gonna look somewhere else. 1579 01:08:37,240 --> 01:08:39,596 Come on, Logan! Boomer ain't shit! 1580 01:08:39,680 --> 01:08:41,160 Hey, ADHD! 1581 01:08:41,240 --> 01:08:42,560 We're supposed to be looking for the... 1582 01:08:45,360 --> 01:08:48,000 Holy shit. I'm right again. 1583 01:08:50,120 --> 01:08:51,713 Wait, where are you going? 1584 01:08:51,800 --> 01:08:53,712 Everybody's watching the fight. I'm gonna go grab it. 1585 01:08:53,800 --> 01:08:56,634 - No, don't fucking... - Be cool. Be cool. Be cool. 1586 01:09:08,680 --> 01:09:09,670 Kill him! 1587 01:09:11,680 --> 01:09:13,592 Oh, shit! 1588 01:09:17,240 --> 01:09:18,230 Who the hell are you? 1589 01:09:19,280 --> 01:09:20,270 Me? 1590 01:09:20,360 --> 01:09:23,353 Yeah. Who are you? And what are you doing with my egg? 1591 01:09:24,040 --> 01:09:26,271 Oh. I was just admiring it. 1592 01:09:26,360 --> 01:09:30,400 I got a bunch of these fancy-pants eggs back at home. In my mansion. 1593 01:09:30,920 --> 01:09:33,116 - Uh-huh. - This one's ugly. Hmm. 1594 01:09:34,640 --> 01:09:36,040 Does anybody know this guy? 1595 01:09:36,120 --> 01:09:41,798 I certainly hope so. I'm the CEO of Cyberdyne Systems. 1596 01:09:41,880 --> 01:09:43,439 I should go. 1597 01:09:44,320 --> 01:09:45,515 Boomer, take him down. 1598 01:09:45,600 --> 01:09:47,557 Everyone hold on a goddamn second! 1599 01:09:52,120 --> 01:09:53,270 Boomer! 1600 01:09:58,160 --> 01:09:59,150 Hey, any luck yet? 1601 01:09:59,320 --> 01:10:00,436 - No. - You? 1602 01:10:00,600 --> 01:10:04,560 Go! Go! Go! I got it! I got it! Let's go! Come on! 1603 01:10:14,680 --> 01:10:15,796 Sorry. Sorry. 1604 01:10:15,960 --> 01:10:17,155 Hey, Ryan! Ryan! 1605 01:10:17,600 --> 01:10:18,875 Oh, shit. 1606 01:10:19,240 --> 01:10:20,560 No! 1607 01:10:20,640 --> 01:10:22,074 Okay, okay. 1608 01:10:22,160 --> 01:10:23,514 Shit! 1609 01:10:26,720 --> 01:10:30,031 Michelle, I'm open! Hit me. Hit me. Baby. 1610 01:10:32,320 --> 01:10:33,720 - Oh-ho-ho! - Security! 1611 01:10:33,880 --> 01:10:35,200 No, you don't. 1612 01:10:35,840 --> 01:10:37,354 Holy shit! 1613 01:10:37,440 --> 01:10:38,669 Kev, up here! Throw it! 1614 01:10:38,760 --> 01:10:39,750 I got it! 1615 01:10:40,440 --> 01:10:42,716 Oh! Oh, my God, yes, yes! Yes, yes, yes! 1616 01:10:43,400 --> 01:10:47,155 Oh, no! No! No! Get away! Get away! 1617 01:10:51,160 --> 01:10:52,753 Okay. Oh! 1618 01:10:53,080 --> 01:10:54,560 Go to the other side! 1619 01:10:54,640 --> 01:10:55,994 Oh, my God! 1620 01:10:56,080 --> 01:10:58,037 Annie! Annie, where are you? 1621 01:10:58,120 --> 01:11:00,840 - Max! Max! - Over here! Hey! 1622 01:11:07,840 --> 01:11:09,035 No, no, no! 1623 01:11:11,360 --> 01:11:12,589 Get off me! 1624 01:11:16,520 --> 01:11:17,510 No! 1625 01:11:19,600 --> 01:11:21,592 That was easy. 1626 01:11:24,040 --> 01:11:25,759 Oh. 1627 01:11:30,360 --> 01:11:33,432 Man, glass tables are acting weird tonight. 1628 01:11:34,280 --> 01:11:35,919 Go, go, go! 1629 01:11:36,360 --> 01:11:38,113 Get in! Get in the van! 1630 01:11:38,200 --> 01:11:39,793 Get in, get in, get in! 1631 01:11:39,880 --> 01:11:41,917 Get them! Get them! 1632 01:11:57,440 --> 01:12:00,831 So, you don't wanna have a baby, so we can do more shit like that? 1633 01:12:01,640 --> 01:12:03,632 No. No. 1634 01:12:03,960 --> 01:12:06,191 Is that the fruit you were thinking about? 1635 01:12:06,360 --> 01:12:08,238 Mmm-mmm. That's not the fruit. No. 1636 01:12:08,400 --> 01:12:09,914 Hey, thanks for the assist. 1637 01:12:10,080 --> 01:12:11,560 Yeah. 1638 01:12:12,040 --> 01:12:14,396 I don't even know why I really did it. 1639 01:12:15,120 --> 01:12:16,634 Do you think it's 'cause you're falling for me? 1640 01:12:19,160 --> 01:12:20,150 I... 1641 01:12:21,040 --> 01:12:22,713 Not... Not sure. 1642 01:12:23,040 --> 01:12:25,635 Ugh. I was joking. 1643 01:12:25,800 --> 01:12:27,359 Oh. Okay. Yeah. 1644 01:12:28,400 --> 01:12:30,357 Aren't you gonna say you were joking, too? 1645 01:12:30,520 --> 01:12:31,749 Do you want me to? 1646 01:12:31,920 --> 01:12:33,195 - Oh, my God, you're making this weird. - No, I'm not. 1647 01:12:33,360 --> 01:12:34,874 - Stop it. - Okay, fine. 1648 01:12:34,960 --> 01:12:36,917 It's two minutes to 12:00. Where the hell is this bridge? 1649 01:12:37,080 --> 01:12:40,118 GPS says it's right around here, but I don't see it. 1650 01:12:40,200 --> 01:12:41,998 Oh, oh. Oh. There it is. 4th Street. 1651 01:12:42,080 --> 01:12:43,196 Oh, shit! 1652 01:12:49,480 --> 01:12:51,472 - Oh, my! - That's great. 1653 01:12:52,040 --> 01:12:54,157 That's great. Now they're gonna kill my brother. 1654 01:12:56,200 --> 01:12:57,270 Oh, God! 1655 01:12:57,840 --> 01:12:59,240 Hold on. 1656 01:13:00,240 --> 01:13:03,438 I'm not an expert, but these gems look plastic to me. 1657 01:13:03,520 --> 01:13:05,716 "Made in China." Is this thing not even real? 1658 01:13:05,800 --> 01:13:07,598 Maybe just that sticker was made in China. 1659 01:13:07,680 --> 01:13:08,716 - Let's let them talk. - Can I see? 1660 01:13:09,040 --> 01:13:11,839 Hey, why would the Bulgarian ask Brooks to bring him a fake egg? 1661 01:13:11,920 --> 01:13:14,913 Uh, I don't think he wanted an egg at all. 1662 01:13:15,000 --> 01:13:17,993 I think he wanted what was inside the egg. 1663 01:13:18,960 --> 01:13:21,077 "WITSEC." What is that? 1664 01:13:21,200 --> 01:13:22,236 Um... 1665 01:13:22,320 --> 01:13:23,993 We could ask them? 1666 01:13:41,320 --> 01:13:43,198 You tell anyone we were coming here? 1667 01:13:43,360 --> 01:13:44,680 No. 1668 01:13:44,840 --> 01:13:45,990 I've got your egg. 1669 01:13:46,080 --> 01:13:47,070 You do? 1670 01:13:47,160 --> 01:13:48,640 Yeah, but we broke it. 1671 01:13:48,800 --> 01:13:50,234 - What? - Well, it was a fake. 1672 01:13:50,360 --> 01:13:51,919 But we have the list of names that was inside. 1673 01:13:52,000 --> 01:13:53,400 That's what you wanted, right? 1674 01:13:56,800 --> 01:13:58,871 Okay. Get on the ground. 1675 01:13:58,960 --> 01:14:00,758 We've got what you want. Can't you just let us go? 1676 01:14:00,840 --> 01:14:03,116 I said, "On the ground!" 1677 01:14:04,040 --> 01:14:05,759 You, too, playboy, get over there. Get on the ground. 1678 01:14:05,840 --> 01:14:06,956 Yeah. 1679 01:14:07,040 --> 01:14:08,156 None of that child pose bullshit, either. 1680 01:14:09,440 --> 01:14:12,000 The Bulgarian's gonna kill me, probably you guys, too. 1681 01:14:12,160 --> 01:14:13,389 Why did you come here? 1682 01:14:13,680 --> 01:14:15,399 Because you're my brother, and I can't just let you die, 1683 01:14:15,480 --> 01:14:16,550 even though you might deserve it. 1684 01:14:16,680 --> 01:14:18,797 Yeah, it's me. We got them all here. 1685 01:14:18,960 --> 01:14:21,555 You're unbelievable, you know that? 1686 01:14:21,720 --> 01:14:23,871 You've always been a better person than me. 1687 01:14:24,040 --> 01:14:25,633 You gotta shut up. Okay? 1688 01:14:25,800 --> 01:14:28,713 Listen. I'm a fraud, Max. 1689 01:14:28,880 --> 01:14:31,554 I'm not the carefree dude that wins at everything he touches. 1690 01:14:31,640 --> 01:14:34,075 You know how I win? I cheat. I cheat at everything. 1691 01:14:34,160 --> 01:14:36,277 I even cheated when we were kids playing Battleship. 1692 01:14:38,000 --> 01:14:39,229 What? 1693 01:14:39,320 --> 01:14:42,791 Didn't you ever wonder why I made you sit with your back to the TV? 1694 01:14:42,880 --> 01:14:45,679 It was so I could see your ships in the reflection. 1695 01:14:45,760 --> 01:14:49,276 I mean, I even took five grand every time we played Monopoly 1696 01:14:49,360 --> 01:14:50,874 before we even started playing the game. 1697 01:14:51,040 --> 01:14:54,431 I cheated at the Game of Life. And at the game of life. 1698 01:14:54,600 --> 01:14:55,920 You son of a bitch. 1699 01:14:56,000 --> 01:14:58,196 - You son of a bitch! - Sit down. 1700 01:14:59,280 --> 01:15:01,158 - What about you, Princess? - I don't have anything. 1701 01:15:01,320 --> 01:15:04,757 But it didn't stop there because, when we grew up, Max, 1702 01:15:04,840 --> 01:15:07,116 you went off to college, and I... 1703 01:15:08,200 --> 01:15:10,237 You got a career. 1704 01:15:10,440 --> 01:15:13,035 You married the greatest girl in the world. 1705 01:15:13,200 --> 01:15:15,032 I knew I couldn't keep up with that success. 1706 01:15:15,200 --> 01:15:17,078 So I... 1707 01:15:17,280 --> 01:15:19,397 I told everyone that I got a job on Wall Street. 1708 01:15:19,560 --> 01:15:20,960 And I did. 1709 01:15:21,160 --> 01:15:23,914 Selling coke to traders. 1710 01:15:25,280 --> 01:15:26,430 You didn't invest in Panera? 1711 01:15:26,600 --> 01:15:28,000 I ate at Panera. 1712 01:15:28,160 --> 01:15:29,719 Jesus Christ. 1713 01:15:29,800 --> 01:15:31,598 What's going on? 1714 01:15:31,680 --> 01:15:33,478 But that's why I've been trying to make it up to you. 1715 01:15:33,560 --> 01:15:34,880 That's what this whole game night was about. 1716 01:15:34,960 --> 01:15:37,953 See, I had it rigged so that you'd finally win. 1717 01:15:39,000 --> 01:15:41,913 The last clue was gonna lead you... 1718 01:15:42,000 --> 01:15:43,320 Your jacket pocket. 1719 01:15:53,080 --> 01:15:54,514 Huh. 1720 01:15:56,920 --> 01:15:58,673 Surprise! 1721 01:16:01,880 --> 01:16:04,839 I even managed to fuck that up, though. I'm so sorry. 1722 01:16:04,920 --> 01:16:06,912 I'm so sorry, Max. 1723 01:16:08,800 --> 01:16:10,951 I think we're gonna be okay, though. I got a feeling. 1724 01:16:11,040 --> 01:16:12,235 You want us to kill them all? 1725 01:16:13,320 --> 01:16:14,356 What? 1726 01:16:14,440 --> 01:16:16,033 - Okay. - Wait, wait. Just let us go. 1727 01:16:16,120 --> 01:16:17,236 We won't tell anyone anything. 1728 01:16:17,320 --> 01:16:18,959 We got you the list! 1729 01:16:19,280 --> 01:16:21,715 - What the fuck, man? - Fuck! God damn it! 1730 01:16:23,720 --> 01:16:24,949 - Oh, shit. The fuzz. - Fuck, man! 1731 01:16:25,040 --> 01:16:26,360 Freeze! 1732 01:16:26,600 --> 01:16:27,636 Gary? 1733 01:16:27,720 --> 01:16:28,756 Don't even think about it, pig. 1734 01:16:28,840 --> 01:16:30,399 Can't say I care for that nomenclature. 1735 01:16:33,680 --> 01:16:34,796 Get down! 1736 01:16:35,640 --> 01:16:37,393 Come on, bitch! 1737 01:16:38,960 --> 01:16:39,950 Motherfucker! 1738 01:16:44,720 --> 01:16:46,120 God damn it! 1739 01:16:54,240 --> 01:16:55,674 Hey, isn't that your neighbor? 1740 01:16:56,160 --> 01:16:57,355 When did Gary get so cool? 1741 01:16:57,440 --> 01:16:58,476 Oh, my God! 1742 01:16:58,560 --> 01:16:59,676 Everybody okay? 1743 01:16:59,800 --> 01:17:01,393 - You're a cool-ass cat, Gary. - You all right? 1744 01:17:01,480 --> 01:17:03,073 Fine, thank you, 1745 01:17:03,880 --> 01:17:07,590 though, in sliding, my belt buckle may have inadvertently scratched 1746 01:17:07,680 --> 01:17:09,239 the finish of my squad car. 1747 01:17:09,320 --> 01:17:10,913 How did you know we were in trouble? 1748 01:17:11,000 --> 01:17:13,151 The nocturnal Jenga game, 1749 01:17:14,040 --> 01:17:16,236 my blood-spattered marital souvenirs, 1750 01:17:16,360 --> 01:17:19,990 and Max's curious search history piqued my interest. 1751 01:17:20,080 --> 01:17:22,436 - Right. Oh, God. - You, uh... 1752 01:17:22,520 --> 01:17:24,239 You saved our lives. 1753 01:17:24,320 --> 01:17:25,470 Thank you. 1754 01:17:26,120 --> 01:17:27,349 Just doing my job. 1755 01:17:29,160 --> 01:17:30,310 - Oh, my God! - Oh! 1756 01:17:30,400 --> 01:17:32,471 - Shit! - Oh, shit! Oh, shit! 1757 01:17:33,680 --> 01:17:34,716 Gary! 1758 01:17:36,160 --> 01:17:37,753 Hello? I need an ambulance. Officer down. 1759 01:17:37,880 --> 01:17:39,314 - Oh, shit! - Hang in there, pal. 1760 01:17:39,400 --> 01:17:40,754 Hang on. Hang on, pal. 1761 01:17:40,840 --> 01:17:41,956 Hang on. You're gonna be all right. 1762 01:17:42,040 --> 01:17:43,156 We're gonna get you to a hospital. 1763 01:17:43,240 --> 01:17:44,879 Okay, look at me. Gary, look. 1764 01:17:44,960 --> 01:17:46,917 You have got a lot to live for, okay? 1765 01:17:47,000 --> 01:17:47,990 Do I? 1766 01:17:48,080 --> 01:17:49,560 - Yeah. Yeah, yeah. - Yeah. 1767 01:17:49,640 --> 01:17:51,518 I have no wife. 1768 01:17:52,960 --> 01:17:54,633 - No friends. - That's not true. 1769 01:17:54,800 --> 01:17:55,916 No, don't say that. 1770 01:17:56,080 --> 01:17:57,799 - You got us. We're your friends. - You've got us. 1771 01:17:57,960 --> 01:18:02,432 You don't even like spending time with me. 1772 01:18:02,520 --> 01:18:03,840 Yes, we do. We just... 1773 01:18:03,920 --> 01:18:05,593 We've been a little selfish. That's all. 1774 01:18:05,680 --> 01:18:07,353 - Right, right. - You know, I'm sorry about that. 1775 01:18:07,440 --> 01:18:08,430 Oh, God. Oh, God. 1776 01:18:08,520 --> 01:18:10,318 - Bastian. - Huh? 1777 01:18:11,680 --> 01:18:14,275 Someone please take care of Bastian. 1778 01:18:14,360 --> 01:18:17,512 Gary, you are gonna take care of Bastian yourself, okay? 1779 01:18:17,600 --> 01:18:18,716 Listen, soon as you get out of the hospital, 1780 01:18:18,800 --> 01:18:20,439 you're gonna come to every single game night we have. 1781 01:18:22,000 --> 01:18:23,320 Don't... 1782 01:18:23,680 --> 01:18:24,750 Yeah? 1783 01:18:24,840 --> 01:18:27,753 Don't you ever 1784 01:18:29,600 --> 01:18:31,592 exclude me again. 1785 01:18:31,680 --> 01:18:34,559 - Never exclude you again, pal. - No. 1786 01:18:36,320 --> 01:18:38,630 - Oh, God. What is that? - What's that? 1787 01:18:38,720 --> 01:18:40,677 Is that a blood clot? 1788 01:18:41,240 --> 01:18:43,550 It's a blood capsule. 1789 01:18:43,640 --> 01:18:45,313 - Huh? - A blood capsule? 1790 01:18:46,200 --> 01:18:49,910 And that is how you do a game night. 1791 01:18:53,560 --> 01:18:54,630 What? 1792 01:18:56,760 --> 01:18:58,399 I've duped you all. 1793 01:18:58,480 --> 01:18:59,470 Wha... 1794 01:19:00,400 --> 01:19:03,677 Hold on a second. Are you telling me that this whole thing was a game? 1795 01:19:06,240 --> 01:19:07,469 - What? What? - Damn! 1796 01:19:07,560 --> 01:19:08,550 Shit! 1797 01:19:08,680 --> 01:19:10,399 I'm sorry. They got up. They got up. 1798 01:19:10,480 --> 01:19:12,711 When I learned you stopped inviting me to your game nights, 1799 01:19:12,800 --> 01:19:15,599 I hijacked Brooks's murder mystery party, 1800 01:19:15,680 --> 01:19:17,512 and I staged a kidnapping of my own. 1801 01:19:17,600 --> 01:19:19,080 You gotta be kidding me. 1802 01:19:19,160 --> 01:19:22,358 What better way to prove my worth as a game night participant? 1803 01:19:22,440 --> 01:19:24,477 Well, what about these dudes? Are they actors? 1804 01:19:24,560 --> 01:19:26,517 Oh, no. They're... They're felons. 1805 01:19:26,600 --> 01:19:27,590 Felons? 1806 01:19:27,680 --> 01:19:29,273 I was able to shave some time off of their parole 1807 01:19:29,360 --> 01:19:31,556 in exchange for this little side project. 1808 01:19:31,800 --> 01:19:32,916 We square now? 1809 01:19:33,000 --> 01:19:34,320 Thank you, gentlemen. 1810 01:19:34,400 --> 01:19:35,675 That lady hit me with the car. 1811 01:19:35,760 --> 01:19:37,319 Hey, what the hell kind of psycho are you? 1812 01:19:37,400 --> 01:19:39,995 You put us through all this, just for your own amusement? 1813 01:19:40,080 --> 01:19:43,437 No, no. Just the opposite. For your amusement. 1814 01:19:43,520 --> 01:19:44,670 Did everyone have fun? 1815 01:19:44,800 --> 01:19:46,439 - No! No. - Yeah. No. 1816 01:19:46,520 --> 01:19:48,159 No fun! I got shot! 1817 01:19:48,240 --> 01:19:49,310 By me! 1818 01:19:49,400 --> 01:19:51,960 I don't see how that's possible. My men were using blanks. 1819 01:19:52,040 --> 01:19:53,997 Well, that was my gun. It was a real gun. 1820 01:19:54,080 --> 01:19:56,754 So, this whole thing, the Fabergé egg, 1821 01:19:56,840 --> 01:19:58,354 the Bulgarian, that was you? 1822 01:20:00,040 --> 01:20:01,110 You've lost me. 1823 01:20:01,200 --> 01:20:03,351 The egg, the WITSEC list? 1824 01:20:03,440 --> 01:20:05,477 It's all you. All part of your game? 1825 01:20:09,080 --> 01:20:11,595 This is a list of people in the Federal Witness Protection program. 1826 01:20:11,680 --> 01:20:12,796 How did you get this? 1827 01:20:12,880 --> 01:20:15,270 From inside the egg. Stop fucking with us. It's over! 1828 01:20:15,360 --> 01:20:18,080 I'm not fudging with you. I honestly have no idea what... 1829 01:20:20,080 --> 01:20:22,436 Oh, boy. Yikes! 1830 01:20:23,320 --> 01:20:25,039 - I mean, how stupid do you think we are? - Hey, Max. 1831 01:20:25,120 --> 01:20:27,157 Gang, are we looking at the big twist here? 1832 01:20:27,240 --> 01:20:28,754 He gets shot again! 1833 01:20:28,840 --> 01:20:31,435 And by who? A couple of new characters you introduce at the last minute. 1834 01:20:31,520 --> 01:20:33,034 Dude, you've jumped the shark! 1835 01:20:33,120 --> 01:20:34,713 Do you go to the magic shop 1836 01:20:34,800 --> 01:20:36,598 - to buy a bunch of these little bullets? - No. 1837 01:20:39,120 --> 01:20:40,474 Hang on. 1838 01:20:40,560 --> 01:20:43,519 This is Officer Kingsbury. We got a 10-00 on the 4th Street. 1839 01:20:46,520 --> 01:20:48,751 Which one of you is Brooks Davis? 1840 01:20:51,560 --> 01:20:54,200 It's funny. You don't look like an asshole. 1841 01:20:54,960 --> 01:20:56,997 Do I look like an asshole to you? 1842 01:20:57,560 --> 01:20:58,630 No. 1843 01:20:58,720 --> 01:21:00,996 One of us has to be the asshole in this transaction 1844 01:21:01,080 --> 01:21:03,675 because otherwise I'd have my egg, and you'd have your money. 1845 01:21:03,760 --> 01:21:07,117 But instead, we've wasted our night tracking you down. 1846 01:21:08,880 --> 01:21:10,599 Now, we're gonna have to kill you. 1847 01:21:10,680 --> 01:21:12,319 - What? No, no, no, no. - What? 1848 01:21:12,680 --> 01:21:14,114 Mr. Bulgarian, I'm assuming? 1849 01:21:14,280 --> 01:21:17,159 Hi, I'm Max. I'm Brooks's brother. 1850 01:21:17,240 --> 01:21:19,311 And, you know, look. He screwed up. 1851 01:21:19,400 --> 01:21:20,595 - Right? You got greedy. - Oh, yeah. 1852 01:21:20,680 --> 01:21:21,716 He admits it. 1853 01:21:21,800 --> 01:21:23,678 Good news is, though, that we got your egg. 1854 01:21:24,160 --> 01:21:26,516 It is broken. Uh, my screw up. 1855 01:21:26,600 --> 01:21:29,069 But, um, I got the list. 1856 01:21:29,160 --> 01:21:30,958 which I bet you've been after this whole time. 1857 01:21:31,040 --> 01:21:32,030 What about this? 1858 01:21:32,120 --> 01:21:34,032 How about 1859 01:21:34,680 --> 01:21:38,674 you take this list for free, and we all go our separate ways? 1860 01:21:38,760 --> 01:21:40,717 Nobody gets hurt. 1861 01:21:40,800 --> 01:21:43,759 Uh, except the poor folks on this list, I'm guessing. 1862 01:21:45,960 --> 01:21:47,076 Okay. 1863 01:21:47,760 --> 01:21:48,750 Okay? 1864 01:21:48,880 --> 01:21:51,440 Deal. Makes perfect sense. 1865 01:21:51,520 --> 01:21:53,273 No, no. You give him that list, he's gonna kill me. 1866 01:21:53,560 --> 01:21:54,880 That's nonsense. 1867 01:21:57,800 --> 01:21:59,632 What the hell is wrong with you? 1868 01:22:00,120 --> 01:22:02,077 I'm just trying to buy myself some time. 1869 01:22:02,160 --> 01:22:05,232 Not much. We're just gonna cut it out of you on the jet. Take him. 1870 01:22:08,800 --> 01:22:10,473 Don't follow us, Max. I'm serious! 1871 01:22:10,560 --> 01:22:12,677 I'm not worried about that. 1872 01:22:16,320 --> 01:22:17,800 You just letting them go? 1873 01:22:17,880 --> 01:22:19,951 Yeah, they've done nothing wrong. 1874 01:22:20,080 --> 01:22:22,072 Only this one. 1875 01:22:22,400 --> 01:22:23,834 - Let's go. - Don't follow us! 1876 01:22:23,920 --> 01:22:25,957 Gary! He's breathing. 1877 01:22:27,120 --> 01:22:29,316 You know, the only private air terminal around here is at Conway. 1878 01:22:29,400 --> 01:22:30,959 Yeah. How are we gonna get there? 1879 01:22:31,480 --> 01:22:32,880 Brooks's house is not that far from here. 1880 01:22:32,960 --> 01:22:34,076 But our car's not there. 1881 01:22:35,280 --> 01:22:36,430 Yeah, it is. 1882 01:22:46,320 --> 01:22:49,040 You know, you don't have to do this because I can just poop it out. 1883 01:22:49,880 --> 01:22:53,191 We're not gonna go digging through your feces. That's disgusting! 1884 01:22:53,320 --> 01:22:55,357 Now, hold still while I cut your stomach open. 1885 01:22:55,440 --> 01:22:56,760 No, no! No! Whoa! 1886 01:22:58,040 --> 01:22:59,315 What the hell? 1887 01:23:01,600 --> 01:23:03,398 - Is that... - That's my brother. 1888 01:23:03,480 --> 01:23:05,039 Get us in the air. 1889 01:23:05,120 --> 01:23:06,110 Now! 1890 01:23:17,240 --> 01:23:18,276 - Hold on! - Oh! 1891 01:23:21,920 --> 01:23:23,195 - You all right? - Yeah, you? 1892 01:23:23,280 --> 01:23:24,396 - Yup, good. - Okay. 1893 01:23:29,080 --> 01:23:30,673 Okay, okay. What's our plan? 1894 01:23:30,760 --> 01:23:32,160 I have one idea. 1895 01:23:32,240 --> 01:23:34,516 It's so crazy, though, baby, it just might work. 1896 01:23:34,600 --> 01:23:35,716 You're gonna crash the car into the plane, 1897 01:23:35,800 --> 01:23:37,632 like Liam Neeson in Taken 3? 1898 01:23:38,000 --> 01:23:39,593 He did that in Taken 3, huh? 1899 01:23:44,160 --> 01:23:45,879 - All right, are you ready? Here we go! - Uh-huh. 1900 01:23:47,640 --> 01:23:49,233 Oh, my God! 1901 01:23:52,600 --> 01:23:54,353 Uh, you missed it. 1902 01:23:54,440 --> 01:23:55,590 Thanks, baby. 1903 01:24:00,680 --> 01:24:01,750 Brooks, we're coming! 1904 01:24:01,840 --> 01:24:02,910 Whoo! 1905 01:24:21,160 --> 01:24:24,631 Well, at least I got to drive it for 10 minutes. 1906 01:24:26,880 --> 01:24:27,996 Oh, my God. 1907 01:24:28,160 --> 01:24:29,276 - We have to hide. - Yeah. 1908 01:24:29,440 --> 01:24:30,556 Okay. Go. 1909 01:24:30,640 --> 01:24:33,792 Oh, shit! Shit! Shit! 1910 01:24:34,040 --> 01:24:35,599 Go, go, go! It's stuck. 1911 01:24:36,960 --> 01:24:38,030 Fuck! 1912 01:24:38,960 --> 01:24:40,360 God damn it! 1913 01:24:58,320 --> 01:24:59,595 Where you at, lady? 1914 01:24:59,680 --> 01:25:01,672 Come on, you little bitch. 1915 01:25:02,640 --> 01:25:04,472 I know you're back here somewhere. 1916 01:25:06,000 --> 01:25:08,799 Let's end this shit. I won't kill you. Come out! 1917 01:25:09,840 --> 01:25:11,718 Come on, get your ass out here! 1918 01:25:11,880 --> 01:25:13,109 Turn on the belt! 1919 01:25:13,200 --> 01:25:14,190 What? 1920 01:25:14,280 --> 01:25:15,600 - I'm not gonna hurt you. - Look at the box! 1921 01:25:15,680 --> 01:25:18,070 - Let's talk! - Can you charade it to me? 1922 01:25:18,160 --> 01:25:19,992 Charades? 1923 01:25:20,600 --> 01:25:22,796 That's some cute full-circle bullshit. 1924 01:25:22,880 --> 01:25:24,519 Here we go. Three words. 1925 01:25:24,640 --> 01:25:25,756 Come on, lady. 1926 01:25:25,840 --> 01:25:26,876 Where are you? 1927 01:25:29,320 --> 01:25:30,356 Turn. 1928 01:25:30,440 --> 01:25:31,635 Turn, turn, turn. Turn. 1929 01:25:32,120 --> 01:25:33,156 On. 1930 01:25:33,240 --> 01:25:36,074 Turn on. Turn on what? Turn on what? 1931 01:25:37,600 --> 01:25:39,671 Turn on belt? 1932 01:25:39,840 --> 01:25:42,400 Turn on belt! 1933 01:25:51,360 --> 01:25:53,591 Boy, that's a slow belt. 1934 01:26:04,560 --> 01:26:06,074 Hey! 1935 01:26:06,440 --> 01:26:08,750 Oh, God! Annie! 1936 01:26:11,440 --> 01:26:12,999 Oh, boy, that was... 1937 01:26:13,080 --> 01:26:14,230 You saw what I was going for, though, right? 1938 01:26:14,320 --> 01:26:15,310 Yeah, yeah. 1939 01:26:15,440 --> 01:26:17,671 But then did you see when I hit him with the fire extinguisher? 1940 01:26:17,760 --> 01:26:19,956 - I sure did. I sure did, yeah. - That was cool, right? Yeah. 1941 01:26:20,040 --> 01:26:21,110 - Yeah. - Great. 1942 01:26:21,200 --> 01:26:22,190 Do you want this? 1943 01:26:22,320 --> 01:26:24,516 Well, I don't want you to have it, Calamity Jane. 1944 01:26:24,600 --> 01:26:25,795 All right, look. 1945 01:26:25,880 --> 01:26:28,156 I think I saw a hatch at the top of the plane. 1946 01:26:28,240 --> 01:26:29,560 Maybe I can get the drop on him. 1947 01:26:29,640 --> 01:26:31,074 - "The drop"? - Yup, yeah. 1948 01:26:31,160 --> 01:26:32,150 Who are you? 1949 01:26:32,240 --> 01:26:33,276 Why don't you go use the emergency phone? Call for help. 1950 01:26:33,360 --> 01:26:34,350 I'm gonna do the drop. 1951 01:26:34,440 --> 01:26:36,397 Okay. You're not Liam Neeson! 1952 01:26:36,480 --> 01:26:38,392 - That hurts my feelings! - I'm sorry! 1953 01:26:48,560 --> 01:26:50,233 That's enough of this shit. 1954 01:27:10,280 --> 01:27:11,270 Max! 1955 01:27:12,760 --> 01:27:14,114 I can't get the drop on anyone tonight. 1956 01:27:14,200 --> 01:27:15,395 Put that little knife down! 1957 01:27:15,480 --> 01:27:17,073 Right now! That's it. 1958 01:27:17,520 --> 01:27:19,113 Ahh! 1959 01:27:19,520 --> 01:27:21,352 Right in my bullet hole. 1960 01:27:26,400 --> 01:27:28,153 Come on, come on, come on. 1961 01:27:31,960 --> 01:27:32,950 Shit! 1962 01:27:37,560 --> 01:27:38,550 Stop! 1963 01:27:39,880 --> 01:27:41,200 Drop it! 1964 01:27:43,040 --> 01:27:44,076 Wait, wait. Um... 1965 01:27:44,440 --> 01:27:47,990 You don't have to do this. I have kids at home. 1966 01:27:48,600 --> 01:27:50,080 Not with that ass you don't. 1967 01:27:50,480 --> 01:27:51,596 Oh. 1968 01:27:51,680 --> 01:27:53,319 Well, thank you. 1969 01:27:53,640 --> 01:27:54,710 You're welcome. 1970 01:27:57,680 --> 01:27:59,797 Shit! 1971 01:28:01,640 --> 01:28:03,074 Yes! 1972 01:28:03,880 --> 01:28:05,872 Oh, no, he died! 1973 01:28:36,480 --> 01:28:38,995 And that's how you get the drop on someone! 1974 01:28:39,080 --> 01:28:40,150 Oh, my God! 1975 01:28:41,000 --> 01:28:42,400 Oh. Oh! 1976 01:28:42,480 --> 01:28:44,358 - I got you! I got you! - This is high. 1977 01:28:46,120 --> 01:28:47,156 You're amazing. 1978 01:28:47,240 --> 01:28:48,754 - You can cut me loose now. - Thank you! 1979 01:28:48,920 --> 01:28:50,115 Okay. Okay, okay. 1980 01:28:50,280 --> 01:28:52,033 - Uh... - Yeah. In the bag. 1981 01:28:52,200 --> 01:28:53,953 - This? Okay. - Look in the bag. That's right. 1982 01:28:54,240 --> 01:28:55,469 Okay. 1983 01:28:55,880 --> 01:28:56,916 Oh! Thank you! 1984 01:28:57,000 --> 01:28:58,957 - Okay. You all right? - Yeah. Yeah, yeah. 1985 01:29:01,840 --> 01:29:02,910 Whoa. 1986 01:29:03,000 --> 01:29:04,275 Well, look at that. 1987 01:29:04,480 --> 01:29:06,119 You put a bungee cord in your hand, 1988 01:29:06,200 --> 01:29:08,157 you go straight to the pervy place, don't you? 1989 01:29:08,280 --> 01:29:09,270 Hey. 1990 01:29:09,360 --> 01:29:11,079 You saved my life. Thank you. 1991 01:29:11,560 --> 01:29:12,960 - You okay? - Yeah, yeah. 1992 01:29:13,040 --> 01:29:15,555 I mean, I just saw a man die, but I'm... I'm okay. 1993 01:29:16,960 --> 01:29:18,838 Is that a knife in your bullet hole? 1994 01:29:18,920 --> 01:29:20,559 Uh-huh. Hey. I wanna have a baby. 1995 01:29:21,120 --> 01:29:22,236 Uh, what? 1996 01:29:22,320 --> 01:29:23,549 I used to think that I wanted Brooks' life, 1997 01:29:23,640 --> 01:29:25,313 but, you know, turns out he was just... 1998 01:29:25,400 --> 01:29:26,959 You're a loser. He's a loser. 1999 01:29:27,040 --> 01:29:28,076 Uh, guilty. 2000 01:29:28,160 --> 01:29:29,674 But us making a family? 2001 01:29:29,880 --> 01:29:32,918 That's... That's not pellets. That's the fruit. 2002 01:29:33,080 --> 01:29:34,799 That's fruit. It's fruit. 2003 01:29:34,880 --> 01:29:36,200 Wait. What's going on? 2004 01:29:36,480 --> 01:29:38,756 Plus, think about all the dumdums that have kids, right? 2005 01:29:38,840 --> 01:29:41,400 And think about how much better our kid is gonna be than their kids. 2006 01:29:41,520 --> 01:29:43,352 It's gonna beat their kids at everything. 2007 01:29:43,480 --> 01:29:44,994 It's taken you this long to see that? 2008 01:29:45,080 --> 01:29:46,992 Our baby is gonna crush every other baby. 2009 01:29:47,080 --> 01:29:48,992 That's right. That's right. And not in that "peak too early," 2010 01:29:49,080 --> 01:29:50,309 you know, "kid actor" kind of way, you know? 2011 01:29:50,400 --> 01:29:51,390 Mmm-mmm. No. 2012 01:29:51,480 --> 01:29:53,437 We will parcel out his or her gifts over time. 2013 01:29:53,520 --> 01:29:54,590 - Absolutely. - Yes. 2014 01:29:54,680 --> 01:29:55,955 We gotta teach it Mandarin right away. 2015 01:29:56,040 --> 01:29:57,030 'Cause China's the future. 2016 01:29:57,160 --> 01:29:58,389 - It sure is. - Yeah. 2017 01:29:58,480 --> 01:30:00,199 - You're the future. - Oh, my God. 2018 01:30:03,600 --> 01:30:05,114 Hmm? 2019 01:30:06,080 --> 01:30:08,515 And that concludes my game night. 2020 01:30:09,320 --> 01:30:10,595 What? 2021 01:30:10,680 --> 01:30:11,670 It went exactly as I planned. 2022 01:30:11,800 --> 01:30:14,872 You learned every lesson that I wanted you to. 2023 01:30:14,960 --> 01:30:16,792 Trevor, you can get up now. 2024 01:30:22,000 --> 01:30:24,674 I'm just fucking with you, but that would've been really cool, right? 2025 01:30:24,760 --> 01:30:26,194 You're such a dick. 2026 01:30:35,960 --> 01:30:37,997 - Hey! Hey! - Hey! 2027 01:30:39,240 --> 01:30:40,674 - Hey, hey! - Hey! 2028 01:30:40,840 --> 01:30:43,674 Come on, come on. Hey, thanks for letting me host again, huh? 2029 01:30:43,840 --> 01:30:45,638 Well, it's not like we had a choice. 2030 01:30:45,800 --> 01:30:47,553 Only 36 months to go. 2031 01:30:47,720 --> 01:30:48,915 Oh, time will fly. 2032 01:30:49,000 --> 01:30:50,195 - Can I get you a beer? - Uh, yeah. 2033 01:30:50,280 --> 01:30:51,839 - Come on! - Hey, listen, Brooks. 2034 01:30:52,240 --> 01:30:54,960 I know you're probably feeling pretty humbled by all of this. 2035 01:30:55,040 --> 01:30:58,317 But, honestly, I think you're gonna come out the other side a much better man. 2036 01:30:58,720 --> 01:30:59,870 Oh! Hey, look. 2037 01:30:59,960 --> 01:31:01,360 I completely agree. 2038 01:31:01,440 --> 01:31:03,113 You remember the WITSEC list I swallowed? 2039 01:31:03,200 --> 01:31:04,395 - Sure. - I pooped it out, 2040 01:31:04,520 --> 01:31:07,194 sold it for $3 million on the black market. 2041 01:31:08,080 --> 01:31:09,912 - Are you serious? - Pretty sweet, huh? 2042 01:31:10,640 --> 01:31:12,632 Brooks, everybody on that list is gonna get killed. 2043 01:31:12,800 --> 01:31:14,120 Oh, no, Max, I'm not a monster. 2044 01:31:14,320 --> 01:31:16,516 I tipped everyone off that they were in danger. 2045 01:31:16,680 --> 01:31:18,637 For $20,000 apiece. 2046 01:31:19,760 --> 01:31:20,989 You're unbelievable. 2047 01:31:21,120 --> 01:31:23,555 Thank you. It's not like I'm gonna live in this dump forever. 2048 01:31:23,640 --> 01:31:26,280 As soon as this cuff comes off, I'm gonna buy that house I was renting. 2049 01:31:26,360 --> 01:31:27,680 I'm moving in with Johanna. 2050 01:31:28,280 --> 01:31:29,350 There she is. 2051 01:31:29,440 --> 01:31:30,476 Hey, Dr. Chin! 2052 01:31:30,560 --> 01:31:32,040 Hey, Max. 2053 01:31:32,120 --> 01:31:33,474 - Let's play. - Yeah. 2054 01:31:34,280 --> 01:31:35,430 Uh, The Crying Game? 2055 01:31:35,840 --> 01:31:36,876 Uh, Boys Don't Cry? 2056 01:31:36,960 --> 01:31:38,872 Is that a tear? No, is that the actor? 2057 01:31:39,040 --> 01:31:40,235 - Mr. Potato Head. - Are you drawing the actor? 2058 01:31:40,400 --> 01:31:41,470 - Cry-Baby? - Yes! 2059 01:31:41,600 --> 01:31:42,670 Time! 2060 01:31:42,760 --> 01:31:44,638 - It was The Green Mile. - What? 2061 01:31:44,720 --> 01:31:46,279 How is that The Green Mile? 2062 01:31:46,880 --> 01:31:49,315 This is me at the Regal Cinema crying 2063 01:31:49,440 --> 01:31:51,909 as I did through much of the film. 2064 01:31:53,000 --> 01:31:54,480 How were we supposed to know that, Gary? 2065 01:31:54,640 --> 01:31:57,838 I assume everyone cried during The Green Mile. 2066 01:31:58,800 --> 01:31:59,790 So, who's next? 2067 01:31:59,880 --> 01:32:00,870 I'll go. 2068 01:32:00,960 --> 01:32:02,280 - Yeah! - Go, baby! 2069 01:32:02,360 --> 01:32:03,350 - Yeah! - Nice try, Gary. 2070 01:32:03,520 --> 01:32:05,034 And go! 2071 01:32:05,600 --> 01:32:06,636 Uh... 2072 01:32:06,720 --> 01:32:08,234 - It's a rock. - A bean? A rock! 2073 01:32:08,400 --> 01:32:09,675 - A ball? - That's a... 2074 01:32:09,760 --> 01:32:10,955 - Burger. Is that a burger? - Football! Football! 2075 01:32:11,200 --> 01:32:12,714 No, oh, that's a dinner roll, right? 2076 01:32:12,800 --> 01:32:13,995 - A bun! - Bread? 2077 01:32:14,080 --> 01:32:15,878 Is it a bun? Looks like a bun. 2078 01:32:15,960 --> 01:32:16,950 French loaf? 2079 01:32:17,040 --> 01:32:19,157 - Is this a motion picture? - Bun is in a house. On a train. 2080 01:32:19,240 --> 01:32:20,390 Aren't you supposed to announce it? 2081 01:32:20,480 --> 01:32:22,073 - Microwave? - It's being cooked. It's in an oven. 2082 01:32:22,360 --> 01:32:23,714 - Bun in the oven! - Yes, yes, yes! 2083 01:32:23,920 --> 01:32:26,799 Wait. What? 2084 01:32:27,200 --> 01:32:28,634 Yes. 2085 01:32:29,760 --> 01:32:30,830 You pregnant? 2086 01:32:30,920 --> 01:32:32,400 We did it. 2087 01:32:40,520 --> 01:32:42,796 Oh, my gosh! They're having a baby! 2088 01:32:42,880 --> 01:32:44,519 They're having a baby! 2089 01:39:34,120 --> 01:39:35,395 How you doing? 2090 01:39:35,480 --> 01:39:37,392 - Hi. - I'm Kenny. 2091 01:39:37,480 --> 01:39:39,073 Nice to meet you, Kenny. 2092 01:39:40,320 --> 01:39:43,233 Usually people cut me off and say they know who I am. 2093 01:39:43,320 --> 01:39:46,438 - Oh, yeah? - Yeah. I didn't catch your name. 2094 01:39:47,280 --> 01:39:48,794 I'm Debbie. 2095 01:39:58,000 --> 01:39:58,990 English - SDH 153493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.