All language subtitles for For.The.People.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,790 --> 00:00:05,540 [ Sharon Jones & the Dap-Kings' "This Land Is Your Land" plays ] 2 00:00:05,540 --> 00:00:09,380 ♪♪ 3 00:00:09,380 --> 00:00:10,830 ♪ This land is your land ♪ 4 00:00:10,830 --> 00:00:13,960 ♪♪ 5 00:00:13,960 --> 00:00:16,500 ♪ This land is my land ♪ 6 00:00:16,500 --> 00:00:19,920 ♪♪ 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,710 ♪ From California ♪ 8 00:00:21,710 --> 00:00:23,420 ♪♪ 9 00:00:23,420 --> 00:00:26,750 ♪ Well, to the New York Island ♪ 10 00:00:26,750 --> 00:00:28,710 ♪♪ 11 00:00:28,710 --> 00:00:33,170 ♪ From the Redwood Forest ♪ 12 00:00:33,170 --> 00:00:38,080 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 13 00:00:38,080 --> 00:00:40,460 ♪ I'll tell ya ♪ 14 00:00:40,460 --> 00:00:48,040 ♪ This land was made for you and me ♪ 15 00:00:48,040 --> 00:00:49,670 ♪♪ 16 00:00:49,670 --> 00:00:52,460 She's not a citizen. 17 00:00:52,460 --> 00:00:54,460 But I've always -- Voted illegally? 18 00:00:54,460 --> 00:00:56,000 Yeah, where's your I.D.? 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,790 Let me show you my I.D. You know why? 20 00:00:57,790 --> 00:00:59,960 'Cause I bring my I.D. 'Cause I do it legally. 21 00:00:59,960 --> 00:01:02,380 Come on. And them, too, where's their documentation? 22 00:01:02,380 --> 00:01:04,250 They don't need I.D. to vote. 23 00:01:04,250 --> 00:01:05,500 They're committing voter fraud. 24 00:01:05,500 --> 00:01:07,670 You need to back up! Oh, ho, hey. 25 00:01:07,670 --> 00:01:09,250 I have every right to be here. Hey, don't leave. You don't need to leave. 26 00:01:09,250 --> 00:01:11,920 I have every right to be here. Jay, maybe we should vote another day. 27 00:01:11,920 --> 00:01:13,580 People show their I.D.s. There is no other day. This is the day. 28 00:01:13,580 --> 00:01:15,380 That's the way it works in this country. Maybe we vote another year. 29 00:01:15,380 --> 00:01:17,380 [ Indistinct shouting ] You're citizens. I was at the swearing-in. 30 00:01:17,380 --> 00:01:19,790 You were, too. Can I just ask you, did you show your I.D.? 31 00:01:19,790 --> 00:01:22,540 Oh, I can't be yelling? All right, let me tell you this. [ Murmuring ] 32 00:01:22,540 --> 00:01:25,250 Voter fraud is a felony! 33 00:01:25,250 --> 00:01:27,170 You vote illegally, you go to jail! 34 00:01:27,170 --> 00:01:29,960 Intimidating voters is a federal crime! 35 00:01:29,960 --> 00:01:31,620 Is there security around here somewhere? 36 00:01:31,620 --> 00:01:33,880 Woman: There's a hotline you could try calling. 37 00:01:33,880 --> 00:01:35,040 We're gonna vote. After -- 38 00:01:35,040 --> 00:01:37,920 [ Indistinct conversations ] 39 00:01:37,920 --> 00:01:40,330 ♪♪ 40 00:01:40,330 --> 00:01:43,920 Better go call the hotline. 41 00:01:43,920 --> 00:01:46,710 [ Telephone rings ] 42 00:01:46,710 --> 00:01:47,920 This is Kate. 43 00:01:47,920 --> 00:01:49,670 Kate, this is Jay. Jay Simmons. 44 00:01:49,670 --> 00:01:51,000 I need your help. 45 00:01:51,000 --> 00:01:52,290 I'm at my polling place -- 46 00:01:52,290 --> 00:01:54,040 Oh, wow. Word has really gotten out. 47 00:01:54,040 --> 00:01:58,040 Okay. So, "no" on Question 1. 48 00:01:58,040 --> 00:02:00,040 I pref-- No, I don't need help with my ballot. 49 00:02:00,040 --> 00:02:02,880 There's a problem here at my polling place. 50 00:02:02,880 --> 00:02:04,710 What kind of problem? 51 00:02:04,710 --> 00:02:06,420 Voter intimidation in New York? 52 00:02:06,420 --> 00:02:08,250 New York has some of the most regressive, 53 00:02:08,250 --> 00:02:09,620 voter-restrictive laws in the country -- 54 00:02:09,620 --> 00:02:11,080 I'm from Texas. 55 00:02:11,080 --> 00:02:12,420 Can you come with me to the courthouse? 56 00:02:12,420 --> 00:02:14,170 Why do you need me? 57 00:02:14,170 --> 00:02:15,330 Anything not in this warrant or affidavit 58 00:02:15,330 --> 00:02:16,880 I should know about, Ms. Littlejohn? 59 00:02:16,880 --> 00:02:20,080 No. I know you sometimes like to squirrel away information 60 00:02:20,080 --> 00:02:21,830 and then turn it over at the last minute. 61 00:02:21,830 --> 00:02:26,670 No. Your Honor, those documents are complete and accurate. 62 00:02:26,670 --> 00:02:27,960 ♪♪ 63 00:02:27,960 --> 00:02:29,500 Good idea bringing him along. 64 00:02:29,500 --> 00:02:33,210 ♪♪ 65 00:02:33,210 --> 00:02:35,500 Oliver, let's go. 66 00:02:35,500 --> 00:02:39,120 Petrini crime family. Do you know them? 67 00:02:39,120 --> 00:02:41,540 Violent and Organized Crime Unit has been trying to build 68 00:02:41,540 --> 00:02:44,120 a RICO case against the Petrini family for two years, 69 00:02:44,120 --> 00:02:46,120 getting nowhere, then, two weeks ago, 70 00:02:46,120 --> 00:02:49,330 Angelo Petrini, nephew of boss Gaetano Petrini, 71 00:02:49,330 --> 00:02:53,290 walks into a field office on 23rd Street, and he is singing. 72 00:02:53,290 --> 00:02:55,120 No. What? 73 00:02:55,120 --> 00:02:57,330 No. I know exactly what this is. 74 00:02:57,330 --> 00:02:59,120 You tell me I'm working on the Petrini case, 75 00:02:59,120 --> 00:03:00,710 I look skeptical, you convince me it's real, 76 00:03:00,710 --> 00:03:02,830 we start humming the theme from "The Godfather," 77 00:03:02,830 --> 00:03:04,790 and then I wake up, and there's some kid in my office 78 00:03:04,790 --> 00:03:07,170 telling me it's "Avatar"! I'm not doing that again! 79 00:03:07,170 --> 00:03:09,040 No! 80 00:03:10,880 --> 00:03:15,670 On the other hand, if this isn't a dream, 81 00:03:15,670 --> 00:03:17,670 then what I'm saying sounds completely insane. 82 00:03:17,670 --> 00:03:19,500 That is correct. 83 00:03:19,500 --> 00:03:22,120 Rosen had to jump off the case, so this is yours. 84 00:03:22,120 --> 00:03:24,710 Lock down the Angelo testimony. 85 00:03:24,710 --> 00:03:26,290 ♪♪ 86 00:03:26,290 --> 00:03:28,080 [ Ringing ] 87 00:03:28,080 --> 00:03:29,290 [ Beep ] 88 00:03:29,290 --> 00:03:30,880 Personal or professional? 89 00:03:30,880 --> 00:03:32,210 Professional. 90 00:03:32,210 --> 00:03:34,210 Personal. I'm not actually sure. 91 00:03:34,210 --> 00:03:36,000 You didn't, uh, show up the other night. 92 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 I haven't seen you in days. 93 00:03:38,880 --> 00:03:41,290 I can't really talk now. 94 00:03:41,290 --> 00:03:42,750 I'm sorry. [ Beep ] 95 00:03:42,750 --> 00:03:49,670 ♪♪ 96 00:03:49,670 --> 00:03:56,750 ♪♪ 97 00:03:56,750 --> 00:03:58,620 You two haven't talked? 98 00:03:58,620 --> 00:04:08,080 ♪♪ 99 00:04:08,080 --> 00:04:11,290 The integrity of our entire democracy is at risk here, 100 00:04:11,290 --> 00:04:13,080 and I'm the one being arrested? 101 00:04:13,080 --> 00:04:14,460 Our government should be thanking me. 102 00:04:14,460 --> 00:04:16,710 I understand that's your opinion, 103 00:04:16,710 --> 00:04:19,880 but intimidation of voters is a federal crime, a serious one. 104 00:04:19,880 --> 00:04:22,960 What's serious is the epidemic of election fraud. 105 00:04:22,960 --> 00:04:24,500 Don't you read FraudWars? 106 00:04:24,500 --> 00:04:26,880 I do not. FraudWars is where the facts are. 107 00:04:26,880 --> 00:04:30,380 All those secrets the mainstream media tries to bury? 108 00:04:30,380 --> 00:04:31,540 FraudWars finds them. 109 00:04:31,540 --> 00:04:34,290 Do you have any idea how many foreign nationals 110 00:04:34,290 --> 00:04:35,580 voted in the last election? 111 00:04:35,580 --> 00:04:37,000 Nineteen. Millions. 112 00:04:37,000 --> 00:04:39,210 Only nineteen were charged, I mean. 113 00:04:39,210 --> 00:04:41,000 In the entire country. You see? 114 00:04:41,000 --> 00:04:42,210 My point exactly. 115 00:04:42,210 --> 00:04:45,830 Let's talk about your defense. 116 00:04:45,830 --> 00:04:47,460 They said a lawyer was part of the deal. 117 00:04:47,460 --> 00:04:49,880 Are -- Are you the lawyer? 118 00:04:49,880 --> 00:04:52,000 Who said a lawyer was part of what deal? 119 00:04:52,000 --> 00:04:53,580 If I'm charged with any crime in connection 120 00:04:53,580 --> 00:04:55,170 with the verification of voter identity, 121 00:04:55,170 --> 00:04:56,790 a lawyer will be provided, 122 00:04:56,790 --> 00:04:58,790 the compensation for which will not be reduced 123 00:04:58,790 --> 00:05:00,290 from the amount otherwise due to me. 124 00:05:00,290 --> 00:05:03,170 You were paid for what you were doing 125 00:05:03,170 --> 00:05:04,790 this morning at the polling place? 126 00:05:04,790 --> 00:05:07,080 Well, I haven't been paid yet. 127 00:05:07,080 --> 00:05:10,080 You were hired to disrupt a federal election? 128 00:05:10,080 --> 00:05:12,500 That was the idea. 129 00:05:12,500 --> 00:05:13,540 Democracy isn't free. 130 00:05:17,920 --> 00:05:21,080 ♪♪ 131 00:05:24,540 --> 00:05:27,040 Four instances of voter intimidation 132 00:05:27,040 --> 00:05:28,250 in the tri-state area alone. And I found dozens more 133 00:05:28,250 --> 00:05:29,210 all around the country just like this one. 134 00:05:29,210 --> 00:05:31,040 Same phrases. Same techniques. 135 00:05:31,040 --> 00:05:33,790 Challenging people's residency and citizenship. 136 00:05:33,790 --> 00:05:34,960 And you're saying they were paid? Allison: Yes. 137 00:05:34,960 --> 00:05:36,750 By whom? We don't know. 138 00:05:36,750 --> 00:05:39,080 But if you immunize Harley, we can help you find out. 139 00:05:39,080 --> 00:05:40,790 He'll cooperate? He told me he would. 140 00:05:40,790 --> 00:05:41,920 How does Jay feel about that? 141 00:05:41,920 --> 00:05:44,750 Jay? I have no idea. 142 00:05:44,750 --> 00:05:46,500 Why? 143 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 You were there? I reported the case to Kate. 144 00:05:48,000 --> 00:05:49,790 She got the warrant. Did Jill know this? 145 00:05:49,790 --> 00:05:51,210 I guess not. You're defending him? 146 00:05:51,210 --> 00:05:52,790 Well, not for very much longer! 147 00:05:52,790 --> 00:05:55,330 I can't defend the guy if you're going to be a potential witness. 148 00:05:55,330 --> 00:05:57,000 Harley is going to need new counsel. 149 00:05:57,000 --> 00:05:59,290 He has new counsel. So you did know about this? 150 00:05:59,290 --> 00:06:00,920 Know about what? I was there. 151 00:06:00,920 --> 00:06:02,880 He was intimidating my parents. 152 00:06:02,880 --> 00:06:04,500 I didn't know that. 153 00:06:04,500 --> 00:06:06,880 We just got a notice that he substituted in new counsel. 154 00:06:06,880 --> 00:06:09,250 A private firm. And a very good one. 155 00:06:09,250 --> 00:06:19,080 ♪♪ 156 00:06:19,080 --> 00:06:28,920 ♪♪ 157 00:06:28,920 --> 00:06:38,790 ♪♪ 158 00:06:38,790 --> 00:06:42,380 You guys met. Good. 159 00:06:42,380 --> 00:06:43,580 A bodyguard? Yes. 160 00:06:43,580 --> 00:06:44,750 Why do I need a bodyguard? 161 00:06:44,750 --> 00:06:45,830 'Cause they're gonna try to kill you. 162 00:06:45,830 --> 00:06:47,420 Kill me?! Yes. 163 00:06:47,420 --> 00:06:48,830 You didn't mention anything about that! 164 00:06:48,830 --> 00:06:51,580 Really? I-Is that why Rosen isn't on the case? 165 00:06:51,580 --> 00:06:52,960 Well, Rosen has a kid and a wife. 166 00:06:52,960 --> 00:06:54,380 He has a lot to live for. 167 00:06:54,380 --> 00:06:57,250 You'll probably be fine, though. Right? 168 00:06:57,250 --> 00:06:58,830 Sure. 169 00:06:58,830 --> 00:07:04,290 ♪♪ 170 00:07:04,290 --> 00:07:05,750 I need to talk to you. 171 00:07:10,290 --> 00:07:12,210 Listen. 172 00:07:14,250 --> 00:07:15,880 I told her. 173 00:07:15,880 --> 00:07:17,920 That I know about her and Roger. 174 00:07:17,920 --> 00:07:19,750 You told me not to, but I did. 175 00:07:19,750 --> 00:07:21,710 I didn't tell you not to. I told you I wouldn't. 176 00:07:21,710 --> 00:07:24,290 Well, I did. 177 00:07:24,290 --> 00:07:25,460 Because what she's doing is wrong 178 00:07:25,460 --> 00:07:27,120 and I think she needs to end it. 179 00:07:27,120 --> 00:07:29,880 Okay. You don't have to convince me. 180 00:07:29,880 --> 00:07:32,330 [ Sighs ] 181 00:07:32,330 --> 00:07:34,920 You got me the swatting report. I just thought you should know. 182 00:07:34,920 --> 00:07:37,710 Jill's been good to me. 183 00:07:37,710 --> 00:07:39,120 Really good to me when I needed it. 184 00:07:39,120 --> 00:07:41,330 I'm not neutral on Jill. 185 00:07:41,330 --> 00:07:45,750 But I'm not neutral on you, either. 186 00:07:45,750 --> 00:07:48,330 Which I think you know. 187 00:07:48,330 --> 00:07:51,500 If you believe this is the right thing to do, 188 00:07:51,500 --> 00:07:55,460 then I'm with you. 189 00:07:58,170 --> 00:08:02,880 Chief of the Criminal Division and the Federal Public Defender. 190 00:08:04,170 --> 00:08:06,750 I can see why you're here. 191 00:08:06,750 --> 00:08:10,380 Is there any way around this, Judge? 192 00:08:10,380 --> 00:08:13,580 Not if you want to keep your jobs. 193 00:08:13,580 --> 00:08:18,580 Look, if you were a client in your office 194 00:08:18,580 --> 00:08:22,790 and you found this out, how would you feel? 195 00:08:22,790 --> 00:08:24,670 What would you think? 196 00:08:24,670 --> 00:08:28,790 If we lived in a different time, I might answer differently. 197 00:08:28,790 --> 00:08:31,540 But we're all that's left now. 198 00:08:31,540 --> 00:08:33,580 This. Us. 199 00:08:33,580 --> 00:08:35,790 An independent judicial system. 200 00:08:35,790 --> 00:08:39,330 We're the last fortification against tyranny, 201 00:08:39,330 --> 00:08:42,920 and it's not the marble around here that's gonna protect us. 202 00:08:42,920 --> 00:08:45,750 It's our integrity. 203 00:08:45,750 --> 00:08:49,920 In the eyes of others. 204 00:08:49,920 --> 00:08:51,670 That's all we have. 205 00:08:51,670 --> 00:08:55,290 ♪♪ 206 00:08:55,290 --> 00:08:57,380 I'm sorry, Jill. 207 00:08:57,380 --> 00:09:03,000 ♪♪ 208 00:09:04,790 --> 00:09:06,830 Hey. How's it going? [ Door closes ] 209 00:09:06,830 --> 00:09:07,920 Really bizarre day. 210 00:09:10,420 --> 00:09:13,620 Who are you? Oh, Jay, this is Gabe. 211 00:09:13,620 --> 00:09:15,250 He's gonna be staying with us for a while. 212 00:09:15,250 --> 00:09:18,250 What? I have a case in which I could be killed. 213 00:09:18,250 --> 00:09:20,040 You could be, too. Are you serious? 214 00:09:20,040 --> 00:09:21,170 I don't know. Could he? 215 00:09:21,170 --> 00:09:22,210 Sure. 216 00:09:25,040 --> 00:09:26,380 Hey! 217 00:09:26,380 --> 00:09:28,080 What the hell?! That was my dinner! 218 00:09:28,080 --> 00:09:29,040 It smelled like poison. 219 00:09:29,040 --> 00:09:30,670 See. He's here for both of us. 220 00:09:30,670 --> 00:09:32,500 ♪♪ 221 00:09:32,500 --> 00:09:34,500 [ Sighs ] 222 00:09:34,500 --> 00:09:36,080 Good night, Jay! 223 00:09:36,080 --> 00:09:38,880 ♪♪ 224 00:09:38,880 --> 00:09:40,710 Good night, Gabe. 225 00:09:40,710 --> 00:09:45,710 ♪♪ 226 00:09:48,960 --> 00:09:51,620 Why does he have a new lawyer? Because whoever is paying him 227 00:09:51,620 --> 00:09:53,210 to disrupt this election wants to control his defense 228 00:09:53,210 --> 00:09:54,620 so he doesn't talk. 229 00:09:54,620 --> 00:09:55,880 Look, this isn't our case anymore, 230 00:09:55,880 --> 00:09:57,710 so I can express an opinion here. 231 00:09:57,710 --> 00:09:58,880 I hope you guys pursue this. 232 00:09:58,880 --> 00:10:00,750 Plus one. Oh, we will. 233 00:10:00,750 --> 00:10:02,120 We can still bring the weight of the government down on him. 234 00:10:02,120 --> 00:10:04,460 I'm not sure how much putting pressure on him will even help. 235 00:10:04,460 --> 00:10:07,540 Harley's the key. Or maybe this new lawyer is. 236 00:10:07,540 --> 00:10:09,750 Why do you say that? How much does Harley even know 237 00:10:09,750 --> 00:10:12,250 about this whole operation? I'm guessing he's a stooge. 238 00:10:12,250 --> 00:10:14,040 Based on my time with him, I think that's a good guess. 239 00:10:14,040 --> 00:10:16,830 But if we figure out who this new lawyer is, 240 00:10:16,830 --> 00:10:18,080 we might be able to unravel this. 241 00:10:18,080 --> 00:10:19,710 That might have given us a gift here. 242 00:10:19,710 --> 00:10:21,670 Okay. So who is this new lawyer? 243 00:10:21,670 --> 00:10:23,790 Bob Dickerson. Sorry I'm late. 244 00:10:23,790 --> 00:10:26,000 He's a partner at Walsh Gates, where he represents 245 00:10:26,000 --> 00:10:29,420 multiple high-ranking government officials who serve 246 00:10:29,420 --> 00:10:33,420 on the Board of the Alliance for American Advancement, 247 00:10:33,420 --> 00:10:36,580 a "pro-business" advocacy group that was responsible 248 00:10:36,580 --> 00:10:40,750 for paying Harley Kemp to harass my parents. 249 00:10:42,420 --> 00:10:45,380 I was up all night 'cause Seth's bodyguard was snoring, 250 00:10:45,380 --> 00:10:47,920 but I found the time unusually productive. 251 00:10:47,920 --> 00:10:50,750 -Oh, so gross. -Can you run through this again? 252 00:10:50,750 --> 00:10:53,290 Okay, the Alliance for American Advancement claims 253 00:10:53,290 --> 00:10:55,830 to be a responsible non-profit which raises money 254 00:10:55,830 --> 00:10:58,040 for "issue advocacy." 255 00:10:58,040 --> 00:11:00,460 Deregulation, tax cuts, that sort of thing. 256 00:11:00,460 --> 00:11:03,790 But, in fact, it's a front for voter suppression 257 00:11:03,790 --> 00:11:05,710 that uses well-connected lawyers 258 00:11:05,710 --> 00:11:08,120 and a series of artfully named shell companies -- 259 00:11:08,120 --> 00:11:10,080 VoteSafe, the Voter Sanctity Project, 260 00:11:10,080 --> 00:11:11,580 the Voter Justice League -- 261 00:11:11,580 --> 00:11:15,460 to pay people like Harley to intimidate voters. 262 00:11:15,460 --> 00:11:17,540 These companies fund lawsuits 263 00:11:17,540 --> 00:11:20,170 to purge legitimate voters from the rolls 264 00:11:20,170 --> 00:11:22,500 and media campaigns to scare voters. 265 00:11:22,500 --> 00:11:24,330 People of color. Poor people. 266 00:11:24,330 --> 00:11:26,500 Brand-new citizens. People like my mom and dad. 267 00:11:26,500 --> 00:11:28,120 So who do we go after? 268 00:11:28,120 --> 00:11:29,670 Who's running the Alliance? 269 00:11:29,670 --> 00:11:32,120 Thorne Spiller. I did a little digging, too. 270 00:11:32,120 --> 00:11:34,080 Spiller started off as a political operative. 271 00:11:34,080 --> 00:11:35,460 Smear campaigns. Dirty tricks. 272 00:11:35,460 --> 00:11:37,790 Then he graduated to corporate espionage. 273 00:11:37,790 --> 00:11:38,790 Now suppression of votes. 274 00:11:38,790 --> 00:11:40,210 So Spiller runs the Alliance, 275 00:11:40,210 --> 00:11:42,790 which uses shell companies to pay the Harleys. 276 00:11:42,790 --> 00:11:44,080 What do we charge Spiller with? 277 00:11:44,080 --> 00:11:45,670 We can't get him on voter intimidation directly -- 278 00:11:45,670 --> 00:11:47,290 and even if we could, that wouldn't be enough 279 00:11:47,290 --> 00:11:49,290 to bring down an elaborate operation like this. 280 00:11:49,290 --> 00:11:56,960 ♪♪ 281 00:11:56,960 --> 00:12:04,960 ♪♪ 282 00:12:04,960 --> 00:12:06,830 Are you thinking what I'm thinking? 283 00:12:06,830 --> 00:12:08,420 Unlikely. 284 00:12:08,420 --> 00:12:09,460 RICO? 285 00:12:09,460 --> 00:12:10,880 Yes, the same racketeering statute 286 00:12:10,880 --> 00:12:12,170 they use to take down the mob 287 00:12:12,170 --> 00:12:13,750 can be used to take down a voter-suppression cabal. 288 00:12:13,750 --> 00:12:15,540 Spiller told donors to the Alliance 289 00:12:15,540 --> 00:12:17,170 that their money would be used for one thing, 290 00:12:17,170 --> 00:12:18,540 but it was used for another. 291 00:12:18,540 --> 00:12:20,960 Any funds they sent anywhere at that point were fraudulent. 292 00:12:20,960 --> 00:12:22,540 Which means RICO laws apply. 293 00:12:22,540 --> 00:12:24,040 Which has never been tried in this context. 294 00:12:24,040 --> 00:12:25,420 Well, we're not trying it now. 295 00:12:25,420 --> 00:12:26,580 We know it's uphill -- 296 00:12:26,580 --> 00:12:27,960 You don't know the half of it. 297 00:12:27,960 --> 00:12:30,750 All voting cases are supposed to be prosecuted 298 00:12:30,750 --> 00:12:32,170 by the Justice Department. 299 00:12:32,170 --> 00:12:33,670 All of them. You know that. 300 00:12:33,670 --> 00:12:36,040 This warrant shouldn't ever have come through 301 00:12:36,040 --> 00:12:37,460 this office in the first place. 302 00:12:37,460 --> 00:12:39,250 These charges shouldn't have been filed. 303 00:12:39,250 --> 00:12:41,210 Well, this is where we are now. 304 00:12:41,210 --> 00:12:42,330 And now we're getting out. 305 00:12:42,330 --> 00:12:43,420 This is political treason. 306 00:12:43,420 --> 00:12:45,620 If we can't do this, what are we doing here? 307 00:12:45,620 --> 00:12:47,620 ♪♪ 308 00:12:47,620 --> 00:12:49,210 [ Sighs ] 309 00:12:49,210 --> 00:12:52,210 ♪♪ 310 00:12:52,210 --> 00:12:54,790 You see this chair, Roger? 311 00:12:54,790 --> 00:12:58,380 This chair belonged to Henry Lawrence Burnett. 312 00:12:58,380 --> 00:13:01,000 He held my job in the early 1900s. 313 00:13:01,000 --> 00:13:02,670 After fighting in the Civil War 314 00:13:02,670 --> 00:13:06,670 and prosecuting the conspiracy to assassinate Lincoln. 315 00:13:06,670 --> 00:13:09,460 The Attorney General himself got it out of storage for me 316 00:13:09,460 --> 00:13:10,670 when I was first sworn in. 317 00:13:10,670 --> 00:13:12,380 Nice gesture, right? 318 00:13:12,380 --> 00:13:14,750 No. It wasn't a gesture at all. 319 00:13:14,750 --> 00:13:17,920 It was a warning that the chair lives longer than I do. 320 00:13:17,920 --> 00:13:21,540 That I can be out of this job faster than it stops spinning. 321 00:13:21,540 --> 00:13:26,120 You're asking me to approve an uphill, 322 00:13:26,120 --> 00:13:28,750 untested, untried prosecution 323 00:13:28,750 --> 00:13:30,960 against the people who own all the chairs. 324 00:13:30,960 --> 00:13:32,880 The board of this organization? 325 00:13:32,880 --> 00:13:34,500 And what it represents? 326 00:13:34,500 --> 00:13:38,920 It's everything this administration stands for. 327 00:13:38,920 --> 00:13:41,830 I'm gonna take that on for a prosecution we can't even win? 328 00:13:41,830 --> 00:13:43,670 No. 329 00:13:43,670 --> 00:13:46,460 I'm not ready to give up this chair. 330 00:13:46,460 --> 00:13:49,710 It's not my time yet. It's not yours, either. 331 00:13:49,710 --> 00:13:54,330 ♪♪ 332 00:13:54,330 --> 00:13:58,500 Plead out Kemp and bury the Spiller case. 333 00:13:58,500 --> 00:13:59,710 I'm sorry. 334 00:13:59,710 --> 00:14:02,830 ♪♪ 335 00:14:02,830 --> 00:14:04,620 I want to review some of the testimony 336 00:14:04,620 --> 00:14:06,620 you gave to Mr. Rosen, okay? 337 00:14:06,620 --> 00:14:09,580 On April 8th, FBI surveillance picked up an incoming call 338 00:14:09,580 --> 00:14:12,380 to your cellphone from Salvatore Parisi. 339 00:14:12,380 --> 00:14:14,210 If you say so. 340 00:14:14,210 --> 00:14:16,620 In that call, Mr. Parisi said, 341 00:14:16,620 --> 00:14:20,250 "I need you to clean up that dirt Little Matty spilled. 342 00:14:20,250 --> 00:14:22,170 Come by and pick up the tools." 343 00:14:22,170 --> 00:14:24,170 That's what that paper says, I guess. 344 00:14:24,170 --> 00:14:25,960 When you met with Mr. Parisi, 345 00:14:25,960 --> 00:14:27,580 he further clarified what he meant? 346 00:14:27,580 --> 00:14:28,710 Did he? 347 00:14:28,710 --> 00:14:32,120 You said he gave you the "tool," 348 00:14:32,120 --> 00:14:34,710 which was then passed on to Giancarlo Cabrizzi 349 00:14:34,710 --> 00:14:36,880 and used in the murder of Hector Cruz. 350 00:14:36,880 --> 00:14:38,250 Is that correct? 351 00:14:38,250 --> 00:14:41,460 No, no, not at all. What happened was -- 352 00:14:41,460 --> 00:14:42,830 Sal just wanted me to help him in the garden. 353 00:14:42,830 --> 00:14:45,210 See, Sal, he's got a real green thumb, but his kid, 354 00:14:45,210 --> 00:14:47,460 Little Matty, total friggin' klutz. 355 00:14:47,460 --> 00:14:49,790 So I go over there, and then Sal gave me one of those, 356 00:14:49,790 --> 00:14:52,380 uh....you know... 357 00:14:52,380 --> 00:14:54,330 The thing. A planter? 358 00:14:54,330 --> 00:14:56,790 Yeah, yeah, yeah. And, uh, one of the... 359 00:14:56,790 --> 00:14:59,170 A shovel. Right, right, but one of those little baby ones, 360 00:14:59,170 --> 00:15:02,210 and then, uh, I was supposed to put a thing in it. 361 00:15:02,210 --> 00:15:04,170 A... Plant. 362 00:15:04,170 --> 00:15:06,790 [ Sighs loudly ] 363 00:15:06,790 --> 00:15:10,170 This is all wildly contradictory to your previous statements. 364 00:15:10,170 --> 00:15:11,790 I was really stressed. 365 00:15:11,790 --> 00:15:14,000 Things weren't going so good for me at work. 366 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 You know how that goes. 367 00:15:16,000 --> 00:15:19,380 You're no longer cooperating with the government? 368 00:15:19,380 --> 00:15:21,580 In that case, 369 00:15:21,580 --> 00:15:24,620 you will likely spend the rest of your life in jail. 370 00:15:25,830 --> 00:15:28,460 But I will be alive. 371 00:15:28,460 --> 00:15:31,460 There's a reason why Rosen left this case. 372 00:15:31,460 --> 00:15:33,460 Follow him. 373 00:15:33,460 --> 00:15:36,620 Because they will kill you to kill this case. 374 00:15:39,290 --> 00:15:41,290 [ The Shins' "New Slang" plays ] 375 00:15:41,290 --> 00:15:46,250 [ Vocalizing ] 376 00:15:46,250 --> 00:15:48,790 ♪♪ 377 00:15:48,790 --> 00:15:50,540 Personal or professional? 378 00:15:50,540 --> 00:15:53,080 Professional. 379 00:15:53,080 --> 00:15:56,460 Spiller. We can't talk about that. 380 00:15:56,460 --> 00:15:58,790 I took it as far as I could. 381 00:15:58,790 --> 00:16:01,080 [ Vocalizing continues ] 382 00:16:01,080 --> 00:16:03,080 Personal. 383 00:16:03,080 --> 00:16:05,080 ♪♪ 384 00:16:05,080 --> 00:16:07,540 Sandra knows about us. 385 00:16:07,540 --> 00:16:09,750 ♪♪ 386 00:16:09,750 --> 00:16:11,170 This doesn't have to be a problem. 387 00:16:11,170 --> 00:16:13,170 It is, though. You know it is. 388 00:16:13,170 --> 00:16:15,380 ♪ Gold teeth and a curse for this town ♪ 389 00:16:15,380 --> 00:16:17,750 We haven't done anything wrong. 390 00:16:17,750 --> 00:16:19,290 We don't talk about work. 391 00:16:19,290 --> 00:16:20,710 ♪ Were all in my mouth ♪ We just proved it. 392 00:16:20,710 --> 00:16:22,290 We're not even talking about work right now -- 393 00:16:22,290 --> 00:16:24,170 Is that good? I-I don't even know. 394 00:16:24,170 --> 00:16:25,540 ♪ They got out, dear ♪ 395 00:16:25,540 --> 00:16:28,670 This whole situation is totally messed up. 396 00:16:28,670 --> 00:16:30,500 ♪ Turn me back into the pet ♪ You know that. 397 00:16:30,500 --> 00:16:33,500 We are compromised in ways we don't even understand. 398 00:16:33,500 --> 00:16:36,080 We don't know what we can talk about and what we can't 399 00:16:36,080 --> 00:16:41,040 or how the things that are unsaid impact what we do. 400 00:16:41,040 --> 00:16:43,500 Or don't do. 401 00:16:43,500 --> 00:16:46,540 If this comes out -- What are you saying? 402 00:16:46,540 --> 00:16:48,080 ♪ Well, I'd 'a jumped from my tree ♪ 403 00:16:48,080 --> 00:16:50,750 You know what I'm saying. 404 00:16:50,750 --> 00:16:54,330 ♪ And I'd 'a danced like the king of the eyesores ♪ 405 00:16:54,330 --> 00:16:56,330 There's an answer here. The only answer 406 00:16:56,330 --> 00:17:01,210 is for one of us to give up our jobs. 407 00:17:01,210 --> 00:17:05,250 ♪ New slang when you notice the stripes ♪ And that is not an answer. 408 00:17:05,250 --> 00:17:06,460 ♪ The dirt in your fries ♪ 409 00:17:06,460 --> 00:17:09,120 We had fun. We hid. We got caught. 410 00:17:09,120 --> 00:17:10,330 That's not what this was. 411 00:17:10,330 --> 00:17:12,790 ♪ Old and bony ♪ 412 00:17:12,790 --> 00:17:15,540 ♪ Dawn breaks like a bull through the hall ♪ No, it wasn't. 413 00:17:15,540 --> 00:17:17,330 But it can't be anything else. 414 00:17:17,330 --> 00:17:19,710 ♪ Never should have called ♪ 415 00:17:19,710 --> 00:17:21,670 ♪ But my head's to the wall, and I'm lonely ♪ 416 00:17:21,670 --> 00:17:22,670 Jill -- 417 00:17:22,670 --> 00:17:26,080 ♪♪ 418 00:17:26,080 --> 00:17:28,670 ♪ And if you took to me ♪ 419 00:17:28,670 --> 00:17:33,250 ♪ Like a gull takes to the wind ♪ 420 00:17:33,250 --> 00:17:35,620 ♪ Well, I'd 'a jumped... ♪♪ 421 00:17:35,620 --> 00:17:44,580 ♪♪ 422 00:17:44,580 --> 00:17:46,210 You're late. 423 00:17:46,210 --> 00:17:48,790 Um, it's 1:15 a.m. 424 00:17:48,790 --> 00:17:51,330 Well, if we're gonna give up everything for this job, 425 00:17:51,330 --> 00:17:52,960 then what we do ought to be worth it. 426 00:17:52,960 --> 00:17:54,540 I want you to bring me everything we have 427 00:17:54,540 --> 00:17:56,170 on Spiller and voter suppression. 428 00:17:56,170 --> 00:17:57,080 We're taking this son of a bitch to trial. 429 00:18:02,210 --> 00:18:04,830 Mr. Knox. Ms. Littlejohn. 430 00:18:04,830 --> 00:18:06,040 We're ready when you are. 431 00:18:06,040 --> 00:18:07,460 Roger: We need to show fraud. 432 00:18:07,460 --> 00:18:09,460 That the money spent on voter suppression 433 00:18:09,460 --> 00:18:12,040 was raised for other purposes. Who do we have? 434 00:18:12,040 --> 00:18:13,830 My firm was contracted to do fundraising 435 00:18:13,830 --> 00:18:15,080 for the Alliance for over four years. 436 00:18:15,080 --> 00:18:17,040 When you raised these funds, how would you do it? 437 00:18:17,040 --> 00:18:19,670 I would visit corporate leaders and CEOs, 438 00:18:19,670 --> 00:18:21,830 generally in person, and explain how their money 439 00:18:21,830 --> 00:18:22,920 would be used to advocate issues. 440 00:18:22,920 --> 00:18:24,210 Issues such as... 441 00:18:24,210 --> 00:18:25,620 Corporate tax cuts, deregulation. 442 00:18:25,620 --> 00:18:28,380 Did those issues include voter suppression? 443 00:18:28,380 --> 00:18:29,750 [ Chuckles ] 444 00:18:29,750 --> 00:18:32,540 Did I ask for donations to break the law? 445 00:18:32,540 --> 00:18:34,330 Never. Not once. 446 00:18:34,330 --> 00:18:35,500 We need to show intent. 447 00:18:35,500 --> 00:18:37,500 That Spiller knew laws were being broken. 448 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 Denman: I've been on the Alliance's board for five years. 449 00:18:39,500 --> 00:18:41,620 And you've given money to the Alliance, Ms. Denman? 450 00:18:41,620 --> 00:18:44,210 I have. Were you aware that much of the money you gave 451 00:18:44,210 --> 00:18:46,500 for the purpose of business advocacy 452 00:18:46,500 --> 00:18:48,830 was actually being used for voter suppression? 453 00:18:48,830 --> 00:18:50,960 No, but in retrospect, I should have been. 454 00:18:50,960 --> 00:18:53,830 Can you explain? Mr. Spiller told me he had "ways and means" 455 00:18:53,830 --> 00:18:56,250 of defeating anti-corporate candidates. 456 00:18:56,250 --> 00:18:58,750 Did he describe these "ways and means"? 457 00:18:58,750 --> 00:19:00,960 When I expressed concern over a close Congressional race, 458 00:19:00,960 --> 00:19:02,880 he told me not to worry. 459 00:19:02,880 --> 00:19:04,830 He said, "Our people on the ground will take care of it." 460 00:19:04,830 --> 00:19:06,290 We need to show harm. 461 00:19:06,290 --> 00:19:08,330 That the money Spiller raised was actually being used 462 00:19:08,330 --> 00:19:10,120 on the ground to stop people from voting. 463 00:19:10,120 --> 00:19:12,080 We lost Harley. He won't cooperate. 464 00:19:12,080 --> 00:19:12,920 Well, then, we need to make him cooperate. 465 00:19:12,920 --> 00:19:14,460 Release the hounds. 466 00:19:14,460 --> 00:19:16,620 Thank you, Your Honor. In addition to a pending charge 467 00:19:16,620 --> 00:19:18,790 for voter intimidation, the government expects to file 468 00:19:18,790 --> 00:19:20,790 14 new charges against Mr. Kemp 469 00:19:20,790 --> 00:19:22,420 related to an illegal tax scheme 470 00:19:22,420 --> 00:19:23,920 involving Mr. Kemp and his sister. 471 00:19:23,920 --> 00:19:26,120 This investigation is ongoing, and there may still be 472 00:19:26,120 --> 00:19:27,790 additional counts forthcoming. 473 00:19:27,790 --> 00:19:29,790 Of course, as always, we are happy to discuss 474 00:19:29,790 --> 00:19:32,500 a comprehensive cooperation agreement with Mr. Kemp. 475 00:19:32,500 --> 00:19:34,960 Harley: I was paid $4,000 to challenge voters. 476 00:19:34,960 --> 00:19:37,540 Were you told specifically how to challenge them? 477 00:19:37,540 --> 00:19:38,620 Yeah, we had training. 478 00:19:38,620 --> 00:19:40,250 How to single out an illegal 479 00:19:40,250 --> 00:19:42,420 or someone who looked like they were gonna be fraudulent. 480 00:19:42,420 --> 00:19:45,540 How to single "an illegal" out and do what? 481 00:19:45,540 --> 00:19:46,750 To get them not to vote. 482 00:19:46,750 --> 00:19:48,120 I think we have this. 483 00:19:48,120 --> 00:19:50,580 Well done. We don't have it. Not yet. 484 00:19:50,580 --> 00:19:52,040 Anyone ever tell you you're terrible with compliments? 485 00:19:52,040 --> 00:19:53,290 That wasn't a compliment. 486 00:19:53,290 --> 00:19:55,170 It was premature self-congratulation. 487 00:19:55,170 --> 00:19:57,120 Terrible. We analyzed some spreadsheets. 488 00:19:57,120 --> 00:19:58,750 We connected some dots and lines. 489 00:19:58,750 --> 00:20:01,580 We broke down tactics, but we didn't show a real victim, 490 00:20:01,580 --> 00:20:03,960 and we're not gonna win the jury without one. 491 00:20:03,960 --> 00:20:05,330 You taught me that. 492 00:20:05,330 --> 00:20:06,710 She's right. I know she's right. 493 00:20:06,710 --> 00:20:09,120 I'm just not sure what to do. I know what to do. 494 00:20:09,120 --> 00:20:11,420 You taught me this, too. 495 00:20:11,420 --> 00:20:14,250 These guys will never flip. 496 00:20:14,250 --> 00:20:16,330 They'll never turn on their family. 497 00:20:16,330 --> 00:20:20,290 Family? What family? They all hate each other. 498 00:20:20,290 --> 00:20:23,500 What kind of family kills each other? 499 00:20:23,500 --> 00:20:24,670 Gabe: Polar bears. 500 00:20:26,790 --> 00:20:31,250 I'm just talking to myself here. 501 00:20:32,620 --> 00:20:34,830 Sand tiger sharks. [ Sighs ] 502 00:20:34,830 --> 00:20:37,250 Female wolf spiders eat male spiders during copulation -- 503 00:20:37,250 --> 00:20:40,960 You know what? That is really... 504 00:20:40,960 --> 00:20:43,580 helpful. 505 00:20:43,580 --> 00:20:45,420 Thank you for sitting down with me. 506 00:20:45,420 --> 00:20:47,000 You picked me up in the produce aisle. 507 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 I really didn't have a choice. 508 00:20:48,000 --> 00:20:49,460 I'm Seth Oliver. 509 00:20:49,460 --> 00:20:52,420 Seth Benjamin Oliver. Two older sisters. 510 00:20:52,420 --> 00:20:53,580 Law school at the University of Michigan, 511 00:20:53,580 --> 00:20:54,960 and then onto a mid-tier firm. 512 00:20:54,960 --> 00:20:57,120 Not entirely accurate. 513 00:20:57,120 --> 00:20:58,420 How's your mom, Miriam? 514 00:20:58,420 --> 00:21:01,210 Is that, like, a threat? 515 00:21:01,210 --> 00:21:03,460 You people have been harassing my family for months. 516 00:21:03,460 --> 00:21:06,880 It's only fair I know a little about you. 517 00:21:06,880 --> 00:21:08,210 Now, listen, Ben -- 518 00:21:08,210 --> 00:21:10,210 Seth. You entrapped my husband. 519 00:21:10,210 --> 00:21:12,000 You squeezed some lies out of him. 520 00:21:12,000 --> 00:21:14,960 He strung you along for a little bit, but now he's done talking. 521 00:21:14,960 --> 00:21:18,170 Angelo ain't perfect, but he's a provider, 522 00:21:18,170 --> 00:21:19,330 and he cares for his family, 523 00:21:19,330 --> 00:21:21,210 and he has always been loyal to us. 524 00:21:22,620 --> 00:21:24,040 [ Beep ] Angelo: Are you kidding? 525 00:21:24,040 --> 00:21:26,040 Karen ain't no innocent bystander. 526 00:21:26,040 --> 00:21:28,250 We'd run the poker game in the back of her salon. 527 00:21:28,250 --> 00:21:31,040 She handled the rake, ran the money through the salon's books 528 00:21:31,040 --> 00:21:34,000 so it came out clean. [ Beep ] 529 00:21:34,000 --> 00:21:36,210 I'm sorry. 530 00:21:36,210 --> 00:21:38,620 That can't feel great to hear. 531 00:21:38,620 --> 00:21:41,880 That your husband was willing to give you up to save himself. 532 00:21:41,880 --> 00:21:45,670 There is no reason for you to go down 533 00:21:45,670 --> 00:21:49,080 for people who don't really care about you. 534 00:21:50,250 --> 00:21:53,080 You don't care about me, either. 535 00:21:53,080 --> 00:21:55,920 And those people? They're my family. 536 00:21:55,920 --> 00:21:57,750 And I'm not a snitch. 537 00:21:57,750 --> 00:21:59,420 So I'll stick with the devil I know. 538 00:22:02,540 --> 00:22:05,000 [ Footsteps approaching ] 539 00:22:06,880 --> 00:22:08,460 We need to talk. 540 00:22:08,460 --> 00:22:10,460 Okay. 541 00:22:10,460 --> 00:22:12,710 Yes. 542 00:22:12,710 --> 00:22:14,420 Not here. 543 00:22:16,500 --> 00:22:18,670 Where did you go to college, again? 544 00:22:18,670 --> 00:22:20,540 Berkeley. 545 00:22:20,540 --> 00:22:22,500 Did you take philosophy? 546 00:22:22,500 --> 00:22:25,170 I was a history major. 547 00:22:25,170 --> 00:22:27,960 One of the fundamental laws of logic 548 00:22:27,960 --> 00:22:30,750 is the law of non-contradiction. 549 00:22:30,750 --> 00:22:34,080 Two contradictory statements cannot both be true. 550 00:22:34,080 --> 00:22:36,920 I am the Federal Public Defender. 551 00:22:36,920 --> 00:22:40,120 I am in a relationship with the Chief of the Criminal Division 552 00:22:40,120 --> 00:22:41,330 of the U.S. Attorney's Office. 553 00:22:43,460 --> 00:22:46,420 You were right. 554 00:22:46,420 --> 00:22:50,420 Those two things cannot both be true. 555 00:22:50,420 --> 00:22:52,040 And yet they are. 556 00:22:53,750 --> 00:22:55,710 They were. 557 00:22:55,710 --> 00:22:58,920 ♪♪ 558 00:22:58,920 --> 00:23:00,580 You're young, Sandra. 559 00:23:00,580 --> 00:23:02,460 You have to trust that I know some things you don't. 560 00:23:02,460 --> 00:23:06,040 And one of those things is that life doesn't follow axioms. 561 00:23:06,040 --> 00:23:09,460 There's no bright-line ethical standard. 562 00:23:09,460 --> 00:23:12,420 There are people who do everything by the book 563 00:23:12,420 --> 00:23:14,500 and are deeply immoral. 564 00:23:14,500 --> 00:23:18,290 There are those who break all kinds of rules 565 00:23:18,290 --> 00:23:23,250 who are compassionate and decent and good. 566 00:23:23,250 --> 00:23:25,670 That's true here in the work we do, 567 00:23:25,670 --> 00:23:27,420 and it's true in the world. 568 00:23:27,420 --> 00:23:29,750 It is complicated. 569 00:23:29,750 --> 00:23:34,540 You asked me who I am? 570 00:23:34,540 --> 00:23:36,920 I am this. 571 00:23:36,920 --> 00:23:39,540 I... 572 00:23:39,540 --> 00:23:41,330 This body. 573 00:23:41,330 --> 00:23:43,540 This person. 574 00:23:43,540 --> 00:23:45,960 We are not our jobs, Sandra. 575 00:23:45,960 --> 00:23:48,960 I know it may feel that way to you now, but eventually, 576 00:23:48,960 --> 00:23:51,330 even if you never want anything more, 577 00:23:51,330 --> 00:23:56,460 you will realize you need something more. 578 00:23:56,460 --> 00:23:57,880 ♪♪ 579 00:23:57,880 --> 00:24:00,540 You are a lawyer. 580 00:24:00,540 --> 00:24:03,790 You are the most talented lawyer I've ever seen in my life. 581 00:24:03,790 --> 00:24:08,170 You are a lawyer. That is who you are. 582 00:24:08,170 --> 00:24:10,710 But that is not all you are. 583 00:24:10,710 --> 00:24:17,540 ♪♪ 584 00:24:17,540 --> 00:24:19,920 Can you please state your name for the record? 585 00:24:19,920 --> 00:24:22,170 Vera Simmons. 586 00:24:22,170 --> 00:24:23,960 Is this your first time testifying in court, 587 00:24:23,960 --> 00:24:25,620 Ms. Simmons? Yes. 588 00:24:25,620 --> 00:24:27,210 Are you nervous? 589 00:24:27,210 --> 00:24:29,210 Very. 590 00:24:29,210 --> 00:24:30,500 I understand. 591 00:24:30,500 --> 00:24:32,920 I'm gonna ask you a few questions, 592 00:24:32,920 --> 00:24:35,330 and you just need to answer truthfully, okay? 593 00:24:35,330 --> 00:24:37,960 Yes. 594 00:24:37,960 --> 00:24:41,750 I want to draw your attention to election day. 595 00:24:41,750 --> 00:24:43,460 Yes. 596 00:24:43,460 --> 00:24:44,960 Did you vote? 597 00:24:44,960 --> 00:24:47,960 No. 598 00:24:47,960 --> 00:24:50,750 Why not? 599 00:24:50,750 --> 00:24:52,540 There was a man there 600 00:24:52,540 --> 00:24:55,290 who told us that we were voting illegally. 601 00:24:55,290 --> 00:24:57,670 That we needed documentation. 602 00:24:57,670 --> 00:24:58,880 Is the man in this photo, 603 00:24:58,880 --> 00:25:01,380 which is marked as Government Exhibit 38, 604 00:25:01,380 --> 00:25:03,120 the man who was at the polling place? 605 00:25:03,120 --> 00:25:04,540 Yes. 606 00:25:06,960 --> 00:25:09,710 When he asked you for documentation, what did you do? 607 00:25:09,710 --> 00:25:11,960 I l-left. 608 00:25:11,960 --> 00:25:15,000 I went home. I was scared. 609 00:25:15,000 --> 00:25:16,620 How long have you been 610 00:25:16,620 --> 00:25:18,750 a United States citizen, Ms. Simmons? 611 00:25:18,750 --> 00:25:20,790 Seventeen months and two weeks. 612 00:25:20,790 --> 00:25:24,380 This would have been your first vote in this country? 613 00:25:24,380 --> 00:25:26,960 This would have been my first vote anywhere. 614 00:25:26,960 --> 00:25:28,880 You never voted in Syria? 615 00:25:30,540 --> 00:25:34,080 I went to the polls one time. 616 00:25:34,080 --> 00:25:36,080 ♪♪ 617 00:25:36,080 --> 00:25:39,210 I was 23. I had a newborn. 618 00:25:39,210 --> 00:25:41,250 A boy. 619 00:25:41,250 --> 00:25:44,830 It was a two-hour bus ride from our home. 620 00:25:44,830 --> 00:25:47,420 I wore nice clothes. 621 00:25:47,420 --> 00:25:50,670 I heard that was what you were supposed to do. 622 00:25:50,670 --> 00:25:55,040 I might have seen that on American television. 623 00:25:55,040 --> 00:25:57,250 I waited in line for three hours, 624 00:25:57,250 --> 00:26:02,330 and then I opened my ballot... 625 00:26:02,330 --> 00:26:06,540 and there was only one candidate. 626 00:26:06,540 --> 00:26:09,120 ♪♪ 627 00:26:09,120 --> 00:26:11,330 One. 628 00:26:11,330 --> 00:26:16,290 ♪♪ 629 00:26:16,290 --> 00:26:19,120 I wept. 630 00:26:19,120 --> 00:26:24,670 I remember looking at the face of my son, and I wept. 631 00:26:24,670 --> 00:26:27,120 ♪♪ 632 00:26:27,120 --> 00:26:31,290 A vote is a choice between two things. 633 00:26:31,290 --> 00:26:33,710 ♪♪ 634 00:26:33,710 --> 00:26:35,880 I did not vote that day. 635 00:26:35,880 --> 00:26:38,290 ♪♪ 636 00:26:38,290 --> 00:26:41,290 I still have never voted. 637 00:26:41,290 --> 00:26:43,120 ♪♪ 638 00:26:47,210 --> 00:26:50,830 [ Siren wails in distance ] 639 00:26:50,830 --> 00:26:52,960 [ Door opens ] 640 00:26:54,920 --> 00:26:58,080 Gabe? 641 00:26:58,080 --> 00:27:05,210 ♪♪ 642 00:27:05,210 --> 00:27:12,250 ♪♪ 643 00:27:12,250 --> 00:27:19,290 ♪♪ 644 00:27:19,290 --> 00:27:20,710 What are you doing? 645 00:27:20,710 --> 00:27:23,040 Is that a shoe? 646 00:27:24,000 --> 00:27:25,580 Why are you looking at those files? 647 00:27:25,580 --> 00:27:27,000 I had to use the bathroom, 648 00:27:27,000 --> 00:27:28,790 and I just saw this stuff on my way out. 649 00:27:28,790 --> 00:27:30,380 I was curious how things are going. 650 00:27:30,380 --> 00:27:32,420 How is it going? 651 00:27:32,420 --> 00:27:34,330 You gonna make another run at Karen? 652 00:27:34,330 --> 00:27:37,120 I...can't talk about the case. 653 00:27:37,120 --> 00:27:39,580 Of course you can't. 654 00:27:39,580 --> 00:27:43,040 I'm gonna post up out here. 655 00:27:43,040 --> 00:27:46,080 Okay. 656 00:27:46,080 --> 00:27:49,080 The Petrinis are very dangerous people, 657 00:27:49,080 --> 00:27:52,290 capable of heinous things. 658 00:27:54,120 --> 00:27:58,040 I can feel you're getting close. 659 00:27:58,040 --> 00:28:05,670 ♪♪ 660 00:28:05,670 --> 00:28:12,960 ♪♪ 661 00:28:12,960 --> 00:28:14,580 [ Lock clicks ] 662 00:28:14,580 --> 00:28:20,540 ♪♪ 663 00:28:20,540 --> 00:28:22,330 [ Alarm blaring ] 664 00:28:22,330 --> 00:28:24,540 [ Siren wails in distance ] 665 00:28:24,540 --> 00:28:27,170 [ Alarm continues ] 666 00:28:29,460 --> 00:28:30,880 [ Sniffs ] 667 00:28:35,170 --> 00:28:41,580 ♪♪ 668 00:28:41,580 --> 00:28:42,790 [ Screaming ] 669 00:28:42,790 --> 00:28:48,210 ♪♪ 670 00:28:48,210 --> 00:28:49,620 Oh, thank God! 671 00:28:49,620 --> 00:28:53,380 ♪♪ 672 00:28:53,380 --> 00:28:55,460 Gaetano Petrini would like to say hello. 673 00:28:55,460 --> 00:28:56,750 No. 674 00:28:56,750 --> 00:28:57,880 [ Grunts ] 675 00:28:57,880 --> 00:29:00,290 [ Thud ] 676 00:29:00,290 --> 00:29:04,880 [ Sighs ] Dude, drama, drama, drama. 677 00:29:04,880 --> 00:29:06,040 So much drama with you. 678 00:29:06,040 --> 00:29:07,540 You saved my life. 679 00:29:07,540 --> 00:29:08,540 In your dreams. 680 00:29:08,540 --> 00:29:10,290 Is this a dream? 681 00:29:10,290 --> 00:29:12,080 You think I'd do this in real life? 682 00:29:12,080 --> 00:29:13,460 I might. 683 00:29:13,460 --> 00:29:16,290 I would. We're family. 684 00:29:16,290 --> 00:29:20,880 Now get up. You've got to talk to Karen. 685 00:29:20,880 --> 00:29:22,420 You're really desperate. 686 00:29:22,420 --> 00:29:24,210 [ Chuckles ] 687 00:29:24,210 --> 00:29:26,790 Yes, I am. 688 00:29:26,790 --> 00:29:29,210 I am desperate. 689 00:29:29,210 --> 00:29:32,670 Look, Karen. 690 00:29:32,670 --> 00:29:35,670 I don't know the Petrini family. 691 00:29:35,670 --> 00:29:38,880 I know their names. I know what they look like. 692 00:29:38,880 --> 00:29:40,250 I know what crimes they've committed. 693 00:29:40,250 --> 00:29:42,500 I know I want to take them down. 694 00:29:42,500 --> 00:29:46,620 But I don't know them like you know them. 695 00:29:46,620 --> 00:29:48,830 Like a family. 696 00:29:48,830 --> 00:29:50,750 This is your family. 697 00:29:50,750 --> 00:29:52,920 I'm not gonna try and convince you to turn on people you love 698 00:29:52,920 --> 00:29:54,670 by telling you all the bad things they've done. 699 00:29:54,670 --> 00:29:56,460 You know. 700 00:29:56,460 --> 00:29:59,080 I just want to ask what you think 701 00:29:59,080 --> 00:30:03,080 they would do in your situation. 702 00:30:05,790 --> 00:30:09,960 Would they be as loyal to you as you are to them? 703 00:30:09,960 --> 00:30:12,170 Are you sure? 704 00:30:12,170 --> 00:30:16,040 Was Angelo? 705 00:30:16,040 --> 00:30:18,420 I don't know the Petrinis, 706 00:30:18,420 --> 00:30:22,040 but I do know that family... 707 00:30:22,040 --> 00:30:25,580 sticks with you no matter what. 708 00:30:25,580 --> 00:30:27,210 Family would take a bullet for you, 709 00:30:27,210 --> 00:30:29,380 and they know you'd do the same for them. 710 00:30:32,210 --> 00:30:36,000 Do you really feel that way about these people? 711 00:30:36,000 --> 00:30:40,960 Are you willing to risk your son's future on their word? 712 00:30:40,960 --> 00:30:44,290 If so, go with God. 713 00:30:44,290 --> 00:30:50,080 If not, I'm offering you a way out. 714 00:30:50,080 --> 00:30:52,380 The choice is yours. 715 00:30:54,620 --> 00:30:56,500 [ Sighs ] 716 00:30:56,500 --> 00:30:58,710 I don't know. 717 00:31:00,750 --> 00:31:03,620 Then let's keep talking. 718 00:31:03,620 --> 00:31:07,580 ♪♪ 719 00:31:07,580 --> 00:31:12,960 In a few hours, you're going to go through that door, 720 00:31:12,960 --> 00:31:16,380 you're going to sit down together, 721 00:31:16,380 --> 00:31:18,540 you're going to sort through the evidence, 722 00:31:18,540 --> 00:31:20,750 you're going to listen to each other, 723 00:31:20,750 --> 00:31:23,540 you're going to argue -- you will -- 724 00:31:23,540 --> 00:31:24,920 and then you're gonna do 725 00:31:24,920 --> 00:31:27,170 what humans have done throughout history 726 00:31:27,170 --> 00:31:29,750 to make difficult and important decisions. 727 00:31:29,750 --> 00:31:32,330 You are going to vote. 728 00:31:32,330 --> 00:31:37,170 We are here so that you can vote. 729 00:31:37,170 --> 00:31:40,170 Our entire system of justice is built on this. 730 00:31:40,170 --> 00:31:41,750 Your vote. 731 00:31:41,750 --> 00:31:44,040 So, now, imagine, 732 00:31:44,040 --> 00:31:47,420 you go back into that room, and someone comes in and says, 733 00:31:47,420 --> 00:31:49,750 "Wait, no. Not you. 734 00:31:49,750 --> 00:31:52,790 No. No. No. No. 735 00:31:52,790 --> 00:31:55,210 No. You can't vote. 736 00:31:55,210 --> 00:31:56,620 He votes. 737 00:31:56,620 --> 00:31:58,710 And him. And him. 738 00:31:58,710 --> 00:32:01,170 And that's it. 739 00:32:01,170 --> 00:32:03,000 That is this case. 740 00:32:03,000 --> 00:32:06,620 Mr. Spiller created a sophisticated operation 741 00:32:06,620 --> 00:32:09,620 to deprive Americans of their existential right 742 00:32:09,620 --> 00:32:12,830 to participate in self-government. 743 00:32:12,830 --> 00:32:16,620 It is flagrantly undemocratic, but what is so pernicious 744 00:32:16,620 --> 00:32:20,080 and insidious about this operation is that it pretends 745 00:32:20,080 --> 00:32:23,880 to preserve the democratic government it undermines. 746 00:32:23,880 --> 00:32:26,790 "Oh, we're just rooting out 'fraud.' 747 00:32:26,790 --> 00:32:29,210 We're just trying to 'protect' the vote. 748 00:32:29,210 --> 00:32:31,750 We care about the 'integrity' of the election." 749 00:32:31,750 --> 00:32:33,790 These are lies. 750 00:32:33,790 --> 00:32:36,330 And these are dangerous lies, because the greatest threat 751 00:32:36,330 --> 00:32:39,580 to democracy is making it meaningless. 752 00:32:39,580 --> 00:32:42,580 Hollow. 753 00:32:42,580 --> 00:32:44,500 Dysfunctional. 754 00:32:44,500 --> 00:32:46,290 If you live in an authoritarian government -- 755 00:32:46,290 --> 00:32:48,330 and some of you have, I'm sure -- 756 00:32:48,330 --> 00:32:49,880 there is always the promise of democracy. 757 00:32:49,880 --> 00:32:51,120 There is hope. 758 00:32:51,120 --> 00:32:53,500 But if appears to be a democracy 759 00:32:53,500 --> 00:32:57,710 and it doesn't work... 760 00:32:57,710 --> 00:33:01,040 what is there left to hope for? 761 00:33:01,040 --> 00:33:05,170 There is here, now, something left to hope for. 762 00:33:05,170 --> 00:33:07,960 Democracy isn't one story. It is our story. 763 00:33:07,960 --> 00:33:10,120 Of coming together. 764 00:33:10,120 --> 00:33:14,540 Of building and progress. 765 00:33:14,540 --> 00:33:17,290 Of unity and participation and representation. 766 00:33:17,290 --> 00:33:20,290 It is a story. 767 00:33:20,290 --> 00:33:23,120 That starts with one person 768 00:33:23,120 --> 00:33:26,710 on one day in one line pulling one lever. 769 00:33:26,710 --> 00:33:29,330 An ink-stained thumb. A red pinky. 770 00:33:29,330 --> 00:33:31,290 A paper ticket in a plastic bucket. 771 00:33:31,290 --> 00:33:33,080 An X. A number. A digit. 772 00:33:33,080 --> 00:33:35,080 A pencil mark. A raised hand. 773 00:33:35,080 --> 00:33:36,460 A voice. A vote. 774 00:33:36,460 --> 00:33:38,710 A choice. 775 00:33:38,710 --> 00:33:44,330 A choice between two things. 776 00:33:44,330 --> 00:33:48,750 And this choice today is yours. 777 00:33:48,750 --> 00:33:54,880 You can continue to tell this story -- our story -- 778 00:33:54,880 --> 00:33:57,500 or you can help end it. 779 00:34:01,580 --> 00:34:09,790 ♪♪ 780 00:34:09,790 --> 00:34:12,790 I understand the jury has reached a unanimous verdict. 781 00:34:12,790 --> 00:34:14,580 Woman: Yes, Your Honor. 782 00:34:14,580 --> 00:34:18,420 In the matter of United States v. Spiller on Count One, 783 00:34:18,420 --> 00:34:20,170 Racketeering, how do you find the defendant, 784 00:34:20,170 --> 00:34:21,750 guilty or not guilty? 785 00:34:21,750 --> 00:34:25,250 ♪♪ 786 00:34:25,250 --> 00:34:27,170 Guilty. 787 00:34:27,170 --> 00:34:36,210 ♪♪ 788 00:34:36,210 --> 00:34:45,290 ♪♪ 789 00:34:45,290 --> 00:34:54,380 ♪♪ 790 00:34:54,380 --> 00:35:03,540 ♪♪ 791 00:35:03,540 --> 00:35:12,670 ♪♪ 792 00:35:12,670 --> 00:35:21,710 ♪♪ 793 00:35:21,710 --> 00:35:22,880 The chair is yours. 794 00:35:22,880 --> 00:35:25,250 We won. 795 00:35:25,250 --> 00:35:29,210 This isn't a win to them. This is an insurrection. 796 00:35:29,210 --> 00:35:31,040 We are the sovereign district, 797 00:35:31,040 --> 00:35:32,620 and Washington has never liked that, 798 00:35:32,620 --> 00:35:34,830 but they have lived with it. 799 00:35:34,830 --> 00:35:36,830 They are not gonna live with this. 800 00:35:36,830 --> 00:35:41,040 This was a direct assault on their power. 801 00:35:43,120 --> 00:35:45,540 Someone has to pay. 802 00:35:46,790 --> 00:35:48,880 Then someone will. 803 00:35:48,880 --> 00:35:50,540 I have 30 days. 804 00:35:50,540 --> 00:35:53,330 No. Not you. 805 00:35:55,500 --> 00:35:59,290 [ Siren wails in distance ] 806 00:36:17,170 --> 00:36:19,000 What are you doing here? 807 00:36:19,000 --> 00:36:21,420 I came to see you. 808 00:36:21,420 --> 00:36:24,420 Personal or professional? 809 00:36:24,420 --> 00:36:26,500 Personal. You shouldn't be here. 810 00:36:26,500 --> 00:36:29,170 They offered me Acting U.S. Attorney. 811 00:36:29,170 --> 00:36:31,250 What are you talking about? 812 00:36:31,250 --> 00:36:32,620 Washington didn't like the Spiller case. 813 00:36:32,620 --> 00:36:33,920 They want Delap out. 814 00:36:36,000 --> 00:36:36,960 And what did you say? 815 00:36:36,960 --> 00:36:38,620 I said I was honored. 816 00:36:38,620 --> 00:36:42,120 I said, uh, this is the job I've wanted my whole life. 817 00:36:42,120 --> 00:36:45,290 I said I love this office and everything it represents... 818 00:36:45,290 --> 00:36:47,710 ♪♪ 819 00:36:47,710 --> 00:36:51,500 ...but I love the woman across the street even more. 820 00:36:51,500 --> 00:36:54,920 ♪♪ 821 00:36:54,920 --> 00:36:56,920 Roger -- I actually didn't say the last part. 822 00:36:56,920 --> 00:36:58,080 They would have thought that was weird. 823 00:36:58,080 --> 00:36:59,500 Roger. 824 00:36:59,500 --> 00:37:01,750 I quit, Jill. 825 00:37:01,750 --> 00:37:03,380 I quit. 826 00:37:03,380 --> 00:37:05,880 You didn't. I did. 827 00:37:05,880 --> 00:37:07,290 And I know you're thinking, 828 00:37:07,290 --> 00:37:09,250 "I didn't want you to quit your job. 829 00:37:09,250 --> 00:37:10,460 I don't want that responsibility." 830 00:37:10,460 --> 00:37:12,920 I know you're thinking this. 831 00:37:12,920 --> 00:37:15,500 But it's not your responsibility. 832 00:37:15,500 --> 00:37:17,710 It's mine. 833 00:37:17,710 --> 00:37:20,880 And I don't care if this all falls apart tomorrow. 834 00:37:20,880 --> 00:37:22,250 I really don't. 835 00:37:22,250 --> 00:37:25,830 We are here now, 836 00:37:25,830 --> 00:37:28,040 and I want five minutes with you 837 00:37:28,040 --> 00:37:30,210 more than I want that chair. 838 00:37:30,210 --> 00:37:33,000 What chair? 839 00:37:33,000 --> 00:37:34,880 Can you kiss me, please? 840 00:37:34,880 --> 00:37:44,380 ♪♪ 841 00:37:44,380 --> 00:37:53,880 ♪♪ 842 00:37:53,880 --> 00:37:57,460 As most of you have now heard, Roger Gunn has resigned his job 843 00:37:57,460 --> 00:38:00,670 as Chief of the Criminal Division. 844 00:38:00,670 --> 00:38:03,330 I'm pleased to announce his replacement. 845 00:38:03,330 --> 00:38:07,710 ♪♪ 846 00:38:07,710 --> 00:38:08,880 Where is she? 847 00:38:08,880 --> 00:38:17,500 ♪♪ 848 00:38:17,500 --> 00:38:25,830 ♪♪ 849 00:38:25,830 --> 00:38:34,460 ♪♪ 850 00:38:34,460 --> 00:38:39,620 [ Applause ] 851 00:38:39,620 --> 00:38:48,540 ♪♪ 852 00:38:48,540 --> 00:38:51,500 [ Indistinct conversations ] 853 00:38:51,500 --> 00:38:54,000 ♪♪ 854 00:38:58,170 --> 00:39:01,830 We're taking the party down to Tiny's. 855 00:39:07,170 --> 00:39:10,170 You coming? Yes. 856 00:39:10,170 --> 00:39:11,170 You? 857 00:39:11,170 --> 00:39:14,250 Yes, of course. Of course? 858 00:39:14,250 --> 00:39:16,380 Yeah, I wouldn't miss something like this. 859 00:39:17,750 --> 00:39:19,330 13 after-work drinks. 860 00:39:19,330 --> 00:39:21,540 4 trivia nights. 2 softball games. 861 00:39:21,540 --> 00:39:22,750 [ Scoffs ] One darts tournament. 862 00:39:22,750 --> 00:39:24,290 You're gonna count a darts tournament? 863 00:39:24,290 --> 00:39:27,120 We won. Against who? 864 00:39:27,120 --> 00:39:28,670 They appeared to be children. 865 00:39:28,670 --> 00:39:30,120 Mm-hmm. 866 00:39:32,330 --> 00:39:34,540 We should go. 867 00:39:34,540 --> 00:39:37,920 Place is called Tiny's. 868 00:39:37,920 --> 00:39:39,750 We're never all gonna fit. 869 00:39:39,750 --> 00:39:42,540 [ The Decemberists' "Make You Better" plays ] 870 00:39:42,540 --> 00:39:45,120 Sandra. 871 00:39:45,120 --> 00:39:47,120 Ted. 872 00:39:47,120 --> 00:39:50,170 What are you doing? 873 00:39:50,170 --> 00:39:52,540 I'm not neutral on you, either. 874 00:39:52,540 --> 00:39:54,380 ♪♪ 875 00:39:54,380 --> 00:39:56,330 Sandra. 876 00:39:56,330 --> 00:39:58,710 You look nervous. 877 00:39:58,710 --> 00:40:01,580 I don't get nervous. 878 00:40:01,580 --> 00:40:04,790 ♪♪ 879 00:40:04,790 --> 00:40:08,420 There are some ground rules here. 880 00:40:08,420 --> 00:40:09,620 Nothing at work. 881 00:40:09,620 --> 00:40:10,710 Mm-hmm. 882 00:40:10,710 --> 00:40:12,460 I will never sacrifice my job for anything. 883 00:40:12,460 --> 00:40:14,250 Not ever. 884 00:40:14,250 --> 00:40:18,040 You can never ask me to clean my office. 885 00:40:18,040 --> 00:40:20,040 Never at work. 886 00:40:20,040 --> 00:40:21,540 Now you're just repeating yourself. 887 00:40:21,540 --> 00:40:24,000 Never. ♪ I want you, thin fingers ♪ 888 00:40:24,000 --> 00:40:25,120 That's a lot of rules. ♪ I wanted you, thin fingernails ♪ 889 00:40:25,120 --> 00:40:28,540 Well, I am a lawyer. 890 00:40:28,540 --> 00:40:32,540 ♪ And when you bend backwards ♪ 891 00:40:32,540 --> 00:40:36,120 ♪ I wanted you, I needed you ♪ 892 00:40:36,120 --> 00:40:42,170 ♪ Oh-oh, to make me better ♪ 893 00:40:42,170 --> 00:40:47,500 ♪♪ 894 00:40:47,500 --> 00:40:52,750 ♪♪ 895 00:40:52,750 --> 00:40:56,540 ♪ I'll love you in springtime ♪ 896 00:40:56,540 --> 00:41:00,960 ♪ I lost you when summer came ♪ 897 00:41:00,960 --> 00:41:05,040 ♪ And when you pulled backwards ♪ 898 00:41:05,040 --> 00:41:10,580 ♪ I wanted you to make me better ♪ 899 00:41:10,580 --> 00:41:13,170 ♪♪ 900 00:41:13,170 --> 00:41:20,170 ♪ But we're not so starry-eyed anymore ♪ 901 00:41:20,170 --> 00:41:26,960 ♪ Like the perfect paramour you were in your letters ♪ 902 00:41:26,960 --> 00:41:29,580 ♪♪ 903 00:41:29,580 --> 00:41:35,620 ♪ And won't it all just come around to make you ♪ 904 00:41:35,620 --> 00:41:42,420 ♪ Let it all unbreak you to the day you met her ♪ 905 00:41:42,420 --> 00:41:46,080 ♪♪ 906 00:41:46,080 --> 00:41:52,330 ♪ Won't it all just come around to make you ♪ 907 00:41:52,330 --> 00:41:58,710 ♪ Let it all unbreak you to the day that you met her ♪ 908 00:41:58,710 --> 00:42:05,000 ♪ But it'd make you better, oh ♪ 909 00:42:05,000 --> 00:42:10,080 ♪♪ 910 00:42:10,080 --> 00:42:15,170 ♪♪ 911 00:42:18,790 --> 00:42:28,120 ♪♪ 912 00:42:28,120 --> 00:42:30,120 ♪♪ 60847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.