All language subtitles for Doom.Patrol.S01E14.480p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:20,278 --> 00:00:22,239 Previously on Doom Patrol... 3 00:00:22,264 --> 00:00:26,083 You've slipped through my fingers for the last time. 4 00:00:26,118 --> 00:00:29,054 It's the Chief! 5 00:00:29,433 --> 00:00:31,958 It's all going to be fine. Chief disappears all the time. 6 00:00:31,990 --> 00:00:35,914 Into a fucking hole? In the fucking ground? 7 00:00:35,939 --> 00:00:38,203 Take away the ratty beard and the baggy jumpsuit, 8 00:00:38,228 --> 00:00:41,203 and I swear he looks just like Flex Mentallo 9 00:00:41,228 --> 00:00:43,625 from the funny book Danny gave us. 10 00:00:43,650 --> 00:00:45,330 Flex is the key to finding the Chief. 11 00:00:45,535 --> 00:00:47,570 Dolores? It's me. It's Flex. 12 00:00:47,595 --> 00:00:49,173 - Flex? Oh, God. - It's me, baby. 13 00:00:50,478 --> 00:00:52,609 - Dolly, stay with me. - Flex... 14 00:00:52,643 --> 00:00:54,713 Stay with me. 15 00:00:58,082 --> 00:00:59,719 We need you to turn Grid back on. 16 00:00:59,752 --> 00:01:02,545 If we can find the Beard Hunter, we can find the Chief. 17 00:01:02,570 --> 00:01:05,050 If I do this, you guys are gonna have to save Niles without me. 18 00:01:05,790 --> 00:01:07,091 Do it. 19 00:01:07,124 --> 00:01:09,928 I know how to find Niles. Care to join me? 20 00:01:10,381 --> 00:01:11,484 For Niles. 21 00:01:11,509 --> 00:01:15,502 Finally, after 13 meandering episodes 22 00:01:15,527 --> 00:01:18,362 of character driven schlock, we can finally 23 00:01:18,387 --> 00:01:21,639 get to the show that everyone wanted to see in the first place. 24 00:01:21,674 --> 00:01:24,296 A superhero show! 25 00:02:24,438 --> 00:02:27,438 ♪ Doom Patrol 1x14 ♪ Penultimate Patrol 26 00:02:38,048 --> 00:02:40,749 _ 27 00:02:54,698 --> 00:02:57,502 So? 28 00:02:57,535 --> 00:03:00,172 - How'd your presentation go? - Eh... 29 00:03:00,204 --> 00:03:01,672 Did the Brotherhood like it? 30 00:03:01,706 --> 00:03:04,251 Not quite. Uh... 31 00:03:07,845 --> 00:03:08,947 Um... 32 00:03:10,276 --> 00:03:11,714 They let me go. 33 00:03:11,978 --> 00:03:13,300 They fired you? 34 00:03:14,004 --> 00:03:16,661 How does the Brotherhood of Evil fire someone? 35 00:03:16,686 --> 00:03:18,788 And after all you've done for them? 36 00:03:19,791 --> 00:03:21,732 All your plans... 37 00:03:21,757 --> 00:03:25,594 the electro ray, the weather control thingy... 38 00:03:26,932 --> 00:03:28,334 the giant robot? 39 00:03:30,002 --> 00:03:33,346 You told me he was going to bring the city to its knees. 40 00:03:33,478 --> 00:03:34,696 Did you tell them that? 41 00:03:34,721 --> 00:03:37,720 I explained it to them in detail. The Brain just didn't think... 42 00:03:39,278 --> 00:03:42,678 He just didn't think I had enough... 43 00:03:44,583 --> 00:03:47,234 - zip. - So that's it? 44 00:03:48,499 --> 00:03:49,689 He canned you. 45 00:03:51,019 --> 00:03:53,189 He replaced me with some gorilla. 46 00:03:53,214 --> 00:03:55,427 They decided to bring in some muscle? 47 00:03:55,460 --> 00:03:57,097 No. An actual gorilla. 48 00:03:58,136 --> 00:04:01,519 He's quite smart, allegedly. Speaks French. 49 00:04:03,234 --> 00:04:04,855 - You have to go back. - How's that? 50 00:04:04,880 --> 00:04:06,380 You're going to march into their hideout 51 00:04:06,404 --> 00:04:08,373 and you're going to talk to the Brain. 52 00:04:08,630 --> 00:04:09,800 Make him see the light. 53 00:04:09,825 --> 00:04:13,012 No, honey. I can't... I can't do that. 54 00:04:13,386 --> 00:04:15,090 I got off easy. 55 00:04:15,115 --> 00:04:17,252 This is the Brotherhood of Evil we're talking about. 56 00:04:17,277 --> 00:04:19,652 Usually when they let someone go, they let them go. 57 00:04:20,563 --> 00:04:21,862 The only reason I'm alive right now 58 00:04:21,886 --> 00:04:24,891 is because they don't consider me a threat physically or... 59 00:04:26,587 --> 00:04:29,628 intellectually. Their words. 60 00:04:29,841 --> 00:04:31,510 I can't do this anymore. 61 00:04:31,801 --> 00:04:35,378 Oh, no, Millie. Please. Look, this is just a minor setback. 62 00:04:35,403 --> 00:04:37,535 I am gonna be back on top in no time. 63 00:04:37,569 --> 00:04:38,784 That's just it. 64 00:04:40,596 --> 00:04:43,408 You've never been on top. 65 00:04:43,441 --> 00:04:46,075 You have all these big ideas. 66 00:04:46,100 --> 00:04:48,673 But I am the only one who buys into them. 67 00:04:48,698 --> 00:04:51,516 I follow you around like a puppy. 68 00:04:51,681 --> 00:04:55,046 - I'm a real dunce. - No, Millie. 69 00:04:55,928 --> 00:04:57,332 Millie. No. 70 00:04:58,857 --> 00:04:59,960 Please. 71 00:05:02,393 --> 00:05:03,862 I am going to be somebody. 72 00:05:04,162 --> 00:05:07,780 But you're not. You're just a nobody. 73 00:05:08,779 --> 00:05:10,889 And that's what you'll always be. 74 00:05:13,812 --> 00:05:14,913 I'm sorry, Eric. 75 00:05:40,799 --> 00:05:43,169 What the hell was Mr. Nobody thinking? 76 00:05:43,454 --> 00:05:45,694 Why bring the Chief all the way to East Bumfuck? 77 00:05:45,719 --> 00:05:49,069 - I don't know. - Yeah. Fucking Cub Scout jamboree? 78 00:05:49,094 --> 00:05:51,429 Let's forget Mr. Nobody for a moment, shall we? 79 00:05:51,454 --> 00:05:54,479 We aren't following him. We are after the Beard Hunter. 80 00:05:54,513 --> 00:05:58,248 According to Vic's Grid thingamajiggy, 81 00:05:58,273 --> 00:06:01,085 the Beard Hunter has been in this spot for over a week. 82 00:06:01,119 --> 00:06:02,638 He's stopped searching. 83 00:06:02,663 --> 00:06:04,310 If we're looking for the Chief, 84 00:06:04,335 --> 00:06:07,871 shouldn't we be trying to figure out Captain Banana-hammock back there? 85 00:06:07,896 --> 00:06:09,856 I don't know how much use he's gonna be right now. 86 00:06:12,212 --> 00:06:13,497 It's strange, isn't it? 87 00:06:14,434 --> 00:06:17,736 Getting fresh air after all that time cooped up in the Ant Farm. 88 00:06:19,089 --> 00:06:21,407 I am so sorry about Dolores. 89 00:06:21,808 --> 00:06:23,231 If we'd known what would have happened, 90 00:06:23,255 --> 00:06:24,717 we wouldn't have brought her to you. 91 00:06:24,964 --> 00:06:28,431 - It's my fault. - Flex. That's not true. 92 00:06:28,456 --> 00:06:29,847 That contraption in her, 93 00:06:29,881 --> 00:06:32,308 it went off the moment we recognized each other. 94 00:06:33,199 --> 00:06:35,387 I should have known they'd be one step ahead of me. 95 00:06:36,521 --> 00:06:39,124 - I killed Dolores. - No, you didn't. 96 00:06:39,408 --> 00:06:42,031 The Bureau of Normalcy did. You need to remember that. 97 00:06:42,992 --> 00:06:44,374 And after we get the Chief back, 98 00:06:44,399 --> 00:06:45,834 we'll make them answer for it. 99 00:06:46,431 --> 00:06:47,965 We'll make them answer for everything. 100 00:06:47,967 --> 00:06:50,441 Wait. We got something up here. 101 00:07:00,778 --> 00:07:02,982 What's a street doing in the middle of nowhere? 102 00:07:03,015 --> 00:07:05,083 I'm sure they have a logical explanation. 103 00:07:05,108 --> 00:07:08,365 - They? - Danny. Did I never mention the sentient, 104 00:07:08,390 --> 00:07:11,168 teleporting, gender queer street Vic and I hung out on 105 00:07:11,193 --> 00:07:13,490 while Jane lost her shit and tried to get married? 106 00:07:13,515 --> 00:07:14,570 Vic mentioned it. 107 00:07:14,595 --> 00:07:16,295 You really keep to yourself too much, man. 108 00:07:16,320 --> 00:07:18,789 Well, that's Danny, and you're going to love them. 109 00:07:20,097 --> 00:07:21,198 The fuck? 110 00:07:40,985 --> 00:07:44,299 - Quaint. Perfectly lovely. - What do we do now? 111 00:07:44,324 --> 00:07:46,988 Just say "Hello, Street" like a pack of assholes? 112 00:07:47,013 --> 00:07:49,721 Oh, someone's popular here. 113 00:07:49,746 --> 00:07:54,395 Gang, meet Danny. Danny, this is Rita, Jane and Cliff. 114 00:07:59,638 --> 00:08:01,888 - Danny? - You two know each other? 115 00:08:05,893 --> 00:08:09,393 _ 116 00:08:10,347 --> 00:08:11,752 She's gone, Danny. 117 00:08:16,186 --> 00:08:17,321 Dolores is gone. 118 00:08:17,355 --> 00:08:21,254 _ 119 00:08:41,479 --> 00:08:43,181 I'm so sorry. 120 00:08:43,214 --> 00:08:47,177 This moment is beautiful and necessary, and I hate to interrupt. 121 00:08:48,768 --> 00:08:51,758 But we're looking for a lunatic who eats beard hair... 122 00:08:51,783 --> 00:08:54,704 - Looking beautiful today, sunshine. - See ya. 123 00:08:56,261 --> 00:08:57,892 Unbelievable. 124 00:08:58,796 --> 00:09:01,046 Ernest. Ernest! 125 00:09:04,569 --> 00:09:06,972 You! Pube Stalker! 126 00:09:07,006 --> 00:09:09,406 It's Beard Hunter. And I don't do that anymore. 127 00:09:09,440 --> 00:09:11,334 I don't do that anymore. 128 00:09:13,052 --> 00:09:14,991 What are you fuckwads looking at? 129 00:09:15,140 --> 00:09:16,351 Where is Niles Caulder? 130 00:09:17,955 --> 00:09:19,023 Uh... 131 00:09:19,650 --> 00:09:21,695 - Mmm... - You ate his beard, didn't you? 132 00:09:21,720 --> 00:09:23,617 It led you here, didn't it? 133 00:09:23,642 --> 00:09:24,923 And your boy wasn't here. 134 00:09:25,656 --> 00:09:26,760 But Danny was. 135 00:09:27,392 --> 00:09:30,594 They got me off the beard hair and gave me a chance to start anew. 136 00:09:30,628 --> 00:09:33,128 Baloney. Hammerhead, do something awful. 137 00:09:35,733 --> 00:09:38,048 Give me answers or I'll give you bananas 138 00:09:38,073 --> 00:09:40,671 up your ass one at a time. 139 00:09:40,705 --> 00:09:42,049 Peels on. 140 00:09:47,268 --> 00:09:49,568 _ 141 00:09:54,474 --> 00:09:56,443 Wait. You've known this whole time? 142 00:09:56,468 --> 00:09:58,538 Why didn't you tell me the last time I was here? 143 00:09:59,030 --> 00:10:00,562 _ 144 00:10:00,593 --> 00:10:03,527 Danny, look at us. We've searched through two continents 145 00:10:03,562 --> 00:10:05,130 and up a donkey's mustn't-touch-it. 146 00:10:05,155 --> 00:10:06,766 We are hanging on by a thread. 147 00:10:06,799 --> 00:10:10,803 If you can't help us, I'm afraid the Chief will be lost forever. 148 00:10:10,989 --> 00:10:12,074 And so will we. 149 00:10:13,582 --> 00:10:15,282 _ 150 00:10:15,802 --> 00:10:18,532 - "White Space"? - I know what the White Space is. 151 00:10:18,556 --> 00:10:23,790 _ 152 00:10:23,815 --> 00:10:25,437 - And I know how to get there. - _ 153 00:10:43,367 --> 00:10:44,937 Bad dreams, huh? 154 00:10:44,969 --> 00:10:46,168 Dad. 155 00:10:47,160 --> 00:10:48,234 Dad... 156 00:10:51,610 --> 00:10:52,817 I can understand that. 157 00:10:54,388 --> 00:10:56,372 I just had a doozy of a nightmare. 158 00:10:58,294 --> 00:11:01,286 The White Space is the area where there is no story. 159 00:11:01,536 --> 00:11:04,990 The White Space exists where content doesn't. 160 00:11:05,294 --> 00:11:08,093 It's the space on this page between the panels. 161 00:11:08,126 --> 00:11:11,701 The White Space. That's beautiful, heady, poetic. 162 00:11:11,726 --> 00:11:13,836 Now how in the name of fuck do we get in there? 163 00:11:13,861 --> 00:11:15,233 Well, I have a flex for that. 164 00:11:15,266 --> 00:11:17,916 - You need baby oil or anything? - Wait. 165 00:11:18,702 --> 00:11:21,078 It can't be that easy. 166 00:11:21,103 --> 00:11:24,776 Mr. Mentallo here strikes a pose, and then what happens? 167 00:11:25,009 --> 00:11:27,829 Well, then I open up a pathway from this dimension to the White Space. 168 00:11:27,854 --> 00:11:30,524 Yeah. What Rita's trying to say is that we need a strategy. 169 00:11:30,549 --> 00:11:33,204 We have no idea what's waiting for us in the White Space. 170 00:11:33,229 --> 00:11:36,854 We've dealt with Mr. Nobody before. First, he'll separate us. 171 00:11:36,889 --> 00:11:38,957 And then he'll use our past to torture us. 172 00:11:38,991 --> 00:11:41,593 Well, we'll just have to stop him from doing that. 173 00:11:41,618 --> 00:11:44,431 We haven't stopped a Goddamn thing since this started. 174 00:11:44,456 --> 00:11:47,065 - We destroyed the town. - It got put back together. 175 00:11:47,098 --> 00:11:49,467 Then there was the Decreator, he ran all over us. 176 00:11:49,501 --> 00:11:50,968 So we summon the Re-Creator. 177 00:11:51,002 --> 00:11:53,670 We nearly ruined the lives of a group of senior citizens. 178 00:11:53,671 --> 00:11:55,007 They were fucked when we found them. 179 00:11:55,031 --> 00:11:56,708 Jesus. Knock it off! 180 00:11:56,742 --> 00:11:59,877 Yeah. Our win-loss record is shit. 181 00:11:59,911 --> 00:12:01,780 We're not making the playoffs. 182 00:12:01,813 --> 00:12:03,949 Who gives a shit? We're past that. 183 00:12:04,242 --> 00:12:06,470 We've fought and clawed our way through a ton of fuck ups, 184 00:12:06,494 --> 00:12:08,087 and now we're here. 185 00:12:08,120 --> 00:12:10,222 Knocking on the door to save Niles. 186 00:12:10,256 --> 00:12:13,108 We have to go in. And we're going in together. 187 00:12:16,127 --> 00:12:18,563 - Let's do this. - All right. 188 00:12:19,496 --> 00:12:22,101 Everybody, focus. 189 00:12:22,134 --> 00:12:27,134 I need you to focus on the white space. 190 00:12:37,882 --> 00:12:40,561 Anybody? Anything? 191 00:12:41,786 --> 00:12:44,322 I feel something. 192 00:12:44,354 --> 00:12:45,756 Me too. 193 00:12:45,790 --> 00:12:47,436 Yeah. 194 00:12:48,294 --> 00:12:50,786 Is there something that I should be feeling right now? 195 00:12:50,811 --> 00:12:54,466 It's like... Wait. Oh, ooh! Whoa! 196 00:12:54,498 --> 00:12:58,269 Oh, my... 197 00:12:58,303 --> 00:12:59,404 Oh! 198 00:13:06,544 --> 00:13:08,780 What the fuck is going on? 199 00:13:08,814 --> 00:13:11,750 We're all reaching... 200 00:13:11,782 --> 00:13:14,329 We're fucking coming, man! 201 00:13:18,219 --> 00:13:19,356 Shit. 202 00:13:22,756 --> 00:13:26,740 _ 203 00:13:30,368 --> 00:13:32,570 I think I flexed the wrong muscle. 204 00:13:32,603 --> 00:13:33,939 No shit, dummy! 205 00:13:42,881 --> 00:13:45,918 - Oh, yeah! - _ 206 00:13:45,950 --> 00:13:49,453 Oh! Ahhh! 207 00:13:52,690 --> 00:13:55,063 I'll fucking kill you! 208 00:13:55,088 --> 00:13:56,628 Oh, fuck! 209 00:14:03,059 --> 00:14:05,059 _ 210 00:14:26,257 --> 00:14:31,195 Uh... I am so, so, so, so sorry. 211 00:14:31,229 --> 00:14:33,665 I was shooting for the splenius capitis. 212 00:14:34,733 --> 00:14:36,545 And I accidentally flexed my splenius cervicis. 213 00:14:36,569 --> 00:14:38,650 - They're right next to each... - Just give us a moment! 214 00:14:38,674 --> 00:14:39,712 Please. 215 00:14:39,737 --> 00:14:41,981 Take as much time as you need. 216 00:14:43,909 --> 00:14:47,067 I... I'm stupid. I... 217 00:14:49,381 --> 00:14:51,523 Is that better? Are you more comfortable? 218 00:14:52,650 --> 00:14:53,710 Yeah. 219 00:14:54,945 --> 00:14:58,022 You reinstalled Grid. Good. 220 00:14:58,055 --> 00:15:00,727 Oh. Yeah, I, uh... 221 00:15:02,699 --> 00:15:04,586 I should never have taken it out. 222 00:15:06,220 --> 00:15:07,523 I'm sorry, Dad. 223 00:15:09,001 --> 00:15:11,038 I screwed up again. 224 00:15:13,237 --> 00:15:14,840 - It's all right, Victor. - No. 225 00:15:15,573 --> 00:15:16,576 It's really not. 226 00:15:18,389 --> 00:15:19,503 You were right. 227 00:15:20,690 --> 00:15:21,767 I wasn't ready. 228 00:15:22,760 --> 00:15:24,696 I just jumped into this whole search for Niles 229 00:15:24,721 --> 00:15:28,498 without any idea what I... what I was dealing with. 230 00:15:31,574 --> 00:15:33,510 That's how Mr. Nobody got into my head. 231 00:15:34,325 --> 00:15:37,382 He just used everything that was swirling in my mind, and... 232 00:15:39,272 --> 00:15:42,600 my mistrust, and he twisted it. 233 00:15:42,934 --> 00:15:44,080 Your mistrust of me? 234 00:15:47,268 --> 00:15:48,588 I don't know what I was thinking. 235 00:15:53,111 --> 00:15:55,538 - I almost killed you. - No. 236 00:15:57,627 --> 00:15:58,998 I know what you were thinking. 237 00:16:00,952 --> 00:16:02,416 And you were right not to trust me. 238 00:16:05,256 --> 00:16:07,456 Not all of your memories are real, Vic. 239 00:16:11,432 --> 00:16:13,974 Thanks for giving me another shot at this, guys. 240 00:16:15,666 --> 00:16:17,082 Whoo. 241 00:16:17,107 --> 00:16:19,271 Hold up. Why were you even screaming? 242 00:16:19,546 --> 00:16:21,333 - Huh? - You can't feel anything. 243 00:16:22,073 --> 00:16:24,010 Um, 'cause... 244 00:16:24,035 --> 00:16:26,553 - Did you fake an orgasm? - What? No! 245 00:16:26,578 --> 00:16:29,355 I have too much respect for everyone here. 246 00:16:29,881 --> 00:16:31,083 How could you even... 247 00:16:32,428 --> 00:16:34,685 'Cause I didn't wanna feel left out, okay? 248 00:16:34,718 --> 00:16:35,886 Aw. 249 00:16:35,920 --> 00:16:38,055 Don't pity me. 250 00:16:38,089 --> 00:16:41,059 - Flex, do your thing. - Okay. 251 00:16:41,093 --> 00:16:43,586 Everybody, focus. 252 00:16:43,611 --> 00:16:46,885 - You focus. - Right. Yes. 253 00:16:47,854 --> 00:16:48,902 I'll focus. 254 00:16:54,305 --> 00:16:57,075 - Anything? - Jesus fucking Christ. 255 00:16:57,110 --> 00:17:00,553 I'm starting to feel like this entire thing is a waste of time. 256 00:17:02,647 --> 00:17:06,747 Stop it. Paul. That's enough. Now eat. 257 00:17:08,653 --> 00:17:09,753 Holy shit. 258 00:17:09,788 --> 00:17:12,187 Larry. Language. 259 00:17:17,420 --> 00:17:18,790 Holy shit. 260 00:17:18,815 --> 00:17:21,042 Ready for you on the docks in ten, Ms. Farr. 261 00:17:21,066 --> 00:17:22,521 The boat scene is all set up. 262 00:17:25,170 --> 00:17:29,870 Jane, no one wants to hurt you, but you have to go to therapy. 263 00:17:30,075 --> 00:17:31,575 Holy shit. 264 00:17:40,485 --> 00:17:42,186 - Holy... - Shit. 265 00:17:42,221 --> 00:17:43,388 We get it, Cliff. 266 00:17:43,422 --> 00:17:45,790 Despite your best efforts, you all waltzed 267 00:17:45,825 --> 00:17:48,168 straight into the very trap you hoped to avoid. 268 00:17:50,564 --> 00:17:51,848 What day is it? 269 00:17:54,633 --> 00:17:56,835 Only the biggest day of your life. 270 00:17:56,867 --> 00:17:58,148 That's right. 271 00:17:58,173 --> 00:18:00,239 This was the day of Larry's big flight. 272 00:18:00,271 --> 00:18:03,075 The day his body would become a charred Airbnb 273 00:18:03,107 --> 00:18:05,411 for the being from Planet Dickhead. 274 00:18:05,706 --> 00:18:08,480 Rita was about to stumble into the drink, 275 00:18:08,513 --> 00:18:12,518 and become forever locked in her own Battle of the Bulge. 276 00:18:12,521 --> 00:18:15,521 Our girl Jane was due to get a spike in the neck 277 00:18:15,553 --> 00:18:18,357 that would make all of the monsters inside her 278 00:18:18,389 --> 00:18:20,225 that much more destructive. 279 00:18:20,502 --> 00:18:22,674 And Cliffy was about to turn his T-top 280 00:18:22,699 --> 00:18:25,097 and his wife into a convertible. 281 00:18:25,129 --> 00:18:27,561 - Pretty rough deals all around. - Fuck off! 282 00:18:27,586 --> 00:18:29,804 You're the ones that barged into my home. 283 00:18:29,829 --> 00:18:31,793 I should be telling you to fuck off, 284 00:18:31,818 --> 00:18:33,823 but instead I'm going to offer you 285 00:18:33,848 --> 00:18:35,574 the greatest deal of your pitiful lives. 286 00:18:35,880 --> 00:18:38,230 What if you could have your old lives back, 287 00:18:38,255 --> 00:18:41,113 minus the horrific tragedies that destroyed you? 288 00:18:41,146 --> 00:18:42,548 I've had enough of your bullshit. 289 00:18:42,580 --> 00:18:47,580 I'm not kidding, Cliff. No one has to die. 290 00:18:48,819 --> 00:18:50,856 Just think about it. 291 00:18:51,138 --> 00:18:55,694 You can have it all back. All of the glory and glamour. 292 00:18:56,036 --> 00:18:59,840 Your life could be whatever you want, however you want. 293 00:19:01,648 --> 00:19:04,635 Wouldn't it be nice, Jane, if you could mitigate 294 00:19:04,636 --> 00:19:08,072 even some of the damage those nightmares inside of you have caused? 295 00:19:08,812 --> 00:19:11,126 I can make all of that go away. 296 00:19:11,151 --> 00:19:12,176 What do we have to do? 297 00:19:12,201 --> 00:19:13,946 That's the easy part. 298 00:19:13,971 --> 00:19:18,712 You just have to stay nice and cozy right where you are. 299 00:19:19,384 --> 00:19:22,754 And stop looking for Niles Caulder. 300 00:19:22,974 --> 00:19:25,877 And why the fuck should we believe anything you say? 301 00:19:25,902 --> 00:19:27,448 Because you know this is real. 302 00:19:27,472 --> 00:19:29,869 You know I do almost anything I set my mind to. 303 00:19:31,029 --> 00:19:32,877 You know I've done it before. 304 00:19:33,653 --> 00:19:34,922 What happens to the Chief? 305 00:19:34,947 --> 00:19:36,734 That's the beautiful part. 306 00:19:36,769 --> 00:19:40,238 You don't worry about him because if you stay here in this memory, 307 00:19:40,271 --> 00:19:42,008 you won't ever meet Niles Caulder. 308 00:19:42,540 --> 00:19:45,010 He will cease to exist in your world 309 00:19:45,042 --> 00:19:47,178 and fade from your memories. 310 00:19:47,212 --> 00:19:50,182 Stop narrating me, you shithead. 311 00:19:50,370 --> 00:19:51,970 Who you calling shithead, shithead? 312 00:19:55,633 --> 00:19:56,633 Want one? 313 00:19:56,790 --> 00:19:59,364 Okay, now you're tempted. 314 00:20:00,091 --> 00:20:02,341 Yeah, I do. I want one. 315 00:20:06,792 --> 00:20:09,668 We aren't the same team you dealt with back in the donkey, you know. 316 00:20:10,902 --> 00:20:12,003 We're stronger now. 317 00:20:12,366 --> 00:20:14,368 We've all been working very hard on ourselves. 318 00:20:14,393 --> 00:20:16,776 Work? You've sat around in a circle 319 00:20:17,022 --> 00:20:19,944 and whined like a C-team Breakfast Club. 320 00:20:21,914 --> 00:20:24,249 Cliff stole a watch from an alligator. 321 00:20:26,886 --> 00:20:30,388 Mr. Electricity here finally came out of the closet 322 00:20:31,247 --> 00:20:33,907 at the tender age of 95. 323 00:20:35,306 --> 00:20:37,997 Jane crawled as deep into herself as she could 324 00:20:38,030 --> 00:20:41,674 and almost committed mind suicide or some shit. 325 00:20:43,135 --> 00:20:45,369 You call that work? Please. 326 00:20:45,404 --> 00:20:47,240 - Rita? - Come in. 327 00:20:48,344 --> 00:20:51,742 We're all set. And I've got some good news for you. 328 00:20:52,531 --> 00:20:54,580 - You do? - We fired Henry. 329 00:20:55,313 --> 00:20:56,816 The focus puller? 330 00:20:56,997 --> 00:20:59,324 The one distracting you with the, uh... 331 00:21:00,633 --> 00:21:02,088 - you know? - Oh. 332 00:21:04,423 --> 00:21:05,691 What is it now, Rita? 333 00:21:06,223 --> 00:21:08,686 - Want some help? - Sure. 334 00:21:11,830 --> 00:21:14,543 - Since when do you wash dishes? - Since... 335 00:21:16,300 --> 00:21:18,838 - I don't know. - You're going to be late. 336 00:21:25,365 --> 00:21:26,934 You smell so good. 337 00:21:27,140 --> 00:21:29,409 - Am I a good person? - How so? 338 00:21:30,048 --> 00:21:32,217 As in not a bad person. 339 00:21:32,744 --> 00:21:34,920 Sheryl, what are you going to do after this flight? 340 00:21:36,197 --> 00:21:39,555 I'm talking about us. Everything we talked about. All my... 341 00:21:41,026 --> 00:21:42,306 broken promises. 342 00:21:44,128 --> 00:21:45,697 What's going to happen with us? 343 00:21:48,265 --> 00:21:49,601 This doesn't feel right. 344 00:21:49,626 --> 00:21:52,303 - Rita, you're fantastic. - I am? 345 00:21:52,337 --> 00:21:53,539 Sure you are. 346 00:21:53,571 --> 00:21:56,273 Millions of people across the globe adore you. 347 00:21:56,308 --> 00:21:57,579 What do you want? 348 00:22:00,706 --> 00:22:02,053 You should go. 349 00:22:04,403 --> 00:22:05,513 We'll be watching. 350 00:22:07,284 --> 00:22:11,028 Now, let's get out there, hmm? 351 00:22:11,934 --> 00:22:13,268 And remind them why. 352 00:22:16,126 --> 00:22:17,643 I come back to a memory 353 00:22:18,430 --> 00:22:21,233 where I have it all again. 354 00:22:22,620 --> 00:22:25,584 And then I got my family... 355 00:22:26,637 --> 00:22:28,441 I start fucking the nanny again. 356 00:22:29,770 --> 00:22:31,474 Don't be an asshole. 357 00:22:33,211 --> 00:22:36,301 She's right. I should go. 358 00:22:36,326 --> 00:22:37,451 Just like that? 359 00:22:40,184 --> 00:22:41,320 All right, then. 360 00:22:42,389 --> 00:22:45,124 - Last looks. - Yes, take a long last look. 361 00:22:45,149 --> 00:22:47,592 Because if you leave this tent, 362 00:22:47,626 --> 00:22:49,794 you're going to turn into a monster. 363 00:22:50,136 --> 00:22:53,832 I'd become a monster long before my accident. I see that now. 364 00:22:53,857 --> 00:22:56,942 I ruined this life once, I'm just ruining it again. 365 00:22:59,303 --> 00:23:00,571 I'm still a piece of garbage. 366 00:23:00,606 --> 00:23:05,806 The way I was back here was so selfish, dishonest. 367 00:23:08,066 --> 00:23:10,382 I ruined this family years before today. 368 00:23:10,415 --> 00:23:13,284 I may still have a long way to go, 369 00:23:14,919 --> 00:23:18,723 but I know I've become a better person since all this. 370 00:23:18,757 --> 00:23:21,827 And my stay with Niles has been a big part of that. 371 00:23:22,110 --> 00:23:23,626 I have to work on my new life. 372 00:23:26,084 --> 00:23:27,570 Sheryl and the boys deserve better 373 00:23:27,595 --> 00:23:29,213 than anything I could have given them. 374 00:23:29,625 --> 00:23:31,037 We got to find Niles. 375 00:23:31,069 --> 00:23:33,638 Cliff, I know I've been a shit this season. 376 00:23:33,672 --> 00:23:34,906 But I'm telling you the truth. 377 00:23:34,940 --> 00:23:37,508 This is all real and you can save your family. 378 00:23:37,533 --> 00:23:39,935 You don't want to do this. Just stay. 379 00:23:39,960 --> 00:23:41,843 Nah. I call bullshit. 380 00:23:42,471 --> 00:23:43,982 What about John then? 381 00:23:44,265 --> 00:23:46,283 Hmm? You can finally be with him. 382 00:23:46,318 --> 00:23:47,755 John's lived his life. 383 00:23:50,088 --> 00:23:51,420 I should too. 384 00:23:54,659 --> 00:23:56,561 What on Earth are you doing? 385 00:23:56,595 --> 00:23:57,697 Oh, fuck you. 386 00:23:58,330 --> 00:24:00,775 You have the power to build the city of the future! 387 00:24:00,799 --> 00:24:02,800 At least one of you has some brains. 388 00:24:02,835 --> 00:24:06,538 From now on, I'm calling you "Sensible Jane." 389 00:24:06,571 --> 00:24:09,357 Can you believe the others? The gall? 390 00:24:09,382 --> 00:24:11,639 At least you know I'm not the bad guy here. 391 00:24:11,664 --> 00:24:13,612 You know I'm trying to help. 392 00:24:17,616 --> 00:24:20,319 Hammerhead, what are you doing? 393 00:24:21,653 --> 00:24:23,255 Getting us out of here. 394 00:24:23,648 --> 00:24:25,742 You think you're helping me and the others? 395 00:24:27,259 --> 00:24:29,086 Well, fuck that! 396 00:24:31,829 --> 00:24:33,598 This was the greatest day of our life. 397 00:24:33,632 --> 00:24:36,398 This was the day we got some bite to our bark. 398 00:24:39,203 --> 00:24:41,405 No, no. 399 00:24:41,440 --> 00:24:43,845 Stop. Stop. 400 00:24:47,111 --> 00:24:48,316 It's safer here. 401 00:24:51,148 --> 00:24:53,572 Safe? Safer my ass. 402 00:24:54,894 --> 00:24:56,494 The shit we went through? 403 00:25:02,794 --> 00:25:04,299 It's safer for others. 404 00:25:07,531 --> 00:25:09,937 We can't be around regular people. 405 00:25:12,011 --> 00:25:14,720 We hurt them. Okay? 406 00:25:22,815 --> 00:25:25,049 I don't give a fuck 407 00:25:25,482 --> 00:25:27,484 about regular people. 408 00:25:27,618 --> 00:25:30,494 We're supposed to protect the girl. 409 00:25:32,424 --> 00:25:34,184 Well, shit. 410 00:25:39,872 --> 00:25:41,699 All I remember from the accident 411 00:25:42,152 --> 00:25:43,465 is waking up on the lawn. 412 00:25:45,752 --> 00:25:47,392 - Mom was next to me, but she was... - No. 413 00:25:53,377 --> 00:25:54,639 She was still alive. 414 00:25:56,181 --> 00:25:57,183 What? 415 00:25:57,215 --> 00:25:58,918 Each of you were barely hanging in there. 416 00:26:00,030 --> 00:26:02,501 We rushed you to the S.T.A.R.'s experimental surgical center. 417 00:26:02,526 --> 00:26:03,561 Both of us? 418 00:26:05,493 --> 00:26:06,780 It quickly became apparent 419 00:26:08,768 --> 00:26:10,428 I would only be able to save one of you. 420 00:26:12,030 --> 00:26:13,379 Then why? 421 00:26:17,402 --> 00:26:18,686 Why did you save me? 422 00:26:22,139 --> 00:26:23,296 It was Niles. 423 00:26:25,043 --> 00:26:29,414 He argued that you were the better physical candidate 424 00:26:29,684 --> 00:26:31,575 to accept the biotechnology. 425 00:26:33,262 --> 00:26:35,894 But I still wouldn't listen. 426 00:26:38,569 --> 00:26:40,433 Then he made me realize one simple fact. 427 00:26:41,303 --> 00:26:42,439 Saving you... 428 00:26:43,959 --> 00:26:46,169 would be the only choice your mother would make. 429 00:26:48,278 --> 00:26:51,266 The only choice she would let me make. 430 00:26:55,907 --> 00:26:57,329 So I let her go. 431 00:26:59,792 --> 00:27:00,896 No... 432 00:27:03,648 --> 00:27:05,182 But I remember... 433 00:27:07,276 --> 00:27:08,828 she was on the lawn 434 00:27:10,328 --> 00:27:11,648 in front of the house. 435 00:27:12,633 --> 00:27:16,128 - That was... - That was a story you were told. 436 00:27:17,261 --> 00:27:18,464 A simple lie, 437 00:27:19,727 --> 00:27:21,977 told over and over again while you recovered. 438 00:27:23,801 --> 00:27:24,838 Every day... 439 00:27:27,472 --> 00:27:28,977 until you believed it. 440 00:27:33,044 --> 00:27:35,244 So, you didn't corrupt my programming. 441 00:27:36,280 --> 00:27:37,439 Uh-uh. 442 00:27:39,018 --> 00:27:41,455 You messed with my actual memories. 443 00:27:41,480 --> 00:27:42,936 I don't expect you to forgive me. 444 00:27:44,191 --> 00:27:45,793 But I can hope that you know how sorry... 445 00:27:45,818 --> 00:27:47,545 Do you know how hard it was 446 00:27:48,894 --> 00:27:51,060 carrying this for years? 447 00:27:53,852 --> 00:27:55,349 Why didn't you tell me? 448 00:27:56,234 --> 00:27:58,576 - Why did you do this to me? - I was afraid. 449 00:28:00,834 --> 00:28:03,408 I was certain it would destroy our family 450 00:28:03,433 --> 00:28:07,142 if you knew I had to make the choice to let your mother pass. 451 00:28:09,093 --> 00:28:10,452 I was afraid 452 00:28:11,716 --> 00:28:13,284 of having you hate me. 453 00:28:13,319 --> 00:28:15,553 So you let me shoulder the blame instead. 454 00:28:15,587 --> 00:28:16,755 I didn't realize... 455 00:28:17,929 --> 00:28:19,177 how destructive 456 00:28:19,992 --> 00:28:21,857 my dishonesty was until it was too late. 457 00:28:23,528 --> 00:28:25,077 The story was too powerful. 458 00:28:31,802 --> 00:28:35,170 It made you Cyborg as much as the surgery. 459 00:28:37,249 --> 00:28:38,317 Mmm. 460 00:28:38,342 --> 00:28:39,599 Where are you going? 461 00:28:40,779 --> 00:28:43,134 I got some people I can actually trust. 462 00:28:43,714 --> 00:28:44,821 Friends. 463 00:28:45,865 --> 00:28:47,087 And they need my help. 464 00:28:52,324 --> 00:28:54,292 Look at these nimrods. 465 00:28:54,555 --> 00:28:56,764 I handed them the happy ending 466 00:28:56,789 --> 00:28:59,265 they wasted decades pining for. 467 00:29:00,392 --> 00:29:05,104 And what did they do? They shit all over it. 468 00:29:05,517 --> 00:29:07,138 Now they were lost and alone 469 00:29:07,163 --> 00:29:09,894 with nothing but my narration to keep them company. 470 00:29:13,511 --> 00:29:15,792 Most likely, forever. 471 00:29:18,992 --> 00:29:23,521 But deep down, Rita knew everything was going to be fine. 472 00:29:23,546 --> 00:29:24,671 Totally fine. 473 00:29:25,223 --> 00:29:26,791 So forward she marched. 474 00:29:26,825 --> 00:29:28,464 Um, what are you doing? 475 00:29:28,489 --> 00:29:31,120 I'm sick of having someone else tell my story. 476 00:29:31,145 --> 00:29:33,030 Badly, I might add. 477 00:29:33,065 --> 00:29:37,069 Therefore, I shall be narrating my own tale from now on. 478 00:29:37,101 --> 00:29:39,155 So she marched forward. 479 00:29:39,180 --> 00:29:41,349 - But you can't just narrate... - Ever forward. 480 00:29:41,373 --> 00:29:43,174 - Stop it! - Ever onward. 481 00:29:43,207 --> 00:29:45,476 - It doesn't work like that! - Eventually, 482 00:29:45,510 --> 00:29:47,721 in a stunning twist, 483 00:29:48,330 --> 00:29:51,480 Rita and her friends found one another. 484 00:29:54,551 --> 00:29:55,655 Cliff! 485 00:29:56,687 --> 00:29:57,789 Rita! 486 00:29:57,822 --> 00:29:59,157 Thought I heard you. 487 00:29:59,691 --> 00:30:00,987 Hey, Rita. 488 00:30:01,827 --> 00:30:03,328 Were you just in my head? 489 00:30:03,361 --> 00:30:05,665 I've decided to try my hand at narrating. 490 00:30:05,885 --> 00:30:08,646 If you want the plum roles, sometimes you have to write them yourself. 491 00:30:09,134 --> 00:30:11,203 Wait. Where's Jane? 492 00:30:11,236 --> 00:30:13,204 You all know she moves at her own pace. 493 00:30:13,239 --> 00:30:15,874 - Chief! - Let's grab him and bolt. 494 00:30:18,226 --> 00:30:19,529 You shouldn't have come here. 495 00:30:19,554 --> 00:30:22,880 Did you really think it would be that easy? 496 00:30:22,915 --> 00:30:26,018 If you want Niles, you have to go through me. 497 00:30:26,050 --> 00:30:27,485 Shouldn't be a problem. 498 00:30:27,520 --> 00:30:30,055 Real you looks like a fucking dweeb to me. 499 00:30:30,688 --> 00:30:31,791 Oh. 500 00:30:32,723 --> 00:30:35,327 Right. 501 00:30:35,360 --> 00:30:37,096 I suppose this is hardly appropriate 502 00:30:37,128 --> 00:30:40,228 for the big, boring punch 'em up climax. 503 00:30:47,838 --> 00:30:49,374 Is this better? 504 00:30:53,444 --> 00:30:54,523 Now, 505 00:30:55,347 --> 00:30:57,517 who wants to get ripped apart first? 506 00:30:58,336 --> 00:31:00,181 And why do you want to fight? 507 00:31:02,429 --> 00:31:03,603 Dr. Harrison? 508 00:31:04,255 --> 00:31:06,791 We're getting ready for the big superhero fight. 509 00:31:06,825 --> 00:31:08,493 This is who you turn into? 510 00:31:08,705 --> 00:31:10,229 What are you overcompensating for? 511 00:31:10,261 --> 00:31:13,120 - I'm not overcompensating. - Please. 512 00:31:14,499 --> 00:31:15,535 This form. 513 00:31:17,470 --> 00:31:22,470 This phony darkness. This childish display of sinister power. 514 00:31:22,941 --> 00:31:24,976 That's ridiculous. 515 00:31:25,010 --> 00:31:27,913 A, I am sinister and dark. 516 00:31:27,945 --> 00:31:29,714 B, I'm powerful enough 517 00:31:29,749 --> 00:31:32,350 to control this entire streaming service if I wanted to. 518 00:31:32,605 --> 00:31:34,172 What the fuck is going on? 519 00:31:34,197 --> 00:31:38,260 We are witnessing someone with a classic delusional personality. 520 00:31:39,010 --> 00:31:41,827 Most likely caused by a lifelong sense of inferiority. 521 00:31:41,859 --> 00:31:44,061 - Oh, bullshit. - Is it? 522 00:31:44,096 --> 00:31:46,799 You claim you can control this television program, 523 00:31:47,040 --> 00:31:50,250 yet, Rita here was easily able to wrest control by 524 00:31:50,275 --> 00:31:51,837 providing her own narration. 525 00:31:51,869 --> 00:31:53,338 She got lucky. 526 00:31:53,372 --> 00:31:55,784 Or maybe the source of your problem is a woman. 527 00:31:56,808 --> 00:31:58,210 That is not... 528 00:31:58,242 --> 00:32:01,236 You're just a nobody. And that's what you'll always be. 529 00:32:05,117 --> 00:32:06,166 Millie. 530 00:32:13,090 --> 00:32:14,259 How are you doing this? 531 00:32:14,292 --> 00:32:16,861 You're doing all this because you were dumped? 532 00:32:16,895 --> 00:32:19,330 I get it. Standard stuff. 533 00:32:19,365 --> 00:32:21,767 - Basic. - I am not basic. 534 00:32:22,130 --> 00:32:23,500 You don't want to be. 535 00:32:24,101 --> 00:32:25,738 You want to be original. 536 00:32:25,771 --> 00:32:30,008 Despite all the sarcastic comments and judgments... 537 00:32:30,041 --> 00:32:32,008 - He's sad. - He's like us. 538 00:32:32,033 --> 00:32:33,079 How dare you? 539 00:32:33,104 --> 00:32:35,922 - You were twisted before you were twisted. - Maybe. 540 00:32:36,313 --> 00:32:39,397 Except now, I have power. And it's time to die. 541 00:32:39,422 --> 00:32:40,610 I don't want to fight. 542 00:32:41,252 --> 00:32:42,819 - What? - I don't know. 543 00:32:42,844 --> 00:32:45,190 - I feel kind of bad now that I know you. - Me too. 544 00:32:45,223 --> 00:32:47,358 - Yeah. - Let us help you. 545 00:32:47,518 --> 00:32:49,627 - Let Niles into your heart. - No! 546 00:32:50,662 --> 00:32:51,897 This is not right. 547 00:32:52,228 --> 00:32:55,334 You are not going to pity me any longer. Fight or don't. 548 00:32:55,867 --> 00:32:57,135 But I'm going to... 549 00:33:01,972 --> 00:33:03,342 Fuck. 550 00:33:04,876 --> 00:33:06,210 Booyah. 551 00:33:09,013 --> 00:33:11,616 What? The guy said not to pity him. 552 00:33:11,648 --> 00:33:12,917 Is that it? 553 00:33:13,751 --> 00:33:15,103 I believe it might be. 554 00:33:17,458 --> 00:33:18,626 What do you say, Chief? 555 00:33:19,496 --> 00:33:20,697 You ready to go home? 556 00:33:20,926 --> 00:33:22,708 You might wanna brace yourself. 557 00:33:22,733 --> 00:33:24,450 We kind of trashed the place. 558 00:33:25,232 --> 00:33:27,633 - We fought a whole cult in there. - And each other. 559 00:33:27,666 --> 00:33:29,451 I had a rat in me. 560 00:33:29,476 --> 00:33:31,570 It's a story for another time. 561 00:33:31,595 --> 00:33:34,396 It was quite the wild ride, Chief, finding you. 562 00:33:34,421 --> 00:33:37,306 I think you all found much more than me. 563 00:33:49,253 --> 00:33:51,382 Oh, where are they all? 564 00:33:51,923 --> 00:33:54,061 Where are you all? 565 00:33:54,425 --> 00:33:57,663 Sorry, sorry, I was putting on my face. 566 00:33:57,696 --> 00:33:59,207 You think I wake up looking this pretty? 567 00:33:59,231 --> 00:34:01,567 Morning briefing begins promptly at 7.00 a.m. 568 00:34:01,599 --> 00:34:03,577 If we want to be a team, we have to make the effort. 569 00:34:03,601 --> 00:34:07,771 Absolutely. That's why I was down here at ten to waiting on all of you. 570 00:34:07,806 --> 00:34:09,240 Thank you, Rita. 571 00:34:09,445 --> 00:34:11,110 Setting the example as always. 572 00:34:11,533 --> 00:34:12,729 Hey, do you use your powers 573 00:34:12,754 --> 00:34:15,147 to stick your nose all the way up the Chief's ass or... 574 00:34:15,448 --> 00:34:18,149 - Boom. - Sorry, everyone. I was on my run. 575 00:34:18,182 --> 00:34:20,084 Hey, way to keep it tight, Hawkman. 576 00:34:20,118 --> 00:34:22,550 Might we start our briefing, please? 577 00:34:23,756 --> 00:34:27,426 Briefing? Please. Let's call it what it is. Breakfast. 578 00:34:27,459 --> 00:34:28,794 Chocolate chip pancakes? 579 00:34:28,827 --> 00:34:30,621 You ate all the chocolate chips yesterday. 580 00:34:30,646 --> 00:34:31,715 Damn. 581 00:34:32,631 --> 00:34:34,499 Well, let's get to the task at hand. 582 00:34:34,824 --> 00:34:37,468 The Brotherhood of Evil is on the move again. 583 00:34:37,502 --> 00:34:39,171 Last seen in Brussels. 584 00:34:41,606 --> 00:34:43,965 Looks like the task at hand has changed. Come on. 585 00:34:44,609 --> 00:34:47,245 Such a shame to leave all this food to spoil. 586 00:34:47,278 --> 00:34:49,948 You just look after your own bacon. 587 00:34:49,981 --> 00:34:51,118 Hmm. 588 00:35:03,428 --> 00:35:05,129 What do you think it is? 589 00:35:05,154 --> 00:35:06,632 Maybe it's that. 590 00:35:12,537 --> 00:35:13,972 Chief, are you seeing this? 591 00:35:14,004 --> 00:35:15,525 How could I miss it? 592 00:35:21,914 --> 00:35:24,383 How do we start it and how do we finish it? 593 00:35:24,415 --> 00:35:26,484 Same as always. Try talking to it. 594 00:35:26,517 --> 00:35:29,135 I got this. I speak robot. 595 00:35:29,900 --> 00:35:32,829 Hey, big fella. You friend or foe? 596 00:35:39,531 --> 00:35:41,367 Oh. He's foe as fuck. 597 00:35:42,703 --> 00:35:44,403 Looks like it's going to be the hard way. 598 00:35:44,435 --> 00:35:46,472 As long as the regular people are out of danger. 599 00:35:46,504 --> 00:35:48,004 Fuck the regular people. 600 00:35:54,628 --> 00:35:56,147 No! 601 00:35:56,948 --> 00:35:59,484 Oh, where are they all? 602 00:35:59,517 --> 00:36:01,821 Where are you all? 603 00:36:02,194 --> 00:36:05,423 Sorry, sorry, I was putting on my face. 604 00:36:05,457 --> 00:36:06,857 You think I wake up looking this pretty? 605 00:36:06,859 --> 00:36:09,095 Morning briefing begins promptly at 7.00 a.m. 606 00:36:09,413 --> 00:36:11,186 If we want to be a team, we have to make the effort. 607 00:36:11,210 --> 00:36:15,060 Absolutely. That's why I was down here at ten to waiting on all of you. 608 00:36:15,085 --> 00:36:16,301 Thank you, Rita. 609 00:36:16,334 --> 00:36:18,236 Sorry, everyone. I was on my run. 610 00:36:18,269 --> 00:36:20,238 Hey, way to keep it tight, Hawkman. 611 00:36:20,272 --> 00:36:22,941 Might we start our briefing, please? 612 00:36:22,975 --> 00:36:26,810 Briefing? Please. Let's call it what it is. Breakfast. 613 00:36:26,845 --> 00:36:28,013 Chocolate chip pancakes? 614 00:36:28,046 --> 00:36:29,914 You ate all the chocolate chips yesterday. 615 00:36:29,948 --> 00:36:31,955 Damn. 616 00:36:33,377 --> 00:36:35,760 Looks like the task at hand has changed. Come on. 617 00:36:36,388 --> 00:36:38,890 Such a shame to leave all this food to spoil. 618 00:36:38,924 --> 00:36:41,658 You just look after your own bacon. 619 00:36:41,693 --> 00:36:42,796 Hmm. 620 00:36:56,309 --> 00:36:57,693 Are you seeing this, Chief? 621 00:36:57,718 --> 00:36:59,187 How could I miss it? 622 00:36:59,211 --> 00:37:02,081 Hey, big fella. You friend or foe? 623 00:37:04,015 --> 00:37:06,174 Oh. He's foe as fuck. 624 00:37:06,463 --> 00:37:08,125 Looks like it's going to be the hard way. 625 00:37:08,150 --> 00:37:10,421 As long as the regular people are out of danger. 626 00:37:10,455 --> 00:37:12,101 Fuck the regular people. 627 00:37:20,371 --> 00:37:21,454 N... 628 00:37:21,479 --> 00:37:23,067 Looks like the task at hand 629 00:37:23,091 --> 00:37:24,636 has changed. Come on. 630 00:37:24,669 --> 00:37:28,339 Such a shame to see all this food spoil. 631 00:37:28,372 --> 00:37:29,564 Just... 632 00:37:29,919 --> 00:37:31,173 Uh... 633 00:37:33,877 --> 00:37:35,142 Be careful, please. 634 00:37:51,930 --> 00:37:54,165 How do we start it and how do we finish it? 635 00:37:54,198 --> 00:37:55,904 Same as always. Try... 636 00:37:58,537 --> 00:38:01,386 Run. Run like hell! 637 00:38:13,584 --> 00:38:15,886 Looks like the task at hand has changed. Come on. 638 00:38:18,723 --> 00:38:20,792 What do you think it is? 639 00:38:20,825 --> 00:38:22,026 Maybe it's that. 640 00:38:25,597 --> 00:38:28,399 Hey, big fella. You friend or foe? 641 00:38:28,432 --> 00:38:29,600 No! 642 00:38:29,905 --> 00:38:31,169 Chocolate chip pancakes? 643 00:38:31,203 --> 00:38:33,203 - Are you seeing this, Chief? - Try talking to it. 644 00:38:34,687 --> 00:38:35,839 No, no! 645 00:38:35,841 --> 00:38:37,743 You think I wake up looking this pretty? 646 00:38:37,776 --> 00:38:39,943 - Foe as fuck. - Run like hell! 647 00:38:41,946 --> 00:38:43,214 No! No! 648 00:38:43,247 --> 00:38:44,848 You just mind your own bacon. 649 00:38:45,950 --> 00:38:47,553 ... all the way up the Chief's ass? 650 00:38:47,586 --> 00:38:49,186 Looks like it's going to be the hard way. 651 00:38:50,354 --> 00:38:51,875 No! No! 652 00:38:54,459 --> 00:38:56,228 Chocolate chip pancakes? 653 00:38:56,861 --> 00:38:59,196 Looks like the task at hand has changed. 654 00:38:59,231 --> 00:39:00,464 Run! 655 00:39:00,499 --> 00:39:02,267 Run like hell! 656 00:39:05,571 --> 00:39:09,140 Stop! 657 00:39:09,173 --> 00:39:10,528 Not another step. 658 00:39:16,950 --> 00:39:18,149 What's the matter with you? 659 00:39:18,182 --> 00:39:20,106 You can't go. It's a trap. 660 00:39:21,254 --> 00:39:23,750 He's doing this. He's got us. 661 00:39:23,775 --> 00:39:26,159 You mind filling us in on what the hell you're talking about? 662 00:39:26,183 --> 00:39:27,463 Mr. Nobody. 663 00:39:28,666 --> 00:39:29,861 He's torturing us. 664 00:39:31,028 --> 00:39:32,131 Killing you... 665 00:39:32,765 --> 00:39:35,466 But me, he's making me watch you die 666 00:39:35,686 --> 00:39:37,568 again and again and again. 667 00:39:37,602 --> 00:39:40,037 - That's impossible. - Yeah, we beat him a year ago. 668 00:39:40,071 --> 00:39:42,548 No. You can't. 669 00:39:44,276 --> 00:39:45,743 I should have known. 670 00:39:45,778 --> 00:39:47,428 What the hell is going on here? 671 00:39:52,314 --> 00:39:54,066 And who the hell are you supposed to be? 672 00:39:57,555 --> 00:39:59,890 I was wondering if you'd show up. 673 00:40:00,585 --> 00:40:02,983 One of you better start explaining some shit quick. 674 00:40:07,700 --> 00:40:10,499 The genius finally figured it out. 675 00:40:11,163 --> 00:40:12,999 The Vic that shot Mr. Nobody... 676 00:40:13,890 --> 00:40:16,589 was me. 677 00:40:33,457 --> 00:40:35,526 That was me all along. 678 00:40:39,970 --> 00:40:43,065 Whew. That was getting tedious. 679 00:40:45,089 --> 00:40:46,618 No way. 680 00:40:46,643 --> 00:40:49,173 How the hell did we get back here? 681 00:40:49,207 --> 00:40:50,743 Or maybe you never left. 682 00:40:51,475 --> 00:40:53,345 Good God. 683 00:40:53,558 --> 00:40:57,385 If stupidity were a superpower, you would be Goddamn Superman. 684 00:40:57,410 --> 00:40:59,527 Can someone tell me what the hell is going on here? 685 00:40:59,551 --> 00:41:01,586 And why are we not beating this guy's ass? 686 00:41:01,620 --> 00:41:03,655 Oh, they already tried that. 687 00:41:03,689 --> 00:41:05,624 It's far too convoluted to go into right now. 688 00:41:05,656 --> 00:41:07,593 You can look out for it during 689 00:41:07,618 --> 00:41:10,751 the "previously on" part of the next episode. 690 00:41:11,282 --> 00:41:16,062 The moral is basically there is no beating me. 691 00:41:16,368 --> 00:41:19,738 Not now. Not ever. 692 00:41:19,908 --> 00:41:22,374 But you can be free of me. 693 00:41:22,666 --> 00:41:24,072 That's not so bad, right? 694 00:41:24,556 --> 00:41:26,124 But how would you do that? 695 00:41:26,410 --> 00:41:29,647 What is it that sets us free? 696 00:41:30,779 --> 00:41:32,631 You know the answer, Niles. 697 00:41:33,147 --> 00:41:35,387 I could go back to destroying them again. 698 00:41:37,055 --> 00:41:39,239 I mean, they're basically dead anyway. 699 00:41:40,176 --> 00:41:43,883 And I'm happy to work Cyborg into the mix. 700 00:41:55,406 --> 00:41:56,518 The truth. 701 00:41:58,791 --> 00:42:02,054 The truth shall set you free. 702 00:42:02,080 --> 00:42:03,615 There it is! 703 00:42:03,649 --> 00:42:05,151 That's what all this has been about? 704 00:42:05,684 --> 00:42:09,254 All the anguish, the agony? 705 00:42:09,287 --> 00:42:12,524 Um... duh. 706 00:42:12,557 --> 00:42:14,989 Yes. 707 00:42:15,794 --> 00:42:17,629 But look what else has happened. 708 00:42:17,662 --> 00:42:19,352 Check out your little ragtag crew. 709 00:42:19,377 --> 00:42:21,208 I mean, they couldn't even leave the house without screwing up. 710 00:42:21,232 --> 00:42:23,035 And now they've made it all the way here. 711 00:42:23,068 --> 00:42:25,268 And you are the only thing that can save them. 712 00:42:26,403 --> 00:42:29,842 It's kind of beautiful, no? 713 00:42:30,684 --> 00:42:32,063 Go on, Niles. 714 00:42:33,115 --> 00:42:34,602 Tell them the truth. 715 00:42:39,017 --> 00:42:40,285 I can't. 716 00:42:40,318 --> 00:42:43,816 Yes, you can. You can tell us anything. 717 00:42:45,601 --> 00:42:47,036 It's all right, Niles. 718 00:42:47,126 --> 00:42:49,720 If there is one thing we've all learned from this nightmare, 719 00:42:50,837 --> 00:42:54,484 it's that there's no need for secrets between us. 720 00:42:55,159 --> 00:42:57,827 It's okay. You can do this, Chief. 721 00:43:08,013 --> 00:43:11,313 The tragedies that befell you, they weren't accidents. 722 00:43:18,589 --> 00:43:21,859 I was responsible for everything 723 00:43:21,894 --> 00:43:24,028 that has happened to each of you. 724 00:43:32,466 --> 00:43:37,466 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.