All language subtitles for Cyborg 2- Glass Shadow [1993 Eng SciFi+]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:2,000 --> 00:00:10,000 Maker: Kolleksioncu . burakcelik_gs@hotmail.com 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 . 2 00:00:14,598 --> 00:00:17,309 In the year 2074, 3 00:00:17,643 --> 00:00:19,394 planet earth is caught in the grip 4 00:00:19,603 --> 00:00:22,022 of high-powered corporate warfare. 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,234 Kobayashi Electronics (Japan) 6 00:00:25,567 --> 00:00:28,070 Y Pinwheel Robotics (USA) 7 00:00:28,362 --> 00:00:30,864 Struggle to control the software programming 8 00:00:31,073 --> 00:00:33,784 and manufacturing of cyborgs. 9 00:00:34,201 --> 00:00:36,620 Cyborgs have replaced humans 10 00:00:36,828 --> 00:00:39,957 in every respect from the soldier in the field 11 00:00:40,165 --> 00:00:42,876 to the prostitute in the brothel. 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,671 Billions of dollars are at stake 13 00:00:45,879 --> 00:00:47,256 and, as usual, 14 00:00:47,464 --> 00:00:50,175 the love of money proves to be 15 00:00:50,384 --> 00:00:53,303 the root of all evil. 16 00:04:58,632 --> 00:05:00,092 They're beautiful. 17 00:05:25,117 --> 00:05:26,493 Caught a loop there. 18 00:05:27,411 --> 00:05:28,996 Go lateral and fix. 19 00:05:40,966 --> 00:05:42,009 We're level. 20 00:05:42,217 --> 00:05:44,845 Right on time with one zero niner, 21 00:05:45,262 --> 00:05:46,388 and she's a go. 22 00:05:46,597 --> 00:05:48,182 All right, heat her up. 23 00:05:52,978 --> 00:05:54,229 I'm burning! 24 00:05:56,190 --> 00:05:58,066 T.A.D. At eleven seconds and counting. 25 00:05:58,275 --> 00:05:59,526 Ten... 26 00:05:59,735 --> 00:06:00,485 Nine... 27 00:06:01,820 --> 00:06:02,571 Eight... 28 00:06:03,280 --> 00:06:04,239 Seven... 29 00:06:05,157 --> 00:06:06,325 Six... 30 00:06:06,825 --> 00:06:07,868 Five... 31 00:06:08,493 --> 00:06:09,244 Four... 32 00:06:10,078 --> 00:06:10,787 Three... 33 00:06:11,747 --> 00:06:12,789 Two... 34 00:06:13,207 --> 00:06:14,249 One... 35 00:06:14,458 --> 00:06:15,501 Kick off. 36 00:06:18,003 --> 00:06:19,755 Holy shit! 37 00:06:22,174 --> 00:06:23,842 What a waste. 38 00:06:26,011 --> 00:06:27,888 Fire alert. Observation one. 39 00:06:28,096 --> 00:06:29,264 Send in the boys. 40 00:06:29,556 --> 00:06:31,767 And have them send up a shitload of window cleaner. 41 00:06:34,269 --> 00:06:36,146 Cyborg stew. 42 00:06:47,908 --> 00:06:50,953 Glycerine 3 acidosulphide-dioxogine. 43 00:06:51,245 --> 00:06:52,704 "Glass Shadow" for short. 44 00:06:52,913 --> 00:06:56,250 Injected into the cyborg's circulatory system 45 00:06:56,458 --> 00:06:59,294 and directly linked to a micro-beam detonater. 46 00:07:00,003 --> 00:07:01,797 Virtually undetectable 47 00:07:02,297 --> 00:07:04,174 in human form. 48 00:07:04,925 --> 00:07:07,427 Aggressively affective. 49 00:07:07,636 --> 00:07:08,971 The cutting edge of counter-espionage 50 00:07:09,179 --> 00:07:10,556 technology in a humanoid 51 00:07:10,764 --> 00:07:11,890 robotics application. 52 00:07:12,099 --> 00:07:14,101 And while our major competitor Kobayashi 53 00:07:14,309 --> 00:07:17,646 has tried similar designs, only Pinwheel 54 00:07:18,146 --> 00:07:20,858 has been able to overcome the chemical rejection 55 00:07:21,066 --> 00:07:22,442 of a bio-explosive 56 00:07:22,734 --> 00:07:23,694 implant. 57 00:07:24,611 --> 00:07:26,697 Dreena, the cyborg test unit you just saw, 58 00:07:26,905 --> 00:07:30,784 was injected with a mere 20 milligrams of Glass Shadow. 59 00:07:31,285 --> 00:07:34,746 The Osaka operative will be carrying over 100,000. 60 00:07:35,372 --> 00:07:36,623 Has she been selected? 61 00:07:37,332 --> 00:07:39,334 Her name is Casella Reese. 62 00:07:39,835 --> 00:07:41,837 The trainers call her Cash. 63 00:07:42,462 --> 00:07:44,423 Peak condition. Top of the line. Our very best. 64 00:07:45,465 --> 00:07:46,717 What has she got? 65 00:07:47,259 --> 00:07:50,596 A hyper-sophisticated psycho-emotional program designed 66 00:07:50,888 --> 00:07:52,973 specifically for her. 67 00:07:53,307 --> 00:07:55,475 Human in almost every respect. 68 00:07:55,684 --> 00:07:57,561 Love, hate, 69 00:07:57,769 --> 00:08:01,648 anxiety, anger, sexuality, 70 00:08:02,274 --> 00:08:04,026 and most importantly, fear. 71 00:08:04,234 --> 00:08:07,696 Are you telling me every time she screws somebody she'll explode? 72 00:08:07,905 --> 00:08:09,990 I wish my ex-wife had that problem. 73 00:08:12,075 --> 00:08:14,870 The sexual demonstration was chosen as the most 74 00:08:15,078 --> 00:08:16,872 entertaining way 75 00:08:17,080 --> 00:08:18,123 of showing the board 76 00:08:18,415 --> 00:08:20,292 the infinite possibilities 77 00:08:20,501 --> 00:08:21,877 of the Glass Shadow. 78 00:08:22,169 --> 00:08:24,046 With Kobayashi Corporation folding, 79 00:08:24,254 --> 00:08:27,090 Pinwheel will monopolize the bio-tech world. 80 00:08:27,799 --> 00:08:30,844 Two years from now they'll say: "If God didn't make you, 81 00:08:31,053 --> 00:08:32,513 Pinwheel did". 82 00:08:32,721 --> 00:08:34,264 We'll own this planet. 83 00:08:41,146 --> 00:08:42,940 Casella Reese, you've got a great future 84 00:08:43,148 --> 00:08:44,608 behind you. 85 00:09:50,591 --> 00:09:52,176 Dropping your left, Cash? 86 00:09:54,261 --> 00:09:55,804 You think so, Colt? 87 00:10:33,884 --> 00:10:35,552 Class dismissed. 88 00:10:37,304 --> 00:10:38,472 Where's Dreena? 89 00:10:40,641 --> 00:10:41,475 Who? 90 00:10:41,683 --> 00:10:44,603 Dreena, my roommate. They took her away. What happened to her? 91 00:10:46,897 --> 00:10:48,065 How should I know? 92 00:11:09,753 --> 00:11:12,548 Can't take my eye off you. 93 00:11:29,648 --> 00:11:32,693 -Whas going on? -Nothing that concerns you. 94 00:11:34,027 --> 00:11:35,612 Whas she done? 95 00:11:35,821 --> 00:11:37,489 Nothing that concerns you. 96 00:11:38,198 --> 00:11:39,366 Come here. 97 00:11:41,743 --> 00:11:43,537 Look, Ricks. Don't start any shit with me. 98 00:11:44,037 --> 00:11:45,289 You're already on thin ice. 99 00:11:52,296 --> 00:11:54,047 Asshole. 100 00:11:55,632 --> 00:11:58,760 Mind your own business or you'll never get out of here. 101 00:12:10,522 --> 00:12:13,150 You're going to be semi-operative for a couple of hours. 102 00:12:13,358 --> 00:12:16,153 Nothing to worry about. Just try and relax. 103 00:12:59,738 --> 00:13:02,449 Interrupt Pinwheel feed. 104 00:13:02,658 --> 00:13:05,786 Enough synthetic homework for now. 105 00:13:05,994 --> 00:13:07,663 Time to get real. 106 00:13:08,831 --> 00:13:10,374 There's a few things you should know 107 00:13:10,582 --> 00:13:13,001 if you decide to go. 108 00:13:13,627 --> 00:13:16,129 Other cyborgs have tried it 109 00:13:16,421 --> 00:13:17,381 and failed. 110 00:13:17,673 --> 00:13:18,715 Only one 111 00:13:18,924 --> 00:13:20,384 made it all the way, 112 00:13:20,592 --> 00:13:22,886 but she had a protector. 113 00:13:24,137 --> 00:13:25,097 A human. 114 00:13:26,431 --> 00:13:27,808 A warrior. 115 00:13:29,476 --> 00:13:30,727 A hero. 116 00:13:32,396 --> 00:13:33,522 If you really 117 00:13:33,730 --> 00:13:35,315 want to make it, 118 00:13:35,524 --> 00:13:37,693 find yourself a hero. 119 00:13:39,361 --> 00:13:42,489 -Do you know any heroes? -No. 120 00:13:42,698 --> 00:13:46,243 -Would you like a suggestion? -Yes. 121 00:13:49,913 --> 00:13:52,416 -Did they hurt you? -Probably. 122 00:13:52,708 --> 00:13:56,170 You know the rules, no fraternizing with cyborgs. 123 00:14:42,758 --> 00:14:44,218 Wha�s happening? 124 00:14:45,886 --> 00:14:46,637 Yeah. 125 00:14:46,845 --> 00:14:48,388 You. 126 00:14:50,891 --> 00:14:52,559 Just you and me, 127 00:14:52,768 --> 00:14:56,230 "Colt 45". Mano a mano. 128 00:14:56,522 --> 00:14:57,773 This a joke? 129 00:15:01,860 --> 00:15:03,195 Guess not. 130 00:15:03,403 --> 00:15:04,571 Holy Christ. 131 00:15:05,489 --> 00:15:07,074 "Dominus vobiscum et 132 00:15:07,282 --> 00:15:09,243 cum spiritu tuo." 133 00:15:10,410 --> 00:15:11,245 Who are you? 134 00:15:11,537 --> 00:15:15,916 I am the word of God almighty! 135 00:15:18,126 --> 00:15:20,921 -Satisfied? -No. 136 00:15:21,338 --> 00:15:24,383 Yeah, no pleasing some. 137 00:15:25,092 --> 00:15:27,594 So what did she give you? A "billet-�amour"? 138 00:15:28,428 --> 00:15:30,013 No, a matchbox. 139 00:15:30,222 --> 00:15:32,724 Oh, the flame of love. 140 00:15:36,478 --> 00:15:37,938 Nobody told me about you. 141 00:15:39,064 --> 00:15:41,775 I keep a low profile. 142 00:15:42,192 --> 00:15:45,320 -So who the hell are you? -Your saving grace, 143 00:15:45,529 --> 00:15:47,114 Colton Ricks. 144 00:15:47,823 --> 00:15:50,033 Take her to observation six. 145 00:15:51,493 --> 00:15:53,662 Have to split before they trace me. 146 00:15:53,871 --> 00:15:54,913 Until then... 147 00:15:56,081 --> 00:15:57,749 I'll be seeing you 148 00:15:57,958 --> 00:16:01,086 in all the familiar places. 149 00:16:14,933 --> 00:16:16,727 Oh, Jesus! 150 00:16:34,536 --> 00:16:37,164 -Reference angle. -Subject? 151 00:16:37,372 --> 00:16:39,458 -Company regulations. -Category? 152 00:16:44,880 --> 00:16:46,757 Penalty for... 153 00:16:48,300 --> 00:16:51,136 -fraternizing with a cyborg. -Specify. 154 00:16:54,473 --> 00:16:55,933 Sexual contact. 155 00:16:56,850 --> 00:16:58,727 Immediate incarceration. 156 00:16:58,936 --> 00:17:01,980 Plus fine, plus re-programming charges, 157 00:17:02,189 --> 00:17:04,358 plus legal action in case of product damage. 158 00:17:05,192 --> 00:17:08,529 Minimum sentence: Solitary confinement until death. 159 00:17:08,737 --> 00:17:10,405 Shall I go on? 160 00:17:12,699 --> 00:17:14,576 I'll get back to you on that. 161 00:17:17,913 --> 00:17:19,706 Purge conversation. 162 00:17:25,420 --> 00:17:26,672 Pleasant sleep? 163 00:17:30,425 --> 00:17:34,096 -The usual. No dreams. -Sorry to hear that. 164 00:17:34,304 --> 00:17:36,390 But I do believe you have an assignation. 165 00:17:37,099 --> 00:17:39,810 -A what? -A rendez-vous. 166 00:17:40,018 --> 00:17:41,895 Lab nine, five sharp. 167 00:17:43,689 --> 00:17:44,523 Shit! 168 00:17:49,319 --> 00:17:51,071 What the hell are you, anyway, man? 169 00:17:51,822 --> 00:17:53,991 A bad idea on the loose. 170 00:19:04,895 --> 00:19:06,355 Look at this. 171 00:19:10,859 --> 00:19:12,945 They're so beautiful. 172 00:19:16,281 --> 00:19:18,158 I wonder if they're real. 173 00:19:22,412 --> 00:19:23,664 There's more. 174 00:19:36,593 --> 00:19:37,636 Look at this. 175 00:19:39,012 --> 00:19:40,055 I�s a cyborg. 176 00:19:41,390 --> 00:19:42,558 Monkey see, 177 00:19:42,766 --> 00:19:44,518 monkey do. 178 00:19:44,726 --> 00:19:46,520 Now you get around, okay? 179 00:19:46,937 --> 00:19:48,063 Wha�s your system? 180 00:19:48,272 --> 00:19:51,817 I�s a secret, but le�s just say that I can communicate 181 00:19:52,025 --> 00:19:54,653 with just about anyone, anywhere within Pinwheel 182 00:19:54,945 --> 00:19:59,116 and I have a few of my own operatives "topside", too. 183 00:19:59,741 --> 00:20:01,326 In other words, 184 00:20:01,743 --> 00:20:03,912 I can throw a monkey in anybody's wrench. 185 00:20:04,746 --> 00:20:06,331 Right, Cash? 186 00:20:06,957 --> 00:20:09,668 -You've seen him before? -He talks to me at night. 187 00:20:11,545 --> 00:20:12,796 What was that? 188 00:20:13,714 --> 00:20:16,550 The plot thickens. 189 00:20:17,467 --> 00:20:18,510 Go ahead. 190 00:20:18,719 --> 00:20:20,929 I'll keep an eye on you. 191 00:20:55,756 --> 00:20:56,798 Dreena? 192 00:21:03,555 --> 00:21:04,515 Guess what? 193 00:21:05,224 --> 00:21:05,974 What? 194 00:21:06,183 --> 00:21:07,935 They put the chill on me, Cash. 195 00:21:09,603 --> 00:21:10,437 Why? 196 00:21:10,646 --> 00:21:12,856 They didn't discuss it with me. 197 00:21:13,899 --> 00:21:16,193 Are they going to fix you? 198 00:21:16,401 --> 00:21:18,153 They already did. 199 00:21:18,570 --> 00:21:21,698 Better kiss it good bye, Cash. You're next. 200 00:21:24,117 --> 00:21:25,786 Next for what? 201 00:21:26,078 --> 00:21:29,414 -Glass Shadow. -Glass Shadow? 202 00:21:30,457 --> 00:21:32,960 Liquid explosive. Highly effective. 203 00:21:33,168 --> 00:21:35,671 I�s circulating in your body at this moment, Cash. 204 00:21:36,421 --> 00:21:39,132 Why? Why me? 205 00:21:39,341 --> 00:21:42,052 Corporate counter-espionage units. 206 00:21:42,553 --> 00:21:44,555 You were made to be destroyed. 207 00:21:45,180 --> 00:21:46,014 When? 208 00:21:46,306 --> 00:21:48,934 Osaka, two days from now. 209 00:21:49,142 --> 00:21:51,937 Dunn has arranged for you to attend a corporate meeting at the Kobayashi 210 00:21:52,145 --> 00:21:55,899 robotics plant posing as an American investor. 211 00:21:56,108 --> 00:21:58,610 At a pre-programmed point 212 00:21:58,819 --> 00:22:00,904 you will self-detonate thus liquidating 213 00:22:01,113 --> 00:22:03,115 the company's entire chain of command. 214 00:22:03,323 --> 00:22:05,826 -For what reason? -In the ensuing crisis, 215 00:22:06,118 --> 00:22:09,580 stock value will plummet, leaving Kobayashi vulnerable 216 00:22:09,788 --> 00:22:11,665 to an immediate takeover by the chief rival. 217 00:22:12,166 --> 00:22:13,333 Pinwheel! 218 00:22:14,042 --> 00:22:16,044 Business as usual. 219 00:22:16,336 --> 00:22:18,338 Time to make hard choices. 220 00:22:18,755 --> 00:22:20,841 You have five seconds. 221 00:22:21,341 --> 00:22:22,718 Five seconds? 222 00:22:22,926 --> 00:22:24,887 Three... two... 223 00:22:25,095 --> 00:22:27,598 one... bingo! 224 00:22:29,391 --> 00:22:32,102 You've just been reported stolen, Cash. 225 00:22:32,394 --> 00:22:35,856 And guess who they claim the thief is? 226 00:22:36,690 --> 00:22:38,233 You, handsome. 227 00:22:39,276 --> 00:22:40,319 What do we do now? 228 00:22:40,527 --> 00:22:41,987 Run like hell. 229 00:22:45,449 --> 00:22:46,575 Security breach. Sector three. 230 00:23:05,886 --> 00:23:08,805 -You know where we're going? -A freight elevator on level 6. 231 00:23:18,607 --> 00:23:19,650 Hold your fire! 232 00:23:19,942 --> 00:23:23,195 -Don't damage the cyborg. -What about don't damage the human? 233 00:23:59,565 --> 00:24:00,941 Come on! This way! 234 00:24:02,609 --> 00:24:03,861 This should be it. 235 00:24:04,152 --> 00:24:05,195 Yeah! 236 00:24:43,483 --> 00:24:45,360 I got a bad feeling about this. 237 00:24:45,652 --> 00:24:49,198 Humans. Always struggling with their feelings. 238 00:24:56,413 --> 00:24:58,790 Unfortunately, your feeling is right this time. 239 00:25:09,968 --> 00:25:13,096 Not bad. Mine's not as sweet. 240 00:25:14,139 --> 00:25:15,474 Tha�s funny. 241 00:25:15,891 --> 00:25:19,019 Bring up a schematic on this area and le�s get out of here, okay? 242 00:25:25,692 --> 00:25:27,152 We can get out to the bottom. 243 00:25:27,361 --> 00:25:29,571 Under the floorboard there's another hatch. 244 00:25:45,504 --> 00:25:48,757 But watch out for the half a mile drop. 245 00:25:56,765 --> 00:25:58,016 Swing me! 246 00:26:27,629 --> 00:26:31,091 -What a stench! -I just shut my smell sensors off. 247 00:27:23,101 --> 00:27:25,729 Okay, now wha�s next? 248 00:27:25,938 --> 00:27:28,440 We wait for our ride up. 249 00:27:33,111 --> 00:27:34,571 You're kidding me, right? 250 00:27:34,780 --> 00:27:37,199 We're going to hitchhike a ride on a trash container from hell? 251 00:27:37,407 --> 00:27:39,785 Logic tells us we have no other choice. 252 00:27:39,993 --> 00:27:42,704 I'll attach us. You just ride it out. 253 00:27:43,038 --> 00:27:44,790 Yeah, tha�s easy for you to say. 254 00:27:54,925 --> 00:27:57,845 -You all right? -Like I was dragged through a hole. 255 00:27:58,887 --> 00:28:01,598 -Get this thing off me! -Le�s go. 256 00:28:25,247 --> 00:28:26,707 I've got to quit smoking. 257 00:28:39,970 --> 00:28:43,098 -You know the city? -Haven't been topside for a while. 258 00:28:44,141 --> 00:28:46,018 About 8 years, I think. 259 00:28:47,686 --> 00:28:50,689 -What are you doing? -A little interface. 260 00:28:57,362 --> 00:28:58,947 Not bad for a first time break. 261 00:29:00,199 --> 00:29:01,450 How do you do that? 262 00:29:01,658 --> 00:29:03,619 Black magic. 263 00:29:04,161 --> 00:29:06,747 Now I have to make you disappear. 264 00:29:06,955 --> 00:29:10,417 All right, you better do it quick, because I'm a felon now, okay? 265 00:29:11,251 --> 00:29:13,128 Grand theft robot. 266 00:29:13,754 --> 00:29:16,548 I don't need to get busted for possession of an unlicensed cyborg. 267 00:29:16,757 --> 00:29:18,133 Colt! 268 00:29:18,759 --> 00:29:19,801 What? 269 00:29:21,762 --> 00:29:23,972 -Colt! -What? 270 00:29:24,806 --> 00:29:26,475 What is it? 271 00:29:28,143 --> 00:29:30,854 -What? -I've been activated. 272 00:29:32,606 --> 00:29:33,774 Wha�s going on? 273 00:29:35,234 --> 00:29:36,485 I was afraid of this. 274 00:29:36,693 --> 00:29:40,447 Afraid of what? You better give me some answers, hotlips! Come on! 275 00:29:40,656 --> 00:29:42,950 They wired a recall code to her tracking system. 276 00:29:43,158 --> 00:29:45,118 The detonator self-activates 277 00:29:45,327 --> 00:29:47,329 if she gets too far from the plant. 278 00:29:47,538 --> 00:29:48,789 They don't want anyone to find out 279 00:29:48,997 --> 00:29:50,874 she's carrying the Glass Shadow. 280 00:29:51,083 --> 00:29:52,125 Help me! 281 00:29:53,669 --> 00:29:55,671 I�s okay. I�s okay. 282 00:29:56,922 --> 00:29:58,465 Stay calm, Cash. 283 00:29:58,799 --> 00:30:00,676 The pattern recall voice will probably switch off 284 00:30:00,884 --> 00:30:03,679 any second. Think straight. 285 00:30:04,638 --> 00:30:05,681 What does the clock read? 286 00:30:06,515 --> 00:30:09,518 Eight hours fifty-seven and three. 287 00:30:09,726 --> 00:30:11,103 You got time. 288 00:30:11,311 --> 00:30:12,771 How much time? 289 00:30:13,063 --> 00:30:15,148 About nine hours. 290 00:30:15,357 --> 00:30:17,860 The signal is just playing hockey with your feedback control. 291 00:30:18,068 --> 00:30:21,822 I�s trying to disorient you so you can't form an escape strategy. 292 00:30:22,030 --> 00:30:23,699 Come here, come here. 293 00:30:25,159 --> 00:30:26,201 You're safe. 294 00:30:26,410 --> 00:30:27,786 You're safe. 295 00:30:28,495 --> 00:30:29,872 I�s cool. 296 00:30:35,169 --> 00:30:38,213 Remember, you're throwing out a hell of a signal. 297 00:30:38,422 --> 00:30:41,341 You won't be clear of danger until you've been defused. 298 00:30:41,550 --> 00:30:43,302 Okay, wha�s the plan? 299 00:30:43,510 --> 00:30:44,970 Get some wheels. 300 00:30:45,512 --> 00:30:47,055 Some wheels? Hope I remember how to drive. 301 00:30:47,264 --> 00:30:49,057 She can if you can't. 302 00:30:49,349 --> 00:30:50,601 No problem. 303 00:30:50,934 --> 00:30:52,060 Yeah, I'll drive. 304 00:30:52,269 --> 00:30:54,062 -No problem. -I'll drive. 305 00:30:54,271 --> 00:30:56,231 Go to 1830 North Perot Street. 306 00:30:56,440 --> 00:30:59,484 I�s in the warehouse district downtown and wait 307 00:30:59,776 --> 00:31:02,196 for Wild Card. If you miss him, 308 00:31:02,404 --> 00:31:05,115 head straight for the old city muzeum in the South Sector. 309 00:31:05,324 --> 00:31:06,575 I'll find you. 310 00:31:09,995 --> 00:31:11,371 Hey, who the hell are you? 311 00:31:13,040 --> 00:31:15,542 Oh, I almost forgot. 312 00:31:16,251 --> 00:31:18,545 The name's Mercy. 313 00:31:51,829 --> 00:31:53,288 Ready when you are, Chen! 314 00:32:01,713 --> 00:32:03,715 You screwed up, letting 315 00:32:03,924 --> 00:32:06,009 our princess out of her tower. 316 00:32:06,301 --> 00:32:07,761 Wha�s our plan now, Dunn? 317 00:32:08,303 --> 00:32:11,014 She's not the problem. I�s the human, Colt. 318 00:32:11,515 --> 00:32:12,683 The best laid plan... 319 00:32:12,975 --> 00:32:14,768 Just shut up and listen. 320 00:32:15,060 --> 00:32:17,145 Get topside and intercept Cash. 321 00:32:17,354 --> 00:32:19,565 Disconnect the Pinwheel detonator and install one of your own. 322 00:32:19,773 --> 00:32:22,484 Make sure i�s undetectable. After you kill Colt 323 00:32:22,693 --> 00:32:24,152 we're back in business. 324 00:32:24,361 --> 00:32:26,029 And what about Pinwheel? 325 00:32:26,530 --> 00:32:28,824 They'll definitely want her back. 326 00:32:29,032 --> 00:32:30,409 Don't worry about Pinwheel. 327 00:32:30,826 --> 00:32:33,537 When the time is right I'll destroy 328 00:32:33,745 --> 00:32:37,291 Cash, Pinwheel and Kobayashi all at the same time. 329 00:32:37,916 --> 00:32:39,793 Remind me never to piss you off. 330 00:32:41,336 --> 00:32:43,547 Who says you haven't already? 331 00:32:47,718 --> 00:32:51,555 Sending Pinwheel Security to locate her is out of the question. 332 00:32:51,763 --> 00:32:52,806 Why? 333 00:32:53,348 --> 00:32:56,685 Our tracking system will alert the hackers and tappers topside 334 00:32:56,977 --> 00:32:59,605 and they'll tear her to pieces just for the parts. 335 00:33:00,314 --> 00:33:03,650 That sort of garage sale must be avoided at all costs. 336 00:33:03,984 --> 00:33:06,278 She won't respond to the activation warning? 337 00:33:06,487 --> 00:33:08,864 After the 40 minute point there, the odds decrease 338 00:33:09,072 --> 00:33:11,074 some eleven percent on the hour. 339 00:33:11,283 --> 00:33:13,869 Apparently, whatever emotion drove her to escape 340 00:33:14,495 --> 00:33:17,331 may override her sense of self-preservation. 341 00:33:17,539 --> 00:33:20,334 You mean she'd rather self-destruct than surrender? 342 00:33:20,542 --> 00:33:23,587 Check. The boys in programming call it 343 00:33:23,795 --> 00:33:26,590 a "freedom-cathexis aberration". 344 00:33:27,132 --> 00:33:28,383 Put simply, 345 00:33:28,884 --> 00:33:32,346 she's the first cyborg to escape by human reasoning. 346 00:33:32,638 --> 00:33:34,515 So, i�s escape or bust. 347 00:33:34,932 --> 00:33:38,268 Now we're still speculating on the motives of the combat instructor. 348 00:33:38,477 --> 00:33:41,188 -Corporate spying? -Possibly. 349 00:33:41,605 --> 00:33:45,067 They appear to have had outside help. Could be Kobayashi. 350 00:33:45,484 --> 00:33:48,821 -Wha�s your plan, Dunn? -This uni�s training program 351 00:33:49,029 --> 00:33:51,406 was under your own personal supervision. 352 00:33:51,949 --> 00:33:54,535 If she's apprehended and analyzed, 353 00:33:54,868 --> 00:33:58,205 the entire Glass Shadow Project is dead. 354 00:33:58,497 --> 00:34:00,582 And Pinwheel bites the big one. 355 00:34:01,542 --> 00:34:04,878 The normal tracking patterns of escapee traffic 356 00:34:05,170 --> 00:34:06,755 will not apply in this scenario. 357 00:34:06,964 --> 00:34:09,758 No. Not with a major corporate accomplice. 358 00:34:09,967 --> 00:34:12,886 Now, my fellows, I suggest we enlist a man 359 00:34:13,095 --> 00:34:14,680 who has experience. 360 00:34:14,888 --> 00:34:17,266 Somebody who knows the street. Somebody who's worked 361 00:34:17,474 --> 00:34:19,059 with irrational prototype models, 362 00:34:19,268 --> 00:34:22,062 like the Velma Unit 5 years ago. 363 00:34:23,730 --> 00:34:25,941 Get a psychopath to find a psychopath. 364 00:34:26,233 --> 00:34:28,861 -You're not suggesting... -Yes. 365 00:34:29,903 --> 00:34:30,946 Yes. 366 00:34:31,655 --> 00:34:33,866 Master Daniel Bench. 367 00:35:02,311 --> 00:35:05,439 -Yes? -Hello, Bench. 368 00:35:06,690 --> 00:35:08,901 Yeah, well, well, well, well. 369 00:35:10,235 --> 00:35:13,489 Martin Dunn of Pinwheel. 370 00:35:15,449 --> 00:35:17,326 I�s been a long time. How may I 371 00:35:17,534 --> 00:35:19,536 assist you? 372 00:35:19,953 --> 00:35:21,622 Are you still active? 373 00:35:21,830 --> 00:35:24,208 Well, if tha�s your polite little way 374 00:35:24,416 --> 00:35:27,127 of inquiring if I still kill people 375 00:35:27,336 --> 00:35:29,338 for a living, the answer is... 376 00:35:29,838 --> 00:35:31,715 oui, oui, s�, s�, oh, yes. 377 00:35:32,758 --> 00:35:34,635 I'm still an equal 378 00:35:34,843 --> 00:35:37,137 opportunity terminator. 379 00:35:37,471 --> 00:35:40,682 I thought you may have slowed down after the Velma incident. 380 00:35:42,976 --> 00:35:45,187 Temporary setback. 381 00:35:45,896 --> 00:35:48,315 You call five years "temporary"? 382 00:35:52,152 --> 00:35:53,403 Oh, yeah. 383 00:35:55,197 --> 00:35:57,783 The face is nicely on the mend now. 384 00:35:58,742 --> 00:36:01,662 Trifle expensive, though. 385 00:36:01,954 --> 00:36:03,747 But we can afford it. 386 00:36:05,082 --> 00:36:06,750 An emergency has come up. We're in need of service. 387 00:36:07,292 --> 00:36:09,586 To the tune of? 388 00:36:10,003 --> 00:36:12,172 Three hundred and fifty thousand 389 00:36:12,506 --> 00:36:14,049 for nine hours. 390 00:36:14,466 --> 00:36:16,969 Plus an additional ten percent if the product is delivered 391 00:36:17,177 --> 00:36:18,637 intact. 392 00:36:18,846 --> 00:36:21,557 -Thirty percent. -Twenty. 393 00:36:21,890 --> 00:36:24,601 Come on, Dunn. Twenty five. 394 00:36:24,893 --> 00:36:26,687 Surgical costs are absurd 395 00:36:26,895 --> 00:36:28,146 these days. 396 00:36:30,858 --> 00:36:32,192 Affirmative. 397 00:36:33,986 --> 00:36:36,780 We have a Spec A, LC 7 female cyborg. 398 00:36:37,531 --> 00:36:39,616 Standard anatronic espionage model. 399 00:36:39,825 --> 00:36:43,162 Plus one human. Male, 30 years. 400 00:36:43,370 --> 00:36:44,621 Employee? 401 00:36:44,913 --> 00:36:47,833 Instructor. Hand to hand, small arms. 402 00:36:49,293 --> 00:36:50,878 I don't know, Dunn. 403 00:36:51,295 --> 00:36:53,589 You sound kind of nervous to me. 404 00:36:54,214 --> 00:36:55,340 She wouldn't happen 405 00:36:55,549 --> 00:36:58,177 to be an experimental model, would she? 406 00:36:58,385 --> 00:37:01,180 Tha�s classified. Do you want the job, or not? 407 00:37:02,014 --> 00:37:04,016 Well, times being what they are... 408 00:37:05,559 --> 00:37:06,602 I thought so. 409 00:37:07,436 --> 00:37:09,855 The product is wired with a 200 mile tap. 410 00:37:10,147 --> 00:37:11,523 We can vid-fax their pictures 411 00:37:11,732 --> 00:37:13,609 and set up a relay right now. 412 00:37:15,068 --> 00:37:16,320 Proceed. 413 00:37:52,272 --> 00:37:54,066 I think i�d be better if I go alone. 414 00:37:54,274 --> 00:37:56,985 The hackers will be looking for a couple, not a single. 415 00:37:57,486 --> 00:38:00,823 If I'm not back in 30 minutes, meet me in the muzeum in South Sector. 416 00:38:01,240 --> 00:38:02,074 Okay. 417 00:38:02,908 --> 00:38:05,118 I'm going to wait across the street in that alley, okay? 418 00:38:11,875 --> 00:38:13,335 Don't get dead. 419 00:39:08,307 --> 00:39:11,852 -I'm looking for Wild Card. -Just follow me. 420 00:39:56,980 --> 00:39:58,023 You wait here. 421 00:40:46,405 --> 00:40:48,198 Over here, killer. 422 00:40:50,993 --> 00:40:52,786 No doubt about it. 423 00:40:52,995 --> 00:40:55,497 That window will never mess with you again. 424 00:40:56,415 --> 00:40:59,126 -Nervous reflex, man. -I forgot you're 425 00:40:59,334 --> 00:41:01,753 strung pretty tight. 426 00:41:02,171 --> 00:41:05,299 -Too many drugs. -Probably. 427 00:41:05,924 --> 00:41:07,259 Wha�s next? 428 00:41:07,593 --> 00:41:08,427 Hook up with Cash 429 00:41:08,635 --> 00:41:10,512 and wait for your contact. 430 00:41:13,098 --> 00:41:15,184 -Okay. How will I know him? -He'll know you. 431 00:41:15,392 --> 00:41:18,103 Smart as a whip. And remember: 432 00:41:18,312 --> 00:41:21,148 Somebody somewhere is dogging Cash's beacon. 433 00:41:21,356 --> 00:41:24,067 In fact you've probably got a wire-tapper 434 00:41:24,276 --> 00:41:25,402 on your tail right now. 435 00:41:26,028 --> 00:41:27,404 Wire-tapper? 436 00:41:27,613 --> 00:41:29,573 Professional cyborg tracker. 437 00:41:29,781 --> 00:41:31,575 Keeps the escape classified. 438 00:41:31,867 --> 00:41:33,327 They're well-paid 439 00:41:33,535 --> 00:41:37,080 and I never met one who wasn't a borderline psychopath. 440 00:41:39,291 --> 00:41:42,419 -What are my chances? -Hell, kid. 441 00:41:42,920 --> 00:41:45,130 I'm amazed you're still breathing. 442 00:41:48,133 --> 00:41:49,718 You're a sweetie. 443 00:42:46,942 --> 00:42:49,778 Where you learn speak Chinese? 444 00:42:50,487 --> 00:42:52,156 I was trained. 445 00:42:55,075 --> 00:42:56,535 Trained for what? 446 00:43:00,080 --> 00:43:01,957 What you want to know? 447 00:43:03,750 --> 00:43:07,504 -How much time do I have? -You got friend? 448 00:43:08,005 --> 00:43:09,173 Yes. 449 00:43:09,464 --> 00:43:11,341 He's waiting for me. 450 00:43:13,760 --> 00:43:14,803 A sharp field. 451 00:43:15,512 --> 00:43:16,763 Very strong charge. 452 00:43:16,972 --> 00:43:18,640 How you got such strong energy? 453 00:43:23,645 --> 00:43:25,105 You need money? 454 00:43:25,939 --> 00:43:26,899 Money? 455 00:43:27,107 --> 00:43:28,150 I got job for you. 456 00:43:30,110 --> 00:43:31,570 Good work for cyborg. 457 00:43:33,238 --> 00:43:34,072 Top dollar. 458 00:44:22,788 --> 00:44:25,916 Hey, buddy. Got a light? 459 00:44:39,346 --> 00:44:41,223 This is a very big gun. 460 00:44:44,059 --> 00:44:46,645 It makes very big holes. 461 00:44:47,688 --> 00:44:48,939 I get the point. 462 00:44:49,982 --> 00:44:51,650 Put these on. 463 00:44:54,987 --> 00:44:56,446 Behind you. 464 00:45:01,994 --> 00:45:05,330 Your pretty little mate. Where is she, inside? 465 00:45:06,248 --> 00:45:08,125 She's gone, man. 466 00:45:08,542 --> 00:45:12,212 I didn't realize you were so tired of living. 467 00:45:12,421 --> 00:45:14,923 What the fuck? Don't! 468 00:45:16,049 --> 00:45:17,634 Don't kill me, man. 469 00:45:20,554 --> 00:45:22,931 Wha�s the magic word? 470 00:45:25,434 --> 00:45:26,810 -Please. -Please. 471 00:45:27,019 --> 00:45:29,104 Please, please what? 472 00:45:30,230 --> 00:45:32,024 Please don't kill me. 473 00:45:37,237 --> 00:45:40,991 Oh, I do like a boy with manners. 474 00:45:45,037 --> 00:45:48,290 You beckon the doorman and you keep your hole shut. 475 00:45:50,792 --> 00:45:54,546 -Your girlfrien�s close, isn't she? -You got me. 476 00:45:57,049 --> 00:45:58,091 Can I help you? 477 00:45:58,800 --> 00:46:01,512 Just conducting a little inquest 478 00:46:01,720 --> 00:46:03,180 here in your 479 00:46:03,722 --> 00:46:06,934 beautiful, beautiful Kosk parlour. 480 00:46:07,559 --> 00:46:08,810 You're no cop. 481 00:46:56,900 --> 00:46:58,152 Colt? 482 00:46:59,486 --> 00:47:01,155 Colt, you down there? 483 00:47:03,448 --> 00:47:04,491 Colt! 484 00:48:37,918 --> 00:48:39,711 Have a seat. 485 00:48:40,546 --> 00:48:42,422 I'll stand if you don't mind. 486 00:48:45,342 --> 00:48:46,593 Please! 487 00:49:07,531 --> 00:49:08,282 Okay. 488 00:49:09,116 --> 00:49:11,285 Cuff yourself to that bar. 489 00:49:18,500 --> 00:49:21,003 Give it a nice little tug. 490 00:49:45,819 --> 00:49:47,070 Cigarette? 491 00:49:50,616 --> 00:49:51,450 Yeah. 492 00:49:55,204 --> 00:49:56,663 Oh, so sorry. 493 00:49:57,372 --> 00:49:58,832 I don't have any. 494 00:50:13,222 --> 00:50:15,307 You're a spook, man. You know that? 495 00:50:16,141 --> 00:50:17,726 You need some serious fucking therapy. 496 00:50:18,769 --> 00:50:21,271 Oh, but i�s so much fun 497 00:50:21,563 --> 00:50:22,731 to watch, isn't it? 498 00:50:23,357 --> 00:50:25,859 I guess so. 499 00:50:26,568 --> 00:50:27,820 I have 500 00:50:28,570 --> 00:50:31,365 unusually sensitive skin. 501 00:50:33,992 --> 00:50:36,161 We must guard continually against 502 00:50:36,370 --> 00:50:38,789 infections. 503 00:50:39,206 --> 00:50:41,083 They do cause complications. 504 00:50:42,417 --> 00:50:45,671 I knew Pinwheel was cutting costs, but they must be really desperate 505 00:50:45,963 --> 00:50:47,214 to bring you in. 506 00:50:47,840 --> 00:50:49,842 Where do you hail from, Mr. Ricks? 507 00:50:50,968 --> 00:50:52,010 New Orleans. 508 00:50:52,636 --> 00:50:54,429 Have you ever been to 509 00:50:57,349 --> 00:50:59,017 the magical Far East? 510 00:51:00,060 --> 00:51:01,937 No, I haven't had the pleasure. 511 00:51:02,771 --> 00:51:05,482 You really should get out more, Mr. Ricks. 512 00:51:07,234 --> 00:51:10,279 Travel really does broaden the mind. 513 00:51:13,824 --> 00:51:14,867 Now... 514 00:51:16,326 --> 00:51:18,078 Are you going to tell me 515 00:51:18,704 --> 00:51:20,706 where she is? 516 00:51:23,625 --> 00:51:25,085 I told you I have no idea where she is. 517 00:51:26,336 --> 00:51:29,548 Little boy Colten has lost his mate 518 00:51:29,756 --> 00:51:31,967 and doesn't fancy a look. 519 00:51:32,259 --> 00:51:34,261 But, Master Bench 520 00:51:34,970 --> 00:51:36,972 and his bloody henchmen 521 00:51:39,766 --> 00:51:41,018 must hang 522 00:51:41,226 --> 00:51:42,686 his head 523 00:51:43,228 --> 00:51:44,688 on a hook. 524 00:51:52,696 --> 00:51:54,156 What the hell is that? 525 00:51:54,573 --> 00:51:55,824 Tha�s the third eye. 526 00:51:56,366 --> 00:51:59,161 They say to me that it does help you see 527 00:51:59,369 --> 00:52:00,537 far into the future. 528 00:52:00,746 --> 00:52:02,414 Shit. 529 00:52:02,623 --> 00:52:05,751 No, no, do not cover it up. I�s a 530 00:52:05,959 --> 00:52:08,045 liquid crystal base, very 531 00:52:08,253 --> 00:52:10,339 very sensitive to the light. 532 00:52:10,631 --> 00:52:12,216 You see? 533 00:52:12,508 --> 00:52:15,010 Otherwise i�s going to burn a furrow deep, 534 00:52:15,219 --> 00:52:18,472 deep, deep into your corpus colossus 535 00:52:18,680 --> 00:52:21,475 and then you're going to be in 536 00:52:22,726 --> 00:52:24,394 a desperate state. 537 00:52:26,897 --> 00:52:29,608 All this fun has just left me 538 00:52:29,817 --> 00:52:31,902 limp with excitement. 539 00:52:33,070 --> 00:52:35,155 I believe I'm going to join you 540 00:52:35,364 --> 00:52:37,533 in your peaceful slumber. 541 00:52:39,952 --> 00:52:42,746 You have pleasant dreams, Mr. Ricks. 542 00:52:49,753 --> 00:52:52,256 I think we're coming around, yes? 543 00:52:55,676 --> 00:52:59,346 Hello, my name is Tea. 544 00:52:59,847 --> 00:53:02,558 Would you like Miss Chen with your cream? 545 00:53:05,477 --> 00:53:06,728 Re-code logical 546 00:53:06,937 --> 00:53:08,522 and pattern back. 547 00:53:08,730 --> 00:53:09,857 Entry first 548 00:53:10,065 --> 00:53:11,316 subject. 549 00:53:11,650 --> 00:53:14,444 Who... who is you, greeting me? 550 00:53:15,195 --> 00:53:16,446 And I am? 551 00:53:17,781 --> 00:53:21,451 -Miss Chen. -Who has offered you...? 552 00:53:23,203 --> 00:53:24,246 Cream... 553 00:53:24,872 --> 00:53:26,123 for my tea. 554 00:53:26,748 --> 00:53:28,417 And if you don't like cream? 555 00:53:30,419 --> 00:53:33,130 I'll take it black, thank you. 556 00:53:34,256 --> 00:53:35,424 Well, it doesn't appear to be any serious 557 00:53:35,632 --> 00:53:36,967 damage. 558 00:53:37,301 --> 00:53:41,138 Now, VEM replication. I want optical memory playback. 559 00:53:44,474 --> 00:53:46,351 You've been a naughty girl. 560 00:53:46,685 --> 00:53:48,437 I�s in my program. 561 00:53:56,487 --> 00:53:58,864 It appears as if Pinwheel has planted a bomb in you. 562 00:53:59,615 --> 00:54:01,575 Yes. Can you remove it? 563 00:54:03,577 --> 00:54:05,037 I don't think it can be removed. 564 00:54:05,746 --> 00:54:08,874 Your entire system appears to be suffused with it. 565 00:54:09,291 --> 00:54:10,876 This is the detonator. 566 00:54:11,168 --> 00:54:12,336 I�s still active. 567 00:54:12,836 --> 00:54:14,421 Not necessarily. 568 00:54:19,092 --> 00:54:19,927 There. 569 00:54:20,761 --> 00:54:22,638 The detonation clock in your field 570 00:54:22,846 --> 00:54:25,766 of vision will gradually run its course to zero 571 00:54:26,183 --> 00:54:27,643 and stop. 572 00:54:29,853 --> 00:54:31,188 On the other hand... 573 00:54:34,107 --> 00:54:34,942 No! 574 00:54:35,484 --> 00:54:36,193 Oh, yes! 575 00:54:38,195 --> 00:54:39,112 Make it stop! 576 00:54:39,655 --> 00:54:40,697 Well, 577 00:54:42,157 --> 00:54:43,075 wha�s it worth? 578 00:54:43,492 --> 00:54:45,577 Anything. Just make it stop. 579 00:54:50,791 --> 00:54:52,584 I know you have a partner. 580 00:54:55,796 --> 00:54:56,964 A cyborg. 581 00:54:58,006 --> 00:54:59,967 Tell me where he is, 582 00:55:00,300 --> 00:55:02,261 and I guarantee safe passage out 583 00:55:02,469 --> 00:55:03,720 of the country. 584 00:55:05,722 --> 00:55:07,057 All right. 585 00:57:55,559 --> 00:57:56,935 They say the happiest people 586 00:57:57,227 --> 00:57:59,104 have no memories. 587 00:57:59,938 --> 00:58:00,898 None. 588 00:58:11,742 --> 00:58:13,494 You've been contacted by a tapper. 589 00:58:13,702 --> 00:58:16,747 Just stay in the dark and don't reveal any landmarks. 590 00:58:17,372 --> 00:58:19,041 Geography always tips them off. 591 00:58:23,504 --> 00:58:25,797 -Are you all right? -Yes. 592 00:58:27,883 --> 00:58:30,802 I just hope Mercy contacts us soon. 593 00:58:31,220 --> 00:58:32,179 Yeah. 594 00:58:33,096 --> 00:58:34,681 Mercy. 595 00:58:40,312 --> 00:58:41,355 I�s not what you expected, is it? 596 00:58:43,524 --> 00:58:44,358 What? 597 00:58:45,526 --> 00:58:46,443 The world. 598 00:58:47,694 --> 00:58:48,862 Topside. 599 00:58:51,240 --> 00:58:53,325 I thought it would be beautiful. 600 00:58:54,284 --> 00:58:57,079 Yeah, well, it ceased to be beautiful a long time ago. 601 00:58:58,539 --> 00:58:59,706 People just screwed it up. 602 00:59:01,041 --> 00:59:03,126 How could they let it get so bad? 603 00:59:03,961 --> 00:59:06,171 Because people aren't programmed, Cash. 604 00:59:06,463 --> 00:59:09,508 They're not schematics and they're not circuitry. 605 00:59:09,800 --> 00:59:10,968 They're flesh 606 00:59:11,176 --> 00:59:12,219 and blood. 607 00:59:13,262 --> 00:59:15,556 They learn by trial and error. 608 00:59:15,764 --> 00:59:17,933 Some errors are worse than others. 609 00:59:20,227 --> 00:59:22,646 Some of the trials, too. 610 00:59:23,480 --> 00:59:25,774 Now you're talking about cyborgs. 611 00:59:26,900 --> 00:59:29,319 Man's puny attmept to play God. 612 00:59:32,239 --> 00:59:34,741 A fucked concept, I mean... 613 00:59:38,579 --> 00:59:40,164 I hated you all and Pinwheel, 614 00:59:40,372 --> 00:59:41,498 you know? 615 00:59:42,749 --> 00:59:44,751 I mean when I first started working there, they had 616 00:59:44,960 --> 00:59:47,462 the staff that acted like Dunn was Geppetto. 617 00:59:47,880 --> 00:59:50,883 And by the end all we have created is a bunch of perverted Pinnochios. 618 00:59:59,641 --> 01:00:01,435 Until they created you. 619 01:00:11,111 --> 01:00:12,905 When I first started 620 01:00:15,199 --> 01:00:16,867 having feelings, 621 01:00:17,159 --> 01:00:20,913 I mean a genuine attraction to you, I got really scared. 622 01:00:21,330 --> 01:00:23,749 Because they were playing God better than ever 623 01:00:23,957 --> 01:00:25,834 and I was buying into it. 624 01:00:27,794 --> 01:00:30,422 I mean I knew what kind of treachery 625 01:00:30,631 --> 01:00:33,425 Pinwheel was capable of, and I was more afraid for you 626 01:00:36,261 --> 01:00:37,596 than for myself. 627 01:01:09,503 --> 01:01:11,296 -Any regrets? -No. 628 01:01:14,091 --> 01:01:15,467 None. 629 01:01:15,676 --> 01:01:16,802 None. 630 01:01:19,304 --> 01:01:20,681 Except one. 631 01:01:23,183 --> 01:01:25,477 We're not going to live our lives together and die together. 632 01:01:27,229 --> 01:01:29,231 Today might be that day, punk. 633 01:01:38,282 --> 01:01:39,950 I'll be damned 634 01:01:40,909 --> 01:01:42,995 if ain't sween Raven Chen. 635 01:01:44,454 --> 01:01:46,957 Long time no see, Danny. 636 01:01:47,249 --> 01:01:49,459 I heard a cyborg almost did you in. 637 01:01:55,090 --> 01:01:56,842 Oh, yes. 638 01:01:59,761 --> 01:02:01,972 She gave me a run for it, all right. 639 01:02:02,264 --> 01:02:03,849 Seems that 640 01:02:04,266 --> 01:02:06,018 our darling little Velma 641 01:02:06,351 --> 01:02:07,603 had a fondness 642 01:02:08,729 --> 01:02:10,397 for battery acid. 643 01:02:11,648 --> 01:02:14,067 Gave me a full face-splash. 644 01:02:15,944 --> 01:02:18,322 The beautiful bitch. 645 01:02:20,824 --> 01:02:22,409 The tapping game isn't what it used to be. 646 01:02:23,952 --> 01:02:25,954 Maybe i�s time you checked out. 647 01:02:42,095 --> 01:02:43,680 Jesus Christ! 648 01:02:46,892 --> 01:02:49,186 Look what you've done! 649 01:02:57,653 --> 01:02:59,613 Look, Cash, we don't have time for this. 650 01:03:02,032 --> 01:03:03,158 We've got to keep moving. 651 01:03:12,751 --> 01:03:14,545 Ah, "the nuclear family". 652 01:03:15,462 --> 01:03:17,047 An appropriate name. 653 01:03:17,756 --> 01:03:19,216 You were right. 654 01:03:19,758 --> 01:03:21,301 He's of very little use to me. 655 01:03:23,512 --> 01:03:25,597 Where are you? 656 01:03:45,617 --> 01:03:49,997 So tell me, wha�s worse? Cyborg envy or human envy? 657 01:03:52,291 --> 01:03:53,625 Penis envy? 658 01:04:27,409 --> 01:04:29,703 I like your style, gorgeous. 659 01:04:52,142 --> 01:04:54,645 Hey, puppy. You lost? 660 01:04:54,853 --> 01:04:56,313 Who cares? How much time we have left? 661 01:04:58,273 --> 01:05:00,275 Wait a minute, he's synthetic. 662 01:05:01,193 --> 01:05:02,653 Mercy must have sent him. 663 01:05:04,112 --> 01:05:05,906 Great. 664 01:05:06,114 --> 01:05:07,157 " Benji the cyborg". 665 01:05:10,160 --> 01:05:11,829 Le�s follow the dog. 666 01:06:06,675 --> 01:06:08,135 This must be it. 667 01:06:08,760 --> 01:06:11,680 Oh, yeah. This sounds like a wonderful place. 668 01:06:24,526 --> 01:06:25,777 Yes, may I help you? 669 01:06:26,487 --> 01:06:27,654 Yes, you can let us in. 670 01:06:27,946 --> 01:06:29,948 Do you have a reservation? 671 01:06:33,577 --> 01:06:36,413 -Mercy sent us. -I'll check with the management. 672 01:06:36,622 --> 01:06:38,290 Excuse me for a moment. 673 01:06:41,502 --> 01:06:44,546 Welcome to Towndown. Your entrance has been approved. 674 01:07:03,106 --> 01:07:05,901 Thanks. We're looking for Mercy. 675 01:07:06,860 --> 01:07:09,238 Nobody finds Mercy. Mercy will find you. 676 01:07:10,614 --> 01:07:12,366 Towndown's a shipyard? 677 01:07:12,574 --> 01:07:14,993 More like a graveyard. This is pre-war shit. 678 01:07:15,202 --> 01:07:18,330 All obsolete. When enough fools and freaks moved in, 679 01:07:18,622 --> 01:07:20,207 they called it a town. 680 01:07:20,707 --> 01:07:23,544 -You need one thing to live here. -Wha�s that? 681 01:07:24,253 --> 01:07:26,463 Basic human survival instinct. 682 01:07:31,552 --> 01:07:32,928 The man says to approach. 683 01:07:33,762 --> 01:07:35,013 He can see us? 684 01:07:35,430 --> 01:07:38,767 In these parts, if you don't see it coming, i�s probably too late. 685 01:07:39,268 --> 01:07:40,519 I wish you luck. 686 01:07:47,317 --> 01:07:48,652 Cover it up, boys! 687 01:07:52,197 --> 01:07:55,868 So where to, Benji? Wha�s next? 688 01:08:35,073 --> 01:08:36,325 You're late. 689 01:08:36,533 --> 01:08:37,576 Yeah, ran into some shit. 690 01:08:37,784 --> 01:08:38,911 And i�s getting thicker. 691 01:08:39,119 --> 01:08:40,704 What do you mean? 692 01:08:41,830 --> 01:08:45,501 The ship I paid my last dollar for just burned to the ground. 693 01:08:46,543 --> 01:08:49,046 I'd say someone doesn't want you to leave. 694 01:08:49,338 --> 01:08:51,340 -What other options do we have? -Only one. 695 01:08:51,548 --> 01:08:53,509 Rent another boat. 696 01:08:54,259 --> 01:08:56,637 Great. How are we supposed to do that? 697 01:08:58,096 --> 01:08:59,473 Ever hear of the Blade? 698 01:09:00,307 --> 01:09:02,059 -No. -No. 699 01:09:02,267 --> 01:09:04,353 Snuff combat 700 01:09:04,561 --> 01:09:06,980 under a stern propeller of a dry-docked ship. 701 01:09:07,272 --> 01:09:10,609 Big attraction here. Two go under, one comes out. 702 01:09:10,818 --> 01:09:12,903 Fast, brutal 703 01:09:13,237 --> 01:09:15,614 and highly illegal. 704 01:09:15,823 --> 01:09:16,990 And you're a contender. 705 01:09:17,282 --> 01:09:18,742 Forget it! 706 01:09:19,368 --> 01:09:22,287 I'm not putting my ass through a blender so you can place some bets! 707 01:09:22,496 --> 01:09:25,541 Easy, Colt 45. 708 01:09:25,833 --> 01:09:29,503 Remember the difference between champ and chump is U. 709 01:09:31,171 --> 01:09:32,214 The Blade's your ticket 710 01:09:32,422 --> 01:09:33,674 to the Mombasa shuffle. 711 01:09:34,800 --> 01:09:37,010 -The ticket to where? -Mombasa. 712 01:09:37,219 --> 01:09:39,805 The only free-zone on earth for unlicensed cyborgs. 713 01:09:40,347 --> 01:09:41,390 The purse will rent you 714 01:09:41,598 --> 01:09:44,726 a black market boat for the trip. And it leaves tonight. 715 01:09:45,144 --> 01:09:46,687 With you... 716 01:09:46,895 --> 01:09:47,855 or without you. 717 01:09:51,608 --> 01:09:53,694 Hey, Marty, my love. 718 01:09:54,403 --> 01:09:57,239 Four hours and counting, Bench. Where in hell are you? 719 01:09:58,073 --> 01:10:01,702 I'm due west riding right by a beautiful magical harbor view. 720 01:10:02,327 --> 01:10:03,287 Towndown. 721 01:10:03,996 --> 01:10:06,206 Not unlike our late lovely Velma, huh? 722 01:10:07,457 --> 01:10:10,460 The harbor zone has a well developed criminal network. 723 01:10:10,878 --> 01:10:13,172 However the similarity is circumstantial at best. 724 01:10:13,380 --> 01:10:17,342 Yeah, well, silly me. I just have a little trouble believing that. 725 01:10:17,551 --> 01:10:20,053 So you listen to me. I'm going to outline 726 01:10:21,221 --> 01:10:22,973 our new terms of agreement. 727 01:10:24,016 --> 01:10:26,435 Total termination for a 50 percent 728 01:10:26,643 --> 01:10:28,187 increase in fees. 729 01:10:28,937 --> 01:10:30,063 Out of the question. 730 01:10:31,106 --> 01:10:32,774 The woman is too valuable 731 01:10:33,108 --> 01:10:35,277 and the man is a matter of internal security. 732 01:10:35,486 --> 01:10:36,320 I just bet he is. 733 01:10:37,488 --> 01:10:40,199 But Marty, you're just missing the point there. 734 01:10:41,033 --> 01:10:43,619 Because retrieval is no longer 735 01:10:43,827 --> 01:10:46,330 an acceptable option. 736 01:10:47,164 --> 01:10:49,249 Are you threatening me, Bench? 737 01:10:49,458 --> 01:10:50,709 Threaten? 738 01:10:50,918 --> 01:10:54,171 What a quaint, quaint, quaint word. I've been mutilated. 739 01:10:54,671 --> 01:10:56,048 Five painful years 740 01:10:56,256 --> 01:10:59,259 of dermo-therapy ruined 741 01:10:59,468 --> 01:11:00,928 by a little shit-kicker 742 01:11:01,136 --> 01:11:03,972 and a stupid little piece of wind-up muff! 743 01:11:09,686 --> 01:11:11,355 You're off the case, Bench. 744 01:11:11,772 --> 01:11:14,191 You touch them, we'll have your license. 745 01:11:14,691 --> 01:11:15,859 Oh, I love it. 746 01:11:16,151 --> 01:11:19,071 What license? 747 01:11:21,156 --> 01:11:23,033 I love it, I love it. 748 01:11:23,242 --> 01:11:27,120 I love it, I love it, I love it! 749 01:11:29,289 --> 01:11:30,666 I love it! 750 01:11:36,296 --> 01:11:38,382 So, why do they call you Wild Card? 751 01:11:39,299 --> 01:11:40,759 I�s a long story 752 01:11:41,802 --> 01:11:43,679 and you're not going to be awake for it. 753 01:11:52,563 --> 01:11:54,314 You got a thing happening, huh? 754 01:11:55,774 --> 01:11:58,902 Yeah, cyborg love. Just like 755 01:11:59,111 --> 01:12:01,405 Romeo and Juliet, have to cross 756 01:12:01,613 --> 01:12:04,324 all those lines to connect. 757 01:12:04,867 --> 01:12:07,995 -Kind of a doomed thing. -Doomed? 758 01:12:08,495 --> 01:12:12,583 Yeah, like it cannot last even if this love is true. 759 01:12:14,042 --> 01:12:14,877 Only 760 01:12:15,169 --> 01:12:17,171 one way it can live on. 761 01:12:18,839 --> 01:12:19,756 How? 762 01:12:21,133 --> 01:12:24,261 Someone's got to cross over and live the time of their beloved. 763 01:12:25,095 --> 01:12:26,346 Time 764 01:12:26,972 --> 01:12:28,640 is what i�s all about. 765 01:12:29,266 --> 01:12:31,226 Cash will live for a thousand years, 766 01:12:31,435 --> 01:12:33,437 forever 22, as long as 767 01:12:33,729 --> 01:12:36,565 they keep making parts to maintain you. 768 01:12:36,857 --> 01:12:38,650 But Colt 45... 769 01:12:39,776 --> 01:12:40,944 He'll peel like yesterday's 770 01:12:41,236 --> 01:12:43,655 paint, being just a bit of blood 771 01:12:43,864 --> 01:12:44,907 and bone. 772 01:12:45,115 --> 01:12:47,618 He's a memory as we speak. 773 01:12:48,118 --> 01:12:50,537 But if you can cross over just a little, 774 01:12:51,163 --> 01:12:53,665 just enough to taste each other's time... 775 01:12:54,166 --> 01:12:55,125 Well, then 776 01:12:55,334 --> 01:12:58,253 your time together just might be enough. 777 01:13:00,130 --> 01:13:03,467 -Would you want to live forever? -Mortal 778 01:13:04,801 --> 01:13:07,930 or immortal, here I die. 779 01:13:08,972 --> 01:13:11,266 I leave eternity to thee. 780 01:13:12,309 --> 01:13:13,977 For what is a man 781 01:13:14,728 --> 01:13:18,148 that he should live out the lifetime of his God? 782 01:13:33,705 --> 01:13:34,832 Who is Mercy? 783 01:13:36,500 --> 01:13:37,876 He used to command a fleet. 784 01:13:39,628 --> 01:13:41,421 -What happened? -I�s not a pretty story. 785 01:13:42,256 --> 01:13:43,924 He was wounded in the battle of El Najaf. 786 01:13:44,550 --> 01:13:46,844 The navy just couldn't scrap a human hero, so 787 01:13:47,761 --> 01:13:51,098 -they rebuilt him with cyborg parts. -He's a cyborg? 788 01:13:51,723 --> 01:13:53,183 Experimental model. 789 01:13:53,392 --> 01:13:56,436 He went renegade. Saw the world as a hired soldier. 790 01:13:56,645 --> 01:13:58,105 Ran guns in Gaza, Kabul, 791 01:13:58,313 --> 01:14:00,691 led a coup in Mozambique... 792 01:14:02,359 --> 01:14:03,819 The gen�s a poet-warrior 793 01:14:04,027 --> 01:14:05,612 in the classic sense. 794 01:14:13,829 --> 01:14:16,874 My wife, Velma. 795 01:14:17,791 --> 01:14:19,251 Where is she? 796 01:14:21,336 --> 01:14:24,590 -She's dead. -Sorry. 797 01:14:25,924 --> 01:14:29,386 It was sort of an arranged marriage, the pairing of man 798 01:14:29,595 --> 01:14:30,512 and machine. 799 01:14:31,346 --> 01:14:35,100 Velma was a free spirit, a searcher for a better world. 800 01:14:35,309 --> 01:14:38,228 She spent most of her time helping renegade cyborgs 801 01:14:38,437 --> 01:14:40,522 escape from Pinwheel's hell. 802 01:14:41,064 --> 01:14:42,733 But they finally got her. 803 01:14:43,150 --> 01:14:46,069 Your tapper, Bench, killed her. 804 01:14:46,778 --> 01:14:48,655 But not before she messed him up. 805 01:14:49,406 --> 01:14:51,783 Is that why you're helping Cash and me? 806 01:14:52,826 --> 01:14:56,079 Marriage is a magical thing. 807 01:14:57,414 --> 01:14:59,500 A treacherous thing. 808 01:15:00,334 --> 01:15:02,336 Pull out that center drawer. 809 01:15:03,670 --> 01:15:04,922 Open it. 810 01:15:08,050 --> 01:15:11,386 Some things are customary before a man goes into battle. 811 01:18:29,001 --> 01:18:30,669 I�s time to rumble. 812 01:18:46,727 --> 01:18:50,481 I've spoken to the fight promoter, Bobby Linn. He's expecting you. 813 01:18:53,275 --> 01:18:55,277 This is the Dragon. 814 01:18:55,486 --> 01:18:57,446 Here's Pier 77. 815 01:18:58,071 --> 01:18:59,948 After the fight you'll have 816 01:19:00,157 --> 01:19:02,159 20 minutes to make it to Die Frau Maria. 817 01:19:02,367 --> 01:19:03,911 -Who do we meet? -The captain's name 818 01:19:04,119 --> 01:19:06,955 is Joey Fook. He'll know what you look like. 819 01:19:07,164 --> 01:19:10,083 If he doesn't, you get the hell out. Fast. 820 01:19:11,210 --> 01:19:12,252 Tha�s it. 821 01:19:14,463 --> 01:19:16,340 Win or lose, i�s been a trip. 822 01:19:17,466 --> 01:19:18,842 You're a kick-ass wire, Mercy. 823 01:19:31,021 --> 01:19:32,689 We're looking for Bobby Lin. 824 01:19:33,732 --> 01:19:35,192 Mercy sent us. 825 01:20:02,094 --> 01:20:03,053 Bobby Lin? 826 01:20:04,096 --> 01:20:05,556 Who want to know? 827 01:20:06,390 --> 01:20:07,307 Mercy. 828 01:20:20,237 --> 01:20:21,822 Mercy 829 01:20:22,447 --> 01:20:24,616 says good things about you. 830 01:20:24,825 --> 01:20:27,327 Fast, lots of style. 831 01:20:28,370 --> 01:20:30,038 This guy I'm fighting, 832 01:20:30,789 --> 01:20:31,707 wha�s his record like? 833 01:20:32,749 --> 01:20:34,334 He first-time fighter, too. 834 01:20:35,669 --> 01:20:37,045 Newcomers always 835 01:20:38,297 --> 01:20:39,840 kick the odds up. 836 01:20:40,048 --> 01:20:41,008 Make lots more money. 837 01:20:43,802 --> 01:20:44,970 Tha�s good. 838 01:21:01,528 --> 01:21:02,988 Everything set. 839 01:21:04,573 --> 01:21:06,658 This next match 840 01:21:10,621 --> 01:21:12,915 goes all the way. 841 01:21:18,337 --> 01:21:20,422 Round one, no blade. 842 01:21:20,631 --> 01:21:22,508 Round two, one blade. 843 01:21:22,800 --> 01:21:25,719 Round three and final round, both blades. 844 01:21:25,928 --> 01:21:27,513 Only person allowed is trainer. 845 01:21:27,805 --> 01:21:29,181 That you, right? 846 01:21:30,307 --> 01:21:33,352 Bell starts fight. Give us a show, eh? 847 01:21:41,568 --> 01:21:43,237 Wha�s our time situation? 848 01:21:43,862 --> 01:21:47,324 Two minutes to bell. 44 to make the ship. 849 01:21:47,533 --> 01:21:49,827 Shit, Mercy. We got to make sure things are settled with the boat. 850 01:21:51,995 --> 01:21:53,455 Be careful, Colt. 851 01:21:53,789 --> 01:21:55,958 Right. So, go. 852 01:22:00,754 --> 01:22:03,257 -For love. -Yeah, what else is there? 853 01:22:04,007 --> 01:22:06,802 Go! Go! Go! 854 01:25:45,354 --> 01:25:45,979 Hit him! 855 01:27:04,808 --> 01:27:07,102 If you interfere, 856 01:27:07,311 --> 01:27:09,188 Colt disqualified. 857 01:27:09,521 --> 01:27:11,899 No Mombasa. 858 01:27:38,091 --> 01:27:39,009 Kill him, Colt! 859 01:27:51,104 --> 01:27:53,816 -All right, break up this party. -Yes, sir. 860 01:28:02,157 --> 01:28:03,826 Colt! Pinwheel! 861 01:28:27,724 --> 01:28:28,433 Le�s go! 862 01:28:36,984 --> 01:28:38,861 No, don't, Cash. They'll blow you away, baby. 863 01:28:39,069 --> 01:28:41,363 No they won't. I cost too much. 864 01:28:43,782 --> 01:28:45,450 But your boyfriend is dirt cheap. 865 01:28:45,951 --> 01:28:47,411 Give it up, cyborg, or he's 866 01:28:47,619 --> 01:28:48,453 a dead man. 867 01:29:15,355 --> 01:29:17,024 Way to stand by your man, Cash. 868 01:29:17,649 --> 01:29:19,318 I like that. And Colt, 869 01:29:20,360 --> 01:29:22,988 that was one hell of a fight. 870 01:29:26,825 --> 01:29:27,993 And you, Pinwheel... 871 01:29:28,285 --> 01:29:29,745 Pinheads... 872 01:29:30,370 --> 01:29:32,998 I only have one thing to say. 873 01:29:33,916 --> 01:29:35,292 Incoming. 874 01:29:46,845 --> 01:29:47,805 Goddamn it! 875 01:29:48,847 --> 01:29:50,516 All right, break off and fan out. 876 01:29:50,933 --> 01:29:52,184 I want these people 877 01:29:52,392 --> 01:29:53,519 found. 878 01:30:13,747 --> 01:30:15,207 Mercy! 879 01:30:16,166 --> 01:30:18,043 So much for a myth. 880 01:30:19,795 --> 01:30:22,214 If you want to dine with the devil 881 01:30:23,132 --> 01:30:25,425 you'll need a long spoon. 882 01:31:15,476 --> 01:31:16,643 Mercy. 883 01:31:25,277 --> 01:31:26,445 I can do better. 884 01:31:37,789 --> 01:31:38,957 Mercy, 885 01:31:40,292 --> 01:31:41,877 glad you could make it. 886 01:31:44,379 --> 01:31:46,548 You know you've always been such a 887 01:31:46,757 --> 01:31:48,967 formidable opponent. 888 01:31:52,805 --> 01:31:55,432 Until your untimely capture, that is. 889 01:31:57,100 --> 01:32:00,521 And I thought I'd at least let you come and watch me 890 01:32:01,063 --> 01:32:03,148 play my final card. 891 01:32:09,071 --> 01:32:11,156 You see, this is Chen's 892 01:32:11,365 --> 01:32:13,575 detonator. It has a 2000 893 01:32:13,784 --> 01:32:15,452 mile range. 894 01:32:16,370 --> 01:32:18,872 So, alas, it appears that the honeymoon is over 895 01:32:19,081 --> 01:32:20,666 for Cash and Colt. 896 01:32:21,917 --> 01:32:22,751 What? 897 01:32:23,585 --> 01:32:25,879 No quick, smart-ass remark? 898 01:32:26,797 --> 01:32:28,590 No retort from the man with the video 899 01:32:28,799 --> 01:32:30,050 mouth? 900 01:32:35,889 --> 01:32:37,349 Cash and Colt... 901 01:32:37,766 --> 01:32:39,434 You can kiss your asses good-bye. 902 01:32:41,103 --> 01:32:44,439 Warning! A detonation sequence has been detected within 903 01:32:44,731 --> 01:32:46,108 the complex. 904 01:32:46,400 --> 01:32:48,694 Initiate emergency evacuation sequence. 905 01:32:48,902 --> 01:32:51,613 I think you kissed the wrong ass good-bye. 906 01:32:52,030 --> 01:32:53,407 One... Zero. 907 01:34:48,105 --> 01:34:50,482 Time is what i�s all about. 908 01:34:50,691 --> 01:34:52,693 Cash crossed over it 909 01:34:52,985 --> 01:34:55,612 and lived the time of her beloved Colt. 910 01:34:55,821 --> 01:34:57,781 Proving once again 911 01:34:57,990 --> 01:35:01,535 that love is stronger than flesh 912 01:35:02,703 --> 01:35:04,371 or machine. 64710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.