All language subtitles for Chilsu wa Mansu (1988) VP9-360p Vorbis-2ch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,033 --> 00:01:13,228 Chilsu and Mansu 2 00:00:39,195 --> 00:01:20,212   3 00:00:41,017 --> 00:01:26,438 Producer Lee Woo-suk 4 00:00:45,420 --> 00:01:37,569   5 00:00:52,148 --> 00:01:47,383 Original novel by Oh Jong-wu 6 00:00:55,234 --> 00:01:54,203 Screenplay Choe In-seok 7 00:00:58,968 --> 00:02:02,831 Director Park Kwang-su 8 00:01:03,862 --> 00:02:10,269   9 00:01:06,406 --> 00:02:16,304 Cinematography You Young-gil 10 00:01:09,897 --> 00:02:25,817   11 00:01:15,918 --> 00:02:35,861 Music Kim Su-cheol 12 00:01:19,942 --> 00:02:43,968 Editing Kim Hyeon 13 00:01:24,025 --> 00:02:55,264   14 00:01:31,239 --> 00:03:05,716 Ahn Sung-ki 15 00:01:34,475 --> 00:03:10,211   16 00:01:35,734 --> 00:03:14,756 Park Joong-hoon 17 00:01:39,021 --> 00:03:19,344   18 00:01:40,323 --> 00:03:24,233 Bae Jong-ok 19 00:01:43,909 --> 00:03:36,034   20 00:01:52,125 --> 00:03:46,709 Hey, young man! Civil defense drill! 21 00:01:54,584 --> 00:03:49,793   22 00:01:55,209 --> 00:03:51,251 Hurry! 23 00:01:56,042 --> 00:03:59,001   24 00:02:02,959 --> 00:04:07,585 Let the kids get off, first. 25 00:02:04,626 --> 00:05:33,709   26 00:03:29,082 --> 00:07:02,417 To the left. Watch your steps. 27 00:03:33,334 --> 00:07:07,500   28 00:03:34,167 --> 00:07:11,709 This way. Keep to the left. 29 00:03:37,542 --> 00:07:17,875   30 00:03:40,334 --> 00:07:24,168 I'm sorry. Let me have a go. 31 00:03:43,834 --> 00:08:53,293   32 00:05:09,459 --> 00:10:19,500 Shit. 33 00:05:10,041 --> 00:11:09,583   34 00:05:59,541 --> 00:12:00,833 Here you go. Enjoy your meal. 35 00:06:01,291 --> 00:12:05,917 Sir, I was late because of the defense drill. 36 00:06:04,625 --> 00:12:10,042 No problem. 37 00:06:05,416 --> 00:12:30,375   38 00:06:24,959 --> 00:12:51,793 - Sorry! - It's okay. 39 00:06:26,834 --> 00:12:54,585   40 00:06:27,750 --> 00:12:57,292 Take a seat. I'll bring it to you. 41 00:06:29,541 --> 00:13:12,250   42 00:06:42,709 --> 00:13:26,750 How much do I owe you? 43 00:06:44,041 --> 00:13:29,542   44 00:06:45,500 --> 00:13:32,210 - 4,000 won. - 4,000 won! 45 00:06:46,709 --> 00:13:43,626   46 00:06:56,918 --> 00:13:57,043 Could I bring you the money tomorrow? 47 00:07:00,125 --> 00:14:01,043   48 00:07:00,918 --> 00:14:03,836 Forget about it. It's okay. 49 00:07:02,918 --> 00:14:12,168   50 00:07:09,250 --> 00:14:24,125 - Could I have a coke? - You said you don't have any money. 51 00:07:14,875 --> 00:14:39,751   52 00:07:24,875 --> 00:14:50,626 Regular coke. 53 00:07:25,750 --> 00:14:59,626   54 00:07:33,875 --> 00:15:08,667 You pig! 55 00:07:34,791 --> 00:15:19,166   56 00:07:44,375 --> 00:15:30,250 Hi. What would you like? 57 00:07:45,875 --> 00:15:36,875 - Three burgers and three cokes. - Three burgers, three cokes. 58 00:07:51,000 --> 00:15:44,125   59 00:07:53,125 --> 00:15:47,459 That's 3,300 won. 60 00:07:54,334 --> 00:15:59,251   61 00:08:04,918 --> 00:16:10,793 Enjoy! 62 00:08:05,875 --> 00:16:35,042   63 00:08:29,166 --> 00:17:03,000 It looks just like you! Are you an art major? 64 00:08:33,833 --> 00:17:11,667   65 00:08:37,833 --> 00:17:17,335 One burger, one coke, please. 66 00:08:39,500 --> 00:17:19,960 Thanks for the drawing. 67 00:08:40,458 --> 00:17:23,960   68 00:08:43,500 --> 00:17:30,500 What do you study? 69 00:08:47,000 --> 00:17:36,750   70 00:08:49,750 --> 00:17:41,210 What's it to you? 71 00:08:51,458 --> 00:17:47,960   72 00:08:56,500 --> 00:17:56,460 Fine. Next time, I'll sketch you nude. 73 00:08:59,958 --> 00:18:21,542   74 00:09:21,583 --> 00:18:45,625 Thanks, Park. Good job. 75 00:09:24,042 --> 00:18:54,459   76 00:09:30,417 --> 00:19:06,168 - Why are you so late? - I was caught in the drill. 77 00:09:35,750 --> 00:19:12,376   78 00:09:36,625 --> 00:19:16,418 Really? The drill ended hours ago. 79 00:09:39,792 --> 00:19:20,834 Sir, I'm off. 80 00:09:41,042 --> 00:19:23,041   81 00:09:42,000 --> 00:19:26,000 I'll call you again next time. 82 00:09:44,000 --> 00:19:28,625 Please do. 83 00:09:44,625 --> 00:19:36,668   84 00:09:52,042 --> 00:19:46,834 I ran into this girl on my way here. 85 00:09:54,792 --> 00:19:51,791 A typical day for you, then! 86 00:09:57,000 --> 00:19:54,833   87 00:09:57,833 --> 00:19:59,000 Running into women in your flashy outfit! 88 00:10:01,167 --> 00:20:06,918   89 00:10:05,750 --> 00:20:16,875 Sir, would it be possible for me to get an advance? 90 00:10:11,125 --> 00:20:23,916   91 00:10:12,792 --> 00:20:27,418 And advance? You wish! 92 00:10:14,625 --> 00:20:30,960   93 00:10:16,333 --> 00:20:35,333 Why are there only coins? 94 00:10:19,000 --> 00:20:39,791   95 00:10:20,792 --> 00:20:42,668 What's this receipt? 96 00:10:21,875 --> 00:20:46,543   97 00:10:24,667 --> 00:20:52,585 What? Burger King? 98 00:10:27,918 --> 00:20:57,000   99 00:10:29,082 --> 00:21:03,666 I bought myself ... a coke, that's all. 100 00:10:34,583 --> 00:21:10,292   101 00:10:35,708 --> 00:21:17,500 Coke? You schmuck! You're embezzling company money! 102 00:10:41,792 --> 00:21:24,750   103 00:10:42,958 --> 00:21:29,083 - Idiot! - What was that for? 104 00:10:46,125 --> 00:21:33,125   105 00:10:47,000 --> 00:21:36,166 If you have something to say, say it! 106 00:10:49,167 --> 00:21:40,334 You self-righteous bastard! 107 00:10:51,167 --> 00:21:42,875 Wait! 108 00:10:51,708 --> 00:21:50,708   109 00:10:59,000 --> 00:22:00,458 I refuse to be slapped around in this age of democracy! 110 00:11:01,458 --> 00:22:03,708   111 00:11:02,250 --> 00:22:05,875 I quit, alright? 112 00:11:03,625 --> 00:22:08,376   113 00:11:04,750 --> 00:22:11,710 Just because I paint stupid billboards, 114 00:11:06,958 --> 00:22:15,333   115 00:11:08,375 --> 00:22:18,666 doesn't mean you can treat me like dirt. 116 00:11:10,292 --> 00:22:21,875   117 00:11:11,583 --> 00:22:24,917 You jackass! What did you say? 118 00:11:13,333 --> 00:22:28,835   119 00:11:15,500 --> 00:22:33,543 - Dude, chill! - I'll kill you! 120 00:11:18,042 --> 00:22:41,041   121 00:11:23,000 --> 00:22:51,500 If he walks through those doors again, I swear I'll kill him. 122 00:11:28,500 --> 00:23:59,085   123 00:12:30,583 --> 00:25:06,292 Sir! Good luck painting billboards for the rest of your life! 124 00:12:35,708 --> 00:25:15,000   125 00:12:39,292 --> 00:25:22,541 Hey! Stop! You stop right there! 126 00:12:43,250 --> 00:25:28,625 I'm coming after you! Stop! 127 00:12:45,375 --> 00:25:43,083   128 00:12:57,708 --> 00:25:56,042 Hello, sir. 129 00:12:58,333 --> 00:25:59,583   130 00:13:01,250 --> 00:26:03,875 Stop calling me that. 131 00:13:02,625 --> 00:26:11,293   132 00:13:08,667 --> 00:26:22,375 You know, I had this cool dream last night that you and I were working together. 133 00:13:13,708 --> 00:26:28,708   134 00:13:15,000 --> 00:26:30,666 What work? 135 00:13:15,667 --> 00:26:33,709   136 00:13:18,042 --> 00:26:36,750 Forget it. 137 00:13:18,708 --> 00:26:41,042   138 00:13:22,333 --> 00:26:45,375 You going home? 139 00:13:23,042 --> 00:26:47,750   140 00:13:24,708 --> 00:26:49,833 Yes. 141 00:13:25,125 --> 00:26:54,500   142 00:13:29,375 --> 00:26:59,583 See you later! 143 00:13:30,208 --> 00:27:03,792   144 00:13:33,583 --> 00:27:08,542 This is my bus, too. 145 00:13:34,958 --> 00:27:32,876   146 00:13:57,918 --> 00:27:57,501 - Hey, bro. - What? 147 00:13:59,583 --> 00:28:01,583   148 00:14:02,000 --> 00:28:05,666 You told me to call you "bro". I tried. 149 00:14:03,667 --> 00:28:09,500   150 00:14:05,833 --> 00:28:15,500 Weirdo. Don't you have work today? 151 00:14:09,667 --> 00:28:21,334   152 00:14:11,667 --> 00:28:29,750 - Well, you know... hey! - What is it? 153 00:14:18,082 --> 00:28:38,916   154 00:14:20,833 --> 00:28:42,875 Nothing. 155 00:14:22,042 --> 00:28:47,334   156 00:14:25,292 --> 00:28:53,168 - Where do you live? - How about you? 157 00:14:27,875 --> 00:28:56,793   158 00:14:28,918 --> 00:28:59,668 - Oksu-dong! You? - Same here! 159 00:14:30,750 --> 00:29:02,585   160 00:14:31,833 --> 00:29:04,833 I live in Oksu-dong, too. 161 00:14:33,000 --> 00:29:08,000   162 00:14:35,000 --> 00:29:12,166 Too close for comfort. 163 00:14:37,167 --> 00:29:16,166   164 00:14:39,000 --> 00:29:19,375 Your boss is cheap. 165 00:14:40,375 --> 00:29:21,791   166 00:14:41,417 --> 00:29:26,666 You don't say! The things I have to put up with. 167 00:14:45,250 --> 00:29:45,250   168 00:15:00,000 --> 00:30:01,333 - Chil-su? - Yup! 169 00:15:01,333 --> 00:30:06,042   170 00:15:04,708 --> 00:30:10,708 Nothing. 171 00:15:06,000 --> 00:30:36,375   172 00:15:30,375 --> 00:31:02,750 - I'm going this way. - Me, too! 173 00:15:32,375 --> 00:31:05,293   174 00:15:32,918 --> 00:31:06,376 Yeah? 175 00:15:33,458 --> 00:31:15,750   176 00:15:42,292 --> 00:31:27,291 - Bro! - What's wrong with you? 177 00:15:45,000 --> 00:31:34,291 - You know what? - Just call me, "sir," ok? 178 00:15:49,292 --> 00:31:39,793 I quit my job today. 179 00:15:50,500 --> 00:31:42,875   180 00:15:52,375 --> 00:31:45,875 And? 181 00:15:53,500 --> 00:31:52,710 You know, I really like you, bro sir. 182 00:15:59,208 --> 00:32:00,000 What do you want? 183 00:16:00,792 --> 00:32:04,166   184 00:16:03,375 --> 00:32:08,375 Use me as your assistant. 185 00:16:05,000 --> 00:32:11,708   186 00:16:06,708 --> 00:32:17,292 I, Jang Chil-su, am a great guy. 187 00:16:10,583 --> 00:32:22,292 Try me. 188 00:16:11,708 --> 00:32:25,542 Well, you didn't exactly have me at "hello.” 189 00:16:13,833 --> 00:32:29,250   190 00:16:15,417 --> 00:32:33,416 A split decision can make or break the next ten years. 191 00:16:18,000 --> 00:32:38,375 Choose me and your next ten years will be bliss. 192 00:16:20,375 --> 00:32:41,458 Come on! 193 00:16:21,082 --> 00:32:45,500   194 00:16:24,417 --> 00:32:49,335 Bro! 195 00:16:24,918 --> 00:33:01,918   196 00:16:37,000 --> 00:33:16,333 How old are you? 197 00:16:39,333 --> 00:33:20,458   198 00:16:41,125 --> 00:33:27,583 I may be a pretty boy and look young for my age. 199 00:16:46,458 --> 00:33:34,376   200 00:16:47,918 --> 00:33:39,710 But, I'm old enough to have school kids. 201 00:16:51,792 --> 00:33:44,875   202 00:16:53,082 --> 00:33:48,375 - So, how old? - 22. 203 00:16:55,292 --> 00:33:55,666   204 00:17:00,375 --> 00:34:02,000 Have you ever rappelled? 205 00:17:01,625 --> 00:34:04,543   206 00:17:02,918 --> 00:34:08,751 If you fall, you could die instantly. 207 00:17:05,834 --> 00:34:12,958   208 00:17:07,125 --> 00:34:17,458 You'd be better off delivering Chinese food. 209 00:17:10,334 --> 00:34:21,376   210 00:17:11,041 --> 00:34:23,667 You'd be good at it, too. 211 00:17:12,625 --> 00:34:27,376   212 00:17:14,750 --> 00:34:31,542 You'd never go hungry and it's safe. 213 00:17:16,791 --> 00:34:34,501   214 00:17:17,709 --> 00:34:38,958 Pick at the left-over pieces of sweet and sour pork. 215 00:17:21,250 --> 00:34:44,458 You have no idea who I am. 216 00:17:23,209 --> 00:34:47,543   217 00:17:24,334 --> 00:34:52,583 Back in the army, I was a drill sergeant. 218 00:17:28,250 --> 00:34:58,250   219 00:17:30,000 --> 00:35:01,833 Rappelling was my thing! 220 00:17:31,834 --> 00:35:04,876   221 00:17:33,041 --> 00:35:10,960 They called me 'Dongducheon Tarzan'! 222 00:17:37,917 --> 00:35:22,751   223 00:17:44,834 --> 00:35:33,793 You were never in the army, were you? 224 00:17:48,959 --> 00:35:39,918   225 00:17:50,959 --> 00:35:44,333 Defense corps, right? 226 00:17:53,375 --> 00:35:51,583   227 00:17:58,209 --> 00:35:58,376 I can tell you one thing. 228 00:18:00,166 --> 00:36:02,876 The sky troops got nothing on me! 229 00:18:02,709 --> 00:36:06,001   230 00:18:03,291 --> 00:36:07,375 Here you go. 231 00:18:04,083 --> 00:36:24,292   232 00:18:20,209 --> 00:36:45,043 I just want some respect. I have dreams, too. 233 00:18:24,834 --> 00:36:53,626   234 00:18:28,791 --> 00:36:59,208 Are your parents till alive? 235 00:18:30,416 --> 00:37:07,917   236 00:18:37,500 --> 00:37:16,501 What does your father do? 237 00:18:39,000 --> 00:37:24,917   238 00:18:45,917 --> 00:37:34,668 You've really rappelled, huh? You want the job? 239 00:18:48,750 --> 00:37:39,876   240 00:18:51,125 --> 00:37:43,751 Of course! 241 00:18:52,625 --> 00:37:46,917   242 00:18:54,291 --> 00:37:51,210 Alright. Let's give it a shot. 243 00:18:56,917 --> 00:37:58,001   244 00:19:01,083 --> 00:38:10,417 When the rain falls over the black seashore, 245 00:19:09,334 --> 00:38:19,793   246 00:19:10,459 --> 00:38:26,918 Water becomes the sand and sand becomes water. 247 00:19:16,459 --> 00:38:41,793   248 00:19:25,334 --> 00:38:57,793 Things fall apart, things fade away... 249 00:19:32,459 --> 00:39:07,751   250 00:19:35,291 --> 00:39:12,291 - Chil-su? - Yeah? 251 00:19:37,000 --> 00:39:17,166   252 00:19:40,166 --> 00:39:21,708 Nothing. 253 00:19:41,541 --> 00:39:24,876   254 00:19:43,334 --> 00:39:30,085 - Bro! - Aren't you going home? 255 00:19:46,750 --> 00:39:34,335   256 00:19:47,584 --> 00:39:37,793 It's late. Can I stay over at yours? 257 00:19:50,209 --> 00:39:42,626   258 00:19:52,416 --> 00:39:47,500 I don't see why not. Let's go. 259 00:19:55,083 --> 00:40:28,792   260 00:20:33,709 --> 00:41:09,543 I'm peeing in my pants! What's so funny? 261 00:20:35,834 --> 00:41:12,251   262 00:20:36,416 --> 00:41:16,541 Yo, Tarzan! You've never rappelled! 263 00:20:40,125 --> 00:41:21,416   264 00:20:41,291 --> 00:41:23,541 I have! 265 00:20:42,250 --> 00:41:28,751 I'm feeling a bit under the weather today. Watch me tomorrow. 266 00:20:46,500 --> 00:41:35,626 There isn't a grain of truth in anything you say. 267 00:20:49,125 --> 00:42:20,291   268 00:21:31,166 --> 00:43:06,583 - He's sketching you nude. - Nut job! 269 00:21:35,416 --> 00:43:14,458   270 00:21:39,041 --> 00:43:20,125 Is anything wrong? 271 00:21:41,083 --> 00:43:23,875   272 00:21:42,791 --> 00:43:30,458 - No. Your drawing... - What drawing? 273 00:21:47,666 --> 00:43:38,708   274 00:21:51,041 --> 00:43:42,751 Forget it. 275 00:21:51,709 --> 00:43:44,293   276 00:21:52,584 --> 00:43:48,708 Sorry. I have an appointment. I have to run. 277 00:21:56,125 --> 00:43:53,166   278 00:21:57,041 --> 00:43:55,542 Man, I'm busy today. 279 00:21:58,500 --> 00:43:57,876   280 00:21:59,375 --> 00:44:02,791 - Next time... - Hey...! 281 00:22:03,416 --> 00:45:02,541   282 00:22:59,125 --> 00:46:00,042 - Oh! - It's you! 283 00:23:00,917 --> 00:46:02,626   284 00:23:01,709 --> 00:46:05,168 What are the chances? 285 00:23:03,459 --> 00:46:07,793   286 00:23:04,334 --> 00:46:11,583 The other day, during the drill, and here! 287 00:23:07,250 --> 00:46:15,041   288 00:23:07,791 --> 00:46:18,417 Two chance encounters! That's something! 289 00:23:10,625 --> 00:46:22,626   290 00:23:12,000 --> 00:46:25,166 Maybe it's fate. 291 00:23:13,166 --> 00:46:27,833 Get your hands off me! 292 00:23:14,666 --> 00:46:34,750   293 00:23:20,083 --> 00:46:43,833 - Show me the sketch. - Of course, of course. 294 00:23:23,750 --> 00:46:51,751 But, on one condition. Buy me coffee. 295 00:23:28,000 --> 00:46:59,626   296 00:23:31,625 --> 00:47:03,792 Fine! 297 00:23:32,166 --> 00:47:10,667   298 00:23:38,500 --> 00:47:18,501 My name is Jang Chil-su. 299 00:23:40,000 --> 00:47:22,208   300 00:23:42,209 --> 00:47:27,583 - Art major, right? - Sure. 301 00:23:45,375 --> 00:47:31,958   302 00:23:46,584 --> 00:47:34,667 With a focus on nude pictures. 303 00:23:48,083 --> 00:47:38,708   304 00:23:50,625 --> 00:47:43,210 Sometimes. If I like the model. 305 00:23:52,584 --> 00:47:48,126   306 00:23:55,541 --> 00:47:52,376 Show me the sketch. 307 00:23:56,834 --> 00:48:01,501   308 00:24:04,666 --> 00:48:10,001 Here it is. 309 00:24:05,334 --> 00:48:13,210   310 00:24:07,875 --> 00:48:18,210 Oh, was this it? 311 00:24:10,334 --> 00:48:22,835   312 00:24:12,500 --> 00:48:28,667 - Nice outfit! - Nice figure. 313 00:24:16,166 --> 00:48:34,291   314 00:24:18,125 --> 00:48:40,208 I could put a bikini on you if you want. 315 00:24:22,083 --> 00:48:45,625   316 00:24:23,541 --> 00:48:48,126 What? 317 00:24:24,584 --> 00:49:05,626   318 00:24:41,041 --> 00:49:22,667 Jin-ah. 319 00:24:41,625 --> 00:49:26,585   320 00:24:44,959 --> 00:49:30,710 Carnations... 321 00:24:45,750 --> 00:49:35,251   322 00:24:49,500 --> 00:49:43,292 Carnations remind me of a long-forgotten story. 323 00:24:53,791 --> 00:49:50,166   324 00:24:56,375 --> 00:49:57,916 Do you know what green carnations signify? 325 00:25:01,541 --> 00:50:04,501   326 00:25:02,959 --> 00:50:08,418 The significance of green carnations? 327 00:25:05,459 --> 00:50:14,376   328 00:25:08,917 --> 00:50:18,418 I have no idea. 329 00:25:09,500 --> 00:50:26,167   330 00:25:16,666 --> 00:50:36,666 Honey, green carnations don't exist! 331 00:25:20,000 --> 00:50:45,501   332 00:25:25,500 --> 00:50:51,710 Whatever. 333 00:25:26,209 --> 00:50:54,918   334 00:25:28,709 --> 00:51:02,001 My 6:00 English class is about to start. 335 00:25:33,291 --> 00:51:08,666 Yea? English class, huh? 336 00:25:35,375 --> 00:51:14,416 I think it'll be useful. Conversational English. 337 00:25:39,041 --> 00:51:18,876   338 00:25:39,834 --> 00:51:24,168 Are you comfortable talking freely in English? 339 00:25:44,334 --> 00:51:29,793   340 00:25:45,459 --> 00:51:31,501 Huh? 341 00:25:46,041 --> 00:51:32,833   342 00:25:46,791 --> 00:51:36,791 What's so funny? You have a problem with me? 343 00:25:50,000 --> 00:51:51,083   344 00:26:01,083 --> 00:52:05,708 Around 3:00 p.m. this afternoon, at a newly constructed apartment complex in Seoul, 345 00:26:04,625 --> 00:52:12,835 35 year-old Choe Jeong-il from Gwangyang District in South Jeolla Province 346 00:26:08,209 --> 00:52:20,001 climbed to the top of a 50-meter industrial chimney 347 00:26:11,791 --> 00:52:25,376 and demanded the authorities find his wife who left him. 348 00:26:13,584 --> 00:52:28,793 - After two hours, the police... - Idiot. 349 00:26:15,209 --> 00:52:32,292   350 00:26:17,083 --> 00:52:38,833 An employee at Hallym University who had been demanding a 13.6% pay raise... 351 00:26:21,750 --> 00:52:45,001 What a nut case. 352 00:26:23,250 --> 00:52:49,126 launched an indefinite strike 353 00:26:25,875 --> 00:52:54,126 after negotiations with the school fell through. 354 00:26:28,250 --> 00:52:58,041 As a result, 355 00:26:29,791 --> 00:53:03,292 most of the administrative work at the school was shut down. 356 00:26:33,500 --> 00:53:08,210   357 00:26:34,709 --> 00:53:12,251 The Air Force said due to the emergency takeoff and landing drill, 358 00:26:37,541 --> 00:53:20,292 it would close off the Pangyo-Shingal section from 10:00 a.m. to 4:00 p.m. 359 00:26:42,750 --> 00:53:25,960 Hey, bro! 360 00:26:43,209 --> 00:53:32,876   361 00:26:49,666 --> 00:53:41,585 You're back. 362 00:26:51,917 --> 00:53:50,251   363 00:26:58,334 --> 00:53:59,960 My brother wants me to come to America to live with him. 364 00:27:01,625 --> 00:54:03,792   365 00:27:02,166 --> 00:54:07,501 I just need a place to stay until I leave. 366 00:27:05,334 --> 00:54:14,293   367 00:27:08,959 --> 00:54:21,835 I can't exactly go back to the movie theater. 368 00:27:12,875 --> 00:54:26,210 Right. 369 00:27:13,334 --> 00:54:27,458   370 00:27:14,125 --> 00:54:31,500 Bro, you mind if I stay with you for a while? 371 00:27:17,375 --> 00:54:37,625   372 00:27:20,250 --> 00:54:41,500 I'm exhausted. 373 00:27:21,250 --> 00:54:46,666   374 00:27:25,416 --> 00:54:52,666 Hey! Stop! You stop right there! 375 00:27:27,250 --> 00:55:04,458   376 00:27:37,209 --> 00:55:16,668 Don't they ever sleep? 377 00:27:39,459 --> 00:56:13,833   378 00:28:34,375 --> 00:57:09,416 Who's there? 379 00:28:35,041 --> 00:57:10,751   380 00:28:35,709 --> 00:57:12,168 It's me! 381 00:28:36,459 --> 00:57:14,876   382 00:28:38,416 --> 00:57:21,666 Why do you keep coming back? What are you doing? 383 00:28:43,250 --> 00:57:27,126   384 00:28:43,875 --> 00:57:29,376 You asked me to come stay with you. 385 00:28:45,500 --> 00:57:32,960   386 00:28:47,459 --> 00:57:35,793 - I did? - Yeah. 387 00:28:48,334 --> 00:57:38,668   388 00:28:50,334 --> 00:57:41,793 I'm moving my stuff. 389 00:28:51,459 --> 00:57:50,960   390 00:28:59,500 --> 00:58:00,917 - You're moving to America, right? - Yup. 391 00:29:01,416 --> 00:58:08,876   392 00:29:07,459 --> 00:58:18,001 - Can you make good ramen? - Ramen? 393 00:29:10,541 --> 00:58:22,417   394 00:29:11,875 --> 00:58:26,835 I'm the ramen master! I made the best ramen in Dongducheon! 395 00:29:14,959 --> 00:58:38,543   396 00:29:23,584 --> 00:58:51,126 My divisional commander back in the army 397 00:29:27,541 --> 00:58:56,042   398 00:29:28,500 --> 00:58:58,167 wouldn't eat anything else. 399 00:29:29,666 --> 00:59:09,750   400 00:29:40,083 --> 00:59:22,375 You said you were in the defense corps. 401 00:29:42,291 --> 01:00:20,167   402 00:30:37,875 --> 01:01:18,958 Hello? Hello? Burger King, right? 403 00:30:41,083 --> 01:01:23,083   404 00:30:42,000 --> 01:01:29,626 You know Han Jin-ah? Jin-ah Han? Hey, Jin-ah, please. 405 00:30:47,625 --> 01:01:38,585 Oh, you want Jin-ah? 406 00:30:50,959 --> 01:01:42,751   407 00:30:51,791 --> 01:01:47,333 Jin-ah! Take this. Some American guy. 408 00:30:55,541 --> 01:01:52,376 - American? - Yeah. 409 00:30:56,834 --> 01:01:54,251   410 00:30:57,416 --> 01:01:59,416 Hello? Hello? Hello! 411 00:31:02,000 --> 01:02:05,458   412 00:31:03,459 --> 01:02:07,833 Miss Han! 413 00:31:04,375 --> 01:02:10,833   414 00:31:06,459 --> 01:02:17,458 How are you, hm? This is Chil-su Jang! 415 00:31:11,000 --> 01:02:22,876   416 00:31:11,875 --> 01:02:29,376 I'm telephone you in the campus. You know? Here. 417 00:31:17,500 --> 01:02:35,876   418 00:31:18,375 --> 01:02:43,458 And I wanna see you tomorrow again, okay? 419 00:31:25,083 --> 01:02:51,583   420 00:31:26,500 --> 01:02:55,418 Quit it. I'm busy right now. 421 00:31:28,917 --> 01:03:01,501   422 00:31:32,584 --> 01:03:07,460 - Okay! - Okay! 423 00:31:34,875 --> 01:03:12,085   424 00:31:37,209 --> 01:03:15,085 Okay. 425 00:31:37,875 --> 01:03:18,001   426 00:31:40,125 --> 01:03:21,125 Okay! 427 00:31:41,000 --> 01:03:30,876   428 00:31:49,875 --> 01:03:40,417 What? 429 00:31:50,541 --> 01:03:48,833 She said yes! She said "okay!” 430 00:31:58,291 --> 01:03:58,792   431 00:32:00,500 --> 01:04:03,042 I can't hear what you're saying! 432 00:32:02,541 --> 01:04:05,708   433 00:32:03,166 --> 01:04:08,126 Huh? 434 00:32:04,959 --> 01:04:11,376   435 00:32:06,416 --> 01:04:14,917 - I can't hear you! - What? 436 00:32:08,500 --> 01:04:20,167   437 00:32:11,666 --> 01:04:29,251 Bro! Can't you hear me? Huh? How about now? 438 00:32:17,584 --> 01:04:44,793   439 00:32:27,209 --> 01:04:55,918 Thank you. 440 00:32:28,709 --> 01:05:02,501   441 00:32:33,791 --> 01:05:09,501 - I was impressed. - Huh? 442 00:32:35,709 --> 01:05:12,626   443 00:32:36,917 --> 01:05:15,335 You speak English very well. 444 00:32:38,416 --> 01:05:18,042   445 00:32:39,625 --> 01:05:23,085 Does my face not match with my English? 446 00:32:43,459 --> 01:05:28,168   447 00:32:44,709 --> 01:05:30,460 I'm worried, though. 448 00:32:45,750 --> 01:05:33,376   449 00:32:47,625 --> 01:05:35,835 About what? 450 00:32:48,209 --> 01:05:37,626   451 00:32:49,416 --> 01:05:40,126 I'm going abroad, soon. 452 00:32:50,709 --> 01:05:42,585   453 00:32:51,875 --> 01:05:47,042 I don't speak English well enough. 454 00:32:55,166 --> 01:05:51,001   455 00:32:55,834 --> 01:05:54,376 - Are you going to study? In the U.S.? - Yeah. 456 00:32:58,541 --> 01:05:59,833   457 00:33:01,291 --> 01:06:05,626 Wouldn't France be better to study art? 458 00:33:04,334 --> 01:06:09,333   459 00:33:05,000 --> 01:06:14,501 My older brother lives in Miami Beach. Miami Beach! 460 00:33:09,500 --> 01:06:21,542   461 00:33:12,041 --> 01:06:25,542 The movie's going to start. 462 00:33:13,500 --> 01:06:29,418 Let's go. Can you hold this? 463 00:33:15,917 --> 01:08:36,335   464 00:35:20,416 --> 01:10:44,751 - Bro! Can I borrow some money? - My money? 465 00:35:24,333 --> 01:10:55,376   466 00:35:31,041 --> 01:11:05,501 I'll pay you back when I get to America. 467 00:35:34,458 --> 01:11:18,210   468 00:35:43,751 --> 01:11:31,751 I'll invite you over as soon as I get settled. 469 00:35:48,000 --> 01:11:38,751   470 00:35:50,751 --> 01:11:42,917 You've been spending a lot lately. 471 00:35:52,166 --> 01:11:49,792   472 00:35:57,626 --> 01:11:56,502 Didn't I tell you? 473 00:35:58,876 --> 01:12:00,292   474 00:36:01,416 --> 01:12:04,708 I'm dating a college chick named Jin-ah. 475 00:36:03,291 --> 01:12:07,876   476 00:36:04,583 --> 01:12:10,583 - College student? - Yup! 477 00:36:06,000 --> 01:12:12,708   478 00:36:06,708 --> 01:12:14,167 What's wrong with her? 479 00:36:07,458 --> 01:12:19,001   480 00:36:11,541 --> 01:12:29,541 Wait a second... I'm a good catch! 481 00:36:18,000 --> 01:12:37,083   482 00:36:19,083 --> 01:12:39,625 I'm good looking. 483 00:36:20,541 --> 01:12:42,376   484 00:36:21,833 --> 01:12:47,833 I have a hot body! I'm charming. 485 00:36:26,000 --> 01:12:55,375 - You're cute! - Yes, and I'm nice. 486 00:36:29,375 --> 01:13:01,791 Did you see those college girls looking at me? 487 00:36:32,416 --> 01:13:06,791   488 00:36:34,375 --> 01:13:09,876 You thought they were looking at you! 489 00:36:35,501 --> 01:13:12,042   490 00:36:36,541 --> 01:13:13,501 Yup. 491 00:36:36,958 --> 01:13:16,460   492 00:36:39,501 --> 01:13:21,876 Girls like this 493 00:36:42,375 --> 01:13:26,666   494 00:36:44,291 --> 01:13:31,126 or this or... 495 00:36:46,833 --> 01:13:36,667   496 00:36:49,833 --> 01:13:43,876 this! As for me, I have everything else 497 00:36:54,041 --> 01:13:49,041   498 00:36:55,000 --> 01:13:53,751 except money. But, you can help me with that. 499 00:36:58,751 --> 01:14:09,792   500 00:37:11,041 --> 01:14:25,833 Like an artist. Something unique... 501 00:37:14,791 --> 01:14:30,251   502 00:37:15,458 --> 01:14:36,210 Tell her we went to school together. Art college. 503 00:37:20,751 --> 01:14:43,542   504 00:37:22,791 --> 01:14:48,833 Yes, say you're a Korean-French artist from France. 505 00:37:26,041 --> 01:14:55,542   506 00:37:29,501 --> 01:15:03,252 Alright, bro. Sorry, and thanks. I'm counting on you! 507 00:37:33,751 --> 01:15:20,460   508 00:37:46,708 --> 01:15:36,167 He's genius bordering on insane. 509 00:37:49,458 --> 01:15:42,541   510 00:37:53,083 --> 01:15:48,791 Here he is. Korean-French artist, Park Man-su. 511 00:37:55,708 --> 01:15:52,126   512 00:37:56,416 --> 01:15:53,541 This is my friend. 513 00:37:57,125 --> 01:15:56,250   514 00:37:59,125 --> 01:15:59,916 - It's Han Jin-ah. - Hello. 515 00:38:00,791 --> 01:16:02,916   516 00:38:02,125 --> 01:16:08,458 - Jin-ah? - I'll be back in a second. 517 00:38:06,333 --> 01:16:15,960   518 00:38:09,626 --> 01:16:22,001 - What are you doing here? - Just as well. 519 00:38:12,375 --> 01:16:28,001 Gyeong-mi called and said you're impossible to reach. 520 00:38:15,626 --> 01:16:34,210   521 00:38:18,583 --> 01:16:41,751 - Who is that guy? - He's my friend. Art major. 522 00:38:23,166 --> 01:16:48,708 And the one next to him is an artist. 523 00:38:25,541 --> 01:16:54,541   524 00:38:29,000 --> 01:16:59,458 What a coincidence! 525 00:38:30,458 --> 01:17:01,541   526 00:38:31,083 --> 01:17:04,125 I have to write a paper for my art class. 527 00:38:33,041 --> 01:17:07,960   528 00:38:34,918 --> 01:17:11,877 He's stylish. Introduce us. 529 00:38:36,958 --> 01:17:14,835   530 00:38:37,876 --> 01:17:16,210 Sure. 531 00:38:38,333 --> 01:17:30,042   532 00:38:51,708 --> 01:17:45,791 Mr. Park, what kind of paintings do you do? 533 00:38:54,083 --> 01:17:51,416   534 00:38:57,333 --> 01:17:57,210 - Self-portraits. - Really? 535 00:38:59,876 --> 01:18:00,793   536 00:39:00,918 --> 01:18:05,127 I heard artists who draw self-portraits are very lonely. 537 00:39:04,208 --> 01:18:12,751   538 00:39:08,541 --> 01:18:17,625 Sir! 539 00:39:09,083 --> 01:18:19,834   540 00:39:10,751 --> 01:18:24,126 Enough with the drinking. Let's dance! 541 00:39:13,375 --> 01:18:27,166 Yeah! 542 00:39:13,791 --> 01:18:28,126   543 00:39:14,333 --> 01:18:30,667 Show us how they move in France. 544 00:39:16,333 --> 01:18:33,751 Come on. 545 00:39:17,416 --> 01:18:35,541 Let's go! 546 00:39:18,125 --> 01:18:37,333   547 00:39:19,208 --> 01:18:39,917 Let's not bother him. 548 00:39:20,708 --> 01:18:44,417 He likes to drink and think about his work. 549 00:39:23,708 --> 01:18:48,292   550 00:39:24,583 --> 01:18:51,417 Yeah? Then, why not the three of us? 551 00:39:26,833 --> 01:18:54,585 We'll be right back. 552 00:39:27,751 --> 01:20:04,585   553 00:40:36,833 --> 01:21:18,501 - Can I go now? - Not yet. 554 00:40:41,666 --> 01:21:27,501 You're the star of the evening. You're doing great! 555 00:40:45,833 --> 01:21:32,833 Artist, Park Man-su. 556 00:40:47,000 --> 01:21:36,333   557 00:40:49,333 --> 01:21:41,876 Hey, bro... I only have 3,000 won right now. 558 00:40:52,541 --> 01:21:46,501   559 00:40:53,958 --> 01:21:48,751 Could I borrow... 560 00:40:54,791 --> 01:22:00,292   561 00:41:05,501 --> 01:22:11,542 Thanks. 562 00:41:06,041 --> 01:22:51,291   563 00:41:45,250 --> 01:23:32,333 Hey! I want soju! 564 00:41:47,083 --> 01:23:37,584   565 00:41:50,501 --> 01:23:42,584 He hasn't had soju in a while. 566 00:41:52,083 --> 01:23:45,500   567 00:41:53,416 --> 01:23:49,708 How about another night? Let's stick to beer. 568 00:41:56,291 --> 01:23:54,083   569 00:41:57,791 --> 01:23:56,583 Whiskey? 570 00:41:58,791 --> 01:24:00,083 Oh, yeah! Whiskey on the rocks? 571 00:42:01,291 --> 01:24:03,291   572 00:42:02,000 --> 01:24:04,791 Whiskey? 573 00:42:02,791 --> 01:24:07,833   574 00:42:05,041 --> 01:24:14,251 Why aren't you kids at home studying? 575 00:42:09,208 --> 01:24:20,251   576 00:42:11,041 --> 01:24:23,501 Did you say "whiskey"? 577 00:42:12,458 --> 01:24:27,583   578 00:42:15,125 --> 01:24:34,001 You have to be at that interview. You'll be late. 579 00:42:18,876 --> 01:24:41,251 - I don't want to go! - Let's get you up. 580 00:42:22,375 --> 01:24:47,126 I want another drink! 581 00:42:24,751 --> 01:24:51,502   582 00:42:26,751 --> 01:24:54,460 Let go of me. 583 00:42:27,708 --> 01:24:57,833   584 00:42:30,125 --> 01:25:01,208 We have to go. 585 00:42:31,083 --> 01:25:02,750   586 00:42:31,666 --> 01:25:06,876 Chil-su, let's go get some soju and sea snail! 587 00:42:35,208 --> 01:25:29,208   588 00:42:54,000 --> 01:25:49,666 You should go. 589 00:42:55,666 --> 01:25:52,167   590 00:42:56,501 --> 01:25:56,002 He's just a lonely man, you know? 591 00:42:59,501 --> 01:25:59,792   592 00:43:00,291 --> 01:26:02,792 My friend will understand. 593 00:43:02,501 --> 01:26:06,710 Don't worry. It was fun. 594 00:43:04,208 --> 01:26:16,333   595 00:43:12,125 --> 01:26:24,916 Jin-ah? 596 00:43:12,791 --> 01:26:28,001   597 00:43:15,208 --> 01:26:33,710 I have to go. Bye! 598 00:43:18,501 --> 01:27:08,002   599 00:43:49,501 --> 01:27:42,584 Hey, bro! I'm going crazy. 600 00:43:53,083 --> 01:27:49,041 - Well, don't. - I'm trying not to. 601 00:43:55,958 --> 01:27:57,041   602 00:44:01,083 --> 01:28:07,375 But, that chick Jin-ah. She's driving me nuts. 603 00:44:06,291 --> 01:28:15,666   604 00:44:09,375 --> 01:28:23,083 That girl is... unbelievable. 605 00:44:13,708 --> 01:28:28,460   606 00:44:14,751 --> 01:28:32,751 She wants to drop out of college and live with me! 607 00:44:18,000 --> 01:28:41,708   608 00:44:23,708 --> 01:28:49,667 - Which reminds me... - You need money? 609 00:44:25,958 --> 01:28:52,460 No. 610 00:44:26,501 --> 01:28:57,002   611 00:44:30,501 --> 01:29:02,042 Are we booked for tomorrow? 612 00:44:31,541 --> 01:29:04,833   613 00:44:33,291 --> 01:29:07,958 Just some repair work. 614 00:44:34,666 --> 01:29:10,626   615 00:44:35,958 --> 01:29:12,542 Yeah? 616 00:44:36,583 --> 01:29:24,542   617 00:44:47,958 --> 01:29:36,501 Let's go! 618 00:44:48,541 --> 01:29:39,417   619 00:44:50,876 --> 01:29:43,126 And, we're off! 620 00:44:52,250 --> 01:30:13,583   621 00:45:21,333 --> 01:30:49,126 The skies hide behind the skyscrapers 622 00:45:27,791 --> 01:30:56,208   623 00:45:28,416 --> 01:31:03,042 and folks I love have all left. 624 00:45:34,626 --> 01:31:10,167   625 00:45:35,541 --> 01:31:16,833 The tired trees don't say much 626 00:45:41,291 --> 01:31:23,917   627 00:45:42,626 --> 01:31:31,792 as they gaze at the dusty shadows of the city. 628 00:45:49,166 --> 01:31:39,250   629 00:45:50,083 --> 01:31:46,541 Have I changed? Has the world changed? 630 00:45:56,458 --> 01:31:54,001   631 00:45:57,541 --> 01:32:02,958 Unfamiliar sounds haunt me. I have a long way to go. 632 00:46:05,416 --> 01:32:24,376   633 00:46:18,958 --> 01:32:39,710 The skies hide behind the skyscrapers 634 00:46:20,751 --> 01:32:43,335 and those I love have all left. 635 00:46:22,583 --> 01:32:48,708 The tired trees don't say much as they gaze at the dusty shadows of the city. 636 00:46:26,125 --> 01:32:55,916 My hometown of yesterday vanishes into the concrete jungle. 637 00:46:29,791 --> 01:33:03,041 Where have my people gone? The evening rain falls over the neon lights. 638 00:46:33,250 --> 01:33:25,041   639 00:46:51,791 --> 01:33:45,751 Bro! I need to pee. 640 00:46:53,958 --> 01:33:50,083   641 00:46:56,125 --> 01:33:54,166 Pee in your pants. They'll dry. 642 00:46:58,041 --> 01:33:58,626   643 00:47:00,583 --> 01:34:02,876 I don't care what I eat 644 00:47:02,291 --> 01:34:05,210   645 00:47:02,918 --> 01:34:09,167 but, I do care where I pee. I really need to go. 646 00:47:06,250 --> 01:34:13,250   647 00:47:07,000 --> 01:34:16,000 - I'll see you back here! - Yup! 648 00:47:09,000 --> 01:34:33,166   649 00:47:24,166 --> 01:34:48,876 Oh, crap... 650 00:47:24,708 --> 01:35:46,958   651 00:48:22,250 --> 01:36:45,416 This one's nice. 652 00:48:23,166 --> 01:36:47,626   653 00:48:24,458 --> 01:36:50,458 I like the style. 654 00:48:26,000 --> 01:37:25,375   655 00:48:59,375 --> 01:37:59,666 - Hello. - Mom! 656 00:49:00,291 --> 01:38:01,666   657 00:49:01,375 --> 01:38:05,583 - Is this Chil-su? - Yes. 658 00:49:04,208 --> 01:38:11,376 What a handsome young man. 659 00:49:07,166 --> 01:38:21,458   660 00:49:14,291 --> 01:38:30,708 Hey, what are you doing around here? 661 00:49:16,416 --> 01:38:36,958   662 00:49:20,541 --> 01:38:41,583 Well... 663 00:49:21,041 --> 01:38:47,208   664 00:49:26,166 --> 01:38:56,792 Good day, sir! It's me, Park Man-su. 665 00:49:30,626 --> 01:39:02,502   666 00:49:31,876 --> 01:39:05,793 Long time, no call. 667 00:49:33,918 --> 01:39:13,335   668 00:49:39,416 --> 01:39:21,708 Thank you, sir. Bye. 669 00:49:42,291 --> 01:39:47,626   670 00:50:05,333 --> 01:40:13,583 Boss! It's me, Man-su. 671 00:50:08,250 --> 01:40:20,041   672 00:50:11,791 --> 01:40:26,208 I was wondering if you had a job for me. 673 00:50:14,416 --> 01:40:32,958   674 00:50:18,541 --> 01:40:39,251 I'll be waiting for your call. 675 00:50:20,708 --> 01:40:45,292   676 00:50:24,583 --> 01:40:49,917 What do you want? 677 00:50:25,333 --> 01:41:20,252   678 00:50:54,918 --> 01:41:50,917 That's right. 15. 679 00:50:56,000 --> 01:41:53,000   680 00:50:57,000 --> 01:41:55,917 Exactly. I sent those. 681 00:50:58,918 --> 01:41:58,752   682 00:50:59,833 --> 01:42:03,958 That can't be. I sent those. 683 00:51:04,125 --> 01:42:09,416 Alright. Bye. 684 00:51:05,291 --> 01:42:11,333   685 00:51:06,041 --> 01:42:14,542 I got it. Okay, yup. 686 00:51:08,501 --> 01:42:19,002   687 00:51:10,501 --> 01:42:22,167 Man-su, what's up? 688 00:51:11,666 --> 01:42:25,708 - Hey. - It's been a while. 689 00:51:14,041 --> 01:42:30,667   690 00:51:16,626 --> 01:42:34,292 I'm glad you came. 691 00:51:17,666 --> 01:42:36,292   692 00:51:18,626 --> 01:42:40,335 Mr. Lee, I mentioned him to you once. 693 00:51:21,708 --> 01:42:44,001   694 00:51:22,291 --> 01:42:46,416 We used to work together. 695 00:51:24,125 --> 01:42:48,751   696 00:51:24,626 --> 01:42:53,335 This is Mr. Lee, head of the New Seoul Arts Corporation. 697 00:51:28,708 --> 01:42:59,126 - Nice to meet you. - I've heard about you. 698 00:51:30,416 --> 01:43:01,958   699 00:51:31,541 --> 01:43:03,541 Have a seat. 700 00:51:32,000 --> 01:43:11,166   701 00:51:39,166 --> 01:43:19,166 How's it going these days? 702 00:51:40,000 --> 01:43:22,751   703 00:51:42,751 --> 01:43:30,292 Sir, my friend here has great talent. 704 00:51:47,541 --> 01:43:39,001   705 00:51:51,458 --> 01:43:45,001 You should hire him. 706 00:51:53,541 --> 01:43:48,292   707 00:51:54,751 --> 01:43:52,960 We do need more workers. I'll do my best. 708 00:51:58,208 --> 01:43:58,835 Thank you. We'd really appreciate it. 709 00:52:00,626 --> 01:44:03,377   710 00:52:02,751 --> 01:44:09,335 Hey, do you visit your dad from time to time? 711 00:52:06,583 --> 01:44:17,167   712 00:52:10,583 --> 01:44:26,626 Sir? I heard you got the contract to paint the old apartment complex. 713 00:52:16,041 --> 01:44:33,083   714 00:52:17,041 --> 01:44:35,708 You better use our paint. 715 00:52:18,666 --> 01:44:38,417   716 00:52:19,751 --> 01:44:42,417 Park Man-su! Park Man-su! 717 00:52:22,666 --> 01:44:46,876   718 00:52:24,208 --> 01:44:48,917 Yes, sir! 719 00:52:24,708 --> 01:44:55,292   720 00:52:30,583 --> 01:45:03,583 Your passport application was denied. 721 00:52:33,000 --> 01:45:11,208 They had a problem with your ID. Go see that man over there. 722 00:52:38,208 --> 01:45:22,835   723 00:52:44,626 --> 01:45:30,460 - Park Yeong-jae! - Here! 724 00:52:45,833 --> 01:45:34,417   725 00:52:48,583 --> 01:45:38,583 - Jeong Tae-hu! - Yes! 726 00:52:50,000 --> 01:45:41,166   727 00:52:51,166 --> 01:45:44,166 - Lee Dong-shik! - Here! 728 00:52:53,000 --> 01:45:46,917   729 00:52:53,918 --> 01:45:52,001 It's tragic that the Peace Democratic Party 730 00:52:58,083 --> 01:45:56,959   731 00:52:58,876 --> 01:46:00,542 won a majority of seats in the Jeolla region. 732 00:53:01,666 --> 01:46:09,041   733 00:53:07,375 --> 01:46:17,625 Who are the candidates? From which parties? 734 00:53:10,250 --> 01:46:21,375   735 00:53:11,125 --> 01:46:25,791 They're planning on buying votes. Good luck to them! 736 00:53:14,666 --> 01:46:30,208   737 00:53:15,541 --> 01:46:37,126 These days, a million dollars won't do it. You need at least two million. 738 00:53:21,583 --> 01:46:44,751 Well... who knows? 739 00:53:23,166 --> 01:46:49,333 You need more than just money. No? 740 00:53:26,166 --> 01:46:53,751 I wish I had all that money. 741 00:53:27,583 --> 01:46:59,708   742 00:53:32,125 --> 01:47:11,626 The National Assembly has no voice with only the ruling party! 743 00:53:39,501 --> 01:47:20,835   744 00:53:41,333 --> 01:47:25,416 Hey, could you turn the news back on? 745 00:53:44,083 --> 01:47:29,250   746 00:53:45,166 --> 01:47:31,416 The guy switched it off. 747 00:53:46,250 --> 01:47:33,416   748 00:53:47,166 --> 01:47:36,166 It's all garbage. 749 00:53:49,000 --> 01:47:41,917   750 00:53:52,918 --> 01:47:49,627 Mister, you've had enough. 751 00:53:56,708 --> 01:47:55,501 - How much do we owe you? - 2,000 won. 752 00:53:58,791 --> 01:47:58,916   753 00:54:00,125 --> 01:48:04,708 If you're drunk, go home and give your wife some lovin', 754 00:54:04,583 --> 01:48:12,210 watch TV and pass out instead of bothering people. 755 00:54:07,626 --> 01:48:16,751   756 00:54:09,125 --> 01:48:20,458 Were you talking to me? 757 00:54:11,333 --> 01:48:23,210   758 00:54:11,876 --> 01:48:26,001 Let it go! And, no more drinks for you. 759 00:54:14,125 --> 01:48:30,001 Drunk moron... 760 00:54:15,876 --> 01:48:34,335   761 00:54:18,458 --> 01:48:39,583 What did you say to me? 762 00:54:21,125 --> 01:48:44,626   763 00:54:23,501 --> 01:48:51,710 Do you know who I am? I'm Park Man-su! 764 00:54:28,208 --> 01:48:58,376 - Stop it. - Who the hell cares? 765 00:54:30,166 --> 01:49:02,291 You're really starting to get on my nerves. 766 00:54:32,125 --> 01:49:07,583 You the hell do you think you are? 767 00:54:35,458 --> 01:49:13,126   768 00:54:37,666 --> 01:49:16,791 You want to fight? 769 00:54:39,125 --> 01:49:22,166   770 00:54:43,041 --> 01:49:27,041 What the heck? 771 00:54:44,000 --> 01:49:44,333   772 00:55:00,333 --> 01:50:01,667 Stop it! 773 00:55:01,333 --> 01:50:25,252   774 00:55:23,918 --> 01:50:49,752 Those gentlemen so kindly said 775 00:55:25,833 --> 01:50:54,916 they are willing to let it go. 776 00:55:29,083 --> 01:51:02,625 A few bottles of soju and food won't ruin me. 777 00:55:33,541 --> 01:51:08,333   778 00:55:34,791 --> 01:51:12,667 - I'd spend that much money on a night out, anyway. - Sure. 779 00:55:37,876 --> 01:51:21,126   780 00:55:43,250 --> 01:51:29,041 Good evening. What happened? 781 00:55:45,791 --> 01:51:32,126   782 00:55:46,333 --> 01:51:34,126 How do you know Mr. Park? 783 00:55:47,791 --> 01:51:36,208   784 00:55:48,416 --> 01:51:38,376 I'm his guardian. 785 00:55:49,958 --> 01:51:42,208   786 00:55:52,250 --> 01:51:46,041 He's my guardian. 787 00:55:53,791 --> 01:51:48,208   788 00:55:54,416 --> 01:51:50,751 The fight's not the issue. 789 00:55:56,333 --> 01:51:56,960 But, we do have to keep him. You should go home. 790 00:56:00,626 --> 01:52:03,127 He'll be home, soon. 791 00:56:02,501 --> 01:52:42,167   792 00:56:39,666 --> 01:53:20,251 When are you leaving? 793 00:56:40,583 --> 01:53:23,417   794 00:56:42,833 --> 01:53:26,710 He'll be fine. 795 00:56:43,876 --> 01:53:35,001   796 00:56:51,125 --> 01:53:43,083 What do you mean? 797 00:56:51,958 --> 01:53:47,208   798 00:56:55,250 --> 01:53:54,291 Oh, America? Soon... 799 00:56:59,041 --> 01:54:06,251   800 00:57:07,208 --> 01:54:16,792 - Jin-ah? - What is it? 801 00:57:09,583 --> 01:54:20,917   802 00:57:11,333 --> 01:54:24,917 - We need to talk. - About what? 803 00:57:13,583 --> 01:54:46,876   804 00:57:33,291 --> 01:55:09,083 I have a lot on my mind. 805 00:57:35,791 --> 01:55:20,333   806 00:57:44,541 --> 01:55:29,958 I'm going to go. 807 00:57:45,416 --> 01:55:33,751   808 00:57:48,333 --> 01:55:38,376 I really need to tell you something. 809 00:57:50,041 --> 01:55:41,792   810 00:57:51,751 --> 01:55:46,292 What is it? Tell me now. 811 00:57:54,541 --> 01:55:50,501   812 00:57:55,958 --> 01:55:53,208 I can't. Not here. 813 00:57:57,250 --> 01:55:59,291   814 00:58:02,041 --> 01:56:07,833 I don't know. I just want to go home. 815 00:58:05,791 --> 01:56:13,791   816 00:58:08,000 --> 01:56:18,000 Do you have time tomorrow? 817 00:58:10,000 --> 01:56:22,458 Tomorrow? No, I can't. 818 00:58:12,458 --> 01:56:25,541   819 00:58:13,083 --> 01:56:28,666 My parents invited my fiancee over. 820 00:58:15,583 --> 01:56:37,460   821 00:58:21,876 --> 01:56:47,210 - I'm sorry. - Jin-ah! 822 00:58:25,333 --> 01:58:05,960   823 00:59:40,626 --> 01:59:21,709 Hey! 824 00:59:41,083 --> 01:59:28,166   825 00:59:47,083 --> 01:59:35,166 When did you get back? 826 00:59:48,083 --> 01:59:38,791   827 00:59:50,708 --> 01:59:44,042 Are you okay? 828 00:59:53,333 --> 01:59:49,917   829 00:59:56,583 --> 01:59:53,833 You hungry? 830 00:59:57,250 --> 01:59:55,541   831 00:59:58,291 --> 01:59:58,666 A letter arrived for you from your family. 832 01:00:00,375 --> 02:00:17,126   833 01:00:16,751 --> 02:00:35,751 - I'm going away for a few days. - Yeah? 834 01:00:19,000 --> 02:02:20,416   835 01:02:01,416 --> 02:04:05,251 - I have to go to the base. - Fine. 836 01:02:03,833 --> 02:04:08,376   837 01:02:04,541 --> 02:04:12,417 I have a lot of work to do today. I really had a good time. 838 01:02:07,876 --> 02:04:18,167 - How do you feel? - Fine. 839 01:02:10,291 --> 02:04:21,708   840 01:02:11,416 --> 02:04:25,335 - Are you sure? - I'll see you later. 841 01:02:13,918 --> 02:04:29,668   842 01:02:15,751 --> 02:04:33,377 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 843 01:02:17,626 --> 02:04:37,042   844 01:02:19,416 --> 02:04:39,876 - Bye bye! - Bye bye. 845 01:02:20,458 --> 02:04:51,001   846 01:02:30,541 --> 02:05:03,583 Get out! Get out of my house! 847 01:02:33,041 --> 02:05:06,960   848 01:02:33,918 --> 02:05:11,210 I haven't supported you all these years for this! 849 01:02:37,291 --> 02:05:20,001   850 01:02:42,708 --> 02:05:28,417 You! How could you with a yankee? 851 01:02:45,708 --> 02:05:32,001   852 01:02:46,291 --> 02:05:34,458 No! Never! 853 01:02:48,166 --> 02:05:36,958   854 01:02:48,791 --> 02:05:40,710 Over my dead body! 855 01:02:51,918 --> 02:05:45,502 Get out! Out of my sight! 856 01:02:53,583 --> 02:06:04,792   857 01:03:11,208 --> 02:06:26,208 Hey, look who's here. Chil-su? 858 01:03:15,000 --> 02:06:31,708   859 01:03:16,708 --> 02:06:35,001 It's been years. 860 01:03:18,291 --> 02:06:41,375   861 01:03:23,083 --> 02:06:47,750 Looking for your father? 862 01:03:24,666 --> 02:06:49,916   863 01:03:25,250 --> 02:06:52,083 That bum is out. 864 01:03:26,833 --> 02:06:55,833   865 01:03:29,000 --> 02:06:59,626 He's probably at the bar. 866 01:03:30,626 --> 02:07:03,085   867 01:03:32,458 --> 02:07:06,708 Why me! 868 01:03:34,250 --> 02:07:09,333   869 01:03:35,083 --> 02:07:13,208 I finally get married and he's a freaking wino. 870 01:03:38,125 --> 02:07:17,250 Is his son here? 871 01:03:39,125 --> 02:07:22,416   872 01:03:43,291 --> 02:07:28,666 Bring me another bottle. 873 01:03:45,375 --> 02:07:33,666 Must you really drink everyday? 874 01:03:48,291 --> 02:07:38,083 You really have to stop. 875 01:03:49,791 --> 02:07:40,751   876 01:03:50,958 --> 02:07:44,001 Don't worry, I'm paying! 877 01:03:53,041 --> 02:07:56,041   878 01:04:03,000 --> 02:08:07,208 Why are you here? 879 01:04:04,208 --> 02:08:09,208   880 01:04:05,000 --> 02:08:12,708 You said you never wanted to see me again. 881 01:04:07,708 --> 02:08:40,001   882 01:04:32,291 --> 02:09:05,501 Do you need money? 883 01:04:33,208 --> 02:09:10,792   884 01:04:37,583 --> 02:09:18,666 Could we have another bottle over here? 885 01:04:41,083 --> 02:09:23,416   886 01:04:42,333 --> 02:09:27,333 Don't let him drink anymore. 887 01:04:45,000 --> 02:09:31,791   888 01:04:46,791 --> 02:09:35,791 It's for me. Bring me a bottle. 889 01:04:49,000 --> 02:09:45,958   890 01:04:56,958 --> 02:09:55,751 You don't mind, do you? 891 01:04:58,791 --> 02:10:09,958   892 01:05:11,166 --> 02:10:23,126 Go ahead! 893 01:05:11,958 --> 02:10:24,460   894 01:05:12,501 --> 02:10:28,085 You can drink as long as you pay for it. 895 01:05:15,583 --> 02:10:33,542   896 01:05:17,958 --> 02:10:37,251 You're looking spiffy. 897 01:05:19,291 --> 02:10:39,666   898 01:05:20,375 --> 02:10:43,083 And here I was, worried you might be starving. 899 01:05:22,708 --> 02:10:48,751   900 01:05:26,041 --> 02:10:55,583 And, you've been drunk everyday since mom died. 901 01:05:29,541 --> 02:11:02,708   902 01:05:33,166 --> 02:11:08,708 I should have left this hell hole a long time ago. 903 01:05:35,541 --> 02:11:15,251   904 01:05:39,708 --> 02:11:23,210 You sister left for America, your mother died... 905 01:05:43,501 --> 02:11:29,710   906 01:05:46,208 --> 02:11:33,458 You left... 907 01:05:47,250 --> 02:11:37,541   908 01:05:50,291 --> 02:11:43,291 Still no word from sis? 909 01:05:53,000 --> 02:11:47,083   910 01:05:54,083 --> 02:11:52,125 That whore! Who knows what she's up to? 911 01:05:58,041 --> 02:12:33,626   912 01:06:35,583 --> 02:13:15,751 There are people who are interested and willing to help. 913 01:06:40,166 --> 02:13:23,291 We can file a petition for a special release on parole. 914 01:06:43,125 --> 02:13:27,083   915 01:06:43,958 --> 02:13:32,083 Even for a couple of days, it would be great to have him home for his 60th. 916 01:06:48,125 --> 02:13:37,001   917 01:06:48,876 --> 02:13:39,959 Or, we could file a lawsuit. 918 01:06:51,083 --> 02:13:42,709   919 01:06:51,626 --> 02:13:46,792 He could stand trial and be released for good. 920 01:06:55,166 --> 02:13:55,291 He’s been in prison for 30 years. A trial won't change anything. 921 01:07:00,125 --> 02:14:03,001 We could hire a lawyer who will help us. 922 01:07:02,876 --> 02:14:07,835 - The reverend and my friends said... - It's useless! 923 01:07:04,958 --> 02:14:11,041   924 01:07:06,083 --> 02:14:15,750 We'd be dealing with bureaucrats. It'll be a waste of money. 925 01:07:09,666 --> 02:14:22,333 But, it would be nice just to try. 926 01:07:12,666 --> 02:14:26,417   927 01:07:13,751 --> 02:14:34,001 My only wish is for the whole family to get together to sit down for a meal. 928 01:07:20,250 --> 02:14:41,751   929 01:07:21,501 --> 02:14:45,584 Stop it! We've been through this! 930 01:07:24,083 --> 02:14:50,125 Man-su! It'll be different this time. 931 01:07:26,041 --> 02:14:53,208   932 01:07:27,166 --> 02:14:56,583 Your father won't live for much longer. 933 01:07:29,416 --> 02:15:05,626   934 01:07:36,208 --> 02:15:16,333 Prisoners of conscience are a hot political topic right now. 935 01:07:40,125 --> 02:15:22,500 It's all over the news. 936 01:07:42,375 --> 02:15:26,083   937 01:07:43,708 --> 02:15:30,542 I heard you joined the labor union at the factory. 938 01:07:46,833 --> 02:15:34,916 And, now you think you know it all. 939 01:07:48,083 --> 02:15:38,166   940 01:07:50,083 --> 02:15:43,458 You think a lawsuit can solve everything? 941 01:07:53,375 --> 02:15:48,375   942 01:07:55,000 --> 02:15:53,000 You take on odd jobs to make a living in the city. 943 01:07:58,000 --> 02:15:59,626 Father is serving time in prison, 944 01:08:01,626 --> 02:16:03,876   945 01:08:02,250 --> 02:16:06,250 but at least he tries harder than you do. 946 01:08:04,000 --> 02:16:08,958 What do you know! 947 01:08:04,958 --> 02:16:10,626   948 01:08:05,666 --> 02:16:12,876 What the hell do you know about father? 949 01:08:07,208 --> 02:16:15,626   950 01:08:08,416 --> 02:16:19,083 - Just send the money home on time. - Stop it! 951 01:08:10,666 --> 02:16:22,458   952 01:08:11,791 --> 02:16:26,542 You think he's a burden, don't you? 953 01:08:14,751 --> 02:16:30,542   954 01:08:15,791 --> 02:16:33,791 Why do you let the world treat you like crap? 955 01:08:18,000 --> 02:16:39,792 Idiot. Do you think people out there are going to listen to you? 956 01:08:21,792 --> 02:16:46,293   957 01:08:24,501 --> 02:16:50,959 Why would you even try anyway? 958 01:08:26,458 --> 02:16:54,209   959 01:08:27,751 --> 02:17:01,627 Do you ever think of our poor mother, who for 27 years, had to uproot 960 01:08:33,876 --> 02:17:09,084   961 01:08:35,208 --> 02:17:13,167 each time father got moved to a different prison? 962 01:08:37,958 --> 02:17:56,459   963 01:09:18,501 --> 02:18:37,626 Angels! 964 01:09:19,125 --> 02:18:41,042   965 01:09:21,917 --> 02:18:44,584 I'm so bored. 966 01:09:22,667 --> 02:18:46,042   967 01:09:23,375 --> 02:18:48,500 Bro! Why aren't we working? 968 01:09:25,125 --> 02:18:51,583   969 01:09:26,458 --> 02:18:54,334 There's no work. 970 01:09:27,876 --> 02:18:57,793 We can't just sit and wait like this. 971 01:09:29,917 --> 02:19:02,752   972 01:09:32,833 --> 02:19:09,584 Do what you want. Go find another job. 973 01:09:36,751 --> 02:19:15,293   974 01:09:38,542 --> 02:19:22,625 I'm good. I saw my uncle the other day. 975 01:09:44,082 --> 02:19:28,875   976 01:09:44,792 --> 02:19:32,001 My brother is flying me over to America, soon. 977 01:09:47,208 --> 02:19:36,583   978 01:09:49,375 --> 02:19:39,542 Man-su! 979 01:09:50,167 --> 02:19:44,209   980 01:09:54,042 --> 02:19:49,834 Spring is almost over. 981 01:09:55,792 --> 02:19:53,001   982 01:09:57,208 --> 02:19:55,583 What about Jin-ah? 983 01:09:58,375 --> 02:19:59,708   984 01:10:01,333 --> 02:20:05,042 I'll go to America, first, and invite her over. 985 01:10:03,708 --> 02:20:09,376   986 01:10:05,667 --> 02:20:12,750 We're getting married in Miami. 987 01:10:07,082 --> 02:20:17,750   988 01:10:10,667 --> 02:20:25,626 - Lucky you. - I guess so... 989 01:10:14,958 --> 02:20:49,083   990 01:10:34,125 --> 02:21:09,375 Oh, come on... 991 01:10:35,250 --> 02:21:18,625   992 01:10:43,375 --> 02:21:27,417 Hello? 993 01:10:44,042 --> 02:21:29,834   994 01:10:45,792 --> 02:21:32,501 Oh, yes, hello. 995 01:10:46,708 --> 02:21:37,417   996 01:10:50,708 --> 02:21:42,251 Of course! 997 01:10:51,542 --> 02:21:44,584   998 01:10:53,042 --> 02:21:50,459 Thank you! I'll see you tomorrow. 999 01:10:57,417 --> 02:21:56,584   1000 01:10:59,167 --> 02:21:59,668 A job? 1001 01:11:00,501 --> 02:22:31,876   1002 01:11:31,375 --> 02:23:07,251 It's a matter of do or die for our company. So, we asked around 1003 01:11:35,876 --> 02:23:12,377   1004 01:11:36,501 --> 02:23:15,002 and Lee recommended you to us. 1005 01:11:38,501 --> 02:23:19,293   1006 01:11:40,792 --> 02:23:26,376 I know we've just met, but Lee's told me about your situation. 1007 01:11:45,583 --> 02:23:33,583   1008 01:11:48,000 --> 02:23:40,542 As the saying goes, "Give and take", right? 1009 01:11:52,542 --> 02:23:46,834   1010 01:11:54,292 --> 02:23:49,667 Lee? 1011 01:11:55,375 --> 02:23:52,083   1012 01:11:56,708 --> 02:23:58,958 We only just barely secured the contract 1013 01:12:02,250 --> 02:24:06,751 and we have to hurry. 1014 01:12:04,501 --> 02:24:09,959   1015 01:12:05,458 --> 02:24:16,001 You have to meet the deadline. 1016 01:12:10,542 --> 02:24:22,334   1017 01:12:11,792 --> 02:24:27,251 The boobs are the focal point. 1018 01:12:15,458 --> 02:24:32,334   1019 01:12:16,876 --> 02:24:38,001 Make them look sexy, bordering on raunchy. 1020 01:12:21,125 --> 02:24:43,042   1021 01:12:21,917 --> 02:24:46,502 Make everyone crave some whiskey! 1022 01:12:24,583 --> 02:24:50,833   1023 01:12:26,250 --> 02:24:57,917 Pay extra attention to the colors. 1024 01:12:31,667 --> 02:25:20,667   1025 01:12:49,000 --> 02:25:42,000 Like the boss said, the end result is important, 1026 01:12:53,000 --> 02:25:46,833   1027 01:12:53,833 --> 02:25:48,916 but meeting the deadline is crucial. 1028 01:12:55,082 --> 02:25:51,082   1029 01:12:56,000 --> 02:25:54,292 I have faith in you. 1030 01:12:58,292 --> 02:25:58,292 - Thank you, sir. - I'll leave it all up to you. 1031 01:13:00,000 --> 02:26:01,542   1032 01:13:01,542 --> 02:26:04,376 Start getting ready. 1033 01:13:02,833 --> 02:27:29,501   1034 01:14:26,667 --> 02:28:55,042 Okay. Stop. 1035 01:14:28,375 --> 02:30:38,625   1036 01:16:10,250 --> 02:32:25,625 Hey! Let's call it a day! 1037 01:16:15,375 --> 02:32:37,417   1038 01:16:22,042 --> 02:32:46,167 Where's Jin-ah? 1039 01:16:24,125 --> 02:32:49,292   1040 01:16:25,167 --> 02:32:54,250 Jin-ah? She quit. 1041 01:16:29,082 --> 02:33:22,750   1042 01:16:53,667 --> 02:33:53,501 It's windy, I'm cold, I'm hungry. 1043 01:16:59,833 --> 02:34:00,292   1044 01:17:00,458 --> 02:34:01,917 Tired… 1045 01:17:01,458 --> 02:34:04,458   1046 01:17:03,000 --> 02:34:07,000 Boring... 1047 01:17:04,000 --> 02:34:10,375   1048 01:17:06,375 --> 02:34:14,917 I can do so much better than this. 1049 01:17:08,542 --> 02:34:22,667   1050 01:17:14,125 --> 02:34:30,417 I miss the Miami sun. 1051 01:17:16,292 --> 02:35:27,168   1052 01:18:10,876 --> 02:36:22,293 Jin-ah! 1053 01:18:11,417 --> 02:36:28,293   1054 01:18:16,876 --> 02:36:37,168 Chil-su? What are you doing here so late? 1055 01:18:20,292 --> 02:36:44,834   1056 01:18:24,542 --> 02:36:53,209 I'm leaving for Miami next week. 1057 01:18:28,667 --> 02:37:49,376   1058 01:19:20,708 --> 02:38:43,292 Bro! What are you reading? 1059 01:19:22,583 --> 02:38:46,708   1060 01:19:24,125 --> 02:38:49,250 None of your business. 1061 01:19:25,125 --> 02:38:55,626   1062 01:19:30,501 --> 02:39:04,459 You're lucky. At least they write to you. 1063 01:19:33,958 --> 02:39:08,877 Shut up. 1064 01:19:34,917 --> 02:39:16,252   1065 01:19:41,333 --> 02:39:26,042 You know, I have something to tell you. 1066 01:19:44,708 --> 02:39:33,627   1067 01:19:48,917 --> 02:39:39,459 - The truth is... - Go to bed. 1068 01:19:50,542 --> 02:41:03,709   1069 01:21:13,167 --> 02:42:28,584 Where's your music today? 1070 01:21:15,417 --> 02:42:39,792   1071 01:21:24,375 --> 02:42:49,917 How are things with Jin-ah? 1072 01:21:25,542 --> 02:42:52,084   1073 01:21:26,542 --> 02:42:54,043 Hey, Park! 1074 01:21:27,501 --> 02:42:57,918   1075 01:21:30,417 --> 02:43:03,417 We have a deadline to meet! Hurry up! 1076 01:21:33,000 --> 02:43:13,125   1077 01:21:40,125 --> 02:43:22,292 That lazy bastard talks too much. 1078 01:21:42,167 --> 02:43:59,959   1079 01:22:17,792 --> 02:44:39,376 Hey! I have to go back to the office. 1080 01:22:21,583 --> 02:44:46,708   1081 01:22:25,125 --> 02:44:53,626 The sun is still up. Keep going. 1082 01:22:28,501 --> 02:44:58,334   1083 01:22:29,833 --> 02:45:01,876 And, make sure to clean up. 1084 01:22:32,042 --> 02:45:34,793   1085 01:23:02,751 --> 02:46:06,418 Chil-su! 1086 01:23:03,667 --> 02:46:10,584   1087 01:23:06,917 --> 02:46:14,584 Hey! 1088 01:23:07,667 --> 02:46:21,293   1089 01:23:13,626 --> 02:46:30,751 What are you doing? That little monkey. 1090 01:23:17,125 --> 02:46:49,167   1091 01:23:32,042 --> 02:47:05,584 Hey, bro! Be careful! 1092 01:23:33,542 --> 02:47:08,376   1093 01:23:34,833 --> 02:47:14,292 I don't even have life insurance. I'm always careful. 1094 01:23:39,458 --> 02:47:36,501   1095 01:23:57,042 --> 02:47:55,459 This is nice! 1096 01:23:58,417 --> 02:48:10,459   1097 01:24:12,042 --> 02:48:26,001 Pass me the bottle. 1098 01:24:13,958 --> 02:48:47,751   1099 01:24:33,792 --> 02:49:12,668 - I read your letter. - You had no right to. 1100 01:24:38,876 --> 02:49:20,084   1101 01:24:41,208 --> 02:49:23,084 I'm sorry. 1102 01:24:41,876 --> 02:49:32,377   1103 01:24:50,501 --> 02:49:44,709 Man-su, you once told me 1104 01:24:54,208 --> 02:49:49,084   1105 01:24:54,876 --> 02:49:51,709 that your life depended on a rope. 1106 01:24:56,833 --> 02:49:54,417   1107 01:24:57,583 --> 02:49:58,917 I feel like our family has let go of the rope that held us together. 1108 01:25:01,333 --> 02:50:03,708   1109 01:25:02,375 --> 02:50:09,208 Father won the three-day parole to spend his 60th birthday with us. 1110 01:25:06,833 --> 02:50:17,542 However, he has declined to take it. 1111 01:25:10,708 --> 02:50:22,958   1112 01:25:12,250 --> 02:50:26,458 I think I know where he's coming from, 1113 01:25:14,208 --> 02:50:29,333   1114 01:25:15,125 --> 02:50:33,167 but it still breaks my heart to no end. 1115 01:25:18,042 --> 02:50:48,626   1116 01:25:30,583 --> 02:51:01,626 Hey, bro! 1117 01:25:31,042 --> 02:51:04,626   1118 01:25:33,583 --> 02:51:07,708 What is it? 1119 01:25:34,125 --> 02:51:10,042   1120 01:25:35,917 --> 02:51:15,502 I have a confession to make. 1121 01:25:39,583 --> 02:51:22,126   1122 01:25:42,542 --> 02:51:27,542 Did you say "confession"? You drunk? 1123 01:25:45,000 --> 02:51:33,292   1124 01:25:48,292 --> 02:51:39,959 I lied about going to Miami. 1125 01:25:51,667 --> 02:51:48,667   1126 01:25:57,000 --> 02:51:55,626 My father used to be a houseboy. 1127 01:25:58,626 --> 02:51:58,043   1128 01:25:59,417 --> 02:51:59,792 Not anymore, though. 1129 01:26:00,375 --> 02:52:03,457   1130 01:26:03,082 --> 02:52:07,332 He still lives in Dongducheon. 1131 01:26:04,250 --> 02:52:11,001   1132 01:26:06,751 --> 02:52:14,627 He's unemployed. 1133 01:26:07,876 --> 02:52:19,251   1134 01:26:11,375 --> 02:52:24,750 After my mom passed away, he remarried. 1135 01:26:13,375 --> 02:52:29,583   1136 01:26:16,208 --> 02:52:34,208 My stepmother is his sole supporter. 1137 01:26:18,000 --> 02:52:38,458   1138 01:26:20,458 --> 02:52:42,167 I have no future. 1139 01:26:21,708 --> 02:52:47,627   1140 01:26:25,917 --> 02:52:53,252 I broke up with Jin-ah. 1141 01:26:27,333 --> 02:52:56,792   1142 01:26:29,458 --> 02:52:59,833 She's engaged. 1143 01:26:30,375 --> 02:53:02,876   1144 01:26:32,501 --> 02:53:10,751 To a good-looking, successful, rich college graduate. 1145 01:26:38,250 --> 02:53:18,542   1146 01:26:40,292 --> 02:53:23,459 I'm sorry for lying about Miami. 1147 01:26:43,167 --> 02:53:27,626   1148 01:26:44,458 --> 02:53:30,126 I'm such a loser. 1149 01:26:45,667 --> 02:53:47,209   1150 01:27:01,542 --> 02:54:08,876 Listen up all you powerful, educated, proud, rich bastards! 1151 01:27:07,333 --> 02:54:20,458 Listen to what I have to say. I want to tell you something! 1152 01:27:13,125 --> 02:54:27,001   1153 01:27:13,876 --> 02:54:31,084 Let me have my say while I'm up here! 1154 01:27:17,208 --> 02:54:35,458   1155 01:27:18,250 --> 02:54:40,458 You bastards! Can you hear him? 1156 01:27:22,208 --> 02:54:46,291 My name is Park Man-su! 1157 01:27:24,082 --> 02:54:49,791   1158 01:27:25,708 --> 02:54:53,791 And, I'm Jang Chil-su! 1159 01:27:28,082 --> 02:55:00,041 I don't have a voice, but I have a lot to say! 1160 01:27:31,958 --> 02:55:05,041   1161 01:27:33,082 --> 02:55:10,125 Is this the best you can do? Can't you do any better? 1162 01:27:37,042 --> 02:55:56,626   1163 01:28:19,583 --> 02:56:43,751 How do you sleep at night? Is your God that forgiving? 1164 01:28:24,167 --> 02:56:49,334   1165 01:28:25,167 --> 02:56:53,043 Are you guaranteed a spot in heaven? You bastards! 1166 01:28:27,876 --> 02:56:56,418   1167 01:28:28,542 --> 02:56:59,209 We're watching you! 1168 01:28:30,667 --> 02:57:19,709   1169 01:28:49,042 --> 02:57:41,084 Hey, who are you? What are you doing up there? 1170 01:28:52,042 --> 02:57:45,084   1171 01:28:53,042 --> 02:57:49,584 Hey! How is it you always get the lion's share? 1172 01:28:56,542 --> 02:57:55,751 - What's your secret? - Hey, look down. 1173 01:28:59,208 --> 02:58:04,959   1174 01:29:05,751 --> 02:58:14,959 Come down, you two! Come down! 1175 01:29:09,208 --> 02:58:20,876   1176 01:29:11,667 --> 02:58:26,001 We ask you to please step down. 1177 01:29:14,333 --> 02:58:31,542   1178 01:29:17,208 --> 02:58:36,084 What's all the commotion down there? 1179 01:29:18,876 --> 02:58:39,793   1180 01:29:20,917 --> 02:58:45,584 - What are you two up to? - Come down right now! 1181 01:29:24,667 --> 02:58:50,334   1182 01:29:25,667 --> 02:58:55,084 What are they saying? I think they're cursing. 1183 01:29:29,417 --> 02:59:02,043 Idiots! Have they heard nothing? 1184 01:29:32,626 --> 02:59:06,043   1185 01:29:33,417 --> 02:59:07,834 Why are you cursing? 1186 01:29:34,417 --> 02:59:11,751   1187 01:29:37,333 --> 02:59:16,292 Wait! He has a firebomb! 1188 01:29:38,958 --> 02:59:22,501   1189 01:29:43,542 --> 02:59:29,542 Look! They're running away. 1190 01:29:46,000 --> 02:59:33,958   1191 01:29:47,958 --> 02:59:38,877 Those two painted that billboard. 1192 01:29:50,917 --> 02:59:42,668   1193 01:29:51,751 --> 02:59:47,584 - What are they up to? - Maybe they're suicidal. 1194 01:29:55,833 --> 02:59:53,167   1195 01:29:57,333 --> 02:59:55,708 They could be protesting. 1196 01:29:58,375 --> 02:59:58,708   1197 01:30:00,333 --> 03:00:02,917 I'll go down and report it. 1198 01:30:02,583 --> 03:00:23,001   1199 01:30:20,417 --> 03:00:42,709 - What's going on? - We're still not sure. 1200 01:30:22,292 --> 03:00:45,459 And, why not? 1201 01:30:23,167 --> 03:00:48,918 My men just went up with the superintendent. 1202 01:30:25,751 --> 03:00:52,043   1203 01:30:26,292 --> 03:00:55,251 - It looks like they're protesting. - Are you sure? 1204 01:30:28,958 --> 03:00:59,958 It's holding up traffic. Do something! 1205 01:30:31,000 --> 03:01:02,876   1206 01:30:31,876 --> 03:01:04,502 Who are they? 1207 01:30:32,626 --> 03:01:08,876 They are painters in charge of the billboard on the rooftop. 1208 01:30:36,250 --> 03:01:13,625 Painters? 1209 01:30:37,375 --> 03:01:17,667 They're either angry at the management or suicidal. 1210 01:30:40,292 --> 03:01:21,168 What? 1211 01:30:40,876 --> 03:01:22,876   1212 01:30:42,000 --> 03:01:25,082 One has a firebomb. 1213 01:30:43,082 --> 03:01:26,708   1214 01:30:43,626 --> 03:01:30,502 A firebomb? Call the headquarters and get an ambulance. 1215 01:30:46,876 --> 03:01:37,001   1216 01:30:50,125 --> 03:01:41,833 Hey! Look. 1217 01:30:51,708 --> 03:01:44,627   1218 01:30:52,917 --> 03:01:46,752 What's going on down there? 1219 01:30:53,833 --> 03:01:48,833   1220 01:30:55,000 --> 03:01:51,167 Are they all looking at us? 1221 01:30:56,167 --> 03:01:54,542   1222 01:30:58,375 --> 03:01:59,126 - Let's go down. - Down? Why? 1223 01:31:00,751 --> 03:02:10,793   1224 01:31:10,042 --> 03:02:21,959 - Are you in some kind of trouble? - No! 1225 01:31:11,917 --> 03:02:33,042   1226 01:31:21,125 --> 03:02:43,667 What's the situation? Which company is it? 1227 01:31:22,542 --> 03:02:46,501 Are they students? 1228 01:31:23,958 --> 03:02:50,877 - What's the reason? - Are they suicidal? 1229 01:31:26,917 --> 03:02:56,459 Nothing has been confirmed, yet. Please wait. 1230 01:31:29,542 --> 03:03:00,334 Do they have a bomb? 1231 01:31:30,792 --> 03:03:03,167 Just wait. We don’t know yet. 1232 01:31:32,375 --> 03:03:07,625   1233 01:31:35,250 --> 03:03:11,708 Give us some details. 1234 01:31:36,458 --> 03:03:52,209   1235 01:32:15,751 --> 03:04:33,668 They look very upset. 1236 01:32:17,917 --> 03:04:39,001 Make them come down without provoking them. 1237 01:32:21,082 --> 03:04:42,958 Yes, sir. 1238 01:32:21,876 --> 03:04:45,293   1239 01:32:23,417 --> 03:04:49,542 And, get an ambulance on standby. 1240 01:32:26,125 --> 03:04:53,125 Yes, sir. 1241 01:32:27,000 --> 03:04:56,626   1242 01:32:29,626 --> 03:05:04,459 Hello! Hello! You two gentlemen up there! 1243 01:32:34,833 --> 03:05:10,916   1244 01:32:36,082 --> 03:05:14,250 Can you hear me? 1245 01:32:38,167 --> 03:05:19,793   1246 01:32:41,626 --> 03:05:25,502 - What's he saying? - One second. 1247 01:32:43,876 --> 03:05:28,834   1248 01:32:44,958 --> 03:05:31,041 He seems important. 1249 01:32:46,082 --> 03:05:33,082   1250 01:32:47,000 --> 03:05:35,917 Can you hear me? 1251 01:32:48,917 --> 03:05:38,835   1252 01:32:49,917 --> 03:05:43,502 If you can, give us a wave. 1253 01:32:53,583 --> 03:05:48,126   1254 01:32:54,542 --> 03:05:51,043 Gentlemen! 1255 01:32:56,501 --> 03:05:55,334 They just called us "gentlemen." 1256 01:32:58,833 --> 03:06:00,126   1257 01:33:01,292 --> 03:06:05,959 Sirs! Do not resort to violence. 1258 01:33:04,667 --> 03:06:10,334   1259 01:33:05,667 --> 03:06:16,334 Violence calls for more violence. Come down and we'll talk. 1260 01:33:10,667 --> 03:06:22,209   1261 01:33:11,542 --> 03:06:27,751 - We're not violent people. - That's what they want us to be. 1262 01:33:16,208 --> 03:06:33,167   1263 01:33:16,958 --> 03:06:39,041 You have greatly inconvenienced the citizens. 1264 01:33:22,082 --> 03:06:45,001   1265 01:33:22,917 --> 03:06:48,877 Before the situation snowballs, come down. 1266 01:33:25,958 --> 03:06:52,542   1267 01:33:26,583 --> 03:06:54,583 It's dangerous up there. 1268 01:33:28,000 --> 03:07:01,833   1269 01:33:33,833 --> 03:07:08,752 What are they saying? 1270 01:33:34,917 --> 03:07:11,377   1271 01:33:36,458 --> 03:07:15,126 I don't know. They seem angry. 1272 01:33:38,667 --> 03:07:17,917   1273 01:33:39,250 --> 03:07:19,958 What if they fall? 1274 01:33:40,708 --> 03:07:22,334   1275 01:33:41,626 --> 03:07:24,708 Leave us alone! 1276 01:33:43,082 --> 03:07:26,791   1277 01:33:43,708 --> 03:07:30,376 We didn't do anything to you! 1278 01:33:46,667 --> 03:07:35,834   1279 01:33:49,167 --> 03:07:43,043 Calm yourselves. We can think through this. 1280 01:33:53,876 --> 03:07:48,709   1281 01:33:54,833 --> 03:07:52,916 Please calm down. Life is precious! 1282 01:33:58,082 --> 03:07:56,833   1283 01:33:58,751 --> 03:08:00,459 You're not helping yourselves by doing this! 1284 01:34:01,708 --> 03:08:04,083   1285 01:34:02,375 --> 03:08:08,208 - Why are you doing this? - What did we do? 1286 01:34:05,833 --> 03:08:12,292   1287 01:34:06,458 --> 03:08:14,959 We don't want to commit suicide! 1288 01:34:08,501 --> 03:08:18,334   1289 01:34:09,833 --> 03:08:23,958 This is getting really serious. I'm going down. 1290 01:34:14,125 --> 03:08:29,125   1291 01:34:15,000 --> 03:08:30,876 Be careful. 1292 01:34:15,876 --> 03:08:34,834 - You're both too young to die! - Wait! 1293 01:34:18,958 --> 03:08:38,709   1294 01:34:19,751 --> 03:08:41,168 Suicide is a form of violence. 1295 01:34:21,417 --> 03:08:44,334   1296 01:34:22,917 --> 03:08:48,334 What's wrong with you people? 1297 01:34:25,417 --> 03:08:54,500 - Who's committing suicide here? - Leave us alone! 1298 01:34:29,082 --> 03:09:01,666 I'm in front of the Covent Building at the Gangnam Express Bus Terminal. 1299 01:34:32,583 --> 03:09:08,334 Two men are on top of the rooftop billboard, 1300 01:34:35,751 --> 03:09:13,459 staging a protest. 1301 01:34:37,708 --> 03:09:18,917 Their exact demands have yet to be confirmed. 1302 01:34:41,208 --> 03:09:26,001 We'll be updating you on the latest developments. 1303 01:34:44,792 --> 03:09:30,834 Reporting, live, from the scene. 1304 01:34:46,042 --> 03:09:44,543   1305 01:34:58,501 --> 03:09:58,418 Hello, sir. 1306 01:34:59,917 --> 03:10:02,418 I'm the head of New Seoul Arts Corporation. 1307 01:35:02,501 --> 03:10:06,459   1308 01:35:03,958 --> 03:10:09,417 Here is my card. 1309 01:35:05,458 --> 03:10:12,417   1310 01:35:06,958 --> 03:10:17,333 - Glamor Whiskey... - Do you know those two? 1311 01:35:10,375 --> 03:10:21,542   1312 01:35:11,167 --> 03:10:25,751 They're not employed with our company. 1313 01:35:14,583 --> 03:10:29,751   1314 01:35:15,167 --> 03:10:32,793 They're one-off contract workers. 1315 01:35:17,626 --> 03:10:37,293 Have you treated them unfairly? 1316 01:35:19,667 --> 03:10:41,750 No. Not at all. 1317 01:35:22,082 --> 03:10:47,833   1318 01:35:25,751 --> 03:10:53,876 One of them has a firebomb. 1319 01:35:28,125 --> 03:10:57,125   1320 01:35:29,000 --> 03:10:59,208 A firebomb? 1321 01:35:30,208 --> 03:11:01,917   1322 01:35:31,708 --> 03:11:06,083 Look! There's Park and Lee, the company head. 1323 01:35:34,375 --> 03:11:11,208   1324 01:35:36,833 --> 03:11:14,792 He's the president? 1325 01:35:37,958 --> 03:11:17,958   1326 01:35:40,000 --> 03:11:24,583 Man-su! What's going on! Why are you doing this? 1327 01:35:44,583 --> 03:11:32,167   1328 01:35:47,583 --> 03:11:39,001 Are you trying to ruin my business? 1329 01:35:51,417 --> 03:11:43,584   1330 01:35:52,167 --> 03:11:47,167 You can't do this to me! How could you! 1331 01:35:55,000 --> 03:11:50,792 Stop! 1332 01:35:55,792 --> 03:11:52,668   1333 01:35:56,876 --> 03:11:55,709 Stop provoking them! They're suicidal! 1334 01:35:58,833 --> 03:12:02,376   1335 01:36:03,542 --> 03:12:11,667 Man-su and Chil-su! Compose yourselves. 1336 01:36:08,125 --> 03:12:18,167   1337 01:36:10,042 --> 03:12:25,042 Did the company mistreat you in any way? 1338 01:36:15,000 --> 03:12:33,042   1339 01:36:18,042 --> 03:12:37,584 Get the rescue team up here. 1340 01:36:19,542 --> 03:12:41,001 Rescue team, onto the roof! 1341 01:36:21,458 --> 03:12:46,334   1342 01:36:24,876 --> 03:12:53,543 It's always like this! They never leave us alone. 1343 01:36:28,667 --> 03:13:02,334   1344 01:36:33,667 --> 03:13:08,667 Don't you dare come up! 1345 01:36:35,000 --> 03:13:11,167   1346 01:36:36,167 --> 03:13:13,918 You have no idea what you're doing! 1347 01:36:37,751 --> 03:13:18,459   1348 01:36:40,708 --> 03:13:24,667 Calm down! We're sending the rescuers. 1349 01:36:43,958 --> 03:13:29,083   1350 01:36:45,125 --> 03:13:32,833 Stay still! It's dangerous up there! 1351 01:36:47,708 --> 03:16:00,584   1352 01:39:12,876 --> 03:18:27,958 The two men, identified as billboard painters, 1353 01:39:15,082 --> 03:18:32,207 continue to resist police efforts 1354 01:39:17,125 --> 03:18:36,667 to bring them down to safety. 1355 01:39:19,542 --> 03:18:41,834 Authorities say they have yet to determine their motive. 1356 01:39:22,292 --> 03:18:47,251 Meanwhile, the police have mobilized a special rescue unit... 1357 01:39:24,958 --> 03:18:52,167 Those idiots should jump already. 1358 01:39:27,208 --> 03:18:55,583   1359 01:39:28,375 --> 03:18:58,667 They must be desperate. 1360 01:39:30,292 --> 03:19:07,334   1361 01:39:37,042 --> 03:19:16,251 Hey, bro, shall we just jump? 1362 01:39:39,208 --> 03:19:24,208   1363 01:39:45,000 --> 03:19:31,583 Are we going to be up here all night? 1364 01:39:46,583 --> 03:19:34,876   1365 01:39:48,292 --> 03:19:38,417 I think they want us to. 1366 01:39:50,125 --> 03:19:42,833   1367 01:39:52,708 --> 03:19:47,417 I'm cold and hungry and need to pee. 1368 01:39:54,708 --> 03:20:08,167   1369 01:40:13,458 --> 03:20:27,792 Detective Kim! 1370 01:40:14,333 --> 03:20:38,583   1371 01:40:24,250 --> 03:20:51,001 - What's going on? - You'll find out. 1372 01:40:26,751 --> 03:21:09,584   1373 01:40:42,833 --> 03:21:26,876 Finally! 1374 01:40:44,042 --> 03:21:30,584 What's the situation? What's going on? 1375 01:40:46,542 --> 03:22:20,709   1376 01:41:34,167 --> 03:23:09,209 What's your problem!! 1377 01:41:35,042 --> 03:23:11,959   1378 01:41:36,917 --> 03:23:16,377 - Turn it off! - Turn off the light! 1379 01:41:39,458 --> 03:23:19,792   1380 01:41:40,333 --> 03:23:24,583 We're going to jump! I swear! 1381 01:41:44,250 --> 03:23:31,751 Turn off the light. Turn it off! 1382 01:41:47,501 --> 03:23:47,252   1383 01:41:59,751 --> 03:24:02,209 Special forces unit, stand by. Be very careful. 1384 01:42:02,458 --> 03:24:20,126   1385 01:42:17,667 --> 03:24:36,709 Alright, Mr. Park. 1386 01:42:19,042 --> 03:24:39,251   1387 01:42:20,208 --> 03:24:42,917 We know everything about you. 1388 01:42:22,708 --> 03:24:46,334   1389 01:42:23,626 --> 03:24:50,959 But, your father's life is his life and you have your own. 1390 01:42:27,333 --> 03:24:56,126   1391 01:42:28,792 --> 03:25:01,418 The world is not such a bad place. 1392 01:42:32,626 --> 03:25:09,626 It all depends on your perspective. 1393 01:42:37,000 --> 03:25:14,958   1394 01:42:37,958 --> 03:25:17,417 Just because your father 1395 01:42:39,458 --> 03:25:21,209 was an enemy to society back then, 1396 01:42:41,751 --> 03:25:24,043   1397 01:42:42,292 --> 03:25:29,459 doesn’t mean you have to follow in his footsteps. 1398 01:42:47,167 --> 03:25:36,126   1399 01:42:48,958 --> 03:25:42,877 You can start your life anew! I will help you! 1400 01:42:53,917 --> 03:25:48,917   1401 01:42:55,000 --> 03:25:56,333 Gentlemen, I will personally help you. 1402 01:43:01,333 --> 03:26:03,292   1403 01:43:01,958 --> 03:26:06,083 Please remain calm. Do not shout. 1404 01:43:04,125 --> 03:26:08,876   1405 01:43:04,751 --> 03:26:10,334 Stay down there! 1406 01:43:05,583 --> 03:26:12,626 We're sending the rescue team. 1407 01:43:07,042 --> 03:26:14,876   1408 01:43:07,833 --> 03:26:18,876 What do we do? Do something! 1409 01:43:11,042 --> 03:26:23,251   1410 01:43:12,208 --> 03:26:26,127 What the hell did we do wrong? 1411 01:43:13,917 --> 03:26:29,418   1412 01:43:15,501 --> 03:26:31,459 Bro! 1413 01:43:15,958 --> 03:26:35,584   1414 01:43:19,626 --> 03:26:40,751 I'm going to jump! 1415 01:43:21,125 --> 03:26:43,167   1416 01:43:22,042 --> 03:26:46,001 Don't come up! Bro! 1417 01:43:23,958 --> 03:26:55,958   1418 01:43:32,000 --> 03:27:05,958 Hey, bro! 1419 01:43:33,958 --> 03:27:08,958 Let go of me. 1420 01:43:35,000 --> 03:27:11,501   1421 01:43:36,501 --> 03:27:14,209 Let me go! 1422 01:43:37,708 --> 03:27:16,876 Watch out! 1423 01:43:39,167 --> 03:27:18,959   1424 01:43:39,792 --> 03:27:21,917 - Man-su! - Be careful! 1425 01:43:42,125 --> 03:27:25,958   1426 01:43:43,833 --> 03:27:30,876 - Man-su! - Stay still. 1427 01:43:47,042 --> 03:27:34,793 Man-su! 1428 01:43:47,751 --> 03:27:36,168   1429 01:43:48,417 --> 03:27:37,709 Don't do it! 1430 01:43:49,292 --> 03:27:40,876   1431 01:43:51,583 --> 03:27:44,583 You'll hurt yourself! 1432 01:43:53,000 --> 03:27:48,042   1433 01:43:55,042 --> 03:27:50,709 Bro! 1434 01:43:55,667 --> 03:27:55,209   1435 01:43:59,542 --> 03:28:01,876 Man-su! Man-su! 1436 01:44:02,333 --> 03:28:43,333   1437 01:44:41,000 --> 03:29:23,708 Move! Move out of the way. 1438 01:44:42,708 --> 03:29:26,459   1439 01:44:43,751 --> 03:29:28,377 Please move. 1440 01:44:44,626 --> 03:29:31,959   1441 01:44:47,333 --> 03:29:36,252 What just happened? 1442 01:44:48,917 --> 03:29:38,627   1443 01:44:49,708 --> 03:29:40,167 Is he dead? 1444 01:44:50,458 --> 03:30:00,334   1445 01:45:09,876 --> 03:30:21,918 Is this guy okay? 1446 01:45:12,042 --> 03:30:27,668   1447 01:45:15,626 --> 03:30:32,459 Step away! 1448 01:45:16,833 --> 03:32:22,609   1449 01:47:05,774 --> 03:34:15,648 Korean Film Archive presents Korean captions and English subtitles are sponsored by Google Translations and subtitles by Free Film Communications 84037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.