Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,344 --> 00:00:06,816
Hey, hey hey! It's the
best day of the year.
2
00:00:06,841 --> 00:00:09,253
Happy Cinco de Mayo!
3
00:00:09,278 --> 00:00:11,169
I don't think you're allowed to wear
a poncho to work, Hitchcock.
4
00:00:11,193 --> 00:00:12,990
Let's fiesta!
5
00:00:14,950 --> 00:00:16,083
Oh, you got a band.
6
00:00:18,353 --> 00:00:20,588
Stop, stop! No trumpets!
7
00:00:20,614 --> 00:00:22,565
Not today! My head is killing me!
8
00:00:22,590 --> 00:00:24,121
Hit the tequila a little early, huh?
9
00:00:24,146 --> 00:00:25,403
I'm not hung over, Hitchcock.
10
00:00:25,428 --> 00:00:26,417
I've got a tension headache.
11
00:00:26,442 --> 00:00:27,932
I've got the Lieutenant's exam tonight.
12
00:00:27,956 --> 00:00:29,497
I'm stress-eating like crazy.
13
00:00:29,531 --> 00:00:31,853
I had ten hard-boiled
egg yolks this morning.
14
00:00:31,878 --> 00:00:33,501
- Gross.
- You're having a high-grade
15
00:00:33,535 --> 00:00:34,758
pre-test freak out.
16
00:00:34,783 --> 00:00:37,238
I've been there. March 13, 2001.
17
00:00:37,263 --> 00:00:38,469
AP Calc test...
18
00:00:38,494 --> 00:00:39,711
Ames, I hate to cut you off,
19
00:00:39,736 --> 00:00:41,140
but we all know where
this story's going.
20
00:00:41,164 --> 00:00:43,053
Oh, yeah? You know
that I crapped my pants
21
00:00:43,078 --> 00:00:44,141
in the middle of the test?
22
00:00:44,166 --> 00:00:45,885
Oh my God, no, I thought
you were just gonna say
23
00:00:45,909 --> 00:00:47,114
you got a B+ or something.
24
00:00:47,139 --> 00:00:48,642
- More like a BM.
- Noice.
25
00:00:48,837 --> 00:00:51,752
Come on, now Terry's worried
about his test and his bowels!
26
00:00:51,787 --> 00:00:53,715
What you need, Sergeant,
is to distract yourself.
27
00:00:53,740 --> 00:00:56,130
NPR has a riveting six hour interview
28
00:00:56,154 --> 00:00:57,625
with Eileen Moon Myers.
29
00:00:57,626 --> 00:00:58,638
Nobody knows who that is.
30
00:00:58,663 --> 00:01:00,383
Nobody knows the
Associate Principal Cellist
31
00:01:00,407 --> 00:01:01,905
in the New York Philharmonic?
32
00:01:01,930 --> 00:01:03,036
Okay.
33
00:01:03,061 --> 00:01:05,458
Wait! I've got it! I know
how to distract Terry.
34
00:01:05,483 --> 00:01:07,464
Captain, remember how you
cancelled the last Halloween
35
00:01:07,488 --> 00:01:09,892
heist because there was that
emergency gas line explosion
36
00:01:09,917 --> 00:01:11,405
and you said we had to "help out"?
37
00:01:11,440 --> 00:01:13,010
Yes, I also remember you
38
00:01:13,035 --> 00:01:14,775
refusing to believe
the explosion was real.
39
00:01:14,810 --> 00:01:16,704
Go back to acting school, buddy.
40
00:01:16,729 --> 00:01:18,579
You're way overselling the pain here.
41
00:01:18,604 --> 00:01:19,890
No one's buying it!
42
00:01:19,915 --> 00:01:21,142
Well, it's not like I was
43
00:01:21,167 --> 00:01:22,717
the only one who thought it was fake.
44
00:01:22,751 --> 00:01:25,920
And the Oscar goes to... Trent!
45
00:01:27,189 --> 00:01:29,414
You said that we should
reschedule the heist
46
00:01:29,439 --> 00:01:31,959
for another day, so why not today?
47
00:01:31,984 --> 00:01:33,183
To help distract Terry?
48
00:01:33,208 --> 00:01:35,158
Yes! And I would love to defend my crown
49
00:01:35,183 --> 00:01:36,831
after I destroyed you all last year.
50
00:01:36,865 --> 00:01:39,834
Well, I mean, the proposal
was all part of my plan.
51
00:01:39,868 --> 00:01:42,061
All I remember is you
bowing to me on your knees.
52
00:01:42,086 --> 00:01:43,667
Yeah, I was asking you to marry me.
53
00:01:43,692 --> 00:01:44,746
Well, you look like a fool.
54
00:01:44,770 --> 00:01:46,908
Neither of you won
because Jake swapped out
55
00:01:46,933 --> 00:01:48,776
the real championship cummerbund...
56
00:01:48,810 --> 00:01:50,533
- Belt.
- For the treacly proposal one.
57
00:01:50,558 --> 00:01:51,628
What? I thought everyone loved that
58
00:01:51,652 --> 00:01:52,933
I used the heist to do the proposal.
59
00:01:52,957 --> 00:01:54,276
You are wrong... everyone hated it...
60
00:01:54,300 --> 00:01:55,463
but it helped me win.
61
00:01:55,488 --> 00:01:58,352
During your engagement
celebration, I snuck back
62
00:01:58,377 --> 00:02:00,475
- and found the original cummerbund.
- Belt.
63
00:02:00,500 --> 00:02:02,226
It's hanging up in my
living room at home.
64
00:02:02,251 --> 00:02:04,836
I never thought I'd say
this, but enough foreplay!
65
00:02:04,860 --> 00:02:06,100
Are we heisting or not?
66
00:02:06,125 --> 00:02:07,273
- Yes!
- Of course!
67
00:02:07,298 --> 00:02:09,241
Wait, I will only do
this under one condition.
68
00:02:09,266 --> 00:02:12,433
Sergeant Jeffords agrees that
this will help his nerves.
69
00:02:12,467 --> 00:02:15,603
Yeah, I mean, I would like
to take my mind off the test.
70
00:02:15,637 --> 00:02:17,254
And maybe I'll win this year!
71
00:02:17,279 --> 00:02:19,040
Ah, the heist is already working.
72
00:02:19,065 --> 00:02:20,889
Sergeant Jeffords has
recovered his sense of humor.
73
00:02:20,913 --> 00:02:22,131
Hey!
74
00:02:22,156 --> 00:02:23,521
All right, but for real, though.
75
00:02:23,545 --> 00:02:24,612
Are we doing this?
76
00:02:24,646 --> 00:02:25,785
- We're doing this!
- Heist!
77
00:02:25,810 --> 00:02:26,815
- Heist!
- Heist!
78
00:02:26,840 --> 00:02:28,738
It's a Cinco de Mayo heist!
79
00:02:28,763 --> 00:02:30,137
A Cinco de Mayo heist
80
00:02:30,162 --> 00:02:31,934
makes just as much sense as Halloween!
81
00:02:31,959 --> 00:02:35,623
Let's do it!
82
00:02:50,657 --> 00:02:53,157
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
83
00:02:53,182 --> 00:02:54,584
Welcome one and all
84
00:02:54,608 --> 00:02:59,098
to the first ever Cinco de Mayo
Halloween Heist 6!
85
00:02:59,123 --> 00:03:00,232
We're still working on the title.
86
00:03:00,256 --> 00:03:02,043
- No need, I love it!
- Thank you, Charles.
87
00:03:02,068 --> 00:03:03,478
Now, before we go any further,
88
00:03:03,503 --> 00:03:05,507
we should probably
choose an item to steal.
89
00:03:05,532 --> 00:03:07,500
Does anyone have
anything valuable on them?
90
00:03:07,525 --> 00:03:08,532
Maybe some jewelry?
91
00:03:08,557 --> 00:03:10,853
I have a medical alert
bracelet that tells people
92
00:03:10,878 --> 00:03:12,185
my name and address,
93
00:03:12,210 --> 00:03:13,605
in case I have a brain collapse.
94
00:03:13,630 --> 00:03:15,668
Perfect, this year's champion
will be whoever's in possession
95
00:03:15,692 --> 00:03:17,964
of Scully's very upsetting
bracelet at midnight tonight.
96
00:03:17,989 --> 00:03:19,864
- I take my test at 6:30.
- You know what, Terry?
97
00:03:19,888 --> 00:03:20,966
You're kind of making this a nightmare.
98
00:03:20,990 --> 00:03:22,060
Maybe you just shouldn't participate
99
00:03:22,084 --> 00:03:23,997
So this really isn't about
helping out Sergeant Jeffords?
100
00:03:24,021 --> 00:03:25,036
- What?
- I guess I'm out.
101
00:03:25,061 --> 00:03:26,194
But... no, no, no, no, come on.
102
00:03:26,218 --> 00:03:28,396
Of course I'm 100% in support of Terry.
103
00:03:28,421 --> 00:03:30,240
In fact, I'm going to team up with him.
104
00:03:30,264 --> 00:03:31,342
Let's do this!
105
00:03:31,367 --> 00:03:33,141
You are so easily manipulated.
106
00:03:33,166 --> 00:03:35,094
Now you're stuck with
Sergeant Dumb Dumb.
107
00:03:35,119 --> 00:03:36,126
- Damn it.
- Hey.
108
00:03:36,151 --> 00:03:38,422
Santiago, shall we join forces?
109
00:03:38,447 --> 00:03:41,556
Ooh, smart, teaming up
with the reigning champ.
110
00:03:41,572 --> 00:03:44,315
Again with this nonsense?
I'm the reigning champ.
111
00:03:44,340 --> 00:03:45,948
The only thing you won last heist
112
00:03:45,973 --> 00:03:49,375
was a lifetime of mediocre
heterosexual intercourse with Jake.
113
00:03:49,400 --> 00:03:51,054
How dare you.
114
00:03:51,079 --> 00:03:52,851
No one thinks you won last year.
115
00:03:52,876 --> 00:03:54,516
Wow, really thought the "how
dare you" was going to be
116
00:03:54,540 --> 00:03:56,501
linked to his mean
sex comment, but okay.
117
00:03:56,526 --> 00:03:58,186
Right, sorry. I'll have you know
118
00:03:58,220 --> 00:04:01,256
Jake and I wear each other
out every single night.
119
00:04:01,281 --> 00:04:03,200
Good lord, overcompensating.
You know what?
120
00:04:03,225 --> 00:04:04,845
Maybe we just shouldn't
talk about this at work.
121
00:04:04,869 --> 00:04:07,673
I'm texting Kevin to
bring the cummerbund.
122
00:04:07,698 --> 00:04:10,231
You'll see who the real
winner is, you braggy breeders.
123
00:04:10,256 --> 00:04:12,445
A lot of infighting.
Not too late to ditch
124
00:04:12,470 --> 00:04:15,236
Amy and team up with
this pussycat burglar.
125
00:04:15,261 --> 00:04:16,978
Please, Boyle, your only value was
126
00:04:17,003 --> 00:04:18,850
you had a doppelganger
which no longer matters
127
00:04:18,874 --> 00:04:20,477
since Bill died in that accident.
128
00:04:20,502 --> 00:04:21,655
- RIP, Bill.
- So sad.
129
00:04:21,680 --> 00:04:23,539
I can still be useful without Bill!
130
00:04:23,564 --> 00:04:25,713
No hole's too tight for these tiny tips.
131
00:04:25,738 --> 00:04:27,939
For stealing stuff!
132
00:04:27,983 --> 00:04:29,280
Well, fine.
133
00:04:29,305 --> 00:04:30,906
Looks like I'll just team
up with my friend Rosa.
134
00:04:30,930 --> 00:04:32,608
I'm out. Five heists was enough.
135
00:04:32,633 --> 00:04:34,451
We've exhausted every
possibility of this thing.
136
00:04:34,475 --> 00:04:36,968
Literally nothing new
can happen. It's boring.
137
00:04:36,993 --> 00:04:38,171
You can have a long
lunch with me instead.
138
00:04:38,195 --> 00:04:40,631
Ooh, lunch? The devil's breakfast.
139
00:04:40,656 --> 00:04:42,086
- Well, forget it.
- Okay, I won't call it that!
140
00:04:42,110 --> 00:04:43,407
I just want to be included in something!
141
00:04:43,431 --> 00:04:46,267
Okay, that whole lunch
thing was clearly a ploy.
142
00:04:46,302 --> 00:04:48,709
But even still, I'm not
worried about losing to Boyle.
143
00:04:48,734 --> 00:04:50,364
No one is. He's a joke.
144
00:04:50,389 --> 00:04:51,804
All right, let's get this thing going.
145
00:04:51,828 --> 00:04:53,832
Scully will be locked
in the supply closet
146
00:04:53,857 --> 00:04:55,775
- with his bracelet.
- Can I lie down on the floor?
147
00:04:55,800 --> 00:04:57,961
Uh, yeah. You can do whatever you want.
148
00:04:57,986 --> 00:04:59,157
And you're already on the ground.
149
00:04:59,181 --> 00:05:00,808
With Hitchcock. And
you both have pillows.
150
00:05:00,832 --> 00:05:03,217
Best day ever!
151
00:05:03,252 --> 00:05:05,386
There. Now they're locked in.
152
00:05:05,421 --> 00:05:06,574
Arrange your affairs.
153
00:05:06,599 --> 00:05:07,988
The heist begins in five minutes.
154
00:05:08,013 --> 00:05:09,778
Five minutes? But this whole
thing was so last second!
155
00:05:09,802 --> 00:05:11,670
I don't even have any plans or supplies!
156
00:05:11,695 --> 00:05:13,394
I have so many plans and supplies.
157
00:05:13,429 --> 00:05:14,592
I even have a victory banner
158
00:05:14,617 --> 00:05:16,006
that unfurls with a voice command.
159
00:05:16,031 --> 00:05:17,409
I can't say what, but it's so cool.
160
00:05:17,433 --> 00:05:19,344
I thought this was a
spur-of-the-moment fun way
161
00:05:19,368 --> 00:05:21,211
to distract me from
freaking out about my exam!
162
00:05:21,236 --> 00:05:23,114
Well, it wasn't exactly
hard to predict, Sarge.
163
00:05:23,138 --> 00:05:25,257
Your catchphrase is "Terry hates tests."
164
00:05:25,282 --> 00:05:26,850
It's true. Terry hates tests!
165
00:05:26,875 --> 00:05:28,120
But the point is, I planned everything,
166
00:05:28,144 --> 00:05:29,506
starting with Scully's bracelet.
167
00:05:29,531 --> 00:05:31,422
It had to be the prize
because I have prepared
168
00:05:31,447 --> 00:05:33,014
the greatest reveal in heist history.
169
00:05:33,048 --> 00:05:36,050
Allow me to introduce you to...
170
00:05:36,415 --> 00:05:37,948
Other Scully.
171
00:05:38,695 --> 00:05:41,098
Hi, I'm Earl, Norm's twin brother.
172
00:05:41,123 --> 00:05:42,601
Why's Scully never mentioned
173
00:05:42,625 --> 00:05:43,677
he had a twin before?
174
00:05:43,702 --> 00:05:45,971
Because no one talks about
their siblings with coworkers.
175
00:05:45,995 --> 00:05:47,214
I've told you about my brother Lawrence.
176
00:05:47,238 --> 00:05:48,410
Nope, and I don't
want to learn about him
177
00:05:48,434 --> 00:05:49,519
and I already forgot his name.
178
00:05:49,543 --> 00:05:50,910
Now let's go. It's time to heist!
179
00:05:50,935 --> 00:05:53,635
No movement yet. So here's our plan.
180
00:05:53,669 --> 00:05:56,795
After watching everyone coo
over your maudlin proposal,
181
00:05:56,820 --> 00:05:58,850
I've decided we should
employ a similar diversion.
182
00:05:58,874 --> 00:06:00,285
- Smart, I'm in.
- You will tell Jake
183
00:06:00,309 --> 00:06:01,676
you are pregnant with his child.
184
00:06:01,710 --> 00:06:02,983
What? I'm not pregnant.
185
00:06:03,008 --> 00:06:04,512
Here is a positive pregnancy test
186
00:06:04,546 --> 00:06:05,947
and a sonogram of your fetus.
187
00:06:05,981 --> 00:06:07,615
Congratulations. It's a girl.
188
00:06:07,650 --> 00:06:09,259
Feels a little mean to
play with Jake's feelings
189
00:06:09,283 --> 00:06:10,984
- like that, sir.
- You're right, it is mean.
190
00:06:11,008 --> 00:06:12,016
Too bad.
191
00:06:12,041 --> 00:06:14,222
As your mentor I command you to do it.
192
00:06:14,256 --> 00:06:15,690
Wow, okay.
193
00:06:15,724 --> 00:06:18,292
Perhaps we should discuss
some other options.
194
00:06:18,317 --> 00:06:19,517
There's no time, look.
195
00:06:19,542 --> 00:06:21,295
Peralta's going for the bracelet!
196
00:06:21,330 --> 00:06:23,064
How'd he get him free so quickly?
197
00:06:23,098 --> 00:06:24,499
See ya later, losers!
198
00:06:24,524 --> 00:06:25,691
Not so fast!
199
00:06:28,198 --> 00:06:29,426
What the hell was that?
200
00:06:29,451 --> 00:06:31,076
That Fitbit I gave you at Christmas?
201
00:06:31,101 --> 00:06:32,661
I modified it into a taser.
202
00:06:32,686 --> 00:06:34,552
What? Do you even want
me to get into shape?
203
00:06:34,577 --> 00:06:36,544
Yeah, but not as much as I want to win.
204
00:06:36,570 --> 00:06:37,871
Buzz buzz, bitch.
205
00:06:37,913 --> 00:06:39,313
I've got Scully. Come on, let's go.
206
00:06:41,774 --> 00:06:45,910
No! Nooo!
207
00:06:45,954 --> 00:06:47,322
Yes.
208
00:06:47,818 --> 00:06:49,111
Fake heist went perfectly.
209
00:06:49,136 --> 00:06:50,804
So did the real heist.
210
00:06:51,293 --> 00:06:52,710
Why is your face twitching like that?
211
00:06:52,734 --> 00:06:54,605
Oh, Amy tased me a bunch.
I bit my own tongue.
212
00:06:54,630 --> 00:06:56,192
It was awesome. Was it hard
to get through the door?
213
00:06:56,216 --> 00:06:57,716
No. I'm strong as hell.
214
00:06:57,741 --> 00:07:00,177
The hard part was getting this
bracelet off Scully's wrist.
215
00:07:00,202 --> 00:07:03,004
How can you even feel your
hand with this thing so tight?
216
00:07:03,038 --> 00:07:03,973
You're supposed to feel your hand?
217
00:07:03,998 --> 00:07:05,035
Well, that's terrifying.
218
00:07:05,060 --> 00:07:06,609
Now if you'll excuse
me I'm going to hide
219
00:07:06,633 --> 00:07:08,556
the old bracelet and win me this heist.
220
00:07:08,581 --> 00:07:09,864
Don't you mean win us this heist?
221
00:07:09,888 --> 00:07:12,547
Oh, Terrence, unfortunately I do not.
222
00:07:14,244 --> 00:07:16,197
- What the hell?
- Sorry, Sarge.
223
00:07:16,222 --> 00:07:17,971
- It had to be this way.
- Why?
224
00:07:17,996 --> 00:07:19,364
The banner only has my name on it.
225
00:07:19,388 --> 00:07:20,689
It's really all about the banner.
226
00:07:20,713 --> 00:07:22,080
It unfurls by a voice command.
227
00:07:22,112 --> 00:07:23,858
But I promise that
I will mention both you
228
00:07:23,883 --> 00:07:25,669
and Earl Scully in my victory speech.
229
00:07:25,694 --> 00:07:27,882
- Wait, Earl's here?
- Yeah. He helped us with the heist.
230
00:07:27,906 --> 00:07:29,406
I told that son of a bitch
231
00:07:29,431 --> 00:07:31,842
never to show his
face in New York again!
232
00:07:31,867 --> 00:07:33,387
Why are you running towards the glass?
233
00:07:35,915 --> 00:07:37,657
You're a dead man, Earl!
234
00:07:38,306 --> 00:07:39,306
That's not great.
235
00:07:39,331 --> 00:07:40,563
You're a dead man, Jake!
236
00:07:40,588 --> 00:07:41,922
Uh, that's much worse.
237
00:07:44,414 --> 00:07:46,481
Squirt more lube and help me yank.
238
00:07:46,523 --> 00:07:49,008
Ugh, you know that fun braggy recap
239
00:07:49,033 --> 00:07:50,146
we do at the end of each win?
240
00:07:50,170 --> 00:07:51,199
Can we leave this part out?
241
00:07:51,223 --> 00:07:52,323
Yes.
242
00:07:52,348 --> 00:07:53,679
We'll make up a cooler thing.
243
00:07:53,703 --> 00:07:55,222
But for now, we lube and yank.
244
00:07:55,247 --> 00:07:57,613
Wrap your legs around
him to anchor yourself.
245
00:07:57,638 --> 00:07:58,771
Yep. Here we go.
246
00:08:01,727 --> 00:08:03,521
Earl? Earl!
247
00:08:03,819 --> 00:08:04,986
Norm?
248
00:08:05,429 --> 00:08:06,863
- Norm?
- What the...
249
00:08:06,888 --> 00:08:08,385
I'm so happy your
friend invited me to...
250
00:08:08,409 --> 00:08:09,432
I told you what would happen
251
00:08:09,456 --> 00:08:10,589
if I ever saw you again, Earl.
252
00:08:10,613 --> 00:08:13,180
What is going on? What am I looking at?
253
00:08:13,205 --> 00:08:15,039
Scully has a twin brother named Earl.
254
00:08:15,064 --> 00:08:16,571
Jake brought him here to trick you.
255
00:08:16,596 --> 00:08:17,963
Thank you for the ride, Terrence.
256
00:08:18,102 --> 00:08:19,945
Apparently they don't
get along very well.
257
00:08:19,970 --> 00:08:21,897
We did get along. We were inseparable,
258
00:08:21,931 --> 00:08:23,484
until Earl slept with my wife.
259
00:08:23,509 --> 00:08:24,587
It's not my fault she wanted
260
00:08:24,611 --> 00:08:26,278
to have sex with a
stud instead of a dud.
261
00:08:26,303 --> 00:08:28,807
Stud? Your face looks it's
been kicked in by a horse!
262
00:08:28,832 --> 00:08:30,363
Well, your mouth looks like a butthole!
263
00:08:30,387 --> 00:08:31,979
Your whole body looks like a butthole.
264
00:08:32,004 --> 00:08:33,038
And you look identical.
265
00:08:36,426 --> 00:08:37,779
Should we help Scully?
266
00:08:37,804 --> 00:08:39,171
I'm not touching this.
267
00:08:44,149 --> 00:08:45,983
There's nowhere to run, Earl!
268
00:08:46,656 --> 00:08:48,841
Well, that was a real mind eff.
269
00:08:48,866 --> 00:08:50,225
- Good-bye.
- Just so you know,
270
00:08:50,260 --> 00:08:51,612
Jake has the bracelet in his pocket.
271
00:08:51,636 --> 00:08:53,213
Why would you tell them that?
We're a team!
272
00:08:53,237 --> 00:08:55,357
- You locked me up.
- Yeah, but they didn't know that!
273
00:08:55,511 --> 00:08:57,264
There's no bracelet in his pocket!
274
00:08:57,289 --> 00:08:58,957
What? There should be.
275
00:08:59,903 --> 00:09:01,169
Where'd it go?
276
00:09:01,874 --> 00:09:03,744
- Shalom, partner.
- Dope.
277
00:09:03,769 --> 00:09:05,715
And you thought Shlomo Ben-Yisrael
278
00:09:05,740 --> 00:09:08,498
- wouldn't come through.
- No, I said the name and the costume
279
00:09:08,523 --> 00:09:10,387
were offensive, bordering on actionable.
280
00:09:10,412 --> 00:09:13,057
Well, it worked. Jake
brought in Scully's twin
281
00:09:13,082 --> 00:09:15,250
just like I planned when I
connected them on Facebook,
282
00:09:15,285 --> 00:09:16,952
but he had no idea
they hated each other.
283
00:09:16,986 --> 00:09:18,261
And when everyone was fighting,
284
00:09:18,286 --> 00:09:20,487
they were too distracted
to notice old Shlomo.
285
00:09:20,512 --> 00:09:22,787
They all underestimated
me, Rosa, but today,
286
00:09:22,812 --> 00:09:25,292
they will learn the error
of their ways, for today,
287
00:09:25,309 --> 00:09:28,791
I will prove that nobody gets
the best of Charles Boyle.
288
00:09:28,816 --> 00:09:30,098
I doused your beard in chloroform.
289
00:09:30,122 --> 00:09:33,925
Really? I find that very hard to beli...
290
00:09:39,927 --> 00:09:42,361
- Where's this goin'?
- All the way to Trenton.
291
00:09:42,396 --> 00:09:44,030
Take your time.
292
00:09:44,305 --> 00:09:45,906
Aah, perfect.
293
00:09:45,931 --> 00:09:47,658
What? What happened? You
know where the bracelet is?
294
00:09:47,682 --> 00:09:49,938
No. Kevin has arrived
with proof that I am
295
00:09:49,963 --> 00:09:51,742
the only two-time winner of the heist.
296
00:09:51,767 --> 00:09:52,900
Here's your cummerbund, Raymond.
297
00:09:52,924 --> 00:09:54,607
We don't have time for this, sir!
298
00:09:54,641 --> 00:09:56,065
I'm gonna go search the first floor.
299
00:09:56,089 --> 00:09:57,756
And I will search the second floor.
300
00:09:57,781 --> 00:10:00,747
We are an inseparable team.
301
00:10:00,781 --> 00:10:02,201
That was a devious fib.
302
00:10:02,226 --> 00:10:04,650
I'm betraying her even as we speak.
303
00:10:04,685 --> 00:10:06,986
- Hey, Kev.
- Diaz and I are covertly
304
00:10:07,020 --> 00:10:10,089
working together. She
snuck up through the vents.
305
00:10:10,545 --> 00:10:11,756
This is a major reveal.
306
00:10:11,781 --> 00:10:12,897
I feel like you're not appreciating it.
307
00:10:12,921 --> 00:10:13,937
I don't like these heists,
308
00:10:13,961 --> 00:10:14,966
or what they bring out in you.
309
00:10:14,990 --> 00:10:16,990
- Oh, clam it, Kevin.
- "Clam it"?
310
00:10:17,015 --> 00:10:18,328
Cheddar, perhaps we should leave.
311
00:10:18,352 --> 00:10:19,898
No, Cheddar stays.
312
00:10:19,930 --> 00:10:21,530
He still has an important role to play.
313
00:10:21,555 --> 00:10:23,263
Give me Mr. Hootsworth.
314
00:10:23,298 --> 00:10:26,514
No one would ever think
of looking for the bracelet
315
00:10:26,539 --> 00:10:28,335
in Cheddar's favorite chew toy.
316
00:10:28,370 --> 00:10:31,649
Or do you mean Jake's favorite chew toy?
317
00:10:33,682 --> 00:10:35,995
Well, thank God no one
was around to hear that.
318
00:10:37,104 --> 00:10:39,384
Ah! There you are. I've
been looking all over.
319
00:10:39,409 --> 00:10:41,747
Woah. That's a lot of yolks.
Are you stress eating again
320
00:10:41,772 --> 00:10:43,202
or is this just a small Terry snack?
321
00:10:43,226 --> 00:10:44,493
I'm stress eating, Jake!
322
00:10:44,518 --> 00:10:45,663
My snack yolks are in that bowl.
323
00:10:45,687 --> 00:10:47,462
Oh. Well, stop eating eggs
324
00:10:47,487 --> 00:10:48,678
and come help me with the heist!
325
00:10:48,702 --> 00:10:50,020
- I'm not helping you.
- Why not?
326
00:10:50,045 --> 00:10:51,825
Ugh, is this because
I once betrayed you?
327
00:10:51,850 --> 00:10:53,513
Yes! It was our last interaction.
328
00:10:53,538 --> 00:10:54,777
And it was a huge mistake
329
00:10:54,812 --> 00:10:56,223
and I now realize that our friendship
330
00:10:56,247 --> 00:10:58,437
is way more important
than any stupid banner.
331
00:10:58,462 --> 00:11:00,543
Look, the bracelet is
in Cheddar's chew toy.
332
00:11:00,568 --> 00:11:02,527
I know because I bugged
Holt's cummerbund.
333
00:11:02,552 --> 00:11:03,958
- You did?
- Yes! I figured he would
334
00:11:03,983 --> 00:11:05,903
bring it in to show
off. Now let's do this!
335
00:11:05,928 --> 00:11:08,328
- I don't know.
- Look, Sarge, I'm sorry, okay?
336
00:11:08,353 --> 00:11:10,227
I can't undo the past, but come on.
337
00:11:10,252 --> 00:11:12,134
Would you rather win
the heist with me or sit
338
00:11:12,159 --> 00:11:14,660
around swallowing eggs like
Birdo from "Super Mario 2"?
339
00:11:14,685 --> 00:11:16,775
Birdo doesn't eat eggs.
Birdo spits them!
340
00:11:16,800 --> 00:11:18,552
Oh, my God, you got
that reference, Terry?
341
00:11:18,577 --> 00:11:22,205
We're the perfect team!
Come on, Sarge, please?
342
00:11:22,239 --> 00:11:24,045
- Fine, I'll help.
- Ah! Wonderful.
343
00:11:24,070 --> 00:11:25,437
But, before you fully commit,
344
00:11:25,462 --> 00:11:26,944
I should probably give you the heads-up.
345
00:11:26,968 --> 00:11:29,147
My plan is very elaborate and
you might get a little messy.
346
00:11:29,171 --> 00:11:31,546
I'm in. It's the heist, baby!
347
00:11:31,571 --> 00:11:33,283
Now let me know how
we get that chew toy.
348
00:11:33,317 --> 00:11:34,324
All right! Okay.
349
00:11:34,349 --> 00:11:36,158
First, I infiltrate
Holt's office and continue
350
00:11:36,183 --> 00:11:38,166
our argument about who
won last year's heist.
351
00:11:38,191 --> 00:11:40,957
How many cummerbunds are
you holding right now? Zero!
352
00:11:40,991 --> 00:11:43,069
It's one bund to none, son!
353
00:11:43,094 --> 00:11:44,412
- Tell him, Kevin.
- I'm leaving.
354
00:11:44,437 --> 00:11:45,467
It doesn't matter...
355
00:11:45,492 --> 00:11:47,662
As Holt argues with
me I will be covertly
356
00:11:47,687 --> 00:11:49,655
releasing more water
into Cheddar's bowl.
357
00:11:49,800 --> 00:11:51,801
Then we sit back and wait for...
358
00:11:51,835 --> 00:11:53,603
Potty time again?
359
00:11:53,637 --> 00:11:55,071
What if he takes him downstairs?
360
00:11:55,105 --> 00:11:56,573
He won't. I spent a lot of time
361
00:11:56,598 --> 00:11:58,518
making clandestine
searches on Holt's computer.
362
00:11:58,542 --> 00:12:01,744
Now all of his targeted ads
direct him straight to...
363
00:12:01,779 --> 00:12:03,846
The Puppy PeePee Pad. Intriguing.
364
00:12:03,881 --> 00:12:05,315
He bought one and put it out
365
00:12:05,349 --> 00:12:06,950
on the roof next to
Gina's golden statue.
366
00:12:06,984 --> 00:12:08,693
And, because he believes
that Cheddar deserves
367
00:12:08,717 --> 00:12:11,042
to pee in privacy like any
other self-respecting adult,
368
00:12:11,067 --> 00:12:14,257
he will leave Cheddar outside
alone to do his business.
369
00:12:14,291 --> 00:12:16,363
Notify me when you're done, via bark.
370
00:12:16,388 --> 00:12:17,542
While Holt guards the door,
371
00:12:17,567 --> 00:12:20,069
you'll be swapping out
Mr. Hootsworth for this.
372
00:12:20,094 --> 00:12:21,518
That all sounds great,
373
00:12:21,543 --> 00:12:23,552
but how do I get onto the
roof without Holt noticing?
374
00:12:23,576 --> 00:12:25,526
Oh, Sarge. You'll
already be out there...
375
00:12:25,551 --> 00:12:28,653
In a perfect golden disguise.
376
00:12:29,873 --> 00:12:31,674
The plan worked! I got it!
377
00:12:31,700 --> 00:12:33,452
Oh my God, you look like an Oscar. Ooh!
378
00:12:33,477 --> 00:12:35,021
We should take a picture where
it looks like I'm holding you.
379
00:12:35,045 --> 00:12:36,134
- Jake.
- You're right. There's no time.
380
00:12:36,158 --> 00:12:37,571
- We'll do it later.
- No, we won't!
381
00:12:37,596 --> 00:12:38,658
Help me get this paint off!
382
00:12:38,682 --> 00:12:39,721
Okay, put your hands out and
383
00:12:39,745 --> 00:12:41,452
I'll squirt you with a
little makeup remover.
384
00:12:41,476 --> 00:12:42,603
Hi-ya!
385
00:12:42,628 --> 00:12:43,761
No!
386
00:12:43,887 --> 00:12:45,236
You're betraying me again?
387
00:12:45,261 --> 00:12:46,858
- Why?
- Because of the banner!
388
00:12:46,883 --> 00:12:48,483
But I thought you said our
friendship was more important!
389
00:12:48,507 --> 00:12:50,076
Yeah, that was obviously a lie.
390
00:12:50,101 --> 00:12:51,707
The banner was very expensive!
391
00:12:51,732 --> 00:12:53,176
I don't have a lot of money, Sarge.
392
00:12:53,201 --> 00:12:54,560
All right, bye.
393
00:12:55,712 --> 00:12:57,107
Don't make a lot of noise.
394
00:13:00,211 --> 00:13:02,123
Howdy. I just got back
from lunch with Charles,
395
00:13:02,148 --> 00:13:03,704
who is not here. I am real glad
396
00:13:03,732 --> 00:13:05,001
I skipped the heist.
Say, who is winning?
397
00:13:05,025 --> 00:13:07,050
I don't know, but I know
that I am not winning.
398
00:13:07,075 --> 00:13:08,941
Interesting, it is also not me.
399
00:13:08,966 --> 00:13:10,262
Uh, why are you guys acting so weird?
400
00:13:10,286 --> 00:13:11,338
Gah, weird?
401
00:13:11,373 --> 00:13:13,900
Would a person who is
acting weird laugh like this?
402
00:13:13,925 --> 00:13:15,697
A huh-huh huh-ha, carefree!
403
00:13:15,722 --> 00:13:16,844
- Yes.
- Jake!
404
00:13:17,527 --> 00:13:19,595
Oh, Terry, you ripped yourself free.
405
00:13:19,620 --> 00:13:21,103
Yeah, maybe you should try cuffing me
406
00:13:21,128 --> 00:13:22,629
to a stronger metal next time.
407
00:13:22,663 --> 00:13:24,503
Yeah, I don't know the
relative strength of metals.
408
00:13:24,527 --> 00:13:26,776
What's going on? Why does
Terry look like an Oscar?
409
00:13:26,801 --> 00:13:28,535
- Doesn't he?
- He has the bracelet!
410
00:13:28,560 --> 00:13:29,939
We grabbed Mr. Hootsworth
411
00:13:29,964 --> 00:13:31,549
from Cheddar and swapped it for a fake!
412
00:13:31,574 --> 00:13:34,017
Wow, Terry, my betrayals
were all in good fun,
413
00:13:34,042 --> 00:13:35,197
but this really hurts.
414
00:13:35,231 --> 00:13:37,733
Cheddar, bring me Mr. Hootsworth.
415
00:13:39,102 --> 00:13:40,227
It's an updated model.
416
00:13:40,252 --> 00:13:41,853
The bowtie is Turkish blue
417
00:13:41,878 --> 00:13:43,601
instead of Egyptian blue.
418
00:13:43,626 --> 00:13:44,950
How could you not have noticed this?
419
00:13:44,974 --> 00:13:46,230
Because he's a dog.
420
00:13:46,255 --> 00:13:50,913
And at the end of the day a dog
is no match for Jake Peralta.
421
00:13:50,947 --> 00:13:52,989
Well yours is a fake, too.
Turkish blue bowtie.
422
00:13:53,014 --> 00:13:54,029
Oh, come on! The one time
423
00:13:54,054 --> 00:13:55,590
I say out loud I'm smarter than a dog?
424
00:13:55,615 --> 00:13:57,060
If I have a fake and you have a fake,
425
00:13:57,084 --> 00:13:58,620
who took the real bracelet?
426
00:13:58,655 --> 00:14:00,189
- I did.
- Kevin?
427
00:14:00,223 --> 00:14:01,767
I swapped out Mr. Hootsworth for a fake
428
00:14:01,791 --> 00:14:03,459
while you were arguing with Peralta.
429
00:14:03,493 --> 00:14:05,438
How many cummerbunds are
you holding right now? Zero!
430
00:14:05,462 --> 00:14:07,246
It's one bund to none, son!
431
00:14:07,271 --> 00:14:09,715
You betrayed me? But why?
432
00:14:09,740 --> 00:14:11,473
I can't have more of
these trophies in our home.
433
00:14:11,497 --> 00:14:12,926
The cummerbund was
already in the living room.
434
00:14:12,950 --> 00:14:14,792
What's next, a rusty medical bracelet
435
00:14:14,817 --> 00:14:15,864
suspended above our bed?
436
00:14:15,889 --> 00:14:17,537
Yes! Now hand it over.
437
00:14:17,562 --> 00:14:19,104
I don't have it. I gave it to Amy.
438
00:14:19,138 --> 00:14:20,639
Santiago.
439
00:14:20,673 --> 00:14:22,651
- You betrayed me as well?
- You betrayed me first.
440
00:14:22,675 --> 00:14:24,253
You were working with
Rosa this whole time.
441
00:14:24,277 --> 00:14:25,277
That wasn't real.
442
00:14:25,302 --> 00:14:26,889
I was always gonna stab her in the back.
443
00:14:26,913 --> 00:14:28,413
You were? What kind of person treats
444
00:14:28,448 --> 00:14:29,933
another human being like that?
445
00:14:29,958 --> 00:14:31,258
You tricked me, Rosa!
446
00:14:31,283 --> 00:14:32,884
And then you shipped me to New Jersey!
447
00:14:32,909 --> 00:14:34,663
First of all, grow up.
Second of all, how'd you
448
00:14:34,687 --> 00:14:36,461
- get back here so fast?
- If you get a box wet enough,
449
00:14:36,485 --> 00:14:37,976
it's very easy to bust out of it.
450
00:14:38,001 --> 00:14:39,658
No one ask any follow-ups!
451
00:14:39,692 --> 00:14:41,027
I knew I couldn't trust you, Rosa.
452
00:14:41,051 --> 00:14:43,005
That's why I was going to
double-cross you with Bill.
453
00:14:43,029 --> 00:14:45,063
That's right, he didn't really die.
454
00:14:45,098 --> 00:14:47,067
Hey, guys, you really thought
I'd miss this year's heist?
455
00:14:47,091 --> 00:14:48,872
No way, I'm part of the squad.
456
00:14:48,897 --> 00:14:49,986
- No.
- Not true.
457
00:14:50,011 --> 00:14:51,680
Okay, this is official
getting hard to track.
458
00:14:51,704 --> 00:14:53,338
Who has the bracelet now?
459
00:14:53,372 --> 00:14:54,543
- Santiago.
- Yeah!
460
00:14:54,568 --> 00:14:55,827
And no of you are getting it!
461
00:14:55,852 --> 00:14:56,985
We'll see about that.
462
00:14:58,481 --> 00:14:59,539
What the hell?
463
00:14:59,564 --> 00:15:00,954
Remember that very fancy Swiss pen
464
00:15:00,979 --> 00:15:02,015
I got you for Christmas,
465
00:15:02,040 --> 00:15:03,866
the one that you keep in
your pocket at all times?
466
00:15:03,890 --> 00:15:05,458
It's a taser, bro.
467
00:15:05,483 --> 00:15:06,550
Uuugh!
468
00:15:06,575 --> 00:15:07,648
I'll take that.
469
00:15:07,673 --> 00:15:09,328
Amy, do not make me tase you again.
470
00:15:09,353 --> 00:15:11,316
No, no, no, no, don't! I'm pregnant!
471
00:15:11,341 --> 00:15:13,142
- What?
- I just found out.
472
00:15:13,176 --> 00:15:14,910
- It's a girl.
- Oh, my God!
473
00:15:14,938 --> 00:15:16,306
Oh my God, it's happening!
474
00:15:16,331 --> 00:15:18,469
Quick, someone get a reaction
video of me becoming an uncle!
475
00:15:18,493 --> 00:15:19,555
She's making it up.
476
00:15:19,580 --> 00:15:21,093
The pregnancy scam was my idea.
477
00:15:21,118 --> 00:15:22,689
No. No, no, no, no, Amy.
478
00:15:22,714 --> 00:15:24,918
Wait, is that true? Did you
just lie to me about our baby?
479
00:15:24,942 --> 00:15:26,366
Yeah, did you lie to us about our baby?
480
00:15:26,390 --> 00:15:28,177
- You tased me!
- You tased me first!
481
00:15:28,202 --> 00:15:30,714
Enough! Terry's had enough of this.
482
00:15:30,746 --> 00:15:33,352
This was supposed to be just a fun game
483
00:15:33,377 --> 00:15:35,288
but it's turned you all
into terrible people.
484
00:15:35,313 --> 00:15:36,563
Betraying your husband,
485
00:15:36,588 --> 00:15:37,900
putting your friend in the mail.
486
00:15:37,934 --> 00:15:40,603
Jake and Amy, did you guys
buy each other any gifts
487
00:15:40,629 --> 00:15:42,203
this year that weren't tasers?
488
00:15:42,237 --> 00:15:43,243
- No.
- No.
489
00:15:43,268 --> 00:15:45,608
You all pretended
that this was all about
490
00:15:45,642 --> 00:15:46,986
helping me with my test.
491
00:15:47,011 --> 00:15:49,245
But none of you cared one bit!
492
00:15:49,279 --> 00:15:51,781
You know what? You all suck!
493
00:15:51,815 --> 00:15:52,975
Oh no,
494
00:15:53,000 --> 00:15:55,112
my voice command. Terry, look out!
495
00:15:56,953 --> 00:15:59,733
Okay. I know that was
bad, but let's not jump to
496
00:15:59,758 --> 00:16:01,844
any conclusions about
whose fault it was.
497
00:16:01,869 --> 00:16:06,427
♪ Jacob Peralta, Jacob Peralta ♪
498
00:16:06,452 --> 00:16:08,552
♪ This was all his clever plan ♪
499
00:16:08,577 --> 00:16:10,093
- ♪ Jacob Peralta ♪
- Wow,
500
00:16:10,118 --> 00:16:12,111
- ♪ Jacob Peralta ♪
- what a fun improvised song.
501
00:16:12,135 --> 00:16:13,870
♪ This was all his clever plan ♪
502
00:16:14,570 --> 00:16:16,609
His eyes aren't focusing
503
00:16:16,634 --> 00:16:17,850
and he hasn't referred to himself
504
00:16:17,874 --> 00:16:19,575
in the third person in minutes.
505
00:16:19,600 --> 00:16:20,773
He's clearly concussed.
506
00:16:20,798 --> 00:16:22,008
Guys, this is bad.
507
00:16:22,033 --> 00:16:23,790
The Lieutenant's exam is in 30 minutes.
508
00:16:23,815 --> 00:16:26,313
Okay, look, let's just
get him to One Police Plaza
509
00:16:26,338 --> 00:16:27,564
and hopefully he'll wake up on the way.
510
00:16:27,588 --> 00:16:29,326
Charles, help me pick him up. Copy that.
511
00:16:29,351 --> 00:16:31,311
He's too heavy. We can't do this.
512
00:16:31,336 --> 00:16:33,633
God! How does he lift weights
and also lift his arms?
513
00:16:33,657 --> 00:16:35,233
This is impossible.
We'll never get him there.
514
00:16:35,257 --> 00:16:36,669
So you guys need help moving a body?
515
00:16:36,693 --> 00:16:38,265
Thank God old Bill's part of the squad.
516
00:16:38,290 --> 00:16:41,695
I mean, assuming, I
am part of the squad.
517
00:16:43,433 --> 00:16:44,834
- Yes, sure.
- Totally.
518
00:16:44,868 --> 00:16:47,823
Oh, yes, finally. I
have somewhere to live.
519
00:16:47,848 --> 00:16:49,075
- What?
- Meet me in the alley next to
520
00:16:49,099 --> 00:16:50,863
my shopping cart. It's
the one with all the cans.
521
00:16:50,887 --> 00:16:51,898
Seems like his plan is
522
00:16:51,923 --> 00:16:52,938
just to put Terry in the shopping cart.
523
00:16:52,962 --> 00:16:54,410
Correct. We'll take it!
524
00:17:00,784 --> 00:17:02,318
Room 410 is this way!
525
00:17:02,344 --> 00:17:04,354
Okay, we got him here
with one minute to spare.
526
00:17:04,379 --> 00:17:05,932
Yes! I knew we could make it.
All right, Sarge.
527
00:17:05,956 --> 00:17:07,566
You ready to go in
there and ace this thing?
528
00:17:07,590 --> 00:17:09,681
Yeah, I can't believe it,
I'm gonna be a pilot!
529
00:17:09,706 --> 00:17:10,886
Okay, well, that's not great.
530
00:17:10,911 --> 00:17:12,441
There's no way he can take
the test in that condition!
531
00:17:12,465 --> 00:17:13,779
You're right. Amy,
you're going to have to
532
00:17:13,803 --> 00:17:14,959
crawl inside his shirt and operate
533
00:17:14,983 --> 00:17:16,825
his arms for him. It's
a Ratatouille situation.
534
00:17:16,850 --> 00:17:18,926
- On it.
- No. It's over. We have to go
535
00:17:18,951 --> 00:17:20,546
in there and tell them
that he won't be making it.
536
00:17:20,570 --> 00:17:21,971
So that's it then.
537
00:17:22,005 --> 00:17:23,483
Rosa, you should
probably go in first since
538
00:17:23,507 --> 00:17:24,817
- this is mostly your fault.
- Dude.
539
00:17:24,841 --> 00:17:26,642
All right, fine, I'll do it, jeez.
540
00:17:28,712 --> 00:17:30,681
Wait. Where is everyone?
541
00:17:31,040 --> 00:17:32,173
Where are all the desks?
542
00:17:32,198 --> 00:17:33,307
What is happening?
543
00:17:33,332 --> 00:17:35,500
What's happening is...
544
00:17:37,229 --> 00:17:38,830
You all suck!
545
00:17:38,855 --> 00:17:42,057
♪ You all are losers,
you all are losers ♪
546
00:17:42,092 --> 00:17:44,360
♪ And Terry Jeffords is the best! ♪
547
00:17:44,394 --> 00:17:47,796
♪ You are all losers,
you are all losers ♪
548
00:17:47,831 --> 00:17:49,798
♪ And Terry Jeffords is the best ♪
549
00:17:49,833 --> 00:17:51,667
Son of a bitch stole my song.
550
00:17:53,533 --> 00:17:55,071
Wait, Terry has the bracelet?
551
00:17:55,096 --> 00:17:58,369
That's right. Me and
my teammate Terry won.
552
00:17:58,403 --> 00:18:00,571
We fooled you all.
553
00:18:00,606 --> 00:18:03,206
- You didn't do [BLEEP]!
- Okay, well, neither did
554
00:18:03,231 --> 00:18:04,941
Jordan's teammates, but
they still got rings.
555
00:18:04,965 --> 00:18:06,911
All right, fine. Just
tell us how you did it.
556
00:18:06,945 --> 00:18:09,298
Well, first, for my plan
to work, it had to happen
557
00:18:09,323 --> 00:18:11,682
on a day when I could
control everything.
558
00:18:11,717 --> 00:18:12,978
I couldn't let it be Halloween.
559
00:18:13,003 --> 00:18:14,900
You faked the gas explosion!
560
00:18:14,925 --> 00:18:16,822
Yeah, stupid actors almost blew it.
561
00:18:16,847 --> 00:18:18,491
What was with that moaning, Trent?
562
00:18:18,516 --> 00:18:20,811
I thought you studied at
the Lee Strasberg Institute!
563
00:18:20,836 --> 00:18:22,461
It doesn't mean anything.
They just take your money!
564
00:18:22,485 --> 00:18:24,788
Oh, that is a huge relief.
I felt so bad about poking
565
00:18:24,813 --> 00:18:26,407
that guy's wound to
make sure it was real.
566
00:18:26,431 --> 00:18:27,876
You should still feel bad about that.
567
00:18:27,900 --> 00:18:29,414
No, it was all fake.
I'm totally absolved.
568
00:18:29,438 --> 00:18:30,626
Continue with your story, Sarge.
569
00:18:30,650 --> 00:18:32,943
I knew you'd suggest a
heist as a distraction from
570
00:18:32,971 --> 00:18:35,905
my Lieutenant exam, then
all I had to do was sit back
571
00:18:35,930 --> 00:18:38,609
and watch as everyone
took things way too far.
572
00:18:38,644 --> 00:18:40,189
But how'd you know
we'd get so out of hand?
573
00:18:40,213 --> 00:18:43,726
I spent the last six months
sowing the seeds of conflict.
574
00:18:43,751 --> 00:18:46,343
Man, I am so sick of
Jake saying he is the only
575
00:18:46,368 --> 00:18:48,265
two-time Halloween heist winner.
576
00:18:48,290 --> 00:18:50,624
I'm the only two-time
Halloween heist winner.
577
00:18:50,649 --> 00:18:51,966
I can't believe everyone says you're
578
00:18:51,990 --> 00:18:53,602
not helpful during the Halloween heist.
579
00:18:53,627 --> 00:18:56,661
Just because they all think
your fingers are too big.
580
00:18:57,035 --> 00:18:58,402
We'll show them.
581
00:18:58,427 --> 00:19:00,328
Thanks for inviting me over for dinner.
582
00:19:00,599 --> 00:19:03,265
Boy, that's hung in a real
prominent place, isn't it?
583
00:19:03,290 --> 00:19:05,658
Not for long. I was manipulated?
584
00:19:05,683 --> 00:19:07,415
- Sorry, Kevin.
- Don't apologize to him, Terry.
585
00:19:07,439 --> 00:19:08,565
It's his first heist.
586
00:19:08,590 --> 00:19:09,847
He needs to learn. Keep going.
587
00:19:09,872 --> 00:19:12,378
Well, after I got everyone
acting like maniacs,
588
00:19:12,403 --> 00:19:14,663
all I had to do was make you feel bad
589
00:19:14,688 --> 00:19:16,147
by "knocking myself out."
590
00:19:16,181 --> 00:19:17,448
The banner.
591
00:19:17,482 --> 00:19:18,960
But how did you learn my voice command?
592
00:19:18,984 --> 00:19:22,119
- I didn't have to.
- I sold you the damn thing!
593
00:19:22,154 --> 00:19:23,187
No.
594
00:19:23,222 --> 00:19:25,872
I want it to unfurl when
I say, "You all suck."
595
00:19:25,897 --> 00:19:26,923
Absolutely.
596
00:19:26,947 --> 00:19:28,290
Pleasure doing business with you.
597
00:19:28,314 --> 00:19:30,129
The pleasure was all mine.
598
00:19:32,117 --> 00:19:33,184
That's gonna work.
599
00:19:33,218 --> 00:19:35,253
I spent $1,800 on that thing!
600
00:19:35,287 --> 00:19:37,324
- You did?
- Amy, stop interrupting.
601
00:19:37,349 --> 00:19:38,360
Terry's doing his big speech.
602
00:19:38,384 --> 00:19:41,833
Anyway, once my fake
concussion was on display,
603
00:19:41,858 --> 00:19:43,878
I created the perfect distraction
604
00:19:43,903 --> 00:19:46,131
for my partner to do his job.
605
00:19:48,412 --> 00:19:50,734
Cheddar, you duplicitous bitch.
606
00:19:50,759 --> 00:19:52,460
I've been training Cheddar for months.
607
00:19:52,485 --> 00:19:55,108
Wow, what a fun improvised song!
608
00:19:55,133 --> 00:19:56,344
When I swapped the Hootsworths,
609
00:19:56,368 --> 00:19:58,485
I put a magnetic collar on him!
610
00:19:58,510 --> 00:20:01,254
From there, Cheddar
followed us all the way
611
00:20:01,279 --> 00:20:04,315
to One Police Plaza,
where he hand-delivered
612
00:20:04,350 --> 00:20:06,651
the bracelet to me
right outside this room.
613
00:20:06,685 --> 00:20:08,619
But, wait, what about
the Lieutenant's exam?
614
00:20:08,654 --> 00:20:09,933
Aren't you supposed to
be taking it right now?
615
00:20:09,957 --> 00:20:11,934
Hell no, I took that thing weeks ago.
616
00:20:11,959 --> 00:20:13,960
And I passed! I'm already a lieutenant!
617
00:20:13,985 --> 00:20:15,410
- You are?
- That's incredible!
618
00:20:15,435 --> 00:20:17,075
- Lieutenant Jeffords!
- This is amazing.
619
00:20:17,100 --> 00:20:18,590
I'm so proud of you, Terry.
620
00:20:19,675 --> 00:20:21,120
All right. You've overstepped now, Bill.
621
00:20:21,144 --> 00:20:23,145
Yeah, it's weird you're here, Bill.
622
00:20:23,522 --> 00:20:25,823
To Terry Jeffords, the
ultimate human being
623
00:20:25,848 --> 00:20:28,583
slash genius. Nice work... Lieutenant.
624
00:20:28,807 --> 00:20:31,175
- Yeah!
- Thanks, squad!
625
00:20:31,210 --> 00:20:32,654
Also the next heist
will be at Halloween,
626
00:20:32,678 --> 00:20:34,424
so you'll only be
champion for six months.
627
00:20:34,449 --> 00:20:36,751
- This is half a win at best.
- Sounds about right, yeah.
628
00:20:36,776 --> 00:20:38,243
- Yeah.
- Pretty garbage.
629
00:20:38,268 --> 00:20:39,955
Hey, Scully, so you and Earl made up?
630
00:20:39,980 --> 00:20:41,563
Yup. Hitchcock helped us realize
631
00:20:41,588 --> 00:20:43,361
we shouldn't fight just
because we're so different.
632
00:20:43,385 --> 00:20:45,553
Yeah. To our differences!
633
00:20:47,604 --> 00:20:48,838
Oh, dang it!
634
00:20:49,889 --> 00:20:51,354
Ooh, double dang it.
635
00:20:51,379 --> 00:20:53,471
- What?
- Oh, my God.
636
00:20:53,496 --> 00:20:56,009
Terry, what you did today was awesome
637
00:20:56,034 --> 00:20:58,792
and I just wanted to say I'm
sorry if I took things too far.
638
00:20:58,817 --> 00:20:59,828
Are you kidding me?
639
00:20:59,853 --> 00:21:01,454
I was just guilting you as a tactic.
640
00:21:01,479 --> 00:21:02,912
I love how crazy the heist gets.
641
00:21:02,937 --> 00:21:04,986
Okay, good, 'cause what
I really wanted to say
642
00:21:05,010 --> 00:21:07,290
is next heist I'm gonna
drown you in your own blood.
643
00:21:07,315 --> 00:21:09,215
Oh, yeah? Well, then I'm
gonna rip your arms off
644
00:21:09,240 --> 00:21:10,647
- and beat you to death with 'em.
- Oh!
645
00:21:10,671 --> 00:21:12,024
I'm going to slice
your Achilles' tendons,
646
00:21:12,048 --> 00:21:14,583
peel off your fingernails, and stick
knitting needles in your eyes.
647
00:21:14,607 --> 00:21:15,630
Oh, damn.
648
00:21:15,655 --> 00:21:16,801
Raymond, you were right.
649
00:21:16,826 --> 00:21:18,026
These heists are fun.
650
00:21:18,051 --> 00:21:19,231
Fremulon.
651
00:21:19,914 --> 00:21:21,035
Not a doctor. Shh.
652
00:21:21,059 --> 00:21:23,959
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
49281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.