All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 06x16 - Cinco De Mayo.AMRAP-METCON-ION10-AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,344 --> 00:00:06,816 Hey, hey hey! It's the best day of the year. 2 00:00:06,841 --> 00:00:09,253 Happy Cinco de Mayo! 3 00:00:09,278 --> 00:00:11,169 I don't think you're allowed to wear a poncho to work, Hitchcock. 4 00:00:11,193 --> 00:00:12,990 Let's fiesta! 5 00:00:14,950 --> 00:00:16,083 Oh, you got a band. 6 00:00:18,353 --> 00:00:20,588 Stop, stop! No trumpets! 7 00:00:20,614 --> 00:00:22,565 Not today! My head is killing me! 8 00:00:22,590 --> 00:00:24,121 Hit the tequila a little early, huh? 9 00:00:24,146 --> 00:00:25,403 I'm not hung over, Hitchcock. 10 00:00:25,428 --> 00:00:26,417 I've got a tension headache. 11 00:00:26,442 --> 00:00:27,932 I've got the Lieutenant's exam tonight. 12 00:00:27,956 --> 00:00:29,497 I'm stress-eating like crazy. 13 00:00:29,531 --> 00:00:31,853 I had ten hard-boiled egg yolks this morning. 14 00:00:31,878 --> 00:00:33,501 - Gross. - You're having a high-grade 15 00:00:33,535 --> 00:00:34,758 pre-test freak out. 16 00:00:34,783 --> 00:00:37,238 I've been there. March 13, 2001. 17 00:00:37,263 --> 00:00:38,469 AP Calc test... 18 00:00:38,494 --> 00:00:39,711 Ames, I hate to cut you off, 19 00:00:39,736 --> 00:00:41,140 but we all know where this story's going. 20 00:00:41,164 --> 00:00:43,053 Oh, yeah? You know that I crapped my pants 21 00:00:43,078 --> 00:00:44,141 in the middle of the test? 22 00:00:44,166 --> 00:00:45,885 Oh my God, no, I thought you were just gonna say 23 00:00:45,909 --> 00:00:47,114 you got a B+ or something. 24 00:00:47,139 --> 00:00:48,642 - More like a BM. - Noice. 25 00:00:48,837 --> 00:00:51,752 Come on, now Terry's worried about his test and his bowels! 26 00:00:51,787 --> 00:00:53,715 What you need, Sergeant, is to distract yourself. 27 00:00:53,740 --> 00:00:56,130 NPR has a riveting six hour interview 28 00:00:56,154 --> 00:00:57,625 with Eileen Moon Myers. 29 00:00:57,626 --> 00:00:58,638 Nobody knows who that is. 30 00:00:58,663 --> 00:01:00,383 Nobody knows the Associate Principal Cellist 31 00:01:00,407 --> 00:01:01,905 in the New York Philharmonic? 32 00:01:01,930 --> 00:01:03,036 Okay. 33 00:01:03,061 --> 00:01:05,458 Wait! I've got it! I know how to distract Terry. 34 00:01:05,483 --> 00:01:07,464 Captain, remember how you cancelled the last Halloween 35 00:01:07,488 --> 00:01:09,892 heist because there was that emergency gas line explosion 36 00:01:09,917 --> 00:01:11,405 and you said we had to "help out"? 37 00:01:11,440 --> 00:01:13,010 Yes, I also remember you 38 00:01:13,035 --> 00:01:14,775 refusing to believe the explosion was real. 39 00:01:14,810 --> 00:01:16,704 Go back to acting school, buddy. 40 00:01:16,729 --> 00:01:18,579 You're way overselling the pain here. 41 00:01:18,604 --> 00:01:19,890 No one's buying it! 42 00:01:19,915 --> 00:01:21,142 Well, it's not like I was 43 00:01:21,167 --> 00:01:22,717 the only one who thought it was fake. 44 00:01:22,751 --> 00:01:25,920 And the Oscar goes to... Trent! 45 00:01:27,189 --> 00:01:29,414 You said that we should reschedule the heist 46 00:01:29,439 --> 00:01:31,959 for another day, so why not today? 47 00:01:31,984 --> 00:01:33,183 To help distract Terry? 48 00:01:33,208 --> 00:01:35,158 Yes! And I would love to defend my crown 49 00:01:35,183 --> 00:01:36,831 after I destroyed you all last year. 50 00:01:36,865 --> 00:01:39,834 Well, I mean, the proposal was all part of my plan. 51 00:01:39,868 --> 00:01:42,061 All I remember is you bowing to me on your knees. 52 00:01:42,086 --> 00:01:43,667 Yeah, I was asking you to marry me. 53 00:01:43,692 --> 00:01:44,746 Well, you look like a fool. 54 00:01:44,770 --> 00:01:46,908 Neither of you won because Jake swapped out 55 00:01:46,933 --> 00:01:48,776 the real championship cummerbund... 56 00:01:48,810 --> 00:01:50,533 - Belt. - For the treacly proposal one. 57 00:01:50,558 --> 00:01:51,628 What? I thought everyone loved that 58 00:01:51,652 --> 00:01:52,933 I used the heist to do the proposal. 59 00:01:52,957 --> 00:01:54,276 You are wrong... everyone hated it... 60 00:01:54,300 --> 00:01:55,463 but it helped me win. 61 00:01:55,488 --> 00:01:58,352 During your engagement celebration, I snuck back 62 00:01:58,377 --> 00:02:00,475 - and found the original cummerbund. - Belt. 63 00:02:00,500 --> 00:02:02,226 It's hanging up in my living room at home. 64 00:02:02,251 --> 00:02:04,836 I never thought I'd say this, but enough foreplay! 65 00:02:04,860 --> 00:02:06,100 Are we heisting or not? 66 00:02:06,125 --> 00:02:07,273 - Yes! - Of course! 67 00:02:07,298 --> 00:02:09,241 Wait, I will only do this under one condition. 68 00:02:09,266 --> 00:02:12,433 Sergeant Jeffords agrees that this will help his nerves. 69 00:02:12,467 --> 00:02:15,603 Yeah, I mean, I would like to take my mind off the test. 70 00:02:15,637 --> 00:02:17,254 And maybe I'll win this year! 71 00:02:17,279 --> 00:02:19,040 Ah, the heist is already working. 72 00:02:19,065 --> 00:02:20,889 Sergeant Jeffords has recovered his sense of humor. 73 00:02:20,913 --> 00:02:22,131 Hey! 74 00:02:22,156 --> 00:02:23,521 All right, but for real, though. 75 00:02:23,545 --> 00:02:24,612 Are we doing this? 76 00:02:24,646 --> 00:02:25,785 - We're doing this! - Heist! 77 00:02:25,810 --> 00:02:26,815 - Heist! - Heist! 78 00:02:26,840 --> 00:02:28,738 It's a Cinco de Mayo heist! 79 00:02:28,763 --> 00:02:30,137 A Cinco de Mayo heist 80 00:02:30,162 --> 00:02:31,934 makes just as much sense as Halloween! 81 00:02:31,959 --> 00:02:35,623 Let's do it! 82 00:02:50,657 --> 00:02:53,157 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 83 00:02:53,182 --> 00:02:54,584 Welcome one and all 84 00:02:54,608 --> 00:02:59,098 to the first ever Cinco de Mayo Halloween Heist 6! 85 00:02:59,123 --> 00:03:00,232 We're still working on the title. 86 00:03:00,256 --> 00:03:02,043 - No need, I love it! - Thank you, Charles. 87 00:03:02,068 --> 00:03:03,478 Now, before we go any further, 88 00:03:03,503 --> 00:03:05,507 we should probably choose an item to steal. 89 00:03:05,532 --> 00:03:07,500 Does anyone have anything valuable on them? 90 00:03:07,525 --> 00:03:08,532 Maybe some jewelry? 91 00:03:08,557 --> 00:03:10,853 I have a medical alert bracelet that tells people 92 00:03:10,878 --> 00:03:12,185 my name and address, 93 00:03:12,210 --> 00:03:13,605 in case I have a brain collapse. 94 00:03:13,630 --> 00:03:15,668 Perfect, this year's champion will be whoever's in possession 95 00:03:15,692 --> 00:03:17,964 of Scully's very upsetting bracelet at midnight tonight. 96 00:03:17,989 --> 00:03:19,864 - I take my test at 6:30. - You know what, Terry? 97 00:03:19,888 --> 00:03:20,966 You're kind of making this a nightmare. 98 00:03:20,990 --> 00:03:22,060 Maybe you just shouldn't participate 99 00:03:22,084 --> 00:03:23,997 So this really isn't about helping out Sergeant Jeffords? 100 00:03:24,021 --> 00:03:25,036 - What? - I guess I'm out. 101 00:03:25,061 --> 00:03:26,194 But... no, no, no, no, come on. 102 00:03:26,218 --> 00:03:28,396 Of course I'm 100% in support of Terry. 103 00:03:28,421 --> 00:03:30,240 In fact, I'm going to team up with him. 104 00:03:30,264 --> 00:03:31,342 Let's do this! 105 00:03:31,367 --> 00:03:33,141 You are so easily manipulated. 106 00:03:33,166 --> 00:03:35,094 Now you're stuck with Sergeant Dumb Dumb. 107 00:03:35,119 --> 00:03:36,126 - Damn it. - Hey. 108 00:03:36,151 --> 00:03:38,422 Santiago, shall we join forces? 109 00:03:38,447 --> 00:03:41,556 Ooh, smart, teaming up with the reigning champ. 110 00:03:41,572 --> 00:03:44,315 Again with this nonsense? I'm the reigning champ. 111 00:03:44,340 --> 00:03:45,948 The only thing you won last heist 112 00:03:45,973 --> 00:03:49,375 was a lifetime of mediocre heterosexual intercourse with Jake. 113 00:03:49,400 --> 00:03:51,054 How dare you. 114 00:03:51,079 --> 00:03:52,851 No one thinks you won last year. 115 00:03:52,876 --> 00:03:54,516 Wow, really thought the "how dare you" was going to be 116 00:03:54,540 --> 00:03:56,501 linked to his mean sex comment, but okay. 117 00:03:56,526 --> 00:03:58,186 Right, sorry. I'll have you know 118 00:03:58,220 --> 00:04:01,256 Jake and I wear each other out every single night. 119 00:04:01,281 --> 00:04:03,200 Good lord, overcompensating. You know what? 120 00:04:03,225 --> 00:04:04,845 Maybe we just shouldn't talk about this at work. 121 00:04:04,869 --> 00:04:07,673 I'm texting Kevin to bring the cummerbund. 122 00:04:07,698 --> 00:04:10,231 You'll see who the real winner is, you braggy breeders. 123 00:04:10,256 --> 00:04:12,445 A lot of infighting. Not too late to ditch 124 00:04:12,470 --> 00:04:15,236 Amy and team up with this pussycat burglar. 125 00:04:15,261 --> 00:04:16,978 Please, Boyle, your only value was 126 00:04:17,003 --> 00:04:18,850 you had a doppelganger which no longer matters 127 00:04:18,874 --> 00:04:20,477 since Bill died in that accident. 128 00:04:20,502 --> 00:04:21,655 - RIP, Bill. - So sad. 129 00:04:21,680 --> 00:04:23,539 I can still be useful without Bill! 130 00:04:23,564 --> 00:04:25,713 No hole's too tight for these tiny tips. 131 00:04:25,738 --> 00:04:27,939 For stealing stuff! 132 00:04:27,983 --> 00:04:29,280 Well, fine. 133 00:04:29,305 --> 00:04:30,906 Looks like I'll just team up with my friend Rosa. 134 00:04:30,930 --> 00:04:32,608 I'm out. Five heists was enough. 135 00:04:32,633 --> 00:04:34,451 We've exhausted every possibility of this thing. 136 00:04:34,475 --> 00:04:36,968 Literally nothing new can happen. It's boring. 137 00:04:36,993 --> 00:04:38,171 You can have a long lunch with me instead. 138 00:04:38,195 --> 00:04:40,631 Ooh, lunch? The devil's breakfast. 139 00:04:40,656 --> 00:04:42,086 - Well, forget it. - Okay, I won't call it that! 140 00:04:42,110 --> 00:04:43,407 I just want to be included in something! 141 00:04:43,431 --> 00:04:46,267 Okay, that whole lunch thing was clearly a ploy. 142 00:04:46,302 --> 00:04:48,709 But even still, I'm not worried about losing to Boyle. 143 00:04:48,734 --> 00:04:50,364 No one is. He's a joke. 144 00:04:50,389 --> 00:04:51,804 All right, let's get this thing going. 145 00:04:51,828 --> 00:04:53,832 Scully will be locked in the supply closet 146 00:04:53,857 --> 00:04:55,775 - with his bracelet. - Can I lie down on the floor? 147 00:04:55,800 --> 00:04:57,961 Uh, yeah. You can do whatever you want. 148 00:04:57,986 --> 00:04:59,157 And you're already on the ground. 149 00:04:59,181 --> 00:05:00,808 With Hitchcock. And you both have pillows. 150 00:05:00,832 --> 00:05:03,217 Best day ever! 151 00:05:03,252 --> 00:05:05,386 There. Now they're locked in. 152 00:05:05,421 --> 00:05:06,574 Arrange your affairs. 153 00:05:06,599 --> 00:05:07,988 The heist begins in five minutes. 154 00:05:08,013 --> 00:05:09,778 Five minutes? But this whole thing was so last second! 155 00:05:09,802 --> 00:05:11,670 I don't even have any plans or supplies! 156 00:05:11,695 --> 00:05:13,394 I have so many plans and supplies. 157 00:05:13,429 --> 00:05:14,592 I even have a victory banner 158 00:05:14,617 --> 00:05:16,006 that unfurls with a voice command. 159 00:05:16,031 --> 00:05:17,409 I can't say what, but it's so cool. 160 00:05:17,433 --> 00:05:19,344 I thought this was a spur-of-the-moment fun way 161 00:05:19,368 --> 00:05:21,211 to distract me from freaking out about my exam! 162 00:05:21,236 --> 00:05:23,114 Well, it wasn't exactly hard to predict, Sarge. 163 00:05:23,138 --> 00:05:25,257 Your catchphrase is "Terry hates tests." 164 00:05:25,282 --> 00:05:26,850 It's true. Terry hates tests! 165 00:05:26,875 --> 00:05:28,120 But the point is, I planned everything, 166 00:05:28,144 --> 00:05:29,506 starting with Scully's bracelet. 167 00:05:29,531 --> 00:05:31,422 It had to be the prize because I have prepared 168 00:05:31,447 --> 00:05:33,014 the greatest reveal in heist history. 169 00:05:33,048 --> 00:05:36,050 Allow me to introduce you to... 170 00:05:36,415 --> 00:05:37,948 Other Scully. 171 00:05:38,695 --> 00:05:41,098 Hi, I'm Earl, Norm's twin brother. 172 00:05:41,123 --> 00:05:42,601 Why's Scully never mentioned 173 00:05:42,625 --> 00:05:43,677 he had a twin before? 174 00:05:43,702 --> 00:05:45,971 Because no one talks about their siblings with coworkers. 175 00:05:45,995 --> 00:05:47,214 I've told you about my brother Lawrence. 176 00:05:47,238 --> 00:05:48,410 Nope, and I don't want to learn about him 177 00:05:48,434 --> 00:05:49,519 and I already forgot his name. 178 00:05:49,543 --> 00:05:50,910 Now let's go. It's time to heist! 179 00:05:50,935 --> 00:05:53,635 No movement yet. So here's our plan. 180 00:05:53,669 --> 00:05:56,795 After watching everyone coo over your maudlin proposal, 181 00:05:56,820 --> 00:05:58,850 I've decided we should employ a similar diversion. 182 00:05:58,874 --> 00:06:00,285 - Smart, I'm in. - You will tell Jake 183 00:06:00,309 --> 00:06:01,676 you are pregnant with his child. 184 00:06:01,710 --> 00:06:02,983 What? I'm not pregnant. 185 00:06:03,008 --> 00:06:04,512 Here is a positive pregnancy test 186 00:06:04,546 --> 00:06:05,947 and a sonogram of your fetus. 187 00:06:05,981 --> 00:06:07,615 Congratulations. It's a girl. 188 00:06:07,650 --> 00:06:09,259 Feels a little mean to play with Jake's feelings 189 00:06:09,283 --> 00:06:10,984 - like that, sir. - You're right, it is mean. 190 00:06:11,008 --> 00:06:12,016 Too bad. 191 00:06:12,041 --> 00:06:14,222 As your mentor I command you to do it. 192 00:06:14,256 --> 00:06:15,690 Wow, okay. 193 00:06:15,724 --> 00:06:18,292 Perhaps we should discuss some other options. 194 00:06:18,317 --> 00:06:19,517 There's no time, look. 195 00:06:19,542 --> 00:06:21,295 Peralta's going for the bracelet! 196 00:06:21,330 --> 00:06:23,064 How'd he get him free so quickly? 197 00:06:23,098 --> 00:06:24,499 See ya later, losers! 198 00:06:24,524 --> 00:06:25,691 Not so fast! 199 00:06:28,198 --> 00:06:29,426 What the hell was that? 200 00:06:29,451 --> 00:06:31,076 That Fitbit I gave you at Christmas? 201 00:06:31,101 --> 00:06:32,661 I modified it into a taser. 202 00:06:32,686 --> 00:06:34,552 What? Do you even want me to get into shape? 203 00:06:34,577 --> 00:06:36,544 Yeah, but not as much as I want to win. 204 00:06:36,570 --> 00:06:37,871 Buzz buzz, bitch. 205 00:06:37,913 --> 00:06:39,313 I've got Scully. Come on, let's go. 206 00:06:41,774 --> 00:06:45,910 No! Nooo! 207 00:06:45,954 --> 00:06:47,322 Yes. 208 00:06:47,818 --> 00:06:49,111 Fake heist went perfectly. 209 00:06:49,136 --> 00:06:50,804 So did the real heist. 210 00:06:51,293 --> 00:06:52,710 Why is your face twitching like that? 211 00:06:52,734 --> 00:06:54,605 Oh, Amy tased me a bunch. I bit my own tongue. 212 00:06:54,630 --> 00:06:56,192 It was awesome. Was it hard to get through the door? 213 00:06:56,216 --> 00:06:57,716 No. I'm strong as hell. 214 00:06:57,741 --> 00:07:00,177 The hard part was getting this bracelet off Scully's wrist. 215 00:07:00,202 --> 00:07:03,004 How can you even feel your hand with this thing so tight? 216 00:07:03,038 --> 00:07:03,973 You're supposed to feel your hand? 217 00:07:03,998 --> 00:07:05,035 Well, that's terrifying. 218 00:07:05,060 --> 00:07:06,609 Now if you'll excuse me I'm going to hide 219 00:07:06,633 --> 00:07:08,556 the old bracelet and win me this heist. 220 00:07:08,581 --> 00:07:09,864 Don't you mean win us this heist? 221 00:07:09,888 --> 00:07:12,547 Oh, Terrence, unfortunately I do not. 222 00:07:14,244 --> 00:07:16,197 - What the hell? - Sorry, Sarge. 223 00:07:16,222 --> 00:07:17,971 - It had to be this way. - Why? 224 00:07:17,996 --> 00:07:19,364 The banner only has my name on it. 225 00:07:19,388 --> 00:07:20,689 It's really all about the banner. 226 00:07:20,713 --> 00:07:22,080 It unfurls by a voice command. 227 00:07:22,112 --> 00:07:23,858 But I promise that I will mention both you 228 00:07:23,883 --> 00:07:25,669 and Earl Scully in my victory speech. 229 00:07:25,694 --> 00:07:27,882 - Wait, Earl's here? - Yeah. He helped us with the heist. 230 00:07:27,906 --> 00:07:29,406 I told that son of a bitch 231 00:07:29,431 --> 00:07:31,842 never to show his face in New York again! 232 00:07:31,867 --> 00:07:33,387 Why are you running towards the glass? 233 00:07:35,915 --> 00:07:37,657 You're a dead man, Earl! 234 00:07:38,306 --> 00:07:39,306 That's not great. 235 00:07:39,331 --> 00:07:40,563 You're a dead man, Jake! 236 00:07:40,588 --> 00:07:41,922 Uh, that's much worse. 237 00:07:44,414 --> 00:07:46,481 Squirt more lube and help me yank. 238 00:07:46,523 --> 00:07:49,008 Ugh, you know that fun braggy recap 239 00:07:49,033 --> 00:07:50,146 we do at the end of each win? 240 00:07:50,170 --> 00:07:51,199 Can we leave this part out? 241 00:07:51,223 --> 00:07:52,323 Yes. 242 00:07:52,348 --> 00:07:53,679 We'll make up a cooler thing. 243 00:07:53,703 --> 00:07:55,222 But for now, we lube and yank. 244 00:07:55,247 --> 00:07:57,613 Wrap your legs around him to anchor yourself. 245 00:07:57,638 --> 00:07:58,771 Yep. Here we go. 246 00:08:01,727 --> 00:08:03,521 Earl? Earl! 247 00:08:03,819 --> 00:08:04,986 Norm? 248 00:08:05,429 --> 00:08:06,863 - Norm? - What the... 249 00:08:06,888 --> 00:08:08,385 I'm so happy your friend invited me to... 250 00:08:08,409 --> 00:08:09,432 I told you what would happen 251 00:08:09,456 --> 00:08:10,589 if I ever saw you again, Earl. 252 00:08:10,613 --> 00:08:13,180 What is going on? What am I looking at? 253 00:08:13,205 --> 00:08:15,039 Scully has a twin brother named Earl. 254 00:08:15,064 --> 00:08:16,571 Jake brought him here to trick you. 255 00:08:16,596 --> 00:08:17,963 Thank you for the ride, Terrence. 256 00:08:18,102 --> 00:08:19,945 Apparently they don't get along very well. 257 00:08:19,970 --> 00:08:21,897 We did get along. We were inseparable, 258 00:08:21,931 --> 00:08:23,484 until Earl slept with my wife. 259 00:08:23,509 --> 00:08:24,587 It's not my fault she wanted 260 00:08:24,611 --> 00:08:26,278 to have sex with a stud instead of a dud. 261 00:08:26,303 --> 00:08:28,807 Stud? Your face looks it's been kicked in by a horse! 262 00:08:28,832 --> 00:08:30,363 Well, your mouth looks like a butthole! 263 00:08:30,387 --> 00:08:31,979 Your whole body looks like a butthole. 264 00:08:32,004 --> 00:08:33,038 And you look identical. 265 00:08:36,426 --> 00:08:37,779 Should we help Scully? 266 00:08:37,804 --> 00:08:39,171 I'm not touching this. 267 00:08:44,149 --> 00:08:45,983 There's nowhere to run, Earl! 268 00:08:46,656 --> 00:08:48,841 Well, that was a real mind eff. 269 00:08:48,866 --> 00:08:50,225 - Good-bye. - Just so you know, 270 00:08:50,260 --> 00:08:51,612 Jake has the bracelet in his pocket. 271 00:08:51,636 --> 00:08:53,213 Why would you tell them that? We're a team! 272 00:08:53,237 --> 00:08:55,357 - You locked me up. - Yeah, but they didn't know that! 273 00:08:55,511 --> 00:08:57,264 There's no bracelet in his pocket! 274 00:08:57,289 --> 00:08:58,957 What? There should be. 275 00:08:59,903 --> 00:09:01,169 Where'd it go? 276 00:09:01,874 --> 00:09:03,744 - Shalom, partner. - Dope. 277 00:09:03,769 --> 00:09:05,715 And you thought Shlomo Ben-Yisrael 278 00:09:05,740 --> 00:09:08,498 - wouldn't come through. - No, I said the name and the costume 279 00:09:08,523 --> 00:09:10,387 were offensive, bordering on actionable. 280 00:09:10,412 --> 00:09:13,057 Well, it worked. Jake brought in Scully's twin 281 00:09:13,082 --> 00:09:15,250 just like I planned when I connected them on Facebook, 282 00:09:15,285 --> 00:09:16,952 but he had no idea they hated each other. 283 00:09:16,986 --> 00:09:18,261 And when everyone was fighting, 284 00:09:18,286 --> 00:09:20,487 they were too distracted to notice old Shlomo. 285 00:09:20,512 --> 00:09:22,787 They all underestimated me, Rosa, but today, 286 00:09:22,812 --> 00:09:25,292 they will learn the error of their ways, for today, 287 00:09:25,309 --> 00:09:28,791 I will prove that nobody gets the best of Charles Boyle. 288 00:09:28,816 --> 00:09:30,098 I doused your beard in chloroform. 289 00:09:30,122 --> 00:09:33,925 Really? I find that very hard to beli... 290 00:09:39,927 --> 00:09:42,361 - Where's this goin'? - All the way to Trenton. 291 00:09:42,396 --> 00:09:44,030 Take your time. 292 00:09:44,305 --> 00:09:45,906 Aah, perfect. 293 00:09:45,931 --> 00:09:47,658 What? What happened? You know where the bracelet is? 294 00:09:47,682 --> 00:09:49,938 No. Kevin has arrived with proof that I am 295 00:09:49,963 --> 00:09:51,742 the only two-time winner of the heist. 296 00:09:51,767 --> 00:09:52,900 Here's your cummerbund, Raymond. 297 00:09:52,924 --> 00:09:54,607 We don't have time for this, sir! 298 00:09:54,641 --> 00:09:56,065 I'm gonna go search the first floor. 299 00:09:56,089 --> 00:09:57,756 And I will search the second floor. 300 00:09:57,781 --> 00:10:00,747 We are an inseparable team. 301 00:10:00,781 --> 00:10:02,201 That was a devious fib. 302 00:10:02,226 --> 00:10:04,650 I'm betraying her even as we speak. 303 00:10:04,685 --> 00:10:06,986 - Hey, Kev. - Diaz and I are covertly 304 00:10:07,020 --> 00:10:10,089 working together. She snuck up through the vents. 305 00:10:10,545 --> 00:10:11,756 This is a major reveal. 306 00:10:11,781 --> 00:10:12,897 I feel like you're not appreciating it. 307 00:10:12,921 --> 00:10:13,937 I don't like these heists, 308 00:10:13,961 --> 00:10:14,966 or what they bring out in you. 309 00:10:14,990 --> 00:10:16,990 - Oh, clam it, Kevin. - "Clam it"? 310 00:10:17,015 --> 00:10:18,328 Cheddar, perhaps we should leave. 311 00:10:18,352 --> 00:10:19,898 No, Cheddar stays. 312 00:10:19,930 --> 00:10:21,530 He still has an important role to play. 313 00:10:21,555 --> 00:10:23,263 Give me Mr. Hootsworth. 314 00:10:23,298 --> 00:10:26,514 No one would ever think of looking for the bracelet 315 00:10:26,539 --> 00:10:28,335 in Cheddar's favorite chew toy. 316 00:10:28,370 --> 00:10:31,649 Or do you mean Jake's favorite chew toy? 317 00:10:33,682 --> 00:10:35,995 Well, thank God no one was around to hear that. 318 00:10:37,104 --> 00:10:39,384 Ah! There you are. I've been looking all over. 319 00:10:39,409 --> 00:10:41,747 Woah. That's a lot of yolks. Are you stress eating again 320 00:10:41,772 --> 00:10:43,202 or is this just a small Terry snack? 321 00:10:43,226 --> 00:10:44,493 I'm stress eating, Jake! 322 00:10:44,518 --> 00:10:45,663 My snack yolks are in that bowl. 323 00:10:45,687 --> 00:10:47,462 Oh. Well, stop eating eggs 324 00:10:47,487 --> 00:10:48,678 and come help me with the heist! 325 00:10:48,702 --> 00:10:50,020 - I'm not helping you. - Why not? 326 00:10:50,045 --> 00:10:51,825 Ugh, is this because I once betrayed you? 327 00:10:51,850 --> 00:10:53,513 Yes! It was our last interaction. 328 00:10:53,538 --> 00:10:54,777 And it was a huge mistake 329 00:10:54,812 --> 00:10:56,223 and I now realize that our friendship 330 00:10:56,247 --> 00:10:58,437 is way more important than any stupid banner. 331 00:10:58,462 --> 00:11:00,543 Look, the bracelet is in Cheddar's chew toy. 332 00:11:00,568 --> 00:11:02,527 I know because I bugged Holt's cummerbund. 333 00:11:02,552 --> 00:11:03,958 - You did? - Yes! I figured he would 334 00:11:03,983 --> 00:11:05,903 bring it in to show off. Now let's do this! 335 00:11:05,928 --> 00:11:08,328 - I don't know. - Look, Sarge, I'm sorry, okay? 336 00:11:08,353 --> 00:11:10,227 I can't undo the past, but come on. 337 00:11:10,252 --> 00:11:12,134 Would you rather win the heist with me or sit 338 00:11:12,159 --> 00:11:14,660 around swallowing eggs like Birdo from "Super Mario 2"? 339 00:11:14,685 --> 00:11:16,775 Birdo doesn't eat eggs. Birdo spits them! 340 00:11:16,800 --> 00:11:18,552 Oh, my God, you got that reference, Terry? 341 00:11:18,577 --> 00:11:22,205 We're the perfect team! Come on, Sarge, please? 342 00:11:22,239 --> 00:11:24,045 - Fine, I'll help. - Ah! Wonderful. 343 00:11:24,070 --> 00:11:25,437 But, before you fully commit, 344 00:11:25,462 --> 00:11:26,944 I should probably give you the heads-up. 345 00:11:26,968 --> 00:11:29,147 My plan is very elaborate and you might get a little messy. 346 00:11:29,171 --> 00:11:31,546 I'm in. It's the heist, baby! 347 00:11:31,571 --> 00:11:33,283 Now let me know how we get that chew toy. 348 00:11:33,317 --> 00:11:34,324 All right! Okay. 349 00:11:34,349 --> 00:11:36,158 First, I infiltrate Holt's office and continue 350 00:11:36,183 --> 00:11:38,166 our argument about who won last year's heist. 351 00:11:38,191 --> 00:11:40,957 How many cummerbunds are you holding right now? Zero! 352 00:11:40,991 --> 00:11:43,069 It's one bund to none, son! 353 00:11:43,094 --> 00:11:44,412 - Tell him, Kevin. - I'm leaving. 354 00:11:44,437 --> 00:11:45,467 It doesn't matter... 355 00:11:45,492 --> 00:11:47,662 As Holt argues with me I will be covertly 356 00:11:47,687 --> 00:11:49,655 releasing more water into Cheddar's bowl. 357 00:11:49,800 --> 00:11:51,801 Then we sit back and wait for... 358 00:11:51,835 --> 00:11:53,603 Potty time again? 359 00:11:53,637 --> 00:11:55,071 What if he takes him downstairs? 360 00:11:55,105 --> 00:11:56,573 He won't. I spent a lot of time 361 00:11:56,598 --> 00:11:58,518 making clandestine searches on Holt's computer. 362 00:11:58,542 --> 00:12:01,744 Now all of his targeted ads direct him straight to... 363 00:12:01,779 --> 00:12:03,846 The Puppy PeePee Pad. Intriguing. 364 00:12:03,881 --> 00:12:05,315 He bought one and put it out 365 00:12:05,349 --> 00:12:06,950 on the roof next to Gina's golden statue. 366 00:12:06,984 --> 00:12:08,693 And, because he believes that Cheddar deserves 367 00:12:08,717 --> 00:12:11,042 to pee in privacy like any other self-respecting adult, 368 00:12:11,067 --> 00:12:14,257 he will leave Cheddar outside alone to do his business. 369 00:12:14,291 --> 00:12:16,363 Notify me when you're done, via bark. 370 00:12:16,388 --> 00:12:17,542 While Holt guards the door, 371 00:12:17,567 --> 00:12:20,069 you'll be swapping out Mr. Hootsworth for this. 372 00:12:20,094 --> 00:12:21,518 That all sounds great, 373 00:12:21,543 --> 00:12:23,552 but how do I get onto the roof without Holt noticing? 374 00:12:23,576 --> 00:12:25,526 Oh, Sarge. You'll already be out there... 375 00:12:25,551 --> 00:12:28,653 In a perfect golden disguise. 376 00:12:29,873 --> 00:12:31,674 The plan worked! I got it! 377 00:12:31,700 --> 00:12:33,452 Oh my God, you look like an Oscar. Ooh! 378 00:12:33,477 --> 00:12:35,021 We should take a picture where it looks like I'm holding you. 379 00:12:35,045 --> 00:12:36,134 - Jake. - You're right. There's no time. 380 00:12:36,158 --> 00:12:37,571 - We'll do it later. - No, we won't! 381 00:12:37,596 --> 00:12:38,658 Help me get this paint off! 382 00:12:38,682 --> 00:12:39,721 Okay, put your hands out and 383 00:12:39,745 --> 00:12:41,452 I'll squirt you with a little makeup remover. 384 00:12:41,476 --> 00:12:42,603 Hi-ya! 385 00:12:42,628 --> 00:12:43,761 No! 386 00:12:43,887 --> 00:12:45,236 You're betraying me again? 387 00:12:45,261 --> 00:12:46,858 - Why? - Because of the banner! 388 00:12:46,883 --> 00:12:48,483 But I thought you said our friendship was more important! 389 00:12:48,507 --> 00:12:50,076 Yeah, that was obviously a lie. 390 00:12:50,101 --> 00:12:51,707 The banner was very expensive! 391 00:12:51,732 --> 00:12:53,176 I don't have a lot of money, Sarge. 392 00:12:53,201 --> 00:12:54,560 All right, bye. 393 00:12:55,712 --> 00:12:57,107 Don't make a lot of noise. 394 00:13:00,211 --> 00:13:02,123 Howdy. I just got back from lunch with Charles, 395 00:13:02,148 --> 00:13:03,704 who is not here. I am real glad 396 00:13:03,732 --> 00:13:05,001 I skipped the heist. Say, who is winning? 397 00:13:05,025 --> 00:13:07,050 I don't know, but I know that I am not winning. 398 00:13:07,075 --> 00:13:08,941 Interesting, it is also not me. 399 00:13:08,966 --> 00:13:10,262 Uh, why are you guys acting so weird? 400 00:13:10,286 --> 00:13:11,338 Gah, weird? 401 00:13:11,373 --> 00:13:13,900 Would a person who is acting weird laugh like this? 402 00:13:13,925 --> 00:13:15,697 A huh-huh huh-ha, carefree! 403 00:13:15,722 --> 00:13:16,844 - Yes. - Jake! 404 00:13:17,527 --> 00:13:19,595 Oh, Terry, you ripped yourself free. 405 00:13:19,620 --> 00:13:21,103 Yeah, maybe you should try cuffing me 406 00:13:21,128 --> 00:13:22,629 to a stronger metal next time. 407 00:13:22,663 --> 00:13:24,503 Yeah, I don't know the relative strength of metals. 408 00:13:24,527 --> 00:13:26,776 What's going on? Why does Terry look like an Oscar? 409 00:13:26,801 --> 00:13:28,535 - Doesn't he? - He has the bracelet! 410 00:13:28,560 --> 00:13:29,939 We grabbed Mr. Hootsworth 411 00:13:29,964 --> 00:13:31,549 from Cheddar and swapped it for a fake! 412 00:13:31,574 --> 00:13:34,017 Wow, Terry, my betrayals were all in good fun, 413 00:13:34,042 --> 00:13:35,197 but this really hurts. 414 00:13:35,231 --> 00:13:37,733 Cheddar, bring me Mr. Hootsworth. 415 00:13:39,102 --> 00:13:40,227 It's an updated model. 416 00:13:40,252 --> 00:13:41,853 The bowtie is Turkish blue 417 00:13:41,878 --> 00:13:43,601 instead of Egyptian blue. 418 00:13:43,626 --> 00:13:44,950 How could you not have noticed this? 419 00:13:44,974 --> 00:13:46,230 Because he's a dog. 420 00:13:46,255 --> 00:13:50,913 And at the end of the day a dog is no match for Jake Peralta. 421 00:13:50,947 --> 00:13:52,989 Well yours is a fake, too. Turkish blue bowtie. 422 00:13:53,014 --> 00:13:54,029 Oh, come on! The one time 423 00:13:54,054 --> 00:13:55,590 I say out loud I'm smarter than a dog? 424 00:13:55,615 --> 00:13:57,060 If I have a fake and you have a fake, 425 00:13:57,084 --> 00:13:58,620 who took the real bracelet? 426 00:13:58,655 --> 00:14:00,189 - I did. - Kevin? 427 00:14:00,223 --> 00:14:01,767 I swapped out Mr. Hootsworth for a fake 428 00:14:01,791 --> 00:14:03,459 while you were arguing with Peralta. 429 00:14:03,493 --> 00:14:05,438 How many cummerbunds are you holding right now? Zero! 430 00:14:05,462 --> 00:14:07,246 It's one bund to none, son! 431 00:14:07,271 --> 00:14:09,715 You betrayed me? But why? 432 00:14:09,740 --> 00:14:11,473 I can't have more of these trophies in our home. 433 00:14:11,497 --> 00:14:12,926 The cummerbund was already in the living room. 434 00:14:12,950 --> 00:14:14,792 What's next, a rusty medical bracelet 435 00:14:14,817 --> 00:14:15,864 suspended above our bed? 436 00:14:15,889 --> 00:14:17,537 Yes! Now hand it over. 437 00:14:17,562 --> 00:14:19,104 I don't have it. I gave it to Amy. 438 00:14:19,138 --> 00:14:20,639 Santiago. 439 00:14:20,673 --> 00:14:22,651 - You betrayed me as well? - You betrayed me first. 440 00:14:22,675 --> 00:14:24,253 You were working with Rosa this whole time. 441 00:14:24,277 --> 00:14:25,277 That wasn't real. 442 00:14:25,302 --> 00:14:26,889 I was always gonna stab her in the back. 443 00:14:26,913 --> 00:14:28,413 You were? What kind of person treats 444 00:14:28,448 --> 00:14:29,933 another human being like that? 445 00:14:29,958 --> 00:14:31,258 You tricked me, Rosa! 446 00:14:31,283 --> 00:14:32,884 And then you shipped me to New Jersey! 447 00:14:32,909 --> 00:14:34,663 First of all, grow up. Second of all, how'd you 448 00:14:34,687 --> 00:14:36,461 - get back here so fast? - If you get a box wet enough, 449 00:14:36,485 --> 00:14:37,976 it's very easy to bust out of it. 450 00:14:38,001 --> 00:14:39,658 No one ask any follow-ups! 451 00:14:39,692 --> 00:14:41,027 I knew I couldn't trust you, Rosa. 452 00:14:41,051 --> 00:14:43,005 That's why I was going to double-cross you with Bill. 453 00:14:43,029 --> 00:14:45,063 That's right, he didn't really die. 454 00:14:45,098 --> 00:14:47,067 Hey, guys, you really thought I'd miss this year's heist? 455 00:14:47,091 --> 00:14:48,872 No way, I'm part of the squad. 456 00:14:48,897 --> 00:14:49,986 - No. - Not true. 457 00:14:50,011 --> 00:14:51,680 Okay, this is official getting hard to track. 458 00:14:51,704 --> 00:14:53,338 Who has the bracelet now? 459 00:14:53,372 --> 00:14:54,543 - Santiago. - Yeah! 460 00:14:54,568 --> 00:14:55,827 And no of you are getting it! 461 00:14:55,852 --> 00:14:56,985 We'll see about that. 462 00:14:58,481 --> 00:14:59,539 What the hell? 463 00:14:59,564 --> 00:15:00,954 Remember that very fancy Swiss pen 464 00:15:00,979 --> 00:15:02,015 I got you for Christmas, 465 00:15:02,040 --> 00:15:03,866 the one that you keep in your pocket at all times? 466 00:15:03,890 --> 00:15:05,458 It's a taser, bro. 467 00:15:05,483 --> 00:15:06,550 Uuugh! 468 00:15:06,575 --> 00:15:07,648 I'll take that. 469 00:15:07,673 --> 00:15:09,328 Amy, do not make me tase you again. 470 00:15:09,353 --> 00:15:11,316 No, no, no, no, don't! I'm pregnant! 471 00:15:11,341 --> 00:15:13,142 - What? - I just found out. 472 00:15:13,176 --> 00:15:14,910 - It's a girl. - Oh, my God! 473 00:15:14,938 --> 00:15:16,306 Oh my God, it's happening! 474 00:15:16,331 --> 00:15:18,469 Quick, someone get a reaction video of me becoming an uncle! 475 00:15:18,493 --> 00:15:19,555 She's making it up. 476 00:15:19,580 --> 00:15:21,093 The pregnancy scam was my idea. 477 00:15:21,118 --> 00:15:22,689 No. No, no, no, no, Amy. 478 00:15:22,714 --> 00:15:24,918 Wait, is that true? Did you just lie to me about our baby? 479 00:15:24,942 --> 00:15:26,366 Yeah, did you lie to us about our baby? 480 00:15:26,390 --> 00:15:28,177 - You tased me! - You tased me first! 481 00:15:28,202 --> 00:15:30,714 Enough! Terry's had enough of this. 482 00:15:30,746 --> 00:15:33,352 This was supposed to be just a fun game 483 00:15:33,377 --> 00:15:35,288 but it's turned you all into terrible people. 484 00:15:35,313 --> 00:15:36,563 Betraying your husband, 485 00:15:36,588 --> 00:15:37,900 putting your friend in the mail. 486 00:15:37,934 --> 00:15:40,603 Jake and Amy, did you guys buy each other any gifts 487 00:15:40,629 --> 00:15:42,203 this year that weren't tasers? 488 00:15:42,237 --> 00:15:43,243 - No. - No. 489 00:15:43,268 --> 00:15:45,608 You all pretended that this was all about 490 00:15:45,642 --> 00:15:46,986 helping me with my test. 491 00:15:47,011 --> 00:15:49,245 But none of you cared one bit! 492 00:15:49,279 --> 00:15:51,781 You know what? You all suck! 493 00:15:51,815 --> 00:15:52,975 Oh no, 494 00:15:53,000 --> 00:15:55,112 my voice command. Terry, look out! 495 00:15:56,953 --> 00:15:59,733 Okay. I know that was bad, but let's not jump to 496 00:15:59,758 --> 00:16:01,844 any conclusions about whose fault it was. 497 00:16:01,869 --> 00:16:06,427 ♪ Jacob Peralta, Jacob Peralta ♪ 498 00:16:06,452 --> 00:16:08,552 ♪ This was all his clever plan ♪ 499 00:16:08,577 --> 00:16:10,093 - ♪ Jacob Peralta ♪ - Wow, 500 00:16:10,118 --> 00:16:12,111 - ♪ Jacob Peralta ♪ - what a fun improvised song. 501 00:16:12,135 --> 00:16:13,870 ♪ This was all his clever plan ♪ 502 00:16:14,570 --> 00:16:16,609 His eyes aren't focusing 503 00:16:16,634 --> 00:16:17,850 and he hasn't referred to himself 504 00:16:17,874 --> 00:16:19,575 in the third person in minutes. 505 00:16:19,600 --> 00:16:20,773 He's clearly concussed. 506 00:16:20,798 --> 00:16:22,008 Guys, this is bad. 507 00:16:22,033 --> 00:16:23,790 The Lieutenant's exam is in 30 minutes. 508 00:16:23,815 --> 00:16:26,313 Okay, look, let's just get him to One Police Plaza 509 00:16:26,338 --> 00:16:27,564 and hopefully he'll wake up on the way. 510 00:16:27,588 --> 00:16:29,326 Charles, help me pick him up. Copy that. 511 00:16:29,351 --> 00:16:31,311 He's too heavy. We can't do this. 512 00:16:31,336 --> 00:16:33,633 God! How does he lift weights and also lift his arms? 513 00:16:33,657 --> 00:16:35,233 This is impossible. We'll never get him there. 514 00:16:35,257 --> 00:16:36,669 So you guys need help moving a body? 515 00:16:36,693 --> 00:16:38,265 Thank God old Bill's part of the squad. 516 00:16:38,290 --> 00:16:41,695 I mean, assuming, I am part of the squad. 517 00:16:43,433 --> 00:16:44,834 - Yes, sure. - Totally. 518 00:16:44,868 --> 00:16:47,823 Oh, yes, finally. I have somewhere to live. 519 00:16:47,848 --> 00:16:49,075 - What? - Meet me in the alley next to 520 00:16:49,099 --> 00:16:50,863 my shopping cart. It's the one with all the cans. 521 00:16:50,887 --> 00:16:51,898 Seems like his plan is 522 00:16:51,923 --> 00:16:52,938 just to put Terry in the shopping cart. 523 00:16:52,962 --> 00:16:54,410 Correct. We'll take it! 524 00:17:00,784 --> 00:17:02,318 Room 410 is this way! 525 00:17:02,344 --> 00:17:04,354 Okay, we got him here with one minute to spare. 526 00:17:04,379 --> 00:17:05,932 Yes! I knew we could make it. All right, Sarge. 527 00:17:05,956 --> 00:17:07,566 You ready to go in there and ace this thing? 528 00:17:07,590 --> 00:17:09,681 Yeah, I can't believe it, I'm gonna be a pilot! 529 00:17:09,706 --> 00:17:10,886 Okay, well, that's not great. 530 00:17:10,911 --> 00:17:12,441 There's no way he can take the test in that condition! 531 00:17:12,465 --> 00:17:13,779 You're right. Amy, you're going to have to 532 00:17:13,803 --> 00:17:14,959 crawl inside his shirt and operate 533 00:17:14,983 --> 00:17:16,825 his arms for him. It's a Ratatouille situation. 534 00:17:16,850 --> 00:17:18,926 - On it. - No. It's over. We have to go 535 00:17:18,951 --> 00:17:20,546 in there and tell them that he won't be making it. 536 00:17:20,570 --> 00:17:21,971 So that's it then. 537 00:17:22,005 --> 00:17:23,483 Rosa, you should probably go in first since 538 00:17:23,507 --> 00:17:24,817 - this is mostly your fault. - Dude. 539 00:17:24,841 --> 00:17:26,642 All right, fine, I'll do it, jeez. 540 00:17:28,712 --> 00:17:30,681 Wait. Where is everyone? 541 00:17:31,040 --> 00:17:32,173 Where are all the desks? 542 00:17:32,198 --> 00:17:33,307 What is happening? 543 00:17:33,332 --> 00:17:35,500 What's happening is... 544 00:17:37,229 --> 00:17:38,830 You all suck! 545 00:17:38,855 --> 00:17:42,057 ♪ You all are losers, you all are losers ♪ 546 00:17:42,092 --> 00:17:44,360 ♪ And Terry Jeffords is the best! ♪ 547 00:17:44,394 --> 00:17:47,796 ♪ You are all losers, you are all losers ♪ 548 00:17:47,831 --> 00:17:49,798 ♪ And Terry Jeffords is the best ♪ 549 00:17:49,833 --> 00:17:51,667 Son of a bitch stole my song. 550 00:17:53,533 --> 00:17:55,071 Wait, Terry has the bracelet? 551 00:17:55,096 --> 00:17:58,369 That's right. Me and my teammate Terry won. 552 00:17:58,403 --> 00:18:00,571 We fooled you all. 553 00:18:00,606 --> 00:18:03,206 - You didn't do [BLEEP]! - Okay, well, neither did 554 00:18:03,231 --> 00:18:04,941 Jordan's teammates, but they still got rings. 555 00:18:04,965 --> 00:18:06,911 All right, fine. Just tell us how you did it. 556 00:18:06,945 --> 00:18:09,298 Well, first, for my plan to work, it had to happen 557 00:18:09,323 --> 00:18:11,682 on a day when I could control everything. 558 00:18:11,717 --> 00:18:12,978 I couldn't let it be Halloween. 559 00:18:13,003 --> 00:18:14,900 You faked the gas explosion! 560 00:18:14,925 --> 00:18:16,822 Yeah, stupid actors almost blew it. 561 00:18:16,847 --> 00:18:18,491 What was with that moaning, Trent? 562 00:18:18,516 --> 00:18:20,811 I thought you studied at the Lee Strasberg Institute! 563 00:18:20,836 --> 00:18:22,461 It doesn't mean anything. They just take your money! 564 00:18:22,485 --> 00:18:24,788 Oh, that is a huge relief. I felt so bad about poking 565 00:18:24,813 --> 00:18:26,407 that guy's wound to make sure it was real. 566 00:18:26,431 --> 00:18:27,876 You should still feel bad about that. 567 00:18:27,900 --> 00:18:29,414 No, it was all fake. I'm totally absolved. 568 00:18:29,438 --> 00:18:30,626 Continue with your story, Sarge. 569 00:18:30,650 --> 00:18:32,943 I knew you'd suggest a heist as a distraction from 570 00:18:32,971 --> 00:18:35,905 my Lieutenant exam, then all I had to do was sit back 571 00:18:35,930 --> 00:18:38,609 and watch as everyone took things way too far. 572 00:18:38,644 --> 00:18:40,189 But how'd you know we'd get so out of hand? 573 00:18:40,213 --> 00:18:43,726 I spent the last six months sowing the seeds of conflict. 574 00:18:43,751 --> 00:18:46,343 Man, I am so sick of Jake saying he is the only 575 00:18:46,368 --> 00:18:48,265 two-time Halloween heist winner. 576 00:18:48,290 --> 00:18:50,624 I'm the only two-time Halloween heist winner. 577 00:18:50,649 --> 00:18:51,966 I can't believe everyone says you're 578 00:18:51,990 --> 00:18:53,602 not helpful during the Halloween heist. 579 00:18:53,627 --> 00:18:56,661 Just because they all think your fingers are too big. 580 00:18:57,035 --> 00:18:58,402 We'll show them. 581 00:18:58,427 --> 00:19:00,328 Thanks for inviting me over for dinner. 582 00:19:00,599 --> 00:19:03,265 Boy, that's hung in a real prominent place, isn't it? 583 00:19:03,290 --> 00:19:05,658 Not for long. I was manipulated? 584 00:19:05,683 --> 00:19:07,415 - Sorry, Kevin. - Don't apologize to him, Terry. 585 00:19:07,439 --> 00:19:08,565 It's his first heist. 586 00:19:08,590 --> 00:19:09,847 He needs to learn. Keep going. 587 00:19:09,872 --> 00:19:12,378 Well, after I got everyone acting like maniacs, 588 00:19:12,403 --> 00:19:14,663 all I had to do was make you feel bad 589 00:19:14,688 --> 00:19:16,147 by "knocking myself out." 590 00:19:16,181 --> 00:19:17,448 The banner. 591 00:19:17,482 --> 00:19:18,960 But how did you learn my voice command? 592 00:19:18,984 --> 00:19:22,119 - I didn't have to. - I sold you the damn thing! 593 00:19:22,154 --> 00:19:23,187 No. 594 00:19:23,222 --> 00:19:25,872 I want it to unfurl when I say, "You all suck." 595 00:19:25,897 --> 00:19:26,923 Absolutely. 596 00:19:26,947 --> 00:19:28,290 Pleasure doing business with you. 597 00:19:28,314 --> 00:19:30,129 The pleasure was all mine. 598 00:19:32,117 --> 00:19:33,184 That's gonna work. 599 00:19:33,218 --> 00:19:35,253 I spent $1,800 on that thing! 600 00:19:35,287 --> 00:19:37,324 - You did? - Amy, stop interrupting. 601 00:19:37,349 --> 00:19:38,360 Terry's doing his big speech. 602 00:19:38,384 --> 00:19:41,833 Anyway, once my fake concussion was on display, 603 00:19:41,858 --> 00:19:43,878 I created the perfect distraction 604 00:19:43,903 --> 00:19:46,131 for my partner to do his job. 605 00:19:48,412 --> 00:19:50,734 Cheddar, you duplicitous bitch. 606 00:19:50,759 --> 00:19:52,460 I've been training Cheddar for months. 607 00:19:52,485 --> 00:19:55,108 Wow, what a fun improvised song! 608 00:19:55,133 --> 00:19:56,344 When I swapped the Hootsworths, 609 00:19:56,368 --> 00:19:58,485 I put a magnetic collar on him! 610 00:19:58,510 --> 00:20:01,254 From there, Cheddar followed us all the way 611 00:20:01,279 --> 00:20:04,315 to One Police Plaza, where he hand-delivered 612 00:20:04,350 --> 00:20:06,651 the bracelet to me right outside this room. 613 00:20:06,685 --> 00:20:08,619 But, wait, what about the Lieutenant's exam? 614 00:20:08,654 --> 00:20:09,933 Aren't you supposed to be taking it right now? 615 00:20:09,957 --> 00:20:11,934 Hell no, I took that thing weeks ago. 616 00:20:11,959 --> 00:20:13,960 And I passed! I'm already a lieutenant! 617 00:20:13,985 --> 00:20:15,410 - You are? - That's incredible! 618 00:20:15,435 --> 00:20:17,075 - Lieutenant Jeffords! - This is amazing. 619 00:20:17,100 --> 00:20:18,590 I'm so proud of you, Terry. 620 00:20:19,675 --> 00:20:21,120 All right. You've overstepped now, Bill. 621 00:20:21,144 --> 00:20:23,145 Yeah, it's weird you're here, Bill. 622 00:20:23,522 --> 00:20:25,823 To Terry Jeffords, the ultimate human being 623 00:20:25,848 --> 00:20:28,583 slash genius. Nice work... Lieutenant. 624 00:20:28,807 --> 00:20:31,175 - Yeah! - Thanks, squad! 625 00:20:31,210 --> 00:20:32,654 Also the next heist will be at Halloween, 626 00:20:32,678 --> 00:20:34,424 so you'll only be champion for six months. 627 00:20:34,449 --> 00:20:36,751 - This is half a win at best. - Sounds about right, yeah. 628 00:20:36,776 --> 00:20:38,243 - Yeah. - Pretty garbage. 629 00:20:38,268 --> 00:20:39,955 Hey, Scully, so you and Earl made up? 630 00:20:39,980 --> 00:20:41,563 Yup. Hitchcock helped us realize 631 00:20:41,588 --> 00:20:43,361 we shouldn't fight just because we're so different. 632 00:20:43,385 --> 00:20:45,553 Yeah. To our differences! 633 00:20:47,604 --> 00:20:48,838 Oh, dang it! 634 00:20:49,889 --> 00:20:51,354 Ooh, double dang it. 635 00:20:51,379 --> 00:20:53,471 - What? - Oh, my God. 636 00:20:53,496 --> 00:20:56,009 Terry, what you did today was awesome 637 00:20:56,034 --> 00:20:58,792 and I just wanted to say I'm sorry if I took things too far. 638 00:20:58,817 --> 00:20:59,828 Are you kidding me? 639 00:20:59,853 --> 00:21:01,454 I was just guilting you as a tactic. 640 00:21:01,479 --> 00:21:02,912 I love how crazy the heist gets. 641 00:21:02,937 --> 00:21:04,986 Okay, good, 'cause what I really wanted to say 642 00:21:05,010 --> 00:21:07,290 is next heist I'm gonna drown you in your own blood. 643 00:21:07,315 --> 00:21:09,215 Oh, yeah? Well, then I'm gonna rip your arms off 644 00:21:09,240 --> 00:21:10,647 - and beat you to death with 'em. - Oh! 645 00:21:10,671 --> 00:21:12,024 I'm going to slice your Achilles' tendons, 646 00:21:12,048 --> 00:21:14,583 peel off your fingernails, and stick knitting needles in your eyes. 647 00:21:14,607 --> 00:21:15,630 Oh, damn. 648 00:21:15,655 --> 00:21:16,801 Raymond, you were right. 649 00:21:16,826 --> 00:21:18,026 These heists are fun. 650 00:21:18,051 --> 00:21:19,231 Fremulon. 651 00:21:19,914 --> 00:21:21,035 Not a doctor. Shh. 652 00:21:21,059 --> 00:21:23,959 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 49281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.