All language subtitles for Blue.World.Order.2017.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,653 --> 00:00:20,621 [electronic crackle] 2 00:00:23,224 --> 00:00:28,162 Okay, so this is Test Subject X-119, 3 00:00:28,196 --> 00:00:31,465 in Hebrew block 614, Trial 5. 4 00:00:33,834 --> 00:00:35,403 [suspenseful music playing] 5 00:00:42,643 --> 00:00:45,513 Take the cleaver and strike the object. 6 00:01:10,171 --> 00:01:12,973 Take the cleaver and strike the object. 7 00:01:45,939 --> 00:01:47,741 [puppy whining] 8 00:01:55,183 --> 00:01:58,486 Take the cleaver and strike the object. 9 00:02:31,084 --> 00:02:32,386 This one. 10 00:02:32,986 --> 00:02:34,054 It's ready. 11 00:02:40,461 --> 00:02:44,498 [narrator] On the 19th of October, 2022, 12 00:02:45,333 --> 00:02:47,968 the world changed... 13 00:02:49,270 --> 00:02:50,438 forever. 14 00:02:52,506 --> 00:02:56,344 No one knew who had launched first. 15 00:02:56,377 --> 00:03:02,216 No one knew why they fell on remote areas, Ohio, and not New York, 16 00:03:02,250 --> 00:03:04,985 Calais, and not Paris, 17 00:03:05,018 --> 00:03:07,355 Yorkshire, and not London. 18 00:03:10,123 --> 00:03:14,895 No one realized the bio-power plants were being targeted. 19 00:03:19,800 --> 00:03:23,904 All the beauty of the Northern hemisphere... 20 00:03:27,975 --> 00:03:29,009 gone. 21 00:03:30,778 --> 00:03:33,914 Radiation from the nuclear fallout 22 00:03:33,947 --> 00:03:37,651 spawned a bacteria that spread south, 23 00:03:38,286 --> 00:03:40,521 killing everything. 24 00:03:42,323 --> 00:03:45,192 Thus war came and went in the south 25 00:03:45,225 --> 00:03:47,628 and society broke down. 26 00:03:53,401 --> 00:03:57,671 The spurt of humanity struggled to rise... 27 00:03:59,873 --> 00:04:01,074 again. 28 00:04:03,744 --> 00:04:04,778 [dog whines] 29 00:04:08,482 --> 00:04:09,983 [fast-paced music playing] 30 00:04:37,945 --> 00:04:39,112 [fly buzzing] 31 00:04:47,187 --> 00:04:48,756 [flies buzzing] 32 00:04:55,963 --> 00:04:57,531 [panting] 33 00:05:12,446 --> 00:05:13,581 -[growl] -[yells] 34 00:05:16,049 --> 00:05:17,518 [growls] 35 00:05:18,952 --> 00:05:19,853 [gunshot] 36 00:05:23,223 --> 00:05:24,191 [groans] 37 00:05:29,397 --> 00:05:31,499 [flies buzzing] 38 00:05:41,141 --> 00:05:42,142 [gunshot] 39 00:05:54,187 --> 00:05:55,656 [screaming] 40 00:06:32,560 --> 00:06:33,994 [gasps] 41 00:06:38,198 --> 00:06:39,633 [panting] 42 00:06:42,069 --> 00:06:43,170 What the hell is that? 43 00:06:44,738 --> 00:06:46,006 -[fly buzzing] -[exclaims softly] 44 00:06:47,274 --> 00:06:48,275 [growl] 45 00:06:51,111 --> 00:06:52,846 [growling echoes] 46 00:06:59,453 --> 00:07:00,854 [muffled yelling] 47 00:07:01,254 --> 00:07:02,222 [splash] 48 00:07:03,791 --> 00:07:05,659 [suspenseful music playing] 49 00:07:23,544 --> 00:07:24,878 [panting] 50 00:07:55,142 --> 00:07:56,276 [matchstick lighting] 51 00:08:10,591 --> 00:08:12,325 Six people. 52 00:08:14,061 --> 00:08:15,228 No masks. 53 00:08:16,897 --> 00:08:19,299 Taking water from the river. 54 00:08:21,334 --> 00:08:22,736 You know, maybe you're right. 55 00:08:22,770 --> 00:08:25,873 Maybe the bacteria hasn't come this far of south. 56 00:08:51,098 --> 00:08:52,065 [spits] 57 00:08:58,171 --> 00:08:59,372 Did you see, Bug? 58 00:09:04,745 --> 00:09:06,379 Oh, I know you like it here. 59 00:09:17,825 --> 00:09:19,993 Yeah, I'll get you some help. 60 00:09:26,466 --> 00:09:28,201 [coughing] 61 00:09:31,772 --> 00:09:33,340 Says we're here... 62 00:09:36,276 --> 00:09:37,444 and they're here. 63 00:09:42,850 --> 00:09:44,084 [dramatic music playing] 64 00:09:46,053 --> 00:09:50,691 Now, I understand why you're going. 65 00:09:50,724 --> 00:09:52,092 You wanna take control of your life, 66 00:09:52,125 --> 00:09:54,995 you wanna take control of your situation. 67 00:09:55,028 --> 00:09:58,832 What I don't understand is why you're not doing that right now, right here. 68 00:09:59,599 --> 00:10:01,034 Why don't you breathe? 69 00:10:02,369 --> 00:10:03,771 Breathe... 70 00:10:03,804 --> 00:10:05,072 [breathes deeply] 71 00:10:06,006 --> 00:10:06,940 Good. 72 00:10:08,742 --> 00:10:10,043 Control. 73 00:10:12,780 --> 00:10:14,314 Reach around and grab my ankle. 74 00:10:18,185 --> 00:10:21,388 I know this is a difficult time for you, Jake... 75 00:10:22,022 --> 00:10:23,090 [grunts] 76 00:10:23,123 --> 00:10:24,825 ...but you're not finished yet. 77 00:10:29,763 --> 00:10:30,864 [groans] 78 00:10:31,932 --> 00:10:33,233 Master Crane. 79 00:10:34,167 --> 00:10:36,770 I need to be with her, you know. 80 00:10:36,804 --> 00:10:38,739 Been away from Molly far too long. 81 00:10:38,772 --> 00:10:39,940 [grunts] 82 00:10:40,708 --> 00:10:41,842 You got the next one? 83 00:10:42,910 --> 00:10:44,745 You're with us in spirit... 84 00:10:44,778 --> 00:10:46,947 Despite of my feelings, Jake... 85 00:10:48,749 --> 00:10:50,017 [groans] 86 00:10:53,787 --> 00:10:54,955 I'm proud of you. 87 00:10:56,489 --> 00:10:57,891 [groans] 88 00:11:00,861 --> 00:11:02,129 You're free to choose, you know. 89 00:11:02,963 --> 00:11:04,464 You just have to submit. 90 00:11:06,299 --> 00:11:07,334 There's no choice. 91 00:11:11,538 --> 00:11:12,439 Thank you. 92 00:11:13,340 --> 00:11:14,374 [cooing] 93 00:11:17,745 --> 00:11:19,012 Hey, little Bug. 94 00:11:30,057 --> 00:11:32,625 Time for Mommy to help change those diapers, isn't it? 95 00:11:33,460 --> 00:11:34,962 Look at you, holding a baby. 96 00:11:34,995 --> 00:11:38,465 Daddy's had enough of that goofy smile. 97 00:11:38,498 --> 00:11:40,901 When you first came in here, you couldn't hold a glass of water 98 00:11:40,934 --> 00:11:43,303 without getting it all over you, you remember? 99 00:11:46,273 --> 00:11:48,175 The other kid, she's gonna be... 100 00:11:48,208 --> 00:11:51,411 That is gonna be one special kid. 101 00:11:51,444 --> 00:11:54,314 Her parents are two of the most stubborn people I've ever met. 102 00:11:55,248 --> 00:11:57,117 Thank God her mom is brilliant. 103 00:11:57,150 --> 00:12:00,553 That's why I need to get my two girls back together. 104 00:12:00,587 --> 00:12:03,290 She's been away from her mother for far too long. Haven't you? 105 00:12:04,357 --> 00:12:05,192 Little Bug. 106 00:12:05,225 --> 00:12:07,394 Come on. Let's put you down. 107 00:12:13,666 --> 00:12:14,634 [coughs] 108 00:12:16,336 --> 00:12:17,237 Heads up. 109 00:12:19,239 --> 00:12:20,273 [grunts] 110 00:12:24,411 --> 00:12:25,478 Control this. 111 00:12:30,583 --> 00:12:32,119 [thumping] 112 00:12:35,288 --> 00:12:36,623 [growling] 113 00:12:39,426 --> 00:12:40,794 [man 1] Is it dead? 114 00:12:40,828 --> 00:12:42,863 -[gunshots] -[growling] 115 00:12:42,896 --> 00:12:44,231 [man 2] It is now. 116 00:12:45,298 --> 00:12:48,668 [man 1] Ugh. Smells like ass! 117 00:12:48,701 --> 00:12:49,970 We need to make this quick. 118 00:12:53,106 --> 00:12:54,607 [suspenseful music playing] 119 00:13:24,071 --> 00:13:26,706 I was starting to think you guys bailed on me. 120 00:13:26,739 --> 00:13:28,976 Why? And give up on all this? 121 00:13:29,009 --> 00:13:31,044 [woman] What you got there? 122 00:13:31,611 --> 00:13:32,745 [man] Dinner. 123 00:14:05,412 --> 00:14:06,646 A hospital? 124 00:14:10,550 --> 00:14:12,085 [flies buzzing] 125 00:14:13,720 --> 00:14:15,322 Oh, again, come on. 126 00:14:16,890 --> 00:14:17,824 -Ah! -See. 127 00:14:17,857 --> 00:14:20,060 Baseball, baseball takes all day. 128 00:14:20,093 --> 00:14:21,628 -All day? -I fall asleep in the second innings. 129 00:14:21,661 --> 00:14:24,731 This, from a man who used to play a sport that takes five days, 130 00:14:24,764 --> 00:14:25,999 -sometimes even a month. -Cricket. 131 00:14:26,033 --> 00:14:27,500 Cricket has all different kinds of approaches. 132 00:14:27,534 --> 00:14:29,102 There's all different kinds of bowlers-- 133 00:14:29,136 --> 00:14:31,271 I'd rather lick my grandmother's feet. 134 00:14:31,304 --> 00:14:32,705 -Your grandmother-- -Hey, stop! 135 00:14:32,739 --> 00:14:33,740 Stop right there! 136 00:14:38,111 --> 00:14:39,546 -[guard 1] Stop! -[Jake] Hey, hey, hey. 137 00:14:39,579 --> 00:14:41,448 [guard 1] Stop right where you are. 138 00:14:41,481 --> 00:14:44,617 -What is in the package? -What is in the package? 139 00:14:53,893 --> 00:14:55,462 I need a doctor. 140 00:15:03,870 --> 00:15:05,372 [soft, indistinct chatter] 141 00:15:06,173 --> 00:15:07,507 [man] Why is he wearing a mask? 142 00:15:18,251 --> 00:15:19,519 [man] She's breathing... 143 00:15:23,390 --> 00:15:25,125 [woman speaking local language] 144 00:15:27,995 --> 00:15:29,196 [gasps] 145 00:15:43,943 --> 00:15:45,245 [man] Look around. 146 00:15:50,483 --> 00:15:52,519 You won't be needing that anymore. 147 00:16:01,894 --> 00:16:03,596 [breathing deeply] 148 00:16:03,630 --> 00:16:05,332 [coughing] 149 00:16:13,873 --> 00:16:15,542 What is this place? 150 00:16:15,575 --> 00:16:16,609 [doctor] Well... 151 00:16:18,811 --> 00:16:20,280 it's home... 152 00:16:21,114 --> 00:16:22,582 to many. 153 00:16:23,516 --> 00:16:24,584 Who are you? 154 00:16:25,785 --> 00:16:27,254 I'm Dr. Harris. 155 00:16:29,189 --> 00:16:30,323 My daughter... 156 00:16:31,191 --> 00:16:32,525 she's sick. 157 00:16:36,263 --> 00:16:38,131 How long has she been like this? 158 00:16:38,165 --> 00:16:39,599 How old is she? 159 00:16:39,632 --> 00:16:40,833 Since the flash. 160 00:16:41,634 --> 00:16:42,569 She's eight. 161 00:16:44,804 --> 00:16:45,838 And you are? 162 00:16:47,006 --> 00:16:48,208 Jake. 163 00:16:49,876 --> 00:16:51,344 My name is Jake. 164 00:16:51,378 --> 00:16:52,712 Is this a hospital? 165 00:16:53,713 --> 00:16:55,048 Of sorts. 166 00:16:55,082 --> 00:16:57,384 I must say, Jake, you're a lucky man. 167 00:16:58,085 --> 00:16:59,319 We can help her. 168 00:17:00,953 --> 00:17:02,322 And you. 169 00:17:04,924 --> 00:17:06,259 We're rebuilding here. 170 00:17:07,227 --> 00:17:09,028 Getting people a home, 171 00:17:09,062 --> 00:17:10,297 security, 172 00:17:11,098 --> 00:17:12,399 sense of purpose. 173 00:17:23,076 --> 00:17:26,679 The transport is minimal. Only what we could salvage. 174 00:17:28,181 --> 00:17:30,350 Do you have electricity? 175 00:17:30,383 --> 00:17:32,352 [Dr. Harris] It's battery, mostly. 176 00:17:32,385 --> 00:17:35,622 We've had to rebuild since the AMP, 177 00:17:35,655 --> 00:17:37,690 but yes, we have what we need. 178 00:17:38,658 --> 00:17:40,693 [Jake] The lightning? The flash? 179 00:17:43,296 --> 00:17:45,232 It was an electromagnetic pulse. 180 00:17:45,265 --> 00:17:46,366 That's right. 181 00:17:46,399 --> 00:17:48,368 It came from that tower. 182 00:17:48,401 --> 00:17:51,804 Clearly, by the mask, you're aware of the bacteria. 183 00:17:51,838 --> 00:17:54,407 I was following the signal from the south. 184 00:17:55,074 --> 00:17:56,509 Said there was a cure. 185 00:17:57,477 --> 00:17:59,912 Also from our tower. 186 00:18:02,749 --> 00:18:06,186 Population was decimated by the bacteria. 187 00:18:06,219 --> 00:18:09,289 We were able to save these people. 188 00:18:09,322 --> 00:18:15,795 The EMP delivered software directly into the brain of the survivors. 189 00:18:18,165 --> 00:18:19,532 Mr. Jake, 190 00:18:20,400 --> 00:18:21,701 it's all electricity. 191 00:18:26,473 --> 00:18:28,741 Sit down. Make yourselves comfortable. 192 00:18:30,977 --> 00:18:31,911 Okay. 193 00:18:37,584 --> 00:18:39,419 Now keep your head still, 194 00:18:40,987 --> 00:18:42,389 and look at this. 195 00:18:48,195 --> 00:18:50,029 Unfortunately, 196 00:18:50,062 --> 00:18:54,834 after the pulse, there were unintended consequences. 197 00:18:55,602 --> 00:18:56,636 [groaning] 198 00:18:56,669 --> 00:18:57,637 Molly. 199 00:19:01,007 --> 00:19:02,675 How often does this happen? 200 00:19:04,344 --> 00:19:05,845 Every couple of days. 201 00:19:08,915 --> 00:19:11,318 I need another nurse here. 202 00:19:11,351 --> 00:19:13,152 We need to take her inside. 203 00:19:13,186 --> 00:19:14,821 No. No, she's not going anywhere. 204 00:19:14,854 --> 00:19:17,724 -We have, uh, more facilities. -No. 205 00:19:17,757 --> 00:19:21,994 Jake, it's been two years since the pulse. 206 00:19:22,028 --> 00:19:26,132 How long have you been out there scavenging, and on your own? 207 00:19:26,165 --> 00:19:28,067 You found doctors. 208 00:19:28,868 --> 00:19:30,737 We can help you both. 209 00:19:32,038 --> 00:19:34,441 We need to take her inside. 210 00:19:34,474 --> 00:19:36,276 -I go where she goes. -Okay. 211 00:19:36,309 --> 00:19:38,345 -No exceptions. -Okay. 212 00:19:39,045 --> 00:19:40,647 Let's attend to you first. 213 00:19:40,980 --> 00:19:41,948 Please. 214 00:19:45,117 --> 00:19:47,220 Hey, hey, hey, hey. 215 00:19:47,254 --> 00:19:50,557 Anesthetic for the pain. 216 00:19:50,590 --> 00:19:52,792 We're just gonna clean you up, okay? 217 00:19:56,396 --> 00:19:59,832 [Dr. Harris] He is in a remarkably good shape 218 00:20:00,900 --> 00:20:05,705 for someone who has been like this for two years. 219 00:20:05,738 --> 00:20:09,008 [Jake stammers] She hasn't changed. 220 00:20:09,041 --> 00:20:10,610 She hasn't changed. 221 00:20:11,811 --> 00:20:13,546 We're gonna need the life support. 222 00:20:13,580 --> 00:20:15,081 [stammers] What did you do to me? 223 00:20:19,085 --> 00:20:20,487 [suspenseful music playing] 224 00:20:27,159 --> 00:20:28,561 [footsteps] 225 00:20:32,231 --> 00:20:34,133 [crowd yelling at a distance] 226 00:20:37,236 --> 00:20:38,538 [tense music playing] 227 00:21:05,097 --> 00:21:06,666 [indistinct yelling] 228 00:21:36,763 --> 00:21:37,830 * 229 00:21:50,176 --> 00:21:51,177 [loud thud] 230 00:21:55,915 --> 00:21:57,116 [all yelling] 231 00:22:10,463 --> 00:22:12,031 Feel like going for a climb? 232 00:22:14,834 --> 00:22:15,868 [grunts] 233 00:22:15,902 --> 00:22:17,937 Did you eat junk food or something lately, Bug? 234 00:22:17,970 --> 00:22:18,871 [Molly] Higher. 235 00:22:19,271 --> 00:22:20,673 [Jake grunts] 236 00:22:20,707 --> 00:22:23,710 Your mother was the tall one. I'm at full stretch here. 237 00:22:23,743 --> 00:22:27,313 It'll hopefully grow where I could fit through a hole the size of a golf ball-- 238 00:22:27,346 --> 00:22:28,848 -[Molly] What are you trying to say-- [screams] -[loud clang] 239 00:22:38,257 --> 00:22:40,192 What do we have here? 240 00:22:40,226 --> 00:22:41,227 [sinister laugh] 241 00:22:42,161 --> 00:22:43,262 -[punches] -[groans] 242 00:22:44,397 --> 00:22:45,632 [Molly screams] 243 00:22:48,100 --> 00:22:49,268 Dad! 244 00:22:52,071 --> 00:22:53,039 [grunts] 245 00:22:57,209 --> 00:22:58,310 [groans] 246 00:23:14,861 --> 00:23:16,062 [yells] 247 00:23:47,359 --> 00:23:49,261 [thuds] 248 00:23:49,295 --> 00:23:51,030 It's a nice jacket, asshole. 249 00:23:59,071 --> 00:24:00,106 [man yelling] 250 00:24:02,074 --> 00:24:02,942 [gunshots] 251 00:24:08,948 --> 00:24:10,082 [banging] 252 00:24:10,717 --> 00:24:12,251 [man] Get out of the way. 253 00:24:14,587 --> 00:24:15,955 Nice one, Bug. 254 00:24:16,523 --> 00:24:18,124 [loud clanging] 255 00:24:28,300 --> 00:24:30,102 Did you find the food? 256 00:24:32,471 --> 00:24:34,106 Enough for a month. 257 00:24:36,509 --> 00:24:37,577 Molly. 258 00:24:37,610 --> 00:24:39,211 The ladder. You see it? 259 00:24:39,245 --> 00:24:40,680 I'm on it. 260 00:24:48,387 --> 00:24:51,858 No, no, no, come back, come back, come back. Come on, come on, come back. 261 00:24:51,891 --> 00:24:55,628 You gotta jump, baby. You gotta jump. Molly, please. 262 00:24:55,662 --> 00:24:59,265 You come one inch close and I will fucking kill you, I swear to God. 263 00:24:59,532 --> 00:25:00,733 Molly. 264 00:25:00,767 --> 00:25:02,268 I don't wanna jump. 265 00:25:02,802 --> 00:25:04,136 Trust me, Bug. 266 00:25:10,710 --> 00:25:12,044 [Molly screaming] 267 00:25:16,282 --> 00:25:18,718 [woman singing deliriously] 268 00:25:26,325 --> 00:25:27,359 Who are you? 269 00:25:27,393 --> 00:25:28,294 [gasps] 270 00:25:33,800 --> 00:25:35,467 [continues singing deliriously] 271 00:25:38,671 --> 00:25:40,406 Let me go. 272 00:25:40,439 --> 00:25:41,708 She was six years old... 273 00:25:41,741 --> 00:25:43,042 Let me go! 274 00:25:45,712 --> 00:25:46,979 She had red hair... 275 00:25:47,013 --> 00:25:47,780 Molly. 276 00:25:47,814 --> 00:25:48,881 Where's Molly? 277 00:25:48,915 --> 00:25:50,382 What have you done to her? 278 00:25:54,086 --> 00:25:55,121 What is that? 279 00:25:55,788 --> 00:25:56,956 Is that her? 280 00:25:59,225 --> 00:26:00,259 [speaks indistinctly] 281 00:26:00,292 --> 00:26:01,427 No! 282 00:26:02,561 --> 00:26:03,696 [grunts] 283 00:26:03,730 --> 00:26:05,297 * London Bridge Is falling down * 284 00:26:05,331 --> 00:26:06,966 * My fair lady 285 00:26:08,500 --> 00:26:10,369 [woman yells] 286 00:26:10,402 --> 00:26:12,171 She had red hair, you see? 287 00:26:12,204 --> 00:26:13,205 Red hair. 288 00:26:13,239 --> 00:26:16,175 You need to find and see. You need to get out. 289 00:26:16,208 --> 00:26:17,509 Go on. Run. 290 00:26:17,543 --> 00:26:18,745 They just saw me. 291 00:26:26,653 --> 00:26:27,954 [Jake] What have you done to her? 292 00:26:27,987 --> 00:26:29,856 -[sings] -Stop singing and tell me where she is. 293 00:26:29,889 --> 00:26:31,057 [ragged breathing] 294 00:26:32,725 --> 00:26:33,926 [chain breaks] 295 00:26:37,329 --> 00:26:39,131 I'm so sorry. 296 00:26:40,800 --> 00:26:42,769 But I'll see you soon. 297 00:26:42,802 --> 00:26:45,371 Tell me where the fuck my daughter is! 298 00:26:45,404 --> 00:26:46,372 [woman crying] 299 00:26:47,506 --> 00:26:48,540 Find the girl. 300 00:26:49,642 --> 00:26:51,577 She's in danger. 301 00:26:51,610 --> 00:26:52,945 They'll kill her. 302 00:26:53,579 --> 00:26:54,881 Follow the map. 303 00:26:55,314 --> 00:26:56,749 Find MadCap. 304 00:26:56,783 --> 00:26:58,317 Ahh... 305 00:26:58,350 --> 00:27:00,319 Find MadCap. 306 00:27:00,687 --> 00:27:02,254 Ahh... 307 00:27:02,288 --> 00:27:03,389 [electronic humming] 308 00:27:03,422 --> 00:27:04,556 [screaming in pain] 309 00:27:07,860 --> 00:27:09,862 Where... Where is she? Wait, wait. 310 00:27:09,896 --> 00:27:11,230 Wait, wait, wait. What did you see? 311 00:27:11,731 --> 00:27:13,065 Come on, no! 312 00:27:17,169 --> 00:27:18,237 God. 313 00:27:31,417 --> 00:27:33,319 [man] Slowly... 314 00:27:45,597 --> 00:27:47,133 [tense music playing] 315 00:27:55,007 --> 00:27:56,843 [indistinct chatter] 316 00:28:26,773 --> 00:28:28,307 * 317 00:28:45,892 --> 00:28:47,726 [man] You're early. 318 00:28:47,760 --> 00:28:50,096 It's like an hour until shift change. 319 00:28:51,898 --> 00:28:54,066 You can't be back there. 320 00:28:55,001 --> 00:28:56,635 [Jake] You got a key for this? 321 00:28:56,668 --> 00:28:57,970 Of course I got... 322 00:28:58,337 --> 00:28:59,305 Wait. 323 00:29:01,407 --> 00:29:02,975 You're not Jenkins. 324 00:29:20,592 --> 00:29:22,328 [saw whirring] 325 00:29:23,595 --> 00:29:24,630 No! 326 00:29:27,766 --> 00:29:29,401 [intense music playing] 327 00:29:37,844 --> 00:29:39,979 [muffled yelling] 328 00:29:44,116 --> 00:29:45,451 You see something? 329 00:29:47,653 --> 00:29:50,189 I see your royal flush. 330 00:30:06,705 --> 00:30:08,540 Whoa! 331 00:30:08,574 --> 00:30:10,342 [Jake] Who the hell are you? 332 00:30:10,376 --> 00:30:12,211 [man] Today is Tuesday, right? 333 00:30:12,244 --> 00:30:13,512 [Jake] Is this some kind of a joke? 334 00:30:13,545 --> 00:30:16,215 I don't think so. I'm not very funny. 335 00:30:16,248 --> 00:30:18,050 We turn down just up here. 336 00:30:18,084 --> 00:30:19,451 -How do you turn-- -Go! 337 00:30:19,485 --> 00:30:20,452 [Jake yells in shock] 338 00:30:20,486 --> 00:30:21,387 Whoo! 339 00:30:25,491 --> 00:30:26,658 [man whooping] 340 00:30:30,529 --> 00:30:31,663 [groaning] 341 00:30:41,373 --> 00:30:42,641 [man laughs] 342 00:30:42,674 --> 00:30:44,977 Yo, people do that for fun... 343 00:30:45,011 --> 00:30:46,645 [yells in pain] 344 00:30:46,678 --> 00:30:47,779 Ow, ow, ow, no! 345 00:30:47,813 --> 00:30:49,048 No, no, no. No, no, please. 346 00:30:49,081 --> 00:30:51,517 She sent you. She sent you. The lady. 347 00:30:51,550 --> 00:30:52,684 She sent you to MadCap. 348 00:30:52,718 --> 00:30:53,986 Yeah. 349 00:30:54,020 --> 00:30:56,255 Follow the map to find MadCap. 350 00:30:56,288 --> 00:30:58,457 [stammers] Okay. I just need to get something from here. 351 00:30:58,490 --> 00:30:59,926 Dammit. Get off me. 352 00:30:59,959 --> 00:31:01,593 Get off me! 353 00:31:01,627 --> 00:31:03,095 [grunting] 354 00:31:05,397 --> 00:31:07,299 -[electric buzzing] -[groaning] 355 00:31:08,901 --> 00:31:11,270 [groaning] 356 00:31:11,637 --> 00:31:12,704 Okay... 357 00:31:14,974 --> 00:31:16,875 Okay. 358 00:31:16,909 --> 00:31:19,445 Wait. You need to come with me. 359 00:31:20,446 --> 00:31:22,181 Yeah. To the Resistance Camp. 360 00:31:22,214 --> 00:31:24,116 Yeah, you'll be safe. 361 00:31:24,150 --> 00:31:25,584 It's what they said. 362 00:31:25,617 --> 00:31:28,320 No, you're right, of course. You're not safe. 363 00:31:28,354 --> 00:31:30,522 Because they've seen you, you'll never be safe. 364 00:31:30,556 --> 00:31:32,691 But you gotta believe me, my people can help. 365 00:31:32,724 --> 00:31:35,627 They spend their days working on ways to circumvent the virus. 366 00:31:37,096 --> 00:31:39,231 -The virus? -Yeah, the virus. 367 00:31:39,265 --> 00:31:40,967 The reins. The control. 368 00:31:41,000 --> 00:31:42,334 The bacteria. 369 00:31:42,368 --> 00:31:45,204 You're kidding. No. Not the bacteria, the virus. 370 00:31:46,805 --> 00:31:48,074 You have no idea. 371 00:31:48,840 --> 00:31:51,243 [dogs barking] 372 00:31:51,277 --> 00:31:54,280 They will never stop hunting you. Hunting her. 373 00:31:55,681 --> 00:31:57,416 You can't outrun them carrying her. 374 00:31:57,950 --> 00:31:59,385 Please, come with me. 375 00:32:00,019 --> 00:32:02,021 I promise you'll be safe. 376 00:32:02,054 --> 00:32:03,389 Come on, let's go. 377 00:32:04,156 --> 00:32:07,159 [man groaning] 378 00:32:15,401 --> 00:32:18,004 -See, they call me MadCap-- -I don't care. 379 00:32:18,037 --> 00:32:19,205 Right. 380 00:32:19,238 --> 00:32:21,407 [MadCap] The virus is like nothing you've-- 381 00:32:21,440 --> 00:32:24,810 [Jake] Is that what that crazy woman was trying to warn me about before she died? 382 00:32:25,177 --> 00:32:26,378 She died? 383 00:32:30,016 --> 00:32:31,150 Yeah. 384 00:32:34,153 --> 00:32:35,454 She a friend of yours? 385 00:32:35,787 --> 00:32:36,855 [exhales] 386 00:32:36,888 --> 00:32:38,724 Yeah. A friend to many. 387 00:32:38,757 --> 00:32:39,891 Her name was Brooke. 388 00:32:44,963 --> 00:32:47,599 Hey... I just need to check her eyes. 389 00:32:47,633 --> 00:32:48,600 Yeah. 390 00:32:56,575 --> 00:32:57,743 It's the virus. 391 00:33:00,112 --> 00:33:02,181 The same virus that killed your friend? 392 00:33:02,914 --> 00:33:04,150 Molly's got it? 393 00:33:04,183 --> 00:33:05,817 Yeah, everyone's got it. 394 00:33:06,785 --> 00:33:08,220 Weird thing is you don't. 395 00:33:08,954 --> 00:33:10,622 The virus is a software. 396 00:33:10,656 --> 00:33:12,524 It was transmitted from the tower. 397 00:33:13,692 --> 00:33:15,161 The flash. 398 00:33:15,194 --> 00:33:16,762 They said that was the immunization. 399 00:33:16,795 --> 00:33:19,331 Yeah, well, yeah. The EMP did, in fact, 400 00:33:19,365 --> 00:33:21,300 carry an immunization to the bacteria, 401 00:33:21,333 --> 00:33:22,668 but it was just a cover. 402 00:33:22,701 --> 00:33:25,037 A virus was what they wanted to deliver. 403 00:33:25,071 --> 00:33:28,374 It lives inside the brain and makes us do whatever they want. 404 00:33:28,407 --> 00:33:29,775 That's impossible. 405 00:33:29,808 --> 00:33:30,742 Is it? 406 00:33:30,776 --> 00:33:32,811 You've already seen it when you arrived. 407 00:33:33,879 --> 00:33:36,782 See, the brain is electrical like a computer. 408 00:33:36,815 --> 00:33:40,452 Uh, when the nukes wiped out the top half of the world, 409 00:33:40,486 --> 00:33:43,089 and the bacteria migrated south, 410 00:33:43,122 --> 00:33:45,457 society just tore itself apart, 411 00:33:45,491 --> 00:33:48,260 the order steeped in to control the chaos. 412 00:33:48,294 --> 00:33:49,295 Is that not a good thing? 413 00:33:49,328 --> 00:33:50,796 No, not the way they did it. 414 00:33:50,829 --> 00:33:53,499 [stammering] See, as far as we can tell, they immunized us 415 00:33:53,532 --> 00:33:56,034 by making our brains, uh... 416 00:33:56,068 --> 00:33:59,438 stimulate an over-production of ATP, which is a tendency to-- 417 00:33:59,471 --> 00:34:01,207 -I know what ATP is. -ATP... 418 00:34:01,240 --> 00:34:02,608 It seems to counteract the bacteria. 419 00:34:02,641 --> 00:34:04,643 I mean, that's ingenious, really. 420 00:34:05,777 --> 00:34:08,880 But they also delivered software right into our brain. 421 00:34:10,116 --> 00:34:11,750 But no one controls me. 422 00:34:12,050 --> 00:34:13,885 Yeah. 423 00:34:13,919 --> 00:34:16,422 That's why you and your daughter are so valuable. 424 00:34:16,455 --> 00:34:18,224 Somehow you're immune. 425 00:34:19,425 --> 00:34:20,726 What about Molly? 426 00:34:20,759 --> 00:34:22,060 You're strange enough. You don't have the virus. 427 00:34:22,094 --> 00:34:24,530 -But little Clare, she-- -Molly. 428 00:34:24,563 --> 00:34:25,331 Yeah, right. 429 00:34:25,364 --> 00:34:26,465 But right now, we need your help. 430 00:34:26,498 --> 00:34:27,999 You said you could help us. 431 00:34:28,033 --> 00:34:32,304 [stammers] And I can. I... The tower transmits a control signal. 432 00:34:32,338 --> 00:34:35,107 Also, that's how they control the population. 433 00:34:35,141 --> 00:34:37,809 Also, it has to be destroyed. 434 00:34:37,843 --> 00:34:38,910 Also... 435 00:34:38,944 --> 00:34:39,945 Also? 436 00:34:41,147 --> 00:34:42,781 Also? 437 00:34:42,814 --> 00:34:45,117 Also, you're the only one who can destroy it. 438 00:34:45,151 --> 00:34:46,385 They don't control you. 439 00:34:46,418 --> 00:34:47,919 We gotta keep moving. 440 00:34:47,953 --> 00:34:50,222 Hey, what do you mean I'm the only one who can destroy it? 441 00:34:50,256 --> 00:34:53,392 Well, see this, this gives me a moment. 442 00:34:53,425 --> 00:34:55,661 Not long enough to willingly destroy the tower. 443 00:34:56,295 --> 00:34:57,596 It has to be you. 444 00:34:58,230 --> 00:34:59,598 Get your hands off me. 445 00:35:06,205 --> 00:35:07,439 It's this way. 446 00:35:09,308 --> 00:35:10,842 [intense music playing] 447 00:35:15,347 --> 00:35:16,482 [woman] Okay, try it again. 448 00:35:16,515 --> 00:35:17,816 [electronic beeping] 449 00:35:20,018 --> 00:35:21,687 Now punch in the other one. 450 00:35:22,154 --> 00:35:23,489 [keys clacking] 451 00:35:28,160 --> 00:35:30,362 Yeah, that's it. 452 00:35:30,396 --> 00:35:32,398 All right. How does that feel, Max? 453 00:35:41,840 --> 00:35:44,810 You have a call from the General, ma'am. 454 00:35:47,679 --> 00:35:49,047 [MadCap] Okay, we're here. 455 00:35:50,516 --> 00:35:52,351 I thought you were taking me to your camp. 456 00:35:52,384 --> 00:35:54,119 Yeah, I am. 457 00:35:54,152 --> 00:35:56,322 The Resistance Camp. 458 00:35:56,355 --> 00:35:58,824 I just need to grab something from here first. 459 00:35:58,857 --> 00:36:00,192 It's my secret lair. [chuckles] 460 00:36:00,226 --> 00:36:01,993 If this is a trap, I will kill you. 461 00:36:02,027 --> 00:36:03,495 Hey, I don't doubt it. 462 00:36:03,529 --> 00:36:04,963 [comical music playing] 463 00:36:05,531 --> 00:36:07,233 You're still alive. 464 00:36:07,266 --> 00:36:08,500 [Jake] Okay. 465 00:36:11,069 --> 00:36:12,538 Here we are. 466 00:36:17,209 --> 00:36:18,344 Great, huh? 467 00:36:19,245 --> 00:36:20,446 I love these shapes. 468 00:36:20,479 --> 00:36:22,381 You like limestone? Temple Limestone. 469 00:36:22,414 --> 00:36:23,715 I love limestone. 470 00:36:24,216 --> 00:36:25,417 Okay. 471 00:36:26,318 --> 00:36:27,919 [exhales] 472 00:36:27,953 --> 00:36:29,388 Just let me... 473 00:36:29,421 --> 00:36:30,822 Just keep this away. 474 00:36:37,296 --> 00:36:38,897 You can just put her down here. 475 00:36:38,930 --> 00:36:39,898 Just be a minute. 476 00:36:49,040 --> 00:36:50,442 You hear that, Bug? 477 00:36:51,209 --> 00:36:52,711 We're gonna get you some help. 478 00:36:54,546 --> 00:36:56,715 I'm never gonna let you out of my sight again. 479 00:36:58,149 --> 00:36:59,851 [MadCap] Over the last year, 480 00:36:59,885 --> 00:37:03,855 we've been able to plant a series of bombs on the transmission tower. 481 00:37:06,425 --> 00:37:08,894 Unfortunately, the last guy got caught 482 00:37:08,927 --> 00:37:11,630 and fortunately, he's found his way out. 483 00:37:13,799 --> 00:37:16,902 So, yeah. They still don't know why he was there. 484 00:37:18,870 --> 00:37:20,005 He, uh... 485 00:37:20,806 --> 00:37:22,007 He resisted... 486 00:37:22,874 --> 00:37:24,075 right till the end. 487 00:37:24,743 --> 00:37:25,811 Uh... 488 00:37:26,578 --> 00:37:28,179 Just gotta find... 489 00:37:29,315 --> 00:37:30,482 a detonator. 490 00:37:32,918 --> 00:37:34,119 Okay, here we are. 491 00:37:35,721 --> 00:37:38,990 I built this to detonate remotely, 492 00:37:39,024 --> 00:37:42,193 but the virus stops me getting close enough to use it. 493 00:37:42,761 --> 00:37:43,729 But... 494 00:37:44,396 --> 00:37:45,831 you, I mean, 495 00:37:45,864 --> 00:37:47,098 you could do it. 496 00:37:58,043 --> 00:37:59,445 Whoa. Careful with that. 497 00:37:59,478 --> 00:38:00,912 -Careful. Careful. -What is this? 498 00:38:02,681 --> 00:38:03,682 This... 499 00:38:04,616 --> 00:38:06,652 This is the most valuable thing of all. 500 00:38:10,456 --> 00:38:11,923 This is freewill. 501 00:38:13,825 --> 00:38:15,527 [groans] 502 00:38:20,732 --> 00:38:21,700 Okay. 503 00:38:24,503 --> 00:38:26,538 You see, everything that happens 504 00:38:26,572 --> 00:38:27,906 comes from something else. 505 00:38:27,939 --> 00:38:30,476 You know, like an asteroid bumps into some space-dust, 506 00:38:30,509 --> 00:38:32,243 and then bumps into some more space-dust, 507 00:38:32,277 --> 00:38:33,845 and eventually forms a planet... 508 00:38:33,879 --> 00:38:35,681 Sounds like it's gonna be a long story. 509 00:38:35,714 --> 00:38:37,248 No, just think about it. 510 00:38:37,282 --> 00:38:39,451 You know, cause and effect, all the way back to the Big Bang. 511 00:38:39,485 --> 00:38:40,619 That's where we're different. 512 00:38:40,652 --> 00:38:43,422 I mean, this world, this pale blue dot. 513 00:38:43,455 --> 00:38:46,191 We're not the product of what came before. 514 00:38:46,224 --> 00:38:47,626 We can choose what comes next. 515 00:38:47,659 --> 00:38:49,060 Good job we've done with that. 516 00:38:49,094 --> 00:38:50,729 There've been some bad choices, I know, 517 00:38:50,762 --> 00:38:53,264 but at least they're ours to make. 518 00:38:53,298 --> 00:38:54,533 I mean, they have to be. 519 00:38:54,566 --> 00:38:56,802 And that's what the Order's taken from us. 520 00:38:56,835 --> 00:38:58,737 They've taken our right to choose. 521 00:38:58,770 --> 00:39:00,439 What, with the virus? 522 00:39:00,472 --> 00:39:04,576 Yeah. I've discovered that we could communicate without being detected 523 00:39:04,610 --> 00:39:06,412 if we think one thing 524 00:39:06,445 --> 00:39:09,114 and then say or do another. 525 00:39:09,147 --> 00:39:09,915 You know, like, 526 00:39:09,948 --> 00:39:11,683 holding a conversation while, um, 527 00:39:11,717 --> 00:39:13,752 I don't know, playing a guitar, you know. 528 00:39:14,986 --> 00:39:17,122 We usually sing nursery rhymes, 529 00:39:17,155 --> 00:39:20,626 but, I mean, to act directly against the order, 530 00:39:20,659 --> 00:39:22,027 I gotta use this. 531 00:39:22,060 --> 00:39:23,595 See, the... the jolt 532 00:39:23,629 --> 00:39:25,931 short-circuits the virus temporarily. 533 00:39:25,964 --> 00:39:28,700 But it's not a long-term solution. 534 00:39:29,501 --> 00:39:30,602 Why? 535 00:39:30,636 --> 00:39:32,571 We're almost out of batteries. 536 00:39:34,606 --> 00:39:36,174 You sure it's a virus? 537 00:39:37,075 --> 00:39:37,943 Yeah. 538 00:39:41,279 --> 00:39:42,748 Could it wake up Molly? 539 00:39:45,083 --> 00:39:46,051 Uh... 540 00:39:47,519 --> 00:39:48,687 Yeah. 541 00:39:49,154 --> 00:39:50,288 Probably. Uh... 542 00:39:51,557 --> 00:39:54,793 Yeah, I mean, someone her size, it, uh... 543 00:39:54,826 --> 00:39:57,295 It might completely destroy the virus. 544 00:39:57,328 --> 00:39:59,197 Yeah. It's worth a shot. 545 00:39:59,230 --> 00:40:00,566 It shouldn't kill her. 546 00:40:00,599 --> 00:40:01,700 Kill her? 547 00:40:01,733 --> 00:40:03,134 Uh, yeah. [chuckles] 548 00:40:03,969 --> 00:40:05,236 Yeah. That's... 549 00:40:06,772 --> 00:40:08,940 Don't wanna kill the last child on earth. 550 00:40:10,375 --> 00:40:11,777 What did you say? 551 00:40:14,279 --> 00:40:15,213 The... 552 00:40:16,948 --> 00:40:17,983 The last... 553 00:40:20,586 --> 00:40:22,153 Wow. You... 554 00:40:22,187 --> 00:40:24,289 You really didn't get the memo, did you? 555 00:40:27,893 --> 00:40:28,860 Um... 556 00:40:30,161 --> 00:40:32,063 The EMP, uh... 557 00:40:32,598 --> 00:40:33,799 it... 558 00:40:38,670 --> 00:40:40,138 It killed all the children. 559 00:40:43,208 --> 00:40:44,242 What? 560 00:40:44,275 --> 00:40:46,878 Yeah. When it went off, uh... 561 00:40:48,346 --> 00:40:50,048 anyone too young to take the... 562 00:40:50,516 --> 00:40:51,817 they just, uh... 563 00:40:53,619 --> 00:40:54,786 All but her. 564 00:40:55,987 --> 00:40:57,756 You see, that's why they won't stop. 565 00:40:57,789 --> 00:40:59,090 Why they won't ever stop. 566 00:41:02,460 --> 00:41:03,995 She's a holy grail, Jake. 567 00:41:05,864 --> 00:41:07,398 That's why you have to help us. 568 00:41:15,406 --> 00:41:17,909 Unintended consequences. 569 00:41:17,943 --> 00:41:20,211 You know, they say they want to build civilization, 570 00:41:20,245 --> 00:41:24,115 but, I mean, isn't the first step having more children? 571 00:41:24,149 --> 00:41:28,253 You know, there have been no newborns since the pulse. 572 00:41:29,220 --> 00:41:31,757 No births in two years. 573 00:41:33,158 --> 00:41:35,827 And people are disappearing, Jake. 574 00:41:37,829 --> 00:41:40,766 I don't know what it is, but they're up to something. 575 00:41:41,533 --> 00:41:42,901 They're up to something. 576 00:41:45,036 --> 00:41:48,574 [Jake] You know, they said that they can help her, 577 00:41:48,607 --> 00:41:50,842 and they tried to drill into her brain. 578 00:41:50,876 --> 00:41:52,844 When you say that you can help, 579 00:41:52,878 --> 00:41:54,345 you're trying to blow up the tower. 580 00:41:55,814 --> 00:41:57,348 I'm being used. That is it. 581 00:42:00,451 --> 00:42:02,287 What? No, no. No. No. 582 00:42:02,320 --> 00:42:03,254 [clattering] 583 00:42:04,856 --> 00:42:06,157 [gas bomb diffuses] 584 00:42:09,194 --> 00:42:10,361 There another way out? 585 00:42:10,395 --> 00:42:11,362 You mean like a secret way? 586 00:42:12,631 --> 00:42:13,632 Nope. 587 00:42:13,665 --> 00:42:15,366 There's a gas mask in my pack. 588 00:42:16,467 --> 00:42:17,603 All right, you keep her safe. 589 00:42:17,636 --> 00:42:18,804 Okay. Got it. 590 00:42:20,872 --> 00:42:22,073 [tense music playing] 591 00:42:22,440 --> 00:42:23,875 [grunting] 592 00:42:33,484 --> 00:42:34,419 What are you doing? 593 00:42:35,320 --> 00:42:36,221 Keeping her safe. 594 00:42:36,254 --> 00:42:37,488 Put her down! 595 00:42:37,522 --> 00:42:38,624 [footsteps approaching] 596 00:42:38,657 --> 00:42:39,891 [groans] 597 00:42:59,745 --> 00:43:01,112 [dramatic music playing] 598 00:43:04,816 --> 00:43:06,151 [groaning] 599 00:43:06,184 --> 00:43:07,185 Protect-- [groans] 600 00:43:15,727 --> 00:43:16,862 MadCap! 601 00:43:17,629 --> 00:43:19,197 [MadCap] Meet me at the bridge. 602 00:43:21,332 --> 00:43:22,400 [Jake] MadCap! 603 00:43:30,241 --> 00:43:32,077 MadCap! 604 00:43:40,385 --> 00:43:42,520 MadCap! 605 00:43:43,789 --> 00:43:45,523 [thunder rumbling] 606 00:44:03,041 --> 00:44:05,110 [man] You like cheddar more than blue, huh? 607 00:44:05,944 --> 00:44:07,846 -[rat squeaks] -News from above? 608 00:44:08,880 --> 00:44:11,249 He wants the damn thing to go out tomorrow. 609 00:44:11,817 --> 00:44:13,084 Close it up. 610 00:44:13,118 --> 00:44:14,119 Tomorrow? 611 00:44:14,152 --> 00:44:15,353 But that's impossible. It can't be done. 612 00:44:15,386 --> 00:44:17,555 There's still so much testing to do. 613 00:44:17,588 --> 00:44:19,590 It can be done and it will be. 614 00:44:21,827 --> 00:44:23,161 Get another rat. 615 00:44:24,963 --> 00:44:26,998 Find coffee. It's gonna be a long night. 616 00:44:30,401 --> 00:44:31,536 Sorry, Max. 617 00:44:33,338 --> 00:44:34,572 [tense music playing] 618 00:44:39,077 --> 00:44:41,379 [indistinct conversation] 619 00:44:42,748 --> 00:44:44,115 [man groaning] 620 00:44:47,318 --> 00:44:48,486 [man] Ow. Ow. 621 00:44:52,190 --> 00:44:53,291 [coughing] 622 00:45:02,734 --> 00:45:03,869 What have you here? 623 00:45:11,176 --> 00:45:12,477 [grunts] 624 00:45:12,510 --> 00:45:13,411 [glass shattering] 625 00:45:14,312 --> 00:45:16,047 [pants] 626 00:45:43,674 --> 00:45:45,076 [eerie music playing] 627 00:45:51,850 --> 00:45:53,151 [keys clacking] 628 00:46:07,132 --> 00:46:09,367 Go install this in the device. 629 00:46:09,400 --> 00:46:11,702 -But I'm not supposed to-- -Just do it. 630 00:46:11,736 --> 00:46:13,671 This has to get up by morning. 631 00:46:13,704 --> 00:46:16,474 The General was very explicit. 632 00:46:21,612 --> 00:46:22,680 And, Gavin, 633 00:46:23,915 --> 00:46:25,383 get another rat. 634 00:46:46,872 --> 00:46:48,306 [keys clacking] 635 00:47:04,689 --> 00:47:06,224 [footsteps approaching] 636 00:47:06,257 --> 00:47:08,193 I'm not sure if this is the... 637 00:47:15,266 --> 00:47:19,404 -[punches] -[man groaning] 638 00:47:24,109 --> 00:47:26,577 [MadCap continues groaning] 639 00:47:27,778 --> 00:47:29,080 [woman] Enough! 640 00:47:29,114 --> 00:47:30,348 [continues groaning] 641 00:47:32,017 --> 00:47:33,718 Enough! 642 00:47:33,751 --> 00:47:35,653 [MadCap coughing and panting] 643 00:47:46,064 --> 00:47:47,498 Are you okay? 644 00:47:48,766 --> 00:47:49,767 [spits] 645 00:47:58,809 --> 00:48:01,079 This is gonna sting. 646 00:48:03,381 --> 00:48:06,651 -[electric static] -[yelling in pain] 647 00:48:17,963 --> 00:48:19,230 Tell me. 648 00:48:26,637 --> 00:48:28,773 [Gavin] I'm not sure. 649 00:48:30,775 --> 00:48:32,343 [dramatic music playing] 650 00:48:35,346 --> 00:48:36,614 [Gavin] Looks like it's worked. 651 00:48:51,896 --> 00:48:53,198 [inaudible] 652 00:49:02,107 --> 00:49:04,375 [indistinct conversation] 653 00:49:09,280 --> 00:49:10,515 Stop right there! 654 00:49:11,949 --> 00:49:13,151 He's still coming. 655 00:49:13,718 --> 00:49:14,785 How's he doing that? 656 00:49:18,556 --> 00:49:20,491 What are you doing? They'll see you. 657 00:49:21,859 --> 00:49:22,960 I need your help. 658 00:49:22,994 --> 00:49:24,395 How'd you do that? 659 00:49:24,429 --> 00:49:26,464 MadCap is in there with my daughter. 660 00:49:27,532 --> 00:49:29,300 You need to help me find them. 661 00:49:31,169 --> 00:49:32,337 Daughter? 662 00:49:34,039 --> 00:49:36,907 So it's true. 663 00:49:36,941 --> 00:49:40,645 If she's here, they will have taken her to the tunnels under the tower 664 00:49:40,678 --> 00:49:43,714 where they experiment on anyone different. 665 00:49:44,582 --> 00:49:45,616 Experiment? 666 00:49:48,653 --> 00:49:51,122 Here. Take this. 667 00:49:51,156 --> 00:49:52,890 It's not all mapped out, but... 668 00:49:52,923 --> 00:49:54,459 -[groans] -[electric buzz] 669 00:49:54,492 --> 00:49:55,693 -[buzz dies out] -[groans] 670 00:49:59,864 --> 00:50:01,299 -[buzzes] -[groans in pain] 671 00:50:01,332 --> 00:50:02,867 [gasps and coughs] 672 00:50:02,900 --> 00:50:04,102 You okay? 673 00:50:04,135 --> 00:50:05,803 When you find MadCap, 674 00:50:05,836 --> 00:50:07,705 tell him 31... 675 00:50:07,738 --> 00:50:11,676 [coughs] Tell him 312, right where the drains go through. 676 00:50:11,709 --> 00:50:13,378 Go! Go! 677 00:50:17,014 --> 00:50:18,583 [tense music playing] 678 00:50:24,555 --> 00:50:26,224 [woman] Tell me about your home. 679 00:50:28,593 --> 00:50:31,329 How was your life before the war? 680 00:50:32,063 --> 00:50:33,631 Did you have... 681 00:50:34,832 --> 00:50:35,933 a family? 682 00:50:37,868 --> 00:50:38,803 Hmm? 683 00:50:40,971 --> 00:50:42,840 I'll never tell you anything. 684 00:50:44,909 --> 00:50:46,511 You just did. 685 00:50:52,117 --> 00:50:54,885 We can now see anything you think. 686 00:50:58,923 --> 00:50:59,957 Shit. 687 00:51:00,891 --> 00:51:01,859 [baby laughing] 688 00:51:07,332 --> 00:51:08,733 [breathes heavily] 689 00:51:08,766 --> 00:51:12,537 * My grandfather's clock Was too large for the shelf * 690 00:51:12,570 --> 00:51:16,141 * My grandfather's clock Was too large for the shelf * 691 00:51:16,174 --> 00:51:18,143 Stop. Stop, stop, stop. 692 00:51:18,176 --> 00:51:20,611 Back, back, back. 693 00:51:20,645 --> 00:51:21,746 Right there. 694 00:51:25,950 --> 00:51:27,118 Erase it. 695 00:51:27,152 --> 00:51:28,619 Erase. Erase it all. 696 00:51:28,653 --> 00:51:29,854 The General's gonna want this. 697 00:51:29,887 --> 00:51:32,490 The General is gonna want to test that himself. 698 00:51:32,523 --> 00:51:34,692 Do you want to be the one to deny him that? 699 00:51:39,197 --> 00:51:40,665 Tell me about the bombs. 700 00:51:41,532 --> 00:51:43,033 They're in the tower. 701 00:51:43,067 --> 00:51:47,705 * My grandfather's clock Was too large for the shelf * 702 00:51:47,738 --> 00:51:50,475 You... You wanna blow up the tower? 703 00:51:52,277 --> 00:51:53,911 *...the day that he was born 704 00:51:53,944 --> 00:51:58,149 * It was always His treasure and pride * 705 00:51:58,183 --> 00:52:00,985 Is that what this is for? 706 00:52:01,018 --> 00:52:02,153 [continues singing] 707 00:52:02,187 --> 00:52:04,455 That doesn't work anymore. 708 00:52:06,257 --> 00:52:08,626 Trust me. 709 00:52:08,659 --> 00:52:11,128 You don't want the tower to be destroyed. 710 00:52:11,162 --> 00:52:13,097 [continues singing] 711 00:52:13,130 --> 00:52:15,233 It will ruin everything. 712 00:52:15,266 --> 00:52:18,068 * ...short, never to go again 713 00:52:18,102 --> 00:52:21,306 * When the old man died 714 00:52:21,339 --> 00:52:24,275 * When the old man died 715 00:52:24,309 --> 00:52:26,076 * Never to go again 716 00:52:26,110 --> 00:52:28,012 * When the old... 717 00:52:28,045 --> 00:52:29,514 No, no, no, no, no. 718 00:52:29,547 --> 00:52:30,948 No, no, no, no, no! 719 00:52:30,981 --> 00:52:32,317 No, no! 720 00:52:32,350 --> 00:52:35,420 [screams in pain] 721 00:52:35,820 --> 00:52:37,322 [panting] 722 00:52:47,565 --> 00:52:50,968 This could be so easy if you just cooperate. 723 00:52:51,402 --> 00:52:52,537 You bitch. 724 00:52:53,371 --> 00:52:55,406 Thank you, Mr. Capper. 725 00:52:57,141 --> 00:52:58,576 [man] Doctor, it's the General. 726 00:53:07,084 --> 00:53:08,052 [keyboard clacking] 727 00:53:14,425 --> 00:53:16,427 He wants to disperse it at dawn? 728 00:53:17,362 --> 00:53:19,129 That's in less than an hour. 729 00:53:19,163 --> 00:53:20,365 [MadCap] Hey, no. 730 00:53:21,899 --> 00:53:23,033 Please. 731 00:53:23,067 --> 00:53:24,302 You can't do this. 732 00:53:24,335 --> 00:53:25,636 Please. 733 00:53:25,670 --> 00:53:27,338 Please don't do this. You can't distribute that. 734 00:53:27,372 --> 00:53:29,073 You can't steal people's thoughts! 735 00:53:29,106 --> 00:53:30,641 [yells] Hey! 736 00:53:31,242 --> 00:53:33,010 Hey! 737 00:53:33,344 --> 00:53:34,812 [yells] 738 00:53:38,649 --> 00:53:39,950 [MadCap continues yelling] 739 00:53:56,000 --> 00:53:57,602 [dramatic music playing] 740 00:54:00,070 --> 00:54:01,739 [MadCap screaming] 741 00:54:26,063 --> 00:54:27,732 [growling] 742 00:54:37,375 --> 00:54:38,876 [sharpening knife] 743 00:54:41,045 --> 00:54:43,614 [man] How many are you? Hmm? 744 00:54:45,215 --> 00:54:50,655 How many traitors are among us? 745 00:54:50,688 --> 00:54:52,156 [Gavin] There's four at the camp, 746 00:54:52,189 --> 00:54:53,724 one of them died, 747 00:54:53,758 --> 00:54:56,193 there's more in another camp. 748 00:54:56,226 --> 00:54:57,828 One of them is a guard. 749 00:54:59,864 --> 00:55:00,965 [man] You know, 750 00:55:00,998 --> 00:55:03,801 we know you found a way to communicate. 751 00:55:05,135 --> 00:55:08,706 In a few minutes' time, none of that would matter. 752 00:55:12,810 --> 00:55:16,481 Your friend showing up like he did 753 00:55:16,514 --> 00:55:20,685 has exonerated matters considerably. 754 00:55:23,754 --> 00:55:25,723 [eerie music playing] 755 00:55:31,596 --> 00:55:34,632 Your very thoughts betray you. 756 00:55:34,665 --> 00:55:36,166 [groaning in pain] 757 00:55:41,205 --> 00:55:47,111 This update will render your little workaround... 758 00:55:47,878 --> 00:55:49,046 useless. 759 00:55:49,079 --> 00:55:50,648 [Gavin] It's Bio-S2. 760 00:55:51,449 --> 00:55:52,583 What? 761 00:55:52,617 --> 00:55:54,752 It's called Bio-S2. 762 00:55:54,785 --> 00:55:57,121 It's a biological operating-- It doesn't matter. 763 00:56:00,858 --> 00:56:05,062 How did he avoid infection? 764 00:56:11,268 --> 00:56:12,903 [dramatic music playing] 765 00:56:25,282 --> 00:56:26,250 [gasps] 766 00:56:38,696 --> 00:56:41,732 Time to be more persuasive. 767 00:56:45,135 --> 00:56:46,336 [laughs] 768 00:56:52,543 --> 00:56:54,845 Tell me about the girl. 769 00:56:55,846 --> 00:56:57,682 -[electricity buzzing] -[groaning in pain] 770 00:57:00,951 --> 00:57:02,152 Who is she? 771 00:57:04,154 --> 00:57:05,255 Who is she? 772 00:57:06,356 --> 00:57:08,559 How did she survive? 773 00:57:08,593 --> 00:57:10,595 -[electricity buzzing] -[groaning in pain] 774 00:57:12,129 --> 00:57:13,263 -[kicks] -[yelps] 775 00:57:19,470 --> 00:57:20,838 [gasping] 776 00:57:30,147 --> 00:57:31,649 [man] No! 777 00:57:38,623 --> 00:57:40,190 -[electricity buzzing] -[groaning in pain] 778 00:57:45,462 --> 00:57:47,364 [MadCap] Jake! Jake! 779 00:57:47,397 --> 00:57:48,533 [groaning in pain] 780 00:57:48,566 --> 00:57:50,034 Man, I just work here! 781 00:57:50,067 --> 00:57:51,201 Where is Molly? 782 00:57:51,235 --> 00:57:52,236 [MadCap] Jake! 783 00:57:52,269 --> 00:57:53,804 Where is Molly? 784 00:57:53,838 --> 00:57:55,072 [MadCap] Jake, what are you doing? 785 00:57:55,105 --> 00:57:56,741 You took her, gave her to them! 786 00:57:56,774 --> 00:57:58,375 What? No, no, no, no! 787 00:57:58,408 --> 00:57:59,877 -Where? -The MedLabs, 788 00:57:59,910 --> 00:58:02,112 up the stairs, at the end of the next hallway. 789 00:58:02,146 --> 00:58:03,113 [grunts] 790 00:58:12,156 --> 00:58:13,624 The Guild took her. 791 00:58:13,658 --> 00:58:15,259 I told you what I'd do to you if you-- 792 00:58:15,292 --> 00:58:16,661 And I believed you. 793 00:58:17,461 --> 00:58:18,829 Look where we are, Jake. 794 00:58:25,369 --> 00:58:27,905 [man] The update doesn't interest you, Marion? 795 00:58:32,543 --> 00:58:33,678 You know, 796 00:58:34,545 --> 00:58:37,548 I saw something very compelling 797 00:58:37,582 --> 00:58:40,685 on my monitor just now. 798 00:58:40,718 --> 00:58:42,419 You told me he was dead. 799 00:58:42,452 --> 00:58:43,954 Yeah. I thought he was. 800 00:58:44,955 --> 00:58:46,657 They bombed the hospital, 801 00:58:46,691 --> 00:58:49,560 The rehabilitation wing that he was working in was completely destroyed, 802 00:58:49,594 --> 00:58:51,061 and I looked. Believe me, I looked. 803 00:58:51,095 --> 00:58:53,931 -I could not find-- -You saw me easily enough. 804 00:58:55,065 --> 00:58:56,801 Think about what we have accomplished. 805 00:58:56,834 --> 00:59:00,805 Think about what we've done. with your research. 806 00:59:00,838 --> 00:59:04,742 We have stopped violence. We have stopped violence. 807 00:59:05,075 --> 00:59:06,577 Chaos, 808 00:59:06,611 --> 00:59:07,945 the rape of women, 809 00:59:07,978 --> 00:59:11,115 the senseless slaughter of men, women, children. 810 00:59:12,750 --> 00:59:14,752 We slaughtered the children. 811 00:59:14,785 --> 00:59:18,656 I'm sorry, okay? Don't think a day doesn't go by that I don't regret that. 812 00:59:18,689 --> 00:59:20,190 I will not let that happen again. 813 00:59:20,224 --> 00:59:23,493 Well, there are no more children left to kill, are there? 814 00:59:23,527 --> 00:59:26,430 Look, we can't have an anomaly. 815 00:59:26,463 --> 00:59:28,833 We can't. We can't have some new resistance to the software. 816 00:59:28,866 --> 00:59:31,936 That man is the only reason we have any software. 817 00:59:31,969 --> 00:59:33,303 You have no idea what is coming. 818 00:59:33,337 --> 00:59:34,972 -Trust me, you have no-- -It's all based on his DNA! 819 00:59:35,005 --> 00:59:36,607 We have to go upstairs right now. We have to go upstairs. 820 00:59:36,641 --> 00:59:38,342 We have to broadcast the update right now. 821 00:59:38,375 --> 00:59:39,877 Will you come with me, please? 822 00:59:39,910 --> 00:59:42,713 Will you come with me so we can broadcast the update without resistance? 823 00:59:42,747 --> 00:59:44,581 Please. 824 00:59:44,615 --> 00:59:49,620 [yells] Move your ass so we can go upstairs, and start world peace! 825 00:59:49,654 --> 00:59:50,855 Please? 826 00:59:52,723 --> 00:59:53,924 [MadCap] What happened back there? 827 00:59:53,958 --> 00:59:56,193 You just froze. Oh, look, ports. 828 00:59:59,063 --> 01:00:01,431 So you're saying here that you're gonna help me find her. 829 01:00:01,465 --> 01:00:02,599 Yeah, of course, I will. 830 01:00:02,633 --> 01:00:03,901 But we just gotta get to the tunn-- 831 01:00:03,934 --> 01:00:05,502 -Now! -[groans] 832 01:00:06,671 --> 01:00:08,238 Look, look. 833 01:00:08,272 --> 01:00:11,208 They're gonna release an update to the virus, like, any minute now. 834 01:00:11,241 --> 01:00:14,645 Okay, which... It allows them to literally see our thoughts, okay, 835 01:00:14,679 --> 01:00:18,582 and if that happens, all hope for the Resistance is lost. 836 01:00:18,615 --> 01:00:20,117 We gotta get to the tower. 837 01:00:20,150 --> 01:00:22,252 I don't care about your Resistance. 838 01:00:22,286 --> 01:00:24,021 I don't care about your Order. 839 01:00:24,054 --> 01:00:27,191 I care about finding Molly and getting the fuck outta here! 840 01:00:27,224 --> 01:00:29,694 [stammers] They tested the update on me. They saw. 841 01:00:29,727 --> 01:00:31,028 They know you're here. 842 01:00:32,496 --> 01:00:33,931 They know about Clare. 843 01:00:33,964 --> 01:00:36,033 Oh my God. They know about Clare. 844 01:00:37,735 --> 01:00:39,937 You know what? I'll do it myself. 845 01:00:39,970 --> 01:00:41,105 No, no, no. Wait, wait, wait! 846 01:00:41,138 --> 01:00:42,940 She may have survived the EMP once, 847 01:00:42,973 --> 01:00:44,274 but this close to the tower? 848 01:00:44,308 --> 01:00:46,143 Look, if we don't stop that pulse, 849 01:00:46,176 --> 01:00:47,945 even if you get to her first... 850 01:00:48,713 --> 01:00:49,847 Jake! 851 01:00:50,815 --> 01:00:52,549 If that update goes out, 852 01:00:53,517 --> 01:00:54,885 she's dead anyway. 853 01:01:00,725 --> 01:01:01,992 Fuck! 854 01:01:09,466 --> 01:01:10,400 [electric buzz] 855 01:01:13,203 --> 01:01:14,538 [Jake] Are we getting close? 856 01:01:14,571 --> 01:01:15,539 [MadCap] What? 857 01:01:15,572 --> 01:01:16,606 I was following you. 858 01:01:18,608 --> 01:01:19,744 [Jake] Yeah. 859 01:01:19,777 --> 01:01:21,011 We're close. 860 01:01:23,580 --> 01:01:24,581 Hey, that's mine. 861 01:01:32,322 --> 01:01:33,423 It's this way. 862 01:01:37,995 --> 01:01:40,330 [dramatic music playing] 863 01:01:52,743 --> 01:01:54,311 Spot 16. 864 01:01:55,112 --> 01:01:56,981 Inter-transmission code. 865 01:01:57,014 --> 01:01:59,649 Codes entered. Generator is coming online. 866 01:02:03,653 --> 01:02:05,289 You should be proud. 867 01:02:05,322 --> 01:02:07,591 Your work here is gonna save mankind. 868 01:02:07,624 --> 01:02:09,193 Hold code accepted. 869 01:02:09,226 --> 01:02:11,161 Twelve minutes till transmit. 870 01:02:14,098 --> 01:02:16,333 If he's alive, where is he? 871 01:02:16,366 --> 01:02:18,568 Harris said that he escaped from the camp. 872 01:02:18,602 --> 01:02:19,569 No one has seen him. 873 01:02:19,603 --> 01:02:20,637 We have to find him. 874 01:02:20,670 --> 01:02:21,872 Yeah, we do. 875 01:02:21,906 --> 01:02:24,341 I'm going to see how the Whippett is faring, 876 01:02:24,374 --> 01:02:26,911 perhaps you can find something out from the prisoner. 877 01:02:26,944 --> 01:02:28,478 You're-- You're not staying? 878 01:02:30,380 --> 01:02:31,281 You got this. 879 01:02:35,552 --> 01:02:37,287 Yes, I do. 880 01:02:46,396 --> 01:02:48,532 [Jake] You've been here before, right? 881 01:02:48,565 --> 01:02:50,034 You recognize anything? 882 01:02:51,535 --> 01:02:53,270 According to Clare's map, 883 01:02:53,303 --> 01:02:55,672 the elevator to the tower is this way. 884 01:02:55,705 --> 01:02:56,740 [Molly screaming] 885 01:02:56,773 --> 01:02:57,875 Molly. 886 01:02:57,908 --> 01:02:59,409 No, we can't. We don't have time. 887 01:03:00,644 --> 01:03:01,946 [Molly screaming] 888 01:03:01,979 --> 01:03:03,447 Jake! No! 889 01:03:06,984 --> 01:03:09,253 Jake, if the pulse goes off... 890 01:03:10,520 --> 01:03:11,488 Damn it! 891 01:03:12,489 --> 01:03:13,490 [electrical static] 892 01:03:14,558 --> 01:03:15,559 [screaming] 893 01:03:21,999 --> 01:03:23,300 [yelling] 894 01:03:25,802 --> 01:03:26,703 [grunting] 895 01:03:28,538 --> 01:03:29,739 Stop it! 896 01:03:29,773 --> 01:03:31,175 Stop doing that! 897 01:03:33,377 --> 01:03:34,378 [grunting] 898 01:03:34,411 --> 01:03:35,679 Please. Please. 899 01:03:37,681 --> 01:03:40,650 She's the only child to survive. We need to know why. 900 01:03:41,852 --> 01:03:44,188 If there's a glitch in the software... 901 01:03:44,855 --> 01:03:46,056 [groans in pain] 902 01:03:51,261 --> 01:03:52,529 [thud] 903 01:03:52,562 --> 01:03:53,497 [panting] 904 01:03:57,935 --> 01:03:59,603 [dramatic music playing] 905 01:04:05,709 --> 01:04:07,211 [phone ringing] 906 01:04:09,679 --> 01:04:11,781 [Marion singing indistinctly] 907 01:04:16,553 --> 01:04:19,056 [man] Dr. Conners, there is a call for you. 908 01:04:20,390 --> 01:04:22,059 [humming] 909 01:04:25,462 --> 01:04:27,697 [Gavin] It's me. He's gone. 910 01:04:27,731 --> 01:04:29,499 Who's gone? 911 01:04:29,533 --> 01:04:34,271 The anomaly came and broke the prisoner free. 912 01:04:36,406 --> 01:04:38,508 [Marion] Guards! Take your men to the cells. 913 01:04:38,542 --> 01:04:42,779 Do whatever you have to but do not let them get in here. 914 01:04:42,812 --> 01:04:44,114 Go! 915 01:04:46,383 --> 01:04:49,119 Time to change the world. 916 01:05:02,832 --> 01:05:03,934 Is she okay? 917 01:05:03,968 --> 01:05:05,002 [Jake] She's still alive. 918 01:05:05,035 --> 01:05:06,370 [MadCap] Okay. Come on. 919 01:05:06,403 --> 01:05:07,304 Come on. 920 01:05:11,508 --> 01:05:12,642 [elevator dings] 921 01:05:17,047 --> 01:05:18,115 [thuds] 922 01:05:35,199 --> 01:05:36,400 [dramatic music playing] 923 01:05:37,267 --> 01:05:39,436 No, no, you don't underst-- 924 01:05:40,470 --> 01:05:41,271 [alarm blaring] 925 01:05:41,305 --> 01:05:42,639 [keyboard clacking] 926 01:05:42,672 --> 01:05:43,740 I can't stop it. 927 01:05:44,708 --> 01:05:46,276 Sequence is initiated. 928 01:05:47,111 --> 01:05:48,945 Ah! Come on! 929 01:05:48,979 --> 01:05:50,147 There's no override. 930 01:05:50,180 --> 01:05:51,815 What about the bombs? 931 01:05:51,848 --> 01:05:53,017 [MadCap] I destroyed the remote. 932 01:05:53,050 --> 01:05:54,818 Don't worry about them. Just do your jobs! 933 01:05:56,720 --> 01:05:57,554 [guard] Stop! 934 01:05:57,587 --> 01:05:59,123 I think we can detonate it manually. 935 01:06:00,857 --> 01:06:01,992 Uh... 936 01:06:02,026 --> 01:06:03,693 [guard] Freeze! 937 01:06:03,727 --> 01:06:04,628 [Jake] Detonate it manually? 938 01:06:04,661 --> 01:06:06,330 Yeah. Yeah. From the transmitter. 939 01:06:06,363 --> 01:06:08,932 Let the guards do their jobs. You do yours! 940 01:06:08,965 --> 01:06:11,901 But it's on the roof. We can't get to there from here. 941 01:06:11,935 --> 01:06:13,270 [grunts in frustration] 942 01:06:13,703 --> 01:06:14,938 [alarms blaring] 943 01:06:14,971 --> 01:06:15,839 Through there. 944 01:06:18,075 --> 01:06:19,843 I'm not sure I can fit. 945 01:06:19,876 --> 01:06:20,744 Not you. 946 01:06:22,112 --> 01:06:25,282 [man] Station 143, quickly. Paulson down. 947 01:06:26,650 --> 01:06:28,252 [indistinct chatter] 948 01:06:31,788 --> 01:06:32,822 You had that the whole time? 949 01:06:32,856 --> 01:06:34,591 It's Clare's, right? I think it's fine. 950 01:06:36,893 --> 01:06:40,264 Okay, we're only gonna get one shot at this. 951 01:06:40,297 --> 01:06:42,232 But it's gonna be the full charge. 952 01:06:42,266 --> 01:06:43,633 This much power... 953 01:06:44,568 --> 01:06:46,436 could kill her. 954 01:06:46,470 --> 01:06:49,339 90 seconds, and she's dead anyway, right? 955 01:07:05,189 --> 01:07:06,523 [MadCap] Come on, Jake. Come on. 956 01:07:11,195 --> 01:07:12,796 I love you so much, Bug. 957 01:07:12,829 --> 01:07:13,863 More than anything. 958 01:07:22,672 --> 01:07:24,341 [screaming] 959 01:07:30,080 --> 01:07:31,681 [panting] 960 01:07:42,025 --> 01:07:43,327 [alarm blaring] 961 01:07:44,661 --> 01:07:45,829 Come on, baby. 962 01:07:45,862 --> 01:07:46,896 Come on, Bug. 963 01:07:47,797 --> 01:07:49,299 Be back. 964 01:07:52,869 --> 01:07:54,471 [Jake sobbing] 965 01:08:00,610 --> 01:08:03,547 You're getting sad all over me. 966 01:08:08,985 --> 01:08:10,520 Did you catch me? 967 01:08:17,794 --> 01:08:19,329 [Jake] Oh, God. 968 01:08:19,363 --> 01:08:20,897 [Molly] Where is the pirate? 969 01:08:20,930 --> 01:08:22,299 Where are we? 970 01:08:24,368 --> 01:08:25,735 [clears throat] 971 01:08:25,769 --> 01:08:30,340 Look here, okay? Something's happened, okay? 972 01:08:30,374 --> 01:08:32,476 You listen to me really carefully. 973 01:08:32,509 --> 01:08:33,577 Okay. 974 01:08:33,610 --> 01:08:34,844 This is... 975 01:08:34,878 --> 01:08:35,912 This is MadCap. 976 01:08:35,945 --> 01:08:36,913 Hi. 977 01:08:37,747 --> 01:08:39,183 Hi. 978 01:08:39,216 --> 01:08:40,750 He's gonna tell you what to do. 979 01:08:40,784 --> 01:08:43,187 It's really important that we do it really quickly, okay? 980 01:08:43,220 --> 01:08:44,288 Okay. 981 01:08:44,888 --> 01:08:46,690 [rumbling] 982 01:08:46,723 --> 01:08:49,659 You gotta try to find the little red box on the wall 983 01:08:49,693 --> 01:08:50,860 Okay. 984 01:08:50,894 --> 01:08:53,129 Remember when you unlocked that roller door for me? 985 01:08:53,163 --> 01:08:54,030 Duh. 986 01:08:56,733 --> 01:08:57,701 [grunts] 987 01:09:00,103 --> 01:09:04,140 You know, a fully-grown man can fit through a hole the size of a golf ball. 988 01:09:04,174 --> 01:09:09,479 That's... uh. Yeah, just through the hole ahead that way, 989 01:09:09,513 --> 01:09:14,818 and, uh, and you'll see a small flashing blue light. 990 01:09:14,851 --> 01:09:15,952 [Molly] I see it. 991 01:09:15,985 --> 01:09:19,989 Okay. Now, turn the key from "Remote" to "Local," okay? 992 01:09:20,023 --> 01:09:21,258 And press the button. 993 01:09:21,291 --> 01:09:22,692 [Molly] I can't really read. 994 01:09:22,726 --> 01:09:24,861 [MadCap] Okay. Just turn the key and press the button. 995 01:09:24,894 --> 01:09:25,962 [Molly] It's stuck! 996 01:09:25,995 --> 01:09:27,130 It's just tight! 997 01:09:27,163 --> 01:09:28,598 [softly] It is just tight. 998 01:09:29,599 --> 01:09:30,567 Jake? 999 01:09:35,104 --> 01:09:36,105 Marion? 1000 01:09:41,845 --> 01:09:43,046 [dramatic music playing] 1001 01:09:45,315 --> 01:09:47,351 [rumbling] 1002 01:09:53,357 --> 01:09:54,858 [electric buzzing] 1003 01:09:58,228 --> 01:09:59,896 [Marion] Oh, God, no. 1004 01:09:59,929 --> 01:10:01,565 What have you done? 1005 01:10:02,732 --> 01:10:05,502 Hey, wait, wait, wait. You know her? 1006 01:10:08,338 --> 01:10:09,539 Great job, Bug. 1007 01:10:11,875 --> 01:10:12,909 [MadCap chuckles] 1008 01:10:14,311 --> 01:10:15,945 [rumbling] 1009 01:10:17,281 --> 01:10:18,482 [glass shattering] 1010 01:10:18,515 --> 01:10:20,384 Okay, we gotta get out of here. 1011 01:10:20,417 --> 01:10:21,951 This whole tower's gonna crumble. 1012 01:10:25,154 --> 01:10:26,790 Marion, is there another way out? 1013 01:10:27,491 --> 01:10:28,725 Like a secret way? 1014 01:10:33,029 --> 01:10:33,897 Marion. 1015 01:10:40,003 --> 01:10:41,037 [dramatic music continues] 1016 01:11:02,025 --> 01:11:03,593 [yells in frustration] 1017 01:11:03,627 --> 01:11:05,995 The power's out. The elevator won't work. 1018 01:11:08,498 --> 01:11:10,300 [Jake exerting] 1019 01:11:10,334 --> 01:11:12,001 Come on, you gonna give me a hand or what? 1020 01:11:12,035 --> 01:11:13,437 [grunting] 1021 01:11:19,543 --> 01:11:21,611 Molly, you see through there? 1022 01:11:24,280 --> 01:11:25,849 There's strings. 1023 01:11:29,519 --> 01:11:30,554 We gotta go. 1024 01:11:30,587 --> 01:11:31,988 Climb out through the cage-- 1025 01:11:32,021 --> 01:11:33,457 Molly, get back here! 1026 01:11:34,090 --> 01:11:35,224 [rumbling] 1027 01:11:38,127 --> 01:11:39,028 Now. You. 1028 01:11:39,863 --> 01:11:40,730 Huh. 1029 01:11:40,764 --> 01:11:42,065 No, no, no, no. I can't crawl in there. 1030 01:11:42,499 --> 01:11:43,800 Climb out. 1031 01:11:43,833 --> 01:11:45,469 Go, now! 1032 01:11:45,502 --> 01:11:47,571 [MadCap] Oh, no, no, no. You gotta be kidding me. 1033 01:11:47,604 --> 01:11:49,473 Get on your back, okay? 1034 01:11:49,506 --> 01:11:51,240 Just lie down till the cage moves. 1035 01:11:52,108 --> 01:11:53,477 You gotta hurry. 1036 01:11:53,843 --> 01:11:54,744 [grunts] 1037 01:11:57,113 --> 01:11:58,147 [MadCap yells] 1038 01:11:59,916 --> 01:12:00,817 Jesus. 1039 01:12:01,451 --> 01:12:02,852 Ah, I can't! 1040 01:12:02,886 --> 01:12:05,589 [Jake] You go, man. You gotta go, now! 1041 01:12:05,622 --> 01:12:06,790 Tell me to move. 1042 01:12:07,457 --> 01:12:10,193 Just tell me what to do. 1043 01:12:10,226 --> 01:12:11,828 Put your legs over the rails. 1044 01:12:11,861 --> 01:12:14,330 We can't stay here. We gotta go. 1045 01:12:14,364 --> 01:12:15,565 [groaning] 1046 01:12:17,801 --> 01:12:19,035 Molly, can you get me the... 1047 01:12:23,139 --> 01:12:24,608 [grunts] Okay. 1048 01:12:28,378 --> 01:12:29,879 Hold tight, okay? 1049 01:12:30,246 --> 01:12:31,681 [groaning] 1050 01:12:38,021 --> 01:12:39,856 [elevator clanging] 1051 01:12:41,891 --> 01:12:42,792 [Molly screams] 1052 01:12:45,361 --> 01:12:47,597 The tower's falling. 1053 01:12:47,631 --> 01:12:50,233 If we can get down from that mountain right now. 1054 01:12:55,371 --> 01:12:56,873 I need to reach that cable. 1055 01:12:58,207 --> 01:13:00,844 I need you to wriggle round on to my back, okay? 1056 01:13:01,511 --> 01:13:02,646 [Molly] I don't wanna. 1057 01:13:02,679 --> 01:13:04,180 [Jake] Be brave for me. 1058 01:13:04,981 --> 01:13:05,982 Come on. 1059 01:13:07,083 --> 01:13:10,319 Grab me around my neck. Grab my neck, I got you. 1060 01:13:10,353 --> 01:13:11,888 [dramatic music continues playing] 1061 01:13:12,756 --> 01:13:15,258 [grunts] Come on. You can do it. 1062 01:13:15,291 --> 01:13:17,260 Not that side. 1063 01:13:17,293 --> 01:13:18,528 Let's get up there. Ready? 1064 01:13:18,562 --> 01:13:19,763 Hold on. 1065 01:13:24,167 --> 01:13:25,735 [explosions] 1066 01:13:38,114 --> 01:13:40,717 [Jake] Just slide down. Come on, keep going. 1067 01:13:42,652 --> 01:13:44,120 [ragged breathing] 1068 01:13:57,534 --> 01:13:58,635 [rope snaps] 1069 01:13:58,668 --> 01:13:59,803 [Molly screaming] 1070 01:14:09,913 --> 01:14:11,180 [crashing] 1071 01:14:16,520 --> 01:14:17,687 Bug? 1072 01:14:18,522 --> 01:14:19,689 You okay? 1073 01:14:19,723 --> 01:14:21,190 I hurt my knee. 1074 01:14:26,395 --> 01:14:28,064 [suspenseful music playing] 1075 01:14:36,105 --> 01:14:37,240 You! 1076 01:14:37,273 --> 01:14:38,374 Up against the wall. 1077 01:14:38,407 --> 01:14:39,643 My foot's caught. 1078 01:14:43,179 --> 01:14:44,447 I can't! 1079 01:14:44,480 --> 01:14:45,549 Jake. 1080 01:14:45,582 --> 01:14:47,416 Tell him to put the gun down. 1081 01:14:47,450 --> 01:14:49,853 Just tell him to put the gun down. He'll listen to you. 1082 01:14:49,886 --> 01:14:50,954 [groans] 1083 01:14:52,889 --> 01:14:56,292 Tell The General I got the anomaly and the girl. 1084 01:14:56,325 --> 01:14:57,794 They were with Dr. Conners. 1085 01:14:58,595 --> 01:15:00,129 Jake, tell him. 1086 01:15:00,564 --> 01:15:01,665 Wait. 1087 01:15:03,032 --> 01:15:04,267 Please. 1088 01:15:04,300 --> 01:15:06,102 No, no! Like you mean it. 1089 01:15:06,135 --> 01:15:07,070 Like a demand. 1090 01:15:07,103 --> 01:15:08,905 Put it down now! 1091 01:15:11,374 --> 01:15:15,178 Yeah, yeah, yeah, and tell him to put his hands up in the air. 1092 01:15:16,813 --> 01:15:18,682 Put your arms up in the air. 1093 01:15:22,051 --> 01:15:23,352 -[electric buzz] -[groaning in pain] 1094 01:15:34,764 --> 01:15:37,200 I don't understand. 1095 01:15:37,233 --> 01:15:41,605 How... You shouldn't be able to strike the security team. 1096 01:15:41,638 --> 01:15:45,709 Electricity shorts the virus and it can't read my mind. 1097 01:15:45,742 --> 01:15:47,944 [scoffs] Didn't see that one coming, did you? 1098 01:15:51,581 --> 01:15:53,349 Get out of the way, kid. 1099 01:15:54,050 --> 01:15:54,984 No! 1100 01:15:55,484 --> 01:15:56,920 [groans] 1101 01:15:56,953 --> 01:15:59,355 [Jake] It's okay. It's okay, Molly. 1102 01:15:59,388 --> 01:16:01,224 You can let him live, okay? 1103 01:16:03,126 --> 01:16:06,395 Okay, I'm just gonna free his legs. 1104 01:16:06,429 --> 01:16:07,997 Your daddy and I are friends. 1105 01:16:08,031 --> 01:16:09,498 [Jake] I wouldn't go all that far. 1106 01:16:18,775 --> 01:16:20,576 MadCap, no! 1107 01:16:20,610 --> 01:16:23,579 She's the one who made the virus. 1108 01:16:23,613 --> 01:16:25,281 She's the one, Jake. 1109 01:16:25,314 --> 01:16:26,950 She tortured me, 1110 01:16:26,983 --> 01:16:28,151 she gave me the update. 1111 01:16:28,184 --> 01:16:29,252 She's gotta die. 1112 01:16:29,819 --> 01:16:31,254 She's gotta die. 1113 01:16:31,287 --> 01:16:32,555 She gave me the update. 1114 01:16:32,588 --> 01:16:33,857 She's my wife. 1115 01:16:36,259 --> 01:16:37,293 She's my wife. 1116 01:16:48,337 --> 01:16:49,873 Hi, baby. 1117 01:16:55,311 --> 01:16:56,880 You're so beautiful. 1118 01:16:59,983 --> 01:17:01,484 I thought that you... 1119 01:17:04,620 --> 01:17:07,924 [sobs] When the hospital was hit, I... 1120 01:17:09,125 --> 01:17:11,160 He told me you were killed. 1121 01:17:11,861 --> 01:17:13,897 And when the pulse went off... 1122 01:17:16,432 --> 01:17:18,034 Dad said you were tall. 1123 01:17:22,772 --> 01:17:24,140 Did he now? 1124 01:17:25,842 --> 01:17:27,543 [sentimental music playing] 1125 01:17:56,472 --> 01:17:58,374 -[loud bang] -[alarm blaring] 1126 01:17:59,608 --> 01:18:00,877 [MadCap] Okay, we gotta go. 1127 01:18:01,911 --> 01:18:03,179 We gotta go. 1128 01:18:16,425 --> 01:18:17,961 [dramatic music playing] 1129 01:18:48,324 --> 01:18:49,492 [whooshing] 1130 01:19:01,504 --> 01:19:02,906 Come on. Come on. 1131 01:19:03,539 --> 01:19:05,041 [rumbling] 1132 01:19:09,979 --> 01:19:11,347 Over here. 1133 01:19:13,016 --> 01:19:16,252 Okay, you guys go first. Go, go, go. Go, go. 1134 01:19:16,619 --> 01:19:17,620 [grunts] 1135 01:19:24,760 --> 01:19:26,029 [electric whoosh] 1136 01:19:29,498 --> 01:19:30,566 [coughing] 1137 01:19:37,040 --> 01:19:38,707 Come on, hurry up. Let's go. 1138 01:19:40,743 --> 01:19:42,078 Wait, wait, wait, wait. 1139 01:19:42,645 --> 01:19:43,947 There could be guards. 1140 01:19:46,549 --> 01:19:48,051 Yeah, there's guards. 1141 01:19:52,455 --> 01:19:54,290 I'm not gonna stand here and get shot at, okay? 1142 01:19:54,323 --> 01:19:55,624 So you cover us, we're going. 1143 01:19:55,658 --> 01:19:57,660 Okay. Okay. Go, go, go! 1144 01:20:09,572 --> 01:20:10,506 [grunts] 1145 01:20:15,678 --> 01:20:16,612 Just a second. 1146 01:20:36,065 --> 01:20:37,300 -[door burst open] -[Molly screams] 1147 01:20:37,333 --> 01:20:38,367 [growling] 1148 01:20:40,769 --> 01:20:41,704 [Jake] In here. 1149 01:20:42,638 --> 01:20:44,007 [growling] 1150 01:20:46,009 --> 01:20:47,410 [MadCap] Lock the door. 1151 01:20:47,443 --> 01:20:49,512 Okay, we go left, get back to the camp. 1152 01:20:49,545 --> 01:20:50,980 -[Jake] Which one? -[MadCap] Uh... 1153 01:20:51,014 --> 01:20:53,082 Just up here, right where the drains go through. 1154 01:20:54,150 --> 01:20:55,584 What did you say? 1155 01:20:55,618 --> 01:20:57,753 Uh, we go left to get back to the camp. 1156 01:20:57,786 --> 01:20:58,854 No, no, no, no. After that. 1157 01:20:58,888 --> 01:21:01,557 Uh, right where the drains go through. 1158 01:21:03,659 --> 01:21:05,394 [Jake] Right where the drains go through. 1159 01:21:05,428 --> 01:21:06,295 [whooshing] 1160 01:21:11,167 --> 01:21:12,401 What's in here? 1161 01:21:15,905 --> 01:21:17,340 I don't know. Secrets. 1162 01:21:18,207 --> 01:21:20,776 Maybe you should ask your wife. 1163 01:21:20,809 --> 01:21:24,613 We've been trying to get in but can't complete the code. So... 1164 01:21:25,581 --> 01:21:26,615 [Jake] 312... 1165 01:21:27,550 --> 01:21:28,317 [MadCap] What? 1166 01:21:28,351 --> 01:21:29,652 There's something Clare said. 1167 01:21:29,685 --> 01:21:32,555 [MadCap] Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Clare? 1168 01:21:32,588 --> 01:21:36,359 She said "312, right where the drains go through." 1169 01:21:37,593 --> 01:21:39,828 3...3... 1170 01:21:39,862 --> 01:21:41,164 She meant "turn," right? 1171 01:21:41,197 --> 01:21:42,631 I don't know. She kept repeating. 1172 01:21:42,665 --> 01:21:45,068 "312, right where the drains go through." 1173 01:21:45,368 --> 01:21:46,869 312... 1174 01:21:46,902 --> 01:21:48,104 Come on, 312... 1175 01:21:50,573 --> 01:21:51,807 [beeping] 1176 01:21:51,840 --> 01:21:53,042 [MadCap] 312... 1177 01:21:53,076 --> 01:21:54,043 [rapid beeping] 1178 01:21:54,077 --> 01:21:55,344 [door unlocks] 1179 01:22:22,638 --> 01:22:24,207 Oh, my God. 1180 01:22:27,643 --> 01:22:29,312 Did you know about this? 1181 01:22:29,345 --> 01:22:30,913 [MadCap] Of course she did. 1182 01:22:30,946 --> 01:22:32,548 I knew they're up to something. 1183 01:22:32,581 --> 01:22:35,684 Jake, I swear we were only told what we needed to know. 1184 01:22:39,455 --> 01:22:42,025 [Jake] These weapons are like nothing I've ever seen before. 1185 01:22:42,058 --> 01:22:44,460 Uh, well, actually... 1186 01:22:45,594 --> 01:22:46,962 Are these upgrades for the guards? 1187 01:22:46,996 --> 01:22:49,698 [MadCap] That's too many for... Too many for just guards. 1188 01:22:51,000 --> 01:22:54,070 Enough for an army. For everyone, so we can fight their war. 1189 01:22:54,103 --> 01:22:56,472 War? Fighting against who? 1190 01:22:56,505 --> 01:22:57,906 [MadCap] I don't know. Does it matter? 1191 01:22:57,940 --> 01:22:59,808 I don't know. Maybe they wanna retake cities of the north. 1192 01:22:59,842 --> 01:23:01,010 Maybe other camps. 1193 01:23:01,044 --> 01:23:03,712 You know, this is what this whole camp was designed for. 1194 01:23:03,746 --> 01:23:05,148 No, we were trying to help. 1195 01:23:05,181 --> 01:23:07,416 Oh, yeah, to help? What, build armies? 1196 01:23:07,450 --> 01:23:09,285 Send people to their deaths? 1197 01:23:11,687 --> 01:23:14,057 [Jake] That's why there's no newborns. 1198 01:23:14,090 --> 01:23:15,758 'Cause it'd be a liability. 1199 01:23:18,727 --> 01:23:20,229 These don't work anyway. 1200 01:23:21,930 --> 01:23:24,533 Molly, come here. 1201 01:23:24,567 --> 01:23:26,635 If he's planning to go to war... 1202 01:23:28,003 --> 01:23:29,405 [lever switching] 1203 01:23:31,407 --> 01:23:32,875 [somber music playing] 1204 01:24:02,004 --> 01:24:03,239 * 1205 01:24:32,168 --> 01:24:33,736 [Jake] Molly, get away from him. 1206 01:24:34,670 --> 01:24:35,671 Come here. 1207 01:24:37,873 --> 01:24:38,974 What's wrong with them? 1208 01:24:40,809 --> 01:24:42,511 They're looped. 1209 01:24:42,545 --> 01:24:44,113 [MadCap] Wait, wait. What do you mean "looped"? 1210 01:24:44,147 --> 01:24:48,284 They're stuck searching for a signal. Without a carrier signal, 1211 01:24:48,317 --> 01:24:50,686 they're paralyzed. 1212 01:24:50,719 --> 01:24:53,322 -They're paralyzed? -They can still breathe. 1213 01:24:53,356 --> 01:24:54,890 Their tongue's functions are fine. 1214 01:24:54,923 --> 01:24:58,227 You see what she did? You see what this virus is? 1215 01:24:58,261 --> 01:25:01,264 She's paralyzed an entire population. 1216 01:25:01,297 --> 01:25:02,798 You did this. 1217 01:25:02,831 --> 01:25:04,433 You did this. 1218 01:25:04,467 --> 01:25:06,435 Actually, you did this. 1219 01:25:06,469 --> 01:25:09,705 When you blew up the tower, you did this. 1220 01:25:09,738 --> 01:25:11,574 You were about to release an update 1221 01:25:11,607 --> 01:25:13,476 that was gonna steal everyone's thoughts. 1222 01:25:13,509 --> 01:25:15,478 I was about to release a cure. 1223 01:25:18,381 --> 01:25:19,882 [Jake] What about the guards? 1224 01:25:21,684 --> 01:25:24,887 Well, staff like me are on a different version. 1225 01:25:24,920 --> 01:25:27,956 It's self-contained with no violence inhibitor, but... 1226 01:25:30,459 --> 01:25:31,794 it's permanent. 1227 01:25:32,728 --> 01:25:33,862 And the update, 1228 01:25:35,398 --> 01:25:36,499 is that permanent? 1229 01:25:36,532 --> 01:25:38,801 That's why I had to act now. 1230 01:25:39,835 --> 01:25:42,471 The virus wouldn't have worked after the update. 1231 01:25:42,505 --> 01:25:44,940 But how could you even create something 1232 01:25:44,973 --> 01:25:47,276 that's just gonna rob people of their own free will? 1233 01:25:47,310 --> 01:25:48,644 I did it for her. 1234 01:25:49,978 --> 01:25:51,480 Her dad was dead and 1235 01:25:51,514 --> 01:25:54,350 if I could stop the violence and keep her safe... 1236 01:25:55,584 --> 01:25:57,820 But, then, the pulse happened. 1237 01:25:57,853 --> 01:25:59,322 Killed all the children. 1238 01:26:02,225 --> 01:26:03,559 [Marion] All but her. 1239 01:26:05,528 --> 01:26:07,463 She shares her DNA. 1240 01:26:10,065 --> 01:26:11,467 It saved her life. 1241 01:26:12,134 --> 01:26:13,269 We gotta go. 1242 01:26:13,302 --> 01:26:14,570 Like... like, now. 1243 01:26:14,603 --> 01:26:16,071 [man speaking indistinctly] 1244 01:26:20,843 --> 01:26:22,778 [grunts] 1245 01:26:23,746 --> 01:26:25,080 [gasps] 1246 01:26:25,113 --> 01:26:26,882 No, no, no, no, no, no. 1247 01:26:26,915 --> 01:26:28,150 I'm sorry. 1248 01:26:28,183 --> 01:26:29,252 I couldn't help it. 1249 01:26:29,285 --> 01:26:30,886 I thought about the Resistance Camp, 1250 01:26:30,919 --> 01:26:33,889 and whether they're frozen like this too. 1251 01:26:33,922 --> 01:26:35,291 We... 1252 01:26:35,324 --> 01:26:37,059 we've kept this secret for years. 1253 01:26:38,160 --> 01:26:39,662 I've just shown them the way. 1254 01:26:40,763 --> 01:26:42,531 We'll be slaughtered, Jake. 1255 01:26:42,565 --> 01:26:44,600 Then we better get there first. 1256 01:26:46,469 --> 01:26:47,870 [tense music playing] 1257 01:26:52,074 --> 01:26:53,175 Hey. 1258 01:26:53,208 --> 01:26:54,377 She's nice. 1259 01:26:55,744 --> 01:26:57,045 [whooping] 1260 01:27:17,232 --> 01:27:18,434 * 1261 01:27:23,772 --> 01:27:25,508 -Stay down. -[gun fires] 1262 01:27:27,075 --> 01:27:28,711 [Marion] We need to find cover. 1263 01:27:28,744 --> 01:27:30,413 Right there, right there. 1264 01:28:00,376 --> 01:28:02,645 * 1265 01:28:32,408 --> 01:28:33,976 * 1266 01:29:04,139 --> 01:29:05,007 [gun fires] 1267 01:29:18,186 --> 01:29:19,688 Hope we need that weapon. 1268 01:29:23,358 --> 01:29:24,527 Hold on. 1269 01:29:52,387 --> 01:29:53,689 I'm holding steady. 1270 01:29:53,722 --> 01:29:55,691 [Marion] I'm a better shot than you, remember? 1271 01:30:03,165 --> 01:30:04,099 [gun fires] 1272 01:30:33,929 --> 01:30:34,897 * 1273 01:30:51,647 --> 01:30:52,848 [gun fires] 1274 01:30:54,750 --> 01:30:55,851 [man screams] 1275 01:30:56,752 --> 01:30:58,253 [suspenseful music playing] 1276 01:31:08,697 --> 01:31:11,266 [gun misfires] 1277 01:31:11,299 --> 01:31:13,702 I don't suppose you packed any extra ammo. 1278 01:31:31,186 --> 01:31:32,220 Hold on. 1279 01:31:33,088 --> 01:31:33,989 [grunts] 1280 01:31:43,431 --> 01:31:44,299 [grunts] 1281 01:31:53,909 --> 01:31:56,078 Good thing you stole the fastest car. 1282 01:31:58,013 --> 01:32:00,148 Uh, looks like they got one, too. 1283 01:32:01,950 --> 01:32:03,185 No, no, they only got... 1284 01:32:07,422 --> 01:32:08,724 Oh, no. What? 1285 01:32:11,594 --> 01:32:14,262 Oh, you gotta be playing with my balls. 1286 01:32:14,296 --> 01:32:15,931 [dramatic music playing] 1287 01:32:27,475 --> 01:32:28,911 [gun fires] 1288 01:32:31,013 --> 01:32:32,715 He's headed towards the mountains. 1289 01:32:34,449 --> 01:32:37,152 Right there. He's going towards the tunnels. Follow him. 1290 01:32:41,289 --> 01:32:42,224 [engines racing] 1291 01:32:58,206 --> 01:32:59,141 Up here. 1292 01:33:00,175 --> 01:33:01,109 Hurry. Hurry. 1293 01:33:08,250 --> 01:33:10,753 [MadCap] Got the camps just through here. It won't take long. 1294 01:33:10,786 --> 01:33:13,622 Just over the next hill. Ten minutes tops. 1295 01:33:13,656 --> 01:33:15,323 Ow. [grunts] 1296 01:33:15,357 --> 01:33:17,693 See, most people think that diamonds come from coal. They don't... 1297 01:33:17,726 --> 01:33:19,561 [Jake] Do you ever shut up? 1298 01:33:19,594 --> 01:33:22,497 Hey, you said "About 15 minutes" about an hour ago. 1299 01:33:22,530 --> 01:33:24,266 [MadCap] Yep, not far. 1300 01:33:24,299 --> 01:33:27,002 See, the pulse killed everything, except the flies. 1301 01:33:27,035 --> 01:33:29,437 -Get the... -Whoa, whoa, whoa. Wait up. 1302 01:33:29,471 --> 01:33:30,906 I swear I just saw a snake. 1303 01:33:30,939 --> 01:33:32,207 [MadCap] Well, that's perfect then. 1304 01:33:32,240 --> 01:33:33,208 Come on. 1305 01:33:33,241 --> 01:33:34,977 Well, here it is. 1306 01:33:36,078 --> 01:33:37,579 [Marion] I can't see anything. 1307 01:33:37,612 --> 01:33:39,982 If you could see it, your friends would have already wiped it out. 1308 01:33:43,018 --> 01:33:44,352 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1309 01:33:44,887 --> 01:33:46,221 Are you crazy? 1310 01:33:46,789 --> 01:33:47,990 Well, I'm not. 1311 01:33:49,257 --> 01:33:50,558 [Jake] You're out of your mind. 1312 01:33:51,026 --> 01:33:51,894 Maybe. 1313 01:34:00,869 --> 01:34:03,205 [MadCap] There's a tunnel that leads you out from the bottom to the hole 1314 01:34:03,238 --> 01:34:05,007 into a series of trenches that we carved. 1315 01:34:05,040 --> 01:34:06,608 And that will take us around the camp. 1316 01:34:06,641 --> 01:34:08,210 The passageway is mostly crammed. 1317 01:34:08,243 --> 01:34:10,813 [chuckles] Funny word "crammed". It comes from the Latin word... 1318 01:34:10,846 --> 01:34:13,215 So, uh, the kid. Is she... 1319 01:34:13,248 --> 01:34:15,650 It's mostly quartz, feldspar... 1320 01:34:15,684 --> 01:34:17,185 [continues speaking indistinctly] 1321 01:34:21,857 --> 01:34:23,025 It's okay, Jim. 1322 01:34:24,159 --> 01:34:25,894 We're gonna get you out of this. 1323 01:34:28,063 --> 01:34:29,431 Don't they starve? 1324 01:34:49,752 --> 01:34:51,119 How do we unfreeze them? 1325 01:34:54,456 --> 01:34:55,390 [thrilling music playing] 1326 01:34:55,891 --> 01:34:57,025 [MadCap] Clare. 1327 01:34:57,359 --> 01:34:58,426 Madison? 1328 01:34:58,460 --> 01:34:59,762 [MadCap] They're, uh, 1329 01:34:59,795 --> 01:35:00,929 they're with me. 1330 01:35:01,730 --> 01:35:03,298 Wait, wait. Whoa, whoa, whoa. 1331 01:35:03,331 --> 01:35:05,133 Clare. Clare. 1332 01:35:05,167 --> 01:35:07,169 Clare, it's okay now. I'm here. 1333 01:35:07,202 --> 01:35:10,105 [sniffles] I... I'm sorry, I... 1334 01:35:10,138 --> 01:35:12,841 I tried resisting as long as I could, but... 1335 01:35:12,875 --> 01:35:15,510 I know. I hope they're better. 1336 01:35:17,780 --> 01:35:20,148 It's done something to my head. 1337 01:35:20,182 --> 01:35:22,284 I can't see out my left eye. 1338 01:35:22,317 --> 01:35:24,920 Resisting can cause hemorrhaging. 1339 01:35:28,556 --> 01:35:29,657 Why is she here? 1340 01:35:31,026 --> 01:35:33,061 Uh, it's a long story. 1341 01:35:33,395 --> 01:35:34,396 Um. 1342 01:35:35,697 --> 01:35:37,032 Can you walk? 1343 01:35:37,065 --> 01:35:38,934 Easier with my zapper. 1344 01:35:38,967 --> 01:35:40,502 Uh, yeah, I know. 1345 01:35:40,535 --> 01:35:41,669 Um, it's gone. 1346 01:35:41,703 --> 01:35:43,171 We... 1347 01:35:43,205 --> 01:35:47,009 We had to kill the virus to wake up the girl. 1348 01:35:52,214 --> 01:35:53,148 So... 1349 01:35:53,816 --> 01:35:55,183 So, there is hope. 1350 01:35:56,251 --> 01:35:57,152 Yeah. 1351 01:36:01,456 --> 01:36:02,757 -[gun firing] -[bullets ricochet] 1352 01:36:02,791 --> 01:36:03,926 [Molly screams] 1353 01:36:05,593 --> 01:36:06,661 [dramatic music playing] 1354 01:36:08,230 --> 01:36:09,431 You got any weapons here? 1355 01:36:09,464 --> 01:36:10,565 We need to leave. 1356 01:36:10,598 --> 01:36:11,533 And go where? 1357 01:36:11,566 --> 01:36:14,369 This is the only place with food supplies. 1358 01:36:14,402 --> 01:36:16,104 Look, there are a couple of guns in the armory. 1359 01:36:16,872 --> 01:36:18,106 But not very many. 1360 01:36:18,140 --> 01:36:19,507 -[bullets ricochet] -[MadCap groans] 1361 01:36:19,541 --> 01:36:21,543 They've beat us here. They're slaughtering. 1362 01:36:23,245 --> 01:36:24,112 Armory. 1363 01:36:24,146 --> 01:36:25,380 [MadCap] Just up there. 1364 01:36:51,006 --> 01:36:52,307 [door opens] 1365 01:37:02,550 --> 01:37:04,019 [Molly screaming] 1366 01:37:04,486 --> 01:37:05,587 Molly. 1367 01:37:05,620 --> 01:37:06,621 [Jake] Molly! 1368 01:37:09,024 --> 01:37:10,092 [gunshot] 1369 01:37:10,926 --> 01:37:11,894 [zaps] 1370 01:37:11,927 --> 01:37:14,029 No! No! No! 1371 01:37:14,062 --> 01:37:15,931 [sobs] No. 1372 01:37:15,964 --> 01:37:17,632 [somber music playing] 1373 01:37:23,771 --> 01:37:24,772 It's all right. 1374 01:37:24,806 --> 01:37:27,275 -[coughs] -Shh. It's all right. 1375 01:37:27,709 --> 01:37:28,676 It's okay. 1376 01:37:28,710 --> 01:37:30,078 [Clare gasps] 1377 01:37:30,645 --> 01:37:31,846 Dad. 1378 01:37:31,880 --> 01:37:33,681 I... I saved her. 1379 01:37:34,149 --> 01:37:35,483 Yeah, you did. 1380 01:37:36,384 --> 01:37:37,252 Yeah. 1381 01:37:42,657 --> 01:37:43,558 [cries out] 1382 01:37:46,294 --> 01:37:47,262 No. 1383 01:37:56,671 --> 01:37:58,106 [cries] 1384 01:37:58,873 --> 01:37:59,741 [Crane yells] Enough. 1385 01:38:09,651 --> 01:38:10,718 [MadCap] No! 1386 01:38:21,029 --> 01:38:22,464 [dramatic music playing] 1387 01:38:23,365 --> 01:38:24,832 No. no! 1388 01:38:24,866 --> 01:38:25,767 No. 1389 01:38:28,003 --> 01:38:30,572 You! You killed her! 1390 01:38:30,605 --> 01:38:31,506 That's enough. 1391 01:38:32,674 --> 01:38:33,708 Master Crane? 1392 01:38:34,977 --> 01:38:36,311 [MadCap] You killed her. 1393 01:38:38,313 --> 01:38:39,747 -[groans] -[buzzing] 1394 01:38:42,951 --> 01:38:44,619 [pants] 1395 01:38:44,652 --> 01:38:45,653 I'm sorry. 1396 01:38:46,888 --> 01:38:50,525 My guards acted in self defense. I am truly sorry. 1397 01:38:53,261 --> 01:38:54,762 Your loss is regrettable. 1398 01:39:00,702 --> 01:39:02,670 Good to see you, Jake. 1399 01:39:02,704 --> 01:39:05,340 I don't understand, Master Crane. I... 1400 01:39:07,275 --> 01:39:08,410 I thought you were... 1401 01:39:08,443 --> 01:39:10,212 I thought you were dead, too. 1402 01:39:10,245 --> 01:39:13,215 But, fortunately, we were both wrong, huh? 1403 01:39:13,248 --> 01:39:14,882 How could you be part of this? 1404 01:39:16,985 --> 01:39:18,853 Slaughtering all these people? 1405 01:39:18,886 --> 01:39:20,322 Slaughtering? No. 1406 01:39:20,355 --> 01:39:23,191 We didn't... There's no slaughter. We saved these people. 1407 01:39:23,225 --> 01:39:24,926 You tried to kill me. 1408 01:39:24,959 --> 01:39:26,061 [stammers] Wait. 1409 01:39:26,094 --> 01:39:27,295 You tried to kill Molly. 1410 01:39:27,329 --> 01:39:28,763 You know him, too? 1411 01:39:28,796 --> 01:39:31,966 No one tried to kill Molly. 1412 01:39:32,000 --> 01:39:35,437 When I heard that there was a man who could not be governed, 1413 01:39:35,470 --> 01:39:38,873 carrying a living child, I thought... 1414 01:39:38,906 --> 01:39:42,477 I had to know. I had to know if there were any other like you. 1415 01:39:42,510 --> 01:39:45,547 Others who were not responding to the software. 1416 01:39:46,381 --> 01:39:48,316 For the sake of humanity, Jake. 1417 01:39:48,850 --> 01:39:49,717 What's humanity? 1418 01:39:49,751 --> 01:39:51,686 -You stole our humanity! -Would you please? 1419 01:39:52,654 --> 01:39:54,989 They said that you promised peace. 1420 01:39:55,023 --> 01:39:57,125 Rebuilding society, immunization-- 1421 01:39:57,159 --> 01:40:00,362 And did we not deliver upon that? Did we not stop 1422 01:40:00,395 --> 01:40:02,230 the slaughter of the weak? 1423 01:40:02,264 --> 01:40:04,732 Did we not make the world a safer place? 1424 01:40:04,766 --> 01:40:07,235 [Marion] No, you did not. 1425 01:40:07,835 --> 01:40:09,504 We did not. 1426 01:40:09,537 --> 01:40:12,574 I thought we were doing something noble. 1427 01:40:12,607 --> 01:40:15,577 You speak of peace and prepare for war. 1428 01:40:15,610 --> 01:40:17,712 You're manufacturing weapons? 1429 01:40:17,745 --> 01:40:19,447 You're so noble. 1430 01:40:19,481 --> 01:40:21,883 Dragging these people to their death. 1431 01:40:23,618 --> 01:40:25,853 Fuck your war. 1432 01:40:25,887 --> 01:40:26,988 My war? 1433 01:40:27,021 --> 01:40:30,825 This is every bit as much your war as it is mine. 1434 01:40:32,194 --> 01:40:33,761 This is mankind's war. 1435 01:40:35,797 --> 01:40:36,798 Let me show you something. 1436 01:40:37,965 --> 01:40:38,933 Bring it in. 1437 01:40:48,943 --> 01:40:50,345 [dramatic music playing] 1438 01:40:50,378 --> 01:40:53,248 [Crane] This, my friends, is what is coming. 1439 01:40:53,281 --> 01:40:56,518 This is what Mr. Capper refers to as "my war." 1440 01:41:02,157 --> 01:41:04,058 [MadCap] So, that creature did all this? 1441 01:41:04,092 --> 01:41:05,160 What is that? 1442 01:41:05,193 --> 01:41:08,363 It is something else. 1443 01:41:08,396 --> 01:41:12,033 This is what bacteria and radiation did to the survivors in the north. 1444 01:41:12,066 --> 01:41:15,537 Radiation didn't find its way this far south, bacteria did. 1445 01:41:15,570 --> 01:41:19,307 Bacteria alone killed people. They were the lucky ones. 1446 01:41:19,341 --> 01:41:22,544 Combined with radiation, you get this. 1447 01:41:22,577 --> 01:41:26,013 There is a hoard of these about a week away from here. 1448 01:41:26,047 --> 01:41:28,416 This is one of the many scouts they have been sending. 1449 01:41:28,450 --> 01:41:31,553 And you are damn right I am manufacturing weapons. 1450 01:41:31,586 --> 01:41:33,321 If this was the whole point, 1451 01:41:34,222 --> 01:41:35,490 why not tell everyone? 1452 01:41:36,158 --> 01:41:37,492 'Cause they would run. 1453 01:41:38,460 --> 01:41:40,728 Yeah, some would fight, sure, but... 1454 01:41:40,762 --> 01:41:44,232 unless we override fear, override mass hysteria, 1455 01:41:44,266 --> 01:41:47,535 we are gonna be as dead as our friend. 1456 01:41:47,569 --> 01:41:48,670 [roaring] 1457 01:41:59,414 --> 01:42:00,782 They are formidable. 1458 01:42:01,516 --> 01:42:02,850 And they are hard to kill. 1459 01:42:02,884 --> 01:42:05,253 But you can't make people fight these things. 1460 01:42:05,287 --> 01:42:06,521 Yeah, but they would fight. 1461 01:42:06,554 --> 01:42:08,890 I mean, if they had the choice. 1462 01:42:08,923 --> 01:42:09,991 Would you fight? 1463 01:42:10,892 --> 01:42:12,294 Mr. Capper. 1464 01:42:12,327 --> 01:42:13,895 You're damn right I would. 1465 01:42:14,829 --> 01:42:15,763 [grunts] 1466 01:42:21,436 --> 01:42:23,371 And if you chose to fight... 1467 01:42:24,138 --> 01:42:27,775 if you all chose to fight, 1468 01:42:27,809 --> 01:42:29,344 how long would you last? 1469 01:42:29,744 --> 01:42:31,646 You farmers. 1470 01:42:31,679 --> 01:42:36,951 You teachers. You florists. You are not soldiers. 1471 01:42:38,286 --> 01:42:39,421 The update 1472 01:42:41,623 --> 01:42:44,759 does more than let me read your minds. 1473 01:42:44,792 --> 01:42:47,028 It... well, observe. 1474 01:42:49,331 --> 01:42:50,565 [screams] 1475 01:42:51,299 --> 01:42:52,467 [groans] 1476 01:42:59,106 --> 01:43:00,342 What the hell are you doing? 1477 01:43:07,749 --> 01:43:08,716 [grunts] 1478 01:43:09,951 --> 01:43:10,918 [Crane] Your ideas, 1479 01:43:11,519 --> 01:43:12,887 they're flawed, Jake. 1480 01:43:12,920 --> 01:43:15,122 I'm sorry, man. It's not me, it's the... 1481 01:43:18,226 --> 01:43:19,827 Oh, whoa, wait, wait, wait, wait, wait. 1482 01:43:19,861 --> 01:43:21,429 Free will hesitates. 1483 01:43:27,068 --> 01:43:28,970 [grunts] 1484 01:43:29,003 --> 01:43:31,906 Free will has regrets. It makes mistakes. 1485 01:43:35,310 --> 01:43:37,512 Free will falters. 1486 01:43:37,545 --> 01:43:40,014 It grows weary. It becomes weak. 1487 01:43:55,196 --> 01:43:56,831 Free will lacks conviction. 1488 01:43:56,864 --> 01:43:59,967 You must understand this, Jake. This is your most important lesson. 1489 01:44:00,001 --> 01:44:00,968 I'm sorry, man. 1490 01:44:01,836 --> 01:44:03,004 [both grunting] 1491 01:44:03,037 --> 01:44:06,207 Even if they have the will, they do not have the skill. 1492 01:44:06,240 --> 01:44:07,174 Are you okay? 1493 01:44:07,975 --> 01:44:09,076 [Jake] Am I okay? 1494 01:44:09,110 --> 01:44:11,479 Even if they wanna fight, they don't have the... 1495 01:44:11,513 --> 01:44:12,647 [robot] Might. 1496 01:44:16,017 --> 01:44:16,984 The ability. 1497 01:44:17,018 --> 01:44:18,786 I can't stop, Jake. 1498 01:44:18,820 --> 01:44:19,654 All right. 1499 01:44:19,687 --> 01:44:21,088 Let me help you with that. 1500 01:44:21,756 --> 01:44:22,657 [grunts] 1501 01:44:32,233 --> 01:44:35,503 The update gives them that ability. 1502 01:44:39,106 --> 01:44:40,342 [grunts] 1503 01:44:40,375 --> 01:44:41,776 Nod if you follow me. 1504 01:44:43,878 --> 01:44:44,979 Correction, 1505 01:44:45,012 --> 01:44:47,849 don't fucking move if you follow me. 1506 01:44:49,551 --> 01:44:51,185 Thanks to your little stunt, 1507 01:44:52,320 --> 01:44:54,556 you gave me an army of mannequins. 1508 01:44:54,589 --> 01:44:56,223 I thought it would free them. 1509 01:44:56,257 --> 01:44:58,092 Never fear, Mr. Capper, 1510 01:44:58,125 --> 01:44:59,327 there is still a way. 1511 01:44:59,361 --> 01:45:00,395 You know there is. 1512 01:45:00,428 --> 01:45:02,730 [Marion] How? The tower's gone. 1513 01:45:07,569 --> 01:45:08,670 What are you doing? 1514 01:45:14,075 --> 01:45:15,677 [Crane] Marion Conners, 1515 01:45:15,710 --> 01:45:17,311 you have betrayed the order. 1516 01:45:17,345 --> 01:45:18,212 [clicks] 1517 01:45:19,313 --> 01:45:20,648 You know the penalty. 1518 01:45:21,248 --> 01:45:22,817 Jake. 1519 01:45:22,850 --> 01:45:25,820 -Ready? -Hey, what are you doing? 1520 01:45:25,853 --> 01:45:28,122 Baby, I will always love you. 1521 01:45:28,690 --> 01:45:29,624 Aim. 1522 01:45:31,225 --> 01:45:32,193 [guns cocking] 1523 01:45:33,227 --> 01:45:34,295 Thank you. 1524 01:45:34,328 --> 01:45:35,630 Jake. 1525 01:45:35,663 --> 01:45:37,932 -And fire. -[Jake yells] No! 1526 01:45:42,169 --> 01:45:43,304 [Jake exhales] 1527 01:45:43,337 --> 01:45:46,207 [chuckles] I am so sorry, buddy. I had to be sure. 1528 01:45:46,240 --> 01:45:47,675 That you could kill my family? 1529 01:45:47,709 --> 01:45:49,411 No, that you could stop me, 1530 01:45:49,444 --> 01:45:52,847 and, man, but go ahead, you tell 'em. You're the one who discovered. 1531 01:45:52,880 --> 01:45:55,717 I just... saw it on a little scream. 1532 01:45:55,750 --> 01:45:56,718 What? 1533 01:45:57,218 --> 01:45:58,119 [buzzing] 1534 01:45:59,721 --> 01:46:01,155 Okay, okay, okay. 1535 01:46:01,188 --> 01:46:02,790 Okay. Okay. 1536 01:46:03,357 --> 01:46:04,559 Jake has the virus. 1537 01:46:04,592 --> 01:46:06,160 But you told me that I was immune. 1538 01:46:06,193 --> 01:46:07,729 Yeah, but I was wrong. 1539 01:46:07,762 --> 01:46:09,130 You weren't controlled. 1540 01:46:10,131 --> 01:46:11,466 In the cave I felt it. 1541 01:46:11,499 --> 01:46:12,634 You told me to keep Molly safe, 1542 01:46:12,667 --> 01:46:14,101 and I had no choice. 1543 01:46:14,135 --> 01:46:15,970 When that animal was gonna cut me in half, 1544 01:46:16,003 --> 01:46:18,940 I... see, that's why they listened to you. 1545 01:46:20,842 --> 01:46:23,110 Jake, you have the virus. 1546 01:46:23,144 --> 01:46:24,546 But unlike the rest of us, 1547 01:46:25,980 --> 01:46:27,214 you can broadcast. 1548 01:46:27,248 --> 01:46:28,182 [Crane] And there we have it. 1549 01:46:29,150 --> 01:46:32,053 You are the tower, Jake. 1550 01:46:32,086 --> 01:46:35,322 You were able to broadcast the update. And you alone 1551 01:46:35,356 --> 01:46:36,323 can save us. 1552 01:46:36,357 --> 01:46:38,225 [Jake] Oh, so this is a test? 1553 01:46:38,259 --> 01:46:40,027 You wanna fucking test me? 1554 01:46:43,130 --> 01:46:44,098 Let 'em go. 1555 01:46:44,632 --> 01:46:45,933 Step forward. 1556 01:46:48,570 --> 01:46:50,071 Kick each other in the nuts. 1557 01:46:57,912 --> 01:46:58,846 Run! 1558 01:47:00,181 --> 01:47:00,948 Run! 1559 01:47:00,982 --> 01:47:03,150 Run until your lights give away. 1560 01:47:04,519 --> 01:47:05,553 [Marion] Jake, 1561 01:47:05,587 --> 01:47:07,522 you're no virus. You can free them. 1562 01:47:07,555 --> 01:47:09,591 This, Marion, 1563 01:47:11,058 --> 01:47:13,027 after all the work we've done together? 1564 01:47:16,764 --> 01:47:18,132 -No! -[glass breaking] 1565 01:47:18,165 --> 01:47:21,368 That was the last strand of uninfected DNA. 1566 01:47:23,270 --> 01:47:24,572 This device 1567 01:47:24,606 --> 01:47:26,974 will amplify your reach to that of the tower. 1568 01:47:27,775 --> 01:47:30,377 Careful, it will sting. 1569 01:47:32,914 --> 01:47:33,915 [groans] 1570 01:47:36,551 --> 01:47:38,085 [buzzes] 1571 01:47:38,119 --> 01:47:40,555 Well, come on, you see these people, Jake. They're trapped. 1572 01:47:40,588 --> 01:47:42,957 You gotta free 'em. There's no choice here. Come on. 1573 01:47:42,990 --> 01:47:45,326 You taught me the value of control, Crane. 1574 01:47:45,359 --> 01:47:46,628 I understand the need. 1575 01:47:46,661 --> 01:47:49,764 The update can save these people. 1576 01:47:49,797 --> 01:47:52,166 You say free will lacks conviction. 1577 01:47:52,734 --> 01:47:54,235 It falters. 1578 01:47:54,268 --> 01:47:55,703 It has regrets. 1579 01:47:55,737 --> 01:47:57,404 Grows weary and tired. 1580 01:47:59,707 --> 01:48:01,943 What I've learned from these people 1581 01:48:02,510 --> 01:48:03,811 is my greatest lesson. 1582 01:48:03,845 --> 01:48:05,146 'Cause no matter what, 1583 01:48:07,348 --> 01:48:09,917 you always have a choice. 1584 01:48:09,951 --> 01:48:11,886 -[electrical buzzing] -[MadCap groaning] 1585 01:48:12,987 --> 01:48:14,221 [Jake] You're wrong, Marion. 1586 01:48:15,322 --> 01:48:16,290 [Crane grunts] 1587 01:48:16,323 --> 01:48:18,125 There is still uninfected DNA. 1588 01:48:18,159 --> 01:48:19,360 Trust me, Bug. Come. 1589 01:48:21,462 --> 01:48:22,429 No! 1590 01:48:23,565 --> 01:48:24,866 -[buzzing] -Ow! 1591 01:48:26,367 --> 01:48:27,702 [Molly screaming] 1592 01:48:42,183 --> 01:48:43,718 [people cheering] 1593 01:48:45,419 --> 01:48:46,688 [whooping and whistling] 1594 01:48:56,698 --> 01:48:58,332 [Jake] The other hoard is coming, 1595 01:48:59,667 --> 01:49:02,069 and we stand and face them together. 1596 01:49:06,774 --> 01:49:08,810 Many fled. 1597 01:49:08,843 --> 01:49:11,178 Many more chose to stay and fight. 1598 01:49:14,682 --> 01:49:15,950 [growling] 1599 01:49:18,219 --> 01:49:20,722 There are other camps further south. 1600 01:49:20,755 --> 01:49:23,290 But we are their last line of defense. 1601 01:49:27,061 --> 01:49:28,896 And we choose to fight. 1602 01:49:37,471 --> 01:49:39,073 [instrumental music playing] 1603 01:50:08,569 --> 01:50:09,503 * 1604 01:50:38,599 --> 01:50:39,500 * 1605 01:50:58,485 --> 01:50:59,453 [grunts] 1606 01:51:03,590 --> 01:51:05,359 Oh, MadCap? 1607 01:51:05,392 --> 01:51:07,294 [sighs in relief] Oh. That's all right. 1608 01:51:07,328 --> 01:51:09,263 [all laughing] 1609 01:51:12,967 --> 01:51:14,335 [instrumental music playing] 1610 01:51:43,664 --> 01:51:44,631 * 1611 01:52:02,516 --> 01:52:04,285 ["Stay Strong" playing] 1612 01:52:07,989 --> 01:52:10,691 * Don't say a word 1613 01:52:10,724 --> 01:52:13,795 * I won't let you cry anymore 1614 01:52:13,828 --> 01:52:19,233 * I'll share the hurt With you * 1615 01:52:19,266 --> 01:52:22,036 * You're not alone 1616 01:52:22,069 --> 01:52:25,072 * This is worth fighting for 1617 01:52:25,106 --> 01:52:30,311 * I'll take you home Real soon * 1618 01:52:30,344 --> 01:52:32,313 * Just tell me You won't let go * 1619 01:52:32,346 --> 01:52:36,050 * I'll promise you the same 1620 01:52:36,083 --> 01:52:39,153 * How do I bring that smile 1621 01:52:39,186 --> 01:52:41,823 * Back to your face? 1622 01:52:41,856 --> 01:52:44,458 * Stay strong 1623 01:52:44,491 --> 01:52:48,729 * Tomorrow will be better Rest your head * 1624 01:52:48,762 --> 01:52:52,099 * And sleep 1625 01:52:53,000 --> 01:52:55,636 * From now on 1626 01:52:55,669 --> 01:53:01,342 * I will be your shelter If you stay strong * 1627 01:53:01,375 --> 01:53:03,310 * For me 1628 01:53:07,248 --> 01:53:09,951 * This single thing 1629 01:53:09,984 --> 01:53:13,020 * Is all that I'll ever ask 1630 01:53:13,054 --> 01:53:18,225 * Until the spring appears 1631 01:53:18,259 --> 01:53:21,428 * And just like you said 1632 01:53:21,462 --> 01:53:24,331 * I'll be that Sun flooding in * 1633 01:53:24,365 --> 01:53:29,670 * Just stop ahead From here * 1634 01:53:29,703 --> 01:53:35,409 * I'll never let another Worry get to you * 1635 01:53:35,442 --> 01:53:38,679 * We'll carry each other all 1636 01:53:38,712 --> 01:53:41,182 * All the way through 1637 01:53:41,215 --> 01:53:43,784 * Stay strong 1638 01:53:43,817 --> 01:53:48,055 * Tomorrow will be better Rest your head * 1639 01:53:48,089 --> 01:53:51,558 * And sleep 1640 01:53:52,259 --> 01:53:54,862 * From now on 1641 01:53:54,896 --> 01:54:00,667 * I will be your shelter If you stay strong * 1642 01:54:00,701 --> 01:54:03,670 * For me 1643 01:54:03,704 --> 01:54:09,443 * Now more than ever Understand the urgency * 1644 01:54:09,476 --> 01:54:13,881 * I'm making sure That it's impossible to * 1645 01:54:13,915 --> 01:54:17,751 * Lose you 1646 01:54:17,784 --> 01:54:22,656 * Listen to my heart Whatever you do * 1647 01:54:23,657 --> 01:54:26,260 * Stay strong 1648 01:54:26,293 --> 01:54:30,597 * Tomorrow will be better Rest your head * 1649 01:54:30,631 --> 01:54:33,767 * And sleep 1650 01:54:34,801 --> 01:54:37,538 * From now on 1651 01:54:37,571 --> 01:54:42,977 * I will be your shelter If you stay strong * 1652 01:54:43,010 --> 01:54:45,079 * For me 1653 01:54:46,080 --> 01:54:48,682 * Stay strong 1654 01:54:48,715 --> 01:54:53,087 * Tomorrow will be better Rest your head * 1655 01:54:53,120 --> 01:54:57,258 * And sleep 1656 01:54:57,291 --> 01:55:02,429 * From now on I will be your shelter * 1657 01:55:02,463 --> 01:55:07,801 * If you stay strong for me 1658 01:55:10,972 --> 01:55:14,541 * Hmm 1659 01:55:14,575 --> 01:55:17,311 * For me 102025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.