All language subtitles for Bardo.Blues.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,348 --> 00:00:19,418 (insects chirping) (suspenseful music) 2 00:01:07,401 --> 00:01:08,667 - How much? 3 00:01:08,669 --> 00:01:12,104 - 3000 Baht, or 85 American dollars.. 4 00:01:12,106 --> 00:01:13,372 That's a great deal. 5 00:01:14,942 --> 00:01:16,275 A massage like that back in the states 6 00:01:16,277 --> 00:01:17,943 would cost a lot more. 7 00:01:27,321 --> 00:01:28,253 20 bucks. 8 00:01:52,012 --> 00:01:54,646 (gentle music) 9 00:02:11,398 --> 00:02:14,199 (frogs croaking) 10 00:02:15,836 --> 00:02:18,337 (Thai music) 11 00:02:24,979 --> 00:02:26,678 (speaking in foreign language) 12 00:02:26,680 --> 00:02:27,579 - English? 13 00:02:29,750 --> 00:02:30,649 - Hello. 14 00:02:32,319 --> 00:02:33,185 - Hello. 15 00:02:35,055 --> 00:02:35,954 Can I check in? 16 00:02:41,929 --> 00:02:43,595 Can I check in now? 17 00:02:43,597 --> 00:02:45,164 This is a hotel, right? 18 00:02:49,036 --> 00:02:50,736 So, do you have a room available? 19 00:02:54,542 --> 00:02:55,974 Is there a secret hand shake? 20 00:02:57,178 --> 00:02:58,944 Okay, you gonna stop messing with me? 21 00:02:58,946 --> 00:03:00,412 I'm exhausted, man. 22 00:03:00,414 --> 00:03:03,582 If you have a room, I would like to pay for a room. 23 00:03:03,584 --> 00:03:07,386 That's how hotels work. (chair scrapes) 24 00:03:07,388 --> 00:03:08,287 - One moment. 25 00:03:20,701 --> 00:03:22,434 - I am so sorry. 26 00:03:22,436 --> 00:03:25,103 Our overnight desk clerk doesn't speak English 27 00:03:26,173 --> 00:03:27,673 But let's start over. 28 00:03:27,675 --> 00:03:30,676 My name is Gabriella and I am the owner of the Hotel Kok. 29 00:03:30,678 --> 00:03:31,910 - Nice to meet you. 30 00:03:31,912 --> 00:03:33,645 - The name under your reservation? 31 00:03:33,647 --> 00:03:37,683 - Jack Shore, I'm the guy that needs a hotel room. 32 00:03:37,685 --> 00:03:39,051 - We just need your passport, 33 00:03:39,053 --> 00:03:41,019 and then could you fill out this form? 34 00:03:44,925 --> 00:03:47,759 I didn't think any planes got in this late, long night? 35 00:03:49,163 --> 00:03:51,296 - First night in Thailand, go big or go home, right? 36 00:03:53,033 --> 00:03:58,070 - Room is 207, don't hesitate to ask if you need any help. 37 00:03:59,373 --> 00:04:01,073 If it's your first time in Thailand it's easy to get lost, 38 00:04:01,075 --> 00:04:03,575 so I'm happy to point you in the right direction. 39 00:04:04,812 --> 00:04:06,678 - Thank you, I'll keep that in mind. 40 00:04:06,680 --> 00:04:08,780 - Your room is just up the stairwell, 41 00:04:08,782 --> 00:04:10,749 down the hall and on the left. 42 00:04:21,695 --> 00:04:24,162 (rock music) 43 00:05:19,953 --> 00:05:21,620 - You've been working so much lately, 44 00:05:21,622 --> 00:05:23,221 let's get the hell out of here. 45 00:05:24,725 --> 00:05:27,025 - You still want to go to Thailand? 46 00:05:27,027 --> 00:05:29,127 - Why not, it's supposed to be beautiful. 47 00:05:30,397 --> 00:05:31,730 - Who's gonna pay for it? 48 00:05:33,067 --> 00:05:35,400 (knocking) 49 00:05:37,571 --> 00:05:39,538 - From Gabriella. 50 00:05:39,540 --> 00:05:40,539 - [Jack] Thank you. 51 00:05:42,309 --> 00:05:45,610 (soft distorted music) 52 00:06:11,638 --> 00:06:12,537 Hey. - Hi. 53 00:06:19,113 --> 00:06:20,278 - What would you like? 54 00:06:21,315 --> 00:06:22,814 - English, nice. 55 00:06:23,884 --> 00:06:24,916 How about a coffee? 56 00:06:28,455 --> 00:06:31,857 Oh hey, I don't suppose that you've seen this woman? 57 00:06:32,826 --> 00:06:34,292 - Photo isn't very good. 58 00:06:34,294 --> 00:06:38,597 But no, I don't think I've seen her. 59 00:06:41,502 --> 00:06:43,235 Who you looking for? 60 00:06:44,538 --> 00:06:47,873 - Just someone, thank you. 61 00:06:52,012 --> 00:06:52,878 See ya. 62 00:06:54,248 --> 00:06:56,381 - Oh, you know what, there's coffee and breakfast 63 00:06:56,383 --> 00:06:59,284 at the hotel, if I failed to mention that last night, 64 00:06:59,286 --> 00:07:00,552 I'm so sorry. 65 00:07:00,554 --> 00:07:02,154 - Nah, no worries, it was, you know, 66 00:07:02,156 --> 00:07:03,955 three a.m. when I checked in, so. 67 00:07:03,957 --> 00:07:05,123 - Did you sleep? 68 00:07:05,125 --> 00:07:06,224 - No, I didn't sleep. 69 00:07:07,261 --> 00:07:08,560 - Jet lag? 70 00:07:08,562 --> 00:07:09,961 - Yeah, jet lag. 71 00:07:11,298 --> 00:07:13,465 Shouldn't you be at the hotel just in case any more 72 00:07:13,467 --> 00:07:17,002 you know, non-Thai speaking idiots like me need a room? 73 00:07:17,004 --> 00:07:18,937 - No, I write best at sunrise. 74 00:07:18,939 --> 00:07:21,473 And the planes don't come in for a couple hours, so, 75 00:07:21,475 --> 00:07:25,377 I am safe from English speaking tourists. 76 00:07:25,379 --> 00:07:26,812 - What are you writing? 77 00:07:26,814 --> 00:07:28,580 - Well, it's a novel of sorts. 78 00:07:28,582 --> 00:07:31,450 - Really, what's it about? 79 00:07:31,452 --> 00:07:32,818 - You really want to know? 80 00:07:34,188 --> 00:07:38,223 It's about man's desperate attempt to find one's self. 81 00:07:38,225 --> 00:07:39,057 - Is that all? 82 00:07:39,059 --> 00:07:40,225 - That's not enough? 83 00:07:45,065 --> 00:07:46,031 - Have a nice day. 84 00:07:48,402 --> 00:07:51,436 - When you're not in a hurry, I'd love to tell you more. 85 00:07:51,438 --> 00:07:54,673 - You know I'd like that, I'm a writer as well, so. 86 00:07:54,675 --> 00:07:57,576 - Really, well you have a beautiful day. 87 00:07:57,578 --> 00:08:00,512 - Shouldn't be too hard, huh, supposed to be paradise? 88 00:08:02,749 --> 00:08:03,782 - Most of the time. 89 00:08:05,085 --> 00:08:10,155 (birds chirping) (gentle music) 90 00:08:19,967 --> 00:08:21,633 - [Jack] Where is Jess going again? 91 00:08:21,635 --> 00:08:23,768 - Uh, trade convention, Chicago. 92 00:08:23,770 --> 00:08:26,037 - I thought she was tying to cut down on work trips. 93 00:08:26,039 --> 00:08:28,406 - She is, they're just understaffed right now. 94 00:08:29,209 --> 00:08:31,176 - Maybe they could hire Jack. 95 00:08:31,178 --> 00:08:32,077 - Very funny. 96 00:08:33,480 --> 00:08:34,546 - I wasn't laughing. 97 00:08:36,149 --> 00:08:38,216 - I love that she's so passionate about what she does, 98 00:08:38,218 --> 00:08:40,652 but we just wish she was around more. 99 00:08:41,822 --> 00:08:43,822 I mean, we don't need the money. 100 00:08:43,824 --> 00:08:44,823 - It's not about the money if she loves 101 00:08:44,825 --> 00:08:45,724 what she's doing. 102 00:08:47,995 --> 00:08:50,996 - What about you, you got anything on the horizon? 103 00:08:50,998 --> 00:08:53,198 - No, can't get any of these agents 104 00:08:53,200 --> 00:08:54,900 to bite on the specs I've been sending out. 105 00:08:54,902 --> 00:08:57,402 - I don't know why anybody ever paid you, to be honest. 106 00:08:57,404 --> 00:08:59,170 Do you know back in school I used to write 107 00:08:59,172 --> 00:09:01,006 his English papers for him? 108 00:09:01,008 --> 00:09:03,508 Never knowing he'd actually become a writer. 109 00:09:05,579 --> 00:09:08,146 (glass thuds) 110 00:09:12,719 --> 00:09:14,586 - [Jack] Brett, how are rehearsals for the school play? 111 00:09:14,588 --> 00:09:18,456 - Oh, um, great, just hope mom doesn't miss our big night. 112 00:09:18,458 --> 00:09:19,391 - She'll be back. 113 00:09:24,464 --> 00:09:28,733 - Go ahead, tell him. 114 00:09:28,735 --> 00:09:31,102 - Elizabeth, come on, don't do this in front of Brett. 115 00:09:31,104 --> 00:09:32,003 - Sorry Brett. 116 00:09:36,176 --> 00:09:37,876 Tell Trevor where you want to go. 117 00:09:40,514 --> 00:09:42,414 - Elizabeth isn't sold on the idea yet, 118 00:09:42,416 --> 00:09:43,915 but I want to go to Thailand. 119 00:09:46,887 --> 00:09:51,957 - What? (eerie music) 120 00:10:00,534 --> 00:10:02,767 - Is this city hall? - Yup. 121 00:10:04,738 --> 00:10:06,805 - Um, I'm looking for an American woman. 122 00:10:07,941 --> 00:10:11,076 - American, there's a lot of American women 123 00:10:12,379 --> 00:10:14,012 live in Chaing Rai. 124 00:10:14,014 --> 00:10:15,780 - Right, this one never came home. 125 00:10:16,850 --> 00:10:18,083 Can you check if there are any businesses 126 00:10:18,085 --> 00:10:19,284 registered in her name? 127 00:10:25,225 --> 00:10:27,726 (book thuds) 128 00:10:30,697 --> 00:10:31,596 - There. 129 00:10:33,066 --> 00:10:34,332 - Uh, I don't speak Thai. 130 00:10:36,703 --> 00:10:38,436 - She English? - American. 131 00:10:45,045 --> 00:10:48,346 - Look at this, American name. 132 00:10:48,348 --> 00:10:50,749 - Okay, so can you just tell me 133 00:10:50,751 --> 00:10:52,417 where there's another place I where I can find 134 00:10:52,419 --> 00:10:53,985 any information on an American? 135 00:10:57,624 --> 00:10:59,991 - Maybe ask another American? 136 00:11:03,296 --> 00:11:04,195 - Nice. 137 00:11:06,066 --> 00:11:07,265 Great city hall, bro. 138 00:11:12,406 --> 00:11:16,508 - Hey, everything okay with you and Elizabeth? 139 00:11:18,111 --> 00:11:19,144 - Yeah, we're good. 140 00:11:21,748 --> 00:11:24,416 - All right, we are talking about Thailand later, okay? 141 00:11:24,418 --> 00:11:26,317 - Goodnight Uncle Jack. - Goodnight Brett. 142 00:11:28,855 --> 00:11:29,854 - I'll see you this weekend, bro. 143 00:11:29,856 --> 00:11:31,556 - See you, Trev. - Bye. 144 00:11:31,558 --> 00:11:32,490 - See you, Brett. 145 00:11:33,760 --> 00:11:36,594 (wind whooshing) 146 00:11:39,332 --> 00:11:42,400 (dishes clattering) 147 00:11:44,171 --> 00:11:47,105 - You know, customs isn't gonna let you 148 00:11:47,107 --> 00:11:47,972 bring drugs into Thailand. 149 00:11:51,712 --> 00:11:54,546 - I had no idea, thank you for that. 150 00:11:54,548 --> 00:11:57,348 (water sloshing) 151 00:12:00,253 --> 00:12:02,887 - Can you even go two weeks? 152 00:12:02,889 --> 00:12:05,223 - Elizabeth, I'm tired of apologizing. 153 00:12:05,225 --> 00:12:07,459 - Yeah, well, I'm not tired of hearing it quite yet. 154 00:12:08,528 --> 00:12:11,262 (dish shatters) 155 00:12:13,900 --> 00:12:16,701 (Thai pop music) 156 00:12:19,106 --> 00:12:20,638 - What can I get you? 157 00:12:20,640 --> 00:12:22,407 - Entrepreneur, huh? 158 00:12:22,409 --> 00:12:25,477 I like it, uh, beer, please. 159 00:12:25,479 --> 00:12:26,377 - Thai Beer? 160 00:12:27,280 --> 00:12:28,646 - Is there any other kind? 161 00:12:31,451 --> 00:12:32,517 - You human. 162 00:12:35,155 --> 00:12:36,054 - You too, buddy. 163 00:12:37,057 --> 00:12:39,424 - You human. (laughing) 164 00:12:40,560 --> 00:12:42,694 - What are you talking about? 165 00:12:42,696 --> 00:12:44,162 - Only humans come here. 166 00:12:45,398 --> 00:12:47,198 - I can see that. 167 00:12:47,200 --> 00:12:52,237 He's human, he's human, he's human, he's human. 168 00:12:53,039 --> 00:12:54,439 (laughing) We're all human. 169 00:13:05,285 --> 00:13:07,118 - Nick. - Jack. 170 00:13:08,288 --> 00:13:10,755 - [Nick] Jack, awesome. 171 00:13:10,757 --> 00:13:11,923 - Why is that awesome? 172 00:13:14,628 --> 00:13:17,495 - I dunno, I was. 173 00:13:17,497 --> 00:13:19,831 Okay, are you backpacking through Thailand, or? 174 00:13:19,833 --> 00:13:22,767 - No, I'm here for the study abroad program for assholes. 175 00:13:23,804 --> 00:13:26,104 (laughing) 176 00:13:27,040 --> 00:13:28,306 - That was really funny. 177 00:13:29,309 --> 00:13:30,675 Let me guess, uh, 178 00:13:33,280 --> 00:13:34,779 you're looking for some weed. 179 00:13:37,751 --> 00:13:40,919 - What makes you think that? 180 00:13:40,921 --> 00:13:43,521 - Well, I don't know, you're a GQ looking mother fucker 181 00:13:43,523 --> 00:13:45,890 flashing beaucoup bucks in a Thai shithole. 182 00:13:45,892 --> 00:13:47,625 I mean, doesn't take a scientist. 183 00:13:48,728 --> 00:13:50,361 You're not here because you human. 184 00:13:53,333 --> 00:13:54,532 - Have you seen this woman? 185 00:13:56,069 --> 00:13:57,869 - This is the most beat up photograph 186 00:13:57,871 --> 00:13:59,170 I've ever seen in my life. 187 00:14:00,807 --> 00:14:02,207 - A simple no also works. 188 00:14:04,511 --> 00:14:06,244 - You guys seen this woman? 189 00:14:07,013 --> 00:14:10,081 (people chattering) 190 00:14:13,019 --> 00:14:15,220 - Back to the weed, then. 191 00:14:15,222 --> 00:14:17,789 (eerie music) 192 00:14:25,498 --> 00:14:27,298 - [Joe] So, you going to Thailand? 193 00:14:28,501 --> 00:14:29,734 - That's the plan, man. 194 00:14:31,571 --> 00:14:32,937 - I heard it's beautiful. 195 00:14:35,809 --> 00:14:37,108 - Yeah, I heard that too. 196 00:14:40,013 --> 00:14:42,247 - Hey, Joe. - Hi Elizabeth. 197 00:14:44,985 --> 00:14:45,884 - [Jack] Hi. 198 00:14:46,720 --> 00:14:49,354 (exotic music) 199 00:15:21,955 --> 00:15:25,123 (footsteps thumping) 200 00:15:26,293 --> 00:15:31,029 ♪ Sweet baby blue, they all want to taste you ♪ 201 00:15:31,031 --> 00:15:33,231 - Hey babe. ♪ Sweet baby blue ♪ 202 00:15:33,233 --> 00:15:36,000 ♪ I want to, too ♪ 203 00:15:36,002 --> 00:15:37,435 ♪ I don't want you comin' ♪ 204 00:15:37,437 --> 00:15:38,336 ♪ Round here no more ♪ - How was work? 205 00:15:40,307 --> 00:15:44,242 ♪ Why don't you come 'round here no more ♪ 206 00:15:44,244 --> 00:15:45,410 - [Jack] Don't look happy 207 00:15:47,948 --> 00:15:49,714 Jesus Christ, this shit again? 208 00:15:49,716 --> 00:15:53,618 ♪ Pick my bleeding heart off the floor ♪ 209 00:15:53,620 --> 00:15:56,087 - I got a confirmation email from the airline today. 210 00:15:58,725 --> 00:15:59,624 How dare you! 211 00:15:59,626 --> 00:16:02,126 (rock music) 212 00:16:08,802 --> 00:16:11,269 Thailand was still an open discussion, and you know it. 213 00:16:11,271 --> 00:16:13,404 - When was it gonna be a closed discussion? 214 00:16:13,406 --> 00:16:15,473 Come on. - So tired of it. 215 00:16:16,576 --> 00:16:21,245 ♪ Sweet baby blue I drink from your cup ♪ 216 00:16:21,247 --> 00:16:22,647 ♪ Sweet baby blue ♪ 217 00:16:22,649 --> 00:16:24,315 - Come on. - This isn't working 218 00:16:25,452 --> 00:16:26,985 - [Jack] Elizabeth, where are you going? 219 00:16:26,987 --> 00:16:28,619 - [Clare] If you want, we can go younger next time. 220 00:16:28,621 --> 00:16:31,422 ♪ Is burning you up ♪ 221 00:16:31,424 --> 00:16:32,991 - But that's more money. 222 00:16:32,993 --> 00:16:34,025 - [Jack] Don't be ridiculous. 223 00:16:34,027 --> 00:16:35,393 - I'm tired of being used. 224 00:16:35,395 --> 00:16:36,761 - Used? - Yes, used. 225 00:16:36,763 --> 00:16:38,296 - Are you serious? - You haven't sold anything 226 00:16:38,298 --> 00:16:39,564 in four fucking years. 227 00:16:39,566 --> 00:16:40,932 - Yeah, and four years ago 228 00:16:40,934 --> 00:16:43,167 dating a Hollywood screenwriter was hot shit for you. 229 00:16:43,169 --> 00:16:45,003 - I even have a virgin, 230 00:16:45,005 --> 00:16:46,237 but I don't think you can afford that. 231 00:16:46,239 --> 00:16:49,040 - When I get back, I want you gone. 232 00:16:50,176 --> 00:16:51,309 - Oh, is this about money? 233 00:16:51,311 --> 00:16:52,744 My 15 minutes of fame are up, 234 00:16:52,746 --> 00:16:54,545 and I'm back to being a struggling nobody? 235 00:16:54,547 --> 00:16:56,214 - Fuck you! 236 00:16:56,216 --> 00:16:58,216 - What do you want me to do, quit writing? 237 00:16:58,218 --> 00:17:00,118 Get a job I fucking hate, like you? 238 00:17:05,091 --> 00:17:06,491 You're being ridiculous. 239 00:17:06,493 --> 00:17:08,092 - I can't do this anymore, I don't want this. 240 00:17:08,094 --> 00:17:11,562 ♪ Sweet baby blue a pleasure awaits you ♪ 241 00:17:11,564 --> 00:17:12,797 - Come on, Elizabeth. - This isn't working. 242 00:17:12,799 --> 00:17:14,465 - [Jack] You're all that I have. 243 00:17:16,169 --> 00:17:18,836 Elizabeth, I'm begging you, you're all that I have. 244 00:17:18,838 --> 00:17:19,937 - [Elizabeth] Get out. 245 00:17:21,274 --> 00:17:22,440 - Where are you going? 246 00:17:25,612 --> 00:17:27,779 Fine, I'll cancel the ticket. - No, no, don't cancel 247 00:17:27,781 --> 00:17:30,581 the tickets, okay, go, go find her. 248 00:17:30,583 --> 00:17:33,951 - Elizabeth, come on. - Get out of my way. 249 00:17:33,953 --> 00:17:36,287 - Come on, come on. - Don't touch me, 250 00:17:36,289 --> 00:17:37,688 get out my way! 251 00:17:37,690 --> 00:17:41,726 Listen to me, when I get back I want you gone. 252 00:17:41,728 --> 00:17:46,798 ♪ Heart off the floor ♪ 253 00:17:47,667 --> 00:17:52,036 ♪ Off the floor ♪ 254 00:17:52,038 --> 00:17:54,772 ♪ Off the floor ♪ 255 00:18:39,786 --> 00:18:41,719 (waitress speaking in foreign language) 256 00:18:41,721 --> 00:18:42,620 - What? 257 00:18:44,224 --> 00:18:47,792 - What would you like for breakfast? 258 00:18:47,794 --> 00:18:50,027 - Eggs, bacon, and coffee. 259 00:18:51,798 --> 00:18:53,364 (speaking in foreign language) 260 00:18:53,366 --> 00:18:56,501 (gentle piano music) 261 00:19:00,540 --> 00:19:03,207 - Morning, you look rested. 262 00:19:04,644 --> 00:19:05,543 - If only. 263 00:19:07,413 --> 00:19:08,880 - Do you need a guide today? 264 00:19:10,016 --> 00:19:11,549 - A guide? 265 00:19:11,551 --> 00:19:14,352 Can I bring my camera and my fanny pack? 266 00:19:14,354 --> 00:19:16,220 Will there be a gift shop, too? 267 00:19:16,222 --> 00:19:17,855 - All right, you have a wonderful day. 268 00:19:17,857 --> 00:19:20,658 And just know that I am here if you need anything. 269 00:19:30,170 --> 00:19:33,004 - Hey you, no smoking. 270 00:19:34,174 --> 00:19:37,875 How you doin', bro? - Good, I'm good. 271 00:19:37,877 --> 00:19:39,076 Good to see you. 272 00:19:39,078 --> 00:19:39,977 - Yeah, you too. 273 00:19:42,515 --> 00:19:43,681 Put that out. 274 00:19:50,590 --> 00:19:52,623 - The most important thing we do 275 00:19:53,760 --> 00:19:55,826 is that we make our guests feel at home. 276 00:19:58,198 --> 00:20:00,198 We want to create an experience 277 00:20:00,200 --> 00:20:02,266 that will last with them forever. 278 00:20:03,403 --> 00:20:05,736 We may not know what brought them here 279 00:20:05,738 --> 00:20:07,705 and we may never see them again, 280 00:20:08,942 --> 00:20:11,409 but what we do know is that we can create 281 00:20:11,411 --> 00:20:13,377 a journey that is a beautiful one. 282 00:20:14,714 --> 00:20:16,380 All right, get back to work. 283 00:20:16,382 --> 00:20:19,984 And be the peace that you want to see in the world. 284 00:20:19,986 --> 00:20:23,955 (speaking in foreign language) 285 00:20:29,195 --> 00:20:31,662 (soft music) 286 00:20:39,372 --> 00:20:42,373 (bell rings) 287 00:20:42,375 --> 00:20:45,876 - Girls, girls! 288 00:20:47,280 --> 00:20:49,547 Who will it be tonight? 289 00:20:49,549 --> 00:20:51,616 - No girls, just the drugs. 290 00:20:51,618 --> 00:20:53,551 - It's a package deal, not a la carte. 291 00:20:54,887 --> 00:20:57,722 - I just want to get high, not fuck a teenager. 292 00:20:57,724 --> 00:20:59,223 - Then no drugs. 293 00:21:00,093 --> 00:21:01,993 - What is your fucking problem? 294 00:21:01,995 --> 00:21:04,362 Can you see that the only thing I want to fuck right now 295 00:21:04,364 --> 00:21:05,830 is my own mind? 296 00:21:05,832 --> 00:21:08,633 - I make the rules around here. 297 00:21:08,635 --> 00:21:11,502 (eerie music) 298 00:21:11,504 --> 00:21:13,304 - Jack, pick me tonight. 299 00:21:13,306 --> 00:21:16,774 - And tonight the rules are drugs and girls, 300 00:21:16,776 --> 00:21:21,379 or you can book a spa day at your little hotel instead. 301 00:21:21,381 --> 00:21:26,450 - Jack, I will make you feel good tonight, like last night. 302 00:21:26,753 --> 00:21:27,518 - No. 303 00:21:28,554 --> 00:21:29,854 - Package deal. 304 00:21:35,128 --> 00:21:36,193 - Fine... 305 00:21:40,400 --> 00:21:41,465 ...her. 306 00:22:01,754 --> 00:22:02,653 No. 307 00:22:08,795 --> 00:22:09,794 Just dance. 308 00:22:18,037 --> 00:22:20,771 (Jack coughing) 309 00:22:30,650 --> 00:22:34,118 (traditional Thai music) 310 00:23:08,855 --> 00:23:11,856 (soft piano music) 311 00:23:19,098 --> 00:23:21,132 - What is that? 312 00:23:21,134 --> 00:23:22,500 You're not bringing those. 313 00:23:22,502 --> 00:23:24,268 - Gotta look sharp when you sleep. 314 00:23:25,838 --> 00:23:28,539 - Trevor, you've been married too long. 315 00:23:28,541 --> 00:23:30,574 - We're both taken men, right? 316 00:23:33,646 --> 00:23:36,013 - Actually, I wanted to talk to you about Elizabeth. 317 00:23:36,883 --> 00:23:38,349 We're not dating anymore. 318 00:23:43,022 --> 00:23:43,921 - Seriously? 319 00:23:48,528 --> 00:23:51,495 I guess this weekend just took a turn for the better, huh? 320 00:23:53,933 --> 00:23:55,399 - I'm not up for any of that. 321 00:24:01,474 --> 00:24:02,373 - One sec. 322 00:24:07,713 --> 00:24:09,113 What about this? 323 00:24:10,650 --> 00:24:11,882 - What is that? 324 00:24:11,884 --> 00:24:13,684 - We're going to Vegas. 325 00:24:13,686 --> 00:24:14,952 - Thought we were going mountain biking. 326 00:24:14,954 --> 00:24:16,454 - No, how about we just go to Vegas? 327 00:24:16,456 --> 00:24:18,022 Dude, I could be your wingman. 328 00:24:20,259 --> 00:24:22,893 - Vegas is the last place I want to go. 329 00:24:22,895 --> 00:24:26,030 (gentle piano music) 330 00:24:27,433 --> 00:24:28,332 - Good morning. 331 00:24:32,071 --> 00:24:33,003 - [Jack] Morning. 332 00:24:33,806 --> 00:24:35,172 - How are you doing today? 333 00:24:36,242 --> 00:24:37,141 - I'm swell. 334 00:24:38,744 --> 00:24:40,945 - You know, people come here for so many reasons. 335 00:24:40,947 --> 00:24:42,613 What's yours? 336 00:24:42,615 --> 00:24:44,415 - Why are any of us here, lady? 337 00:24:44,417 --> 00:24:47,351 - I meet countless tourists coming through. 338 00:24:47,353 --> 00:24:49,119 You look like you're here to stay. 339 00:24:49,989 --> 00:24:50,888 Is that you? 340 00:24:52,124 --> 00:24:53,390 - I haven't decided yet. 341 00:24:55,328 --> 00:24:56,727 - Why not? 342 00:24:56,729 --> 00:24:58,329 - What happened to your pep talk on the roof 343 00:24:58,331 --> 00:25:00,965 about how the customer is always right, 344 00:25:00,967 --> 00:25:02,366 or is that just for the help? 345 00:25:03,569 --> 00:25:05,669 - I've just never seen someone look so sad 346 00:25:05,671 --> 00:25:07,705 in such a beautiful place. 347 00:25:07,707 --> 00:25:10,341 I just thought maybe you needed someone to talk to. 348 00:25:11,644 --> 00:25:14,078 (suspenseful music) 349 00:25:14,080 --> 00:25:16,847 - Thank you, but no thank you. 350 00:25:18,951 --> 00:25:19,850 - Okay. 351 00:25:33,099 --> 00:25:34,098 - Espresso. 352 00:25:34,967 --> 00:25:36,200 - Are you okay? 353 00:25:37,236 --> 00:25:38,135 - I'm fine. 354 00:25:46,345 --> 00:25:47,244 - No hello? 355 00:25:49,949 --> 00:25:51,448 Is something wrong? 356 00:25:51,450 --> 00:25:52,917 - I would appreciate it if you'd stop following me, 357 00:25:52,919 --> 00:25:55,319 and please stop prying into my personal business. 358 00:25:55,321 --> 00:25:57,955 - Okay, did I say something wrong yesterday? 359 00:25:57,957 --> 00:25:59,456 - How about five minutes ago while we were 360 00:25:59,458 --> 00:26:01,659 having breakfast at the hotel. 361 00:26:01,661 --> 00:26:03,427 - I don't know what you're talking about. 362 00:26:03,429 --> 00:26:05,229 I've been here all morning. 363 00:26:05,231 --> 00:26:07,097 - Five minutes ago while we were having breakfast 364 00:26:07,099 --> 00:26:09,333 you told me what a sad a human being I was being. 365 00:26:09,335 --> 00:26:11,635 - No, five minutes ago you weren't here. 366 00:26:11,637 --> 00:26:13,504 - At the hotel. 367 00:26:13,506 --> 00:26:15,673 We were both at the hotel! 368 00:26:15,675 --> 00:26:17,274 - Okay, you don't look well, 369 00:26:17,276 --> 00:26:18,509 do you want to come and sit down, 370 00:26:18,511 --> 00:26:19,476 we'll talk about this? 371 00:26:19,478 --> 00:26:22,880 - I think maybe later, thanks. 372 00:26:22,882 --> 00:26:25,449 (eerie music) 373 00:27:15,601 --> 00:27:17,468 - You need to pay. 374 00:27:18,237 --> 00:27:19,136 - I will. 375 00:27:21,273 --> 00:27:22,606 Give me my space. 376 00:27:29,415 --> 00:27:33,384 (speaking in foreign language) 377 00:27:57,743 --> 00:27:59,276 - Hey man, you come pay? 378 00:28:00,846 --> 00:28:02,246 - Come on man, what do you hope to accomplish 379 00:28:02,248 --> 00:28:03,781 going to Thailand? - Subject closed, Trevor, 380 00:28:03,783 --> 00:28:05,049 back it off. 381 00:28:05,051 --> 00:28:08,118 (suspenseful music) 382 00:28:22,334 --> 00:28:23,600 Can you unlock the door? 383 00:28:25,838 --> 00:28:28,605 - Seriously, my grandma thinks your hot. 384 00:28:28,607 --> 00:28:31,141 My grandma thinks you're like smoking hot, right. 385 00:28:32,745 --> 00:28:34,178 Hey Jack, what's up buddy, you want a beer? 386 00:28:34,180 --> 00:28:35,245 - Yeah, definitely. 387 00:28:35,247 --> 00:28:36,947 - What's up loner dude? - Hey dude. 388 00:28:39,285 --> 00:28:40,217 - Of course some Thai beer. 389 00:28:40,219 --> 00:28:41,552 Is there any other kind? 390 00:28:41,554 --> 00:28:43,454 That guy, he's a character. 391 00:28:43,456 --> 00:28:45,689 Let me grab a chair real quick. 392 00:28:45,691 --> 00:28:48,192 Hey, can I borrow this chair? 393 00:28:52,531 --> 00:28:55,199 I've been meaning to ask you, like why are you here? 394 00:28:57,069 --> 00:28:59,603 - I'm just taking a break from life, man. 395 00:28:59,605 --> 00:29:00,738 - Life, dude? 396 00:29:04,043 --> 00:29:06,076 I know why you're really here though. 397 00:29:06,078 --> 00:29:07,578 Don't you even sit here and tell me 398 00:29:07,580 --> 00:29:09,947 you're not here because you want some more of that green. 399 00:29:09,949 --> 00:29:13,217 - No, massage parlor across the street has me set. 400 00:29:13,219 --> 00:29:15,252 - She takes all my business. 401 00:29:15,254 --> 00:29:16,720 - Where are you off to next, man? 402 00:29:16,722 --> 00:29:18,422 - Do I need a fucking itinerary to drink here? 403 00:29:18,424 --> 00:29:20,958 - Whoa, I was just trying to figure out 404 00:29:20,960 --> 00:29:22,893 if you're the exploring type. 405 00:29:22,895 --> 00:29:25,129 - Obviously. - Obviously, right. 406 00:29:25,131 --> 00:29:26,630 All right, well then you're gonna love this. 407 00:29:26,632 --> 00:29:29,800 We're gonna go check out this cave on the outside of town. 408 00:29:29,802 --> 00:29:32,703 Inside the cave there's this Ascended Master guy. 409 00:29:32,705 --> 00:29:35,272 This crazy folklore, people have been seeing this guy 410 00:29:35,274 --> 00:29:37,374 walk around for like over 2000 years. 411 00:29:37,376 --> 00:29:39,676 - He's totally at peace, man. 412 00:29:39,678 --> 00:29:41,478 Couldn't you do with some of that shit? 413 00:29:42,815 --> 00:29:44,615 - Are you guys serious? 414 00:29:44,617 --> 00:29:46,083 - Yeah dude, we're serious. 415 00:29:46,085 --> 00:29:49,086 It's like this legend, or I guess it's more like a folktale, 416 00:29:49,088 --> 00:29:51,421 or whatever but-- - Like a ghost. 417 00:29:51,423 --> 00:29:53,590 - Did anybody say ghost, did I say ghost? 418 00:29:53,592 --> 00:29:56,293 It's not a ghost, it's an ascended master. 419 00:29:56,295 --> 00:29:57,528 He's ascended. 420 00:29:57,530 --> 00:29:58,695 - What does that mean? 421 00:30:00,032 --> 00:30:03,000 - It means you no longer carry your past inside you. 422 00:30:04,336 --> 00:30:09,106 - Yeah, okay, in layman's terms, you become pure light. 423 00:30:09,909 --> 00:30:11,341 Like, you know what I mean? 424 00:30:11,343 --> 00:30:13,744 There are no obstacles for the Ascended Master. 425 00:30:16,248 --> 00:30:19,249 - Huh? - He's like Buddha. 426 00:30:20,553 --> 00:30:22,052 Who gives a shit, man? 427 00:30:22,054 --> 00:30:23,821 We're going to a cave and we're getting drunk, you in? 428 00:30:23,823 --> 00:30:25,622 - Yeah dude, you should have just said that. 429 00:30:25,624 --> 00:30:27,457 - Yeah! - Drunk in a cave. 430 00:30:27,459 --> 00:30:29,626 - [Jack] Drunk in a cave. 431 00:30:31,397 --> 00:30:33,363 - So where you been sleeping, exactly? 432 00:30:40,673 --> 00:30:41,872 You'll stay with Jess and I 433 00:30:41,874 --> 00:30:43,273 until you get things figured out. 434 00:30:43,275 --> 00:30:44,241 - So, forever? 435 00:30:47,780 --> 00:30:49,379 I don't need your charity, bro. 436 00:30:50,516 --> 00:30:53,283 - It's not charity, you're my brother. 437 00:30:55,421 --> 00:30:56,920 But it better not be forever. 438 00:31:00,192 --> 00:31:05,262 (birds chirping) (soft music) 439 00:31:14,673 --> 00:31:17,407 - Lemme guess, you haven't moved 440 00:31:17,409 --> 00:31:18,942 since I saw you here yesterday 441 00:31:18,944 --> 00:31:21,044 and your last chapter is finished? 442 00:31:21,046 --> 00:31:24,014 - Not quite, let me guess, 443 00:31:24,016 --> 00:31:25,749 you haven't slept because your mind 444 00:31:25,751 --> 00:31:28,318 has been running on drugs, beer, and women. 445 00:31:28,320 --> 00:31:29,753 - That's not fair. 446 00:31:29,755 --> 00:31:31,922 I made an educated guess, you have the luxury 447 00:31:31,924 --> 00:31:34,191 of smelling the beer sweating from my pores. 448 00:31:35,294 --> 00:31:36,460 You want a cup of coffee? - Sure. 449 00:31:42,601 --> 00:31:43,934 - Can I smoke? 450 00:31:43,936 --> 00:31:45,402 - I can handle it. 451 00:31:45,404 --> 00:31:46,870 You're not having breakfast at the hotel again? 452 00:31:46,872 --> 00:31:48,972 - Not after yesterday. 453 00:31:48,974 --> 00:31:49,840 - Yesterday? 454 00:31:52,344 --> 00:31:53,877 - Thank you. 455 00:31:53,879 --> 00:31:55,045 Let's not ruin this. 456 00:31:58,317 --> 00:31:59,283 - [Gabriella] Okay. 457 00:32:00,252 --> 00:32:01,251 - You love it here? 458 00:32:02,655 --> 00:32:05,789 - I do, I like the serenity, the beauty, 459 00:32:06,659 --> 00:32:08,091 the peace, everywhere. 460 00:32:09,995 --> 00:32:10,894 - Not everywhere. 461 00:32:11,997 --> 00:32:13,697 - Well, there are two sides to this place 462 00:32:13,699 --> 00:32:16,199 but I like to acknowledge the bright side. 463 00:32:16,201 --> 00:32:18,568 We all have a choice in that, don't you think? 464 00:32:20,139 --> 00:32:21,405 - You're really a writer, you're not just 465 00:32:21,407 --> 00:32:23,340 another lonely lady with a note book? 466 00:32:24,543 --> 00:32:26,143 - Yeah, I'm really am a writer. 467 00:32:27,046 --> 00:32:27,945 - Sorry. 468 00:32:28,914 --> 00:32:30,314 - Is that why you are here? 469 00:32:31,684 --> 00:32:33,750 - It's not why I came, but it could be why I stay. 470 00:32:33,752 --> 00:32:34,851 At least for a while. 471 00:32:36,221 --> 00:32:38,055 - You know, many people come here and they don't know why. 472 00:32:38,057 --> 00:32:38,956 Is that you? 473 00:32:39,825 --> 00:32:41,391 - No, I know why I am here. 474 00:32:44,263 --> 00:32:46,663 See, I'm close, I can feel it. 475 00:32:50,536 --> 00:32:51,868 I'm looking for my mother. 476 00:32:53,572 --> 00:32:55,472 - Any idea where she might be? 477 00:32:55,474 --> 00:32:58,842 - No, apparently, if you leave your kids and your husband 478 00:32:58,844 --> 00:33:01,812 when you're 29, and you head to Thailand you can disappear. 479 00:33:02,781 --> 00:33:04,448 - What kind of mother does that? 480 00:33:06,652 --> 00:33:07,551 - Mine. 481 00:33:10,622 --> 00:33:12,055 Elizabeth, Elizabeth, come on, 482 00:33:12,057 --> 00:33:13,557 listen, please. - No, I don't care. 483 00:33:13,559 --> 00:33:15,459 You understand me, I don't care if you pay me back. 484 00:33:15,461 --> 00:33:16,860 - [Jack] Just Elizabeth, just come with me 485 00:33:16,862 --> 00:33:18,095 to Thailand, please. 486 00:33:18,097 --> 00:33:19,262 - [Elizabeth] You're a fucking addict. 487 00:33:19,264 --> 00:33:21,298 It's over, all right, stop calling me. 488 00:33:21,300 --> 00:33:22,599 How many times do have to tell you? 489 00:33:22,601 --> 00:33:24,101 I should have left you - Elizabeth, Elizabeth. 490 00:33:24,103 --> 00:33:25,502 Please. - years ago, like your mother. 491 00:33:45,991 --> 00:33:46,957 - You okay? 492 00:33:51,563 --> 00:33:52,996 Jack, come on, let's go. 493 00:33:58,170 --> 00:33:59,036 Jack! 494 00:34:05,844 --> 00:34:07,744 - [Gabriella] Are you okay? 495 00:34:07,746 --> 00:34:08,645 - I'm fine. 496 00:34:11,083 --> 00:34:13,283 I'm just realizing as I am trying to escape 497 00:34:13,285 --> 00:34:15,719 the ruins of my life that there's one problem. 498 00:34:16,555 --> 00:34:18,155 You can't escape your own mind, 499 00:34:19,258 --> 00:34:20,690 that shit follows you everywhere. 500 00:34:21,660 --> 00:34:23,427 - Yeah, the mind never quits. 501 00:34:23,429 --> 00:34:25,695 I mean, it's like it's own form, 502 00:34:25,697 --> 00:34:28,298 until we realize that we can control it. 503 00:34:29,435 --> 00:34:31,601 - Yeah but, how do you control this? 504 00:34:31,603 --> 00:34:34,604 This thing has a mind of its own. 505 00:34:34,606 --> 00:34:36,206 - I know. - You know, this thing 506 00:34:36,208 --> 00:34:40,110 is filling my skull with so much noise. 507 00:34:40,112 --> 00:34:41,711 - Well, there's this man, 508 00:34:41,713 --> 00:34:43,213 and he's called the ascended master. 509 00:34:43,215 --> 00:34:44,748 - No, no, no, not you too. 510 00:34:44,750 --> 00:34:46,283 - Really Jack, he lives in a cave right outside of town. 511 00:34:46,285 --> 00:34:50,720 And if he reveals himself, the mind instantly stops, okay. 512 00:34:50,722 --> 00:34:53,423 No more chatter, and you're forever changed. 513 00:34:53,425 --> 00:34:54,624 - How does everybody know about this 514 00:34:54,626 --> 00:34:56,426 Ascended Master but me? 515 00:34:56,428 --> 00:34:58,228 - Well maybe you should find out. 516 00:34:58,230 --> 00:34:59,496 - Jesus Christ. 517 00:34:59,498 --> 00:35:00,997 - (chuckles) He was one too. 518 00:35:00,999 --> 00:35:02,232 - I have an idea. 519 00:35:03,335 --> 00:35:04,801 How about I go to this cave and I ask 520 00:35:04,803 --> 00:35:07,471 this 2000 year old man why my mother abandoned me 521 00:35:07,473 --> 00:35:10,006 and what I'm even doing here looking for her? 522 00:35:10,008 --> 00:35:11,875 - I, I think you should. 523 00:35:11,877 --> 00:35:14,911 Why not, you may see a sign. 524 00:35:14,913 --> 00:35:17,247 Often people have the signs right in front of them 525 00:35:17,249 --> 00:35:18,782 and they don't even see them. 526 00:35:18,784 --> 00:35:19,850 Maybe that's you? 527 00:35:21,620 --> 00:35:24,020 - It's always a pleasure talking to you. 528 00:35:24,022 --> 00:35:26,289 - Why beat around the bullshit? 529 00:35:26,291 --> 00:35:28,458 - I'm just looking to escape the bullshit. 530 00:35:34,333 --> 00:35:36,900 (eerie music) 531 00:36:16,441 --> 00:36:19,576 - [Trevor] You're not gonna find her. 532 00:36:21,446 --> 00:36:23,313 - Key doesn't work, man. 533 00:36:23,315 --> 00:36:24,848 - Key work yesterday? 534 00:36:24,850 --> 00:36:26,249 - Yeah. 535 00:36:26,251 --> 00:36:28,485 - Then key work today. 536 00:36:28,487 --> 00:36:30,287 Lock no change. 537 00:36:30,289 --> 00:36:33,323 - No, I'm telling you that the key doesn't work. 538 00:36:33,325 --> 00:36:35,492 Now I need to get into my hotel room. 539 00:36:35,494 --> 00:36:36,826 - Don't speak English. 540 00:36:37,596 --> 00:36:38,862 - What? 541 00:36:38,864 --> 00:36:41,464 - No speak English. 542 00:36:41,466 --> 00:36:44,034 - You just spoke English. 543 00:36:44,036 --> 00:36:46,269 Now, let me into my hotel room. 544 00:36:47,406 --> 00:36:51,708 - Go see Clare, she help you. 545 00:36:58,283 --> 00:36:59,316 - Can you help me? 546 00:37:01,954 --> 00:37:04,187 - I'm not sure anybody can help you. 547 00:37:05,257 --> 00:37:07,457 - What is that supposed to mean? 548 00:37:07,459 --> 00:37:09,593 - You still have a bill here kid. 549 00:37:09,595 --> 00:37:11,561 - I know and I'm gonna pay it in full. 550 00:37:12,397 --> 00:37:13,296 - Really? 551 00:37:14,566 --> 00:37:16,499 - Room seven has door problem. 552 00:37:16,501 --> 00:37:18,001 - Did you fix it? 553 00:37:18,003 --> 00:37:19,436 - His problem to fix. 554 00:37:19,438 --> 00:37:21,571 - We talked about this, remember? 555 00:37:21,573 --> 00:37:23,773 You fix the small problems so the guests 556 00:37:23,775 --> 00:37:25,842 can focus on more important things. 557 00:37:27,045 --> 00:37:28,011 - I try again. 558 00:37:30,749 --> 00:37:32,983 - My key isn't working and the guy at the front desk 559 00:37:32,985 --> 00:37:34,985 won't seem to help me, but he seems to think 560 00:37:34,987 --> 00:37:35,952 that you can help. 561 00:37:37,089 --> 00:37:39,789 - They only help those that help themselves. 562 00:37:39,791 --> 00:37:41,524 - What are you talking about? 563 00:37:41,526 --> 00:37:46,596 - (chuckles) I'll send someone with a key. 564 00:37:46,832 --> 00:37:47,597 Wait next door. 565 00:37:58,277 --> 00:38:02,879 - Your guest is making his problems my problems. 566 00:38:02,881 --> 00:38:05,282 - You created the problem to begin with. 567 00:38:06,285 --> 00:38:07,717 - I'm so tired of your customers 568 00:38:07,719 --> 00:38:10,287 bringing their bullshit issues into my house. 569 00:38:10,289 --> 00:38:12,422 - Just go back to your people, we're fixing it. 570 00:38:12,424 --> 00:38:15,625 - My people are your people, you know that. 571 00:38:15,627 --> 00:38:17,894 - My people choose a way out. 572 00:38:17,896 --> 00:38:19,162 - Fuck you, I'm telling him. 573 00:38:19,164 --> 00:38:20,196 - No, you can't. 574 00:38:21,033 --> 00:38:22,499 - Oh, can't I? 575 00:38:22,501 --> 00:38:25,135 - You'll take us all down, and you know that. 576 00:38:26,471 --> 00:38:29,673 - I am already living in hell, what does it matter to me? 577 00:38:30,976 --> 00:38:31,875 - Where is he? 578 00:38:36,782 --> 00:38:39,816 - Did you send Jack to Clare? 579 00:38:39,818 --> 00:38:41,017 - He need help. 580 00:38:41,019 --> 00:38:43,687 - She's not going to help him, you know that. 581 00:38:43,689 --> 00:38:45,155 - But he looking. 582 00:38:45,157 --> 00:38:47,657 - He needs to find what he's looking for by himself. 583 00:38:48,694 --> 00:38:51,761 (suspenseful music) 584 00:39:13,452 --> 00:39:15,752 - [Nick] Wait up, you guys. 585 00:39:17,756 --> 00:39:19,723 You see anything yet? 586 00:39:19,725 --> 00:39:21,791 - [Kai] Nothing but this 20 foot Buddha. 587 00:39:36,641 --> 00:39:39,309 - You know, from what I understand 588 00:39:40,645 --> 00:39:43,947 you have to ask him to change something about your life. 589 00:39:46,084 --> 00:39:47,450 He'll appear or something. 590 00:39:50,188 --> 00:39:55,091 - All right, let's see if he can change my entire life then. 591 00:39:55,093 --> 00:39:56,993 That sounds simple enough. 592 00:39:56,995 --> 00:39:59,829 - Just one thing, change one thing. 593 00:39:59,831 --> 00:40:01,164 - My life is one thing. 594 00:40:02,033 --> 00:40:03,166 It's a singular noun. 595 00:40:21,553 --> 00:40:25,755 - I see him! 596 00:40:25,757 --> 00:40:27,824 I see him guys, I see him. 597 00:40:27,826 --> 00:40:28,725 - [Jack] No way. 598 00:40:29,995 --> 00:40:30,927 - You really see him? 599 00:40:30,929 --> 00:40:32,028 - [Jack] There is no way. 600 00:40:32,030 --> 00:40:33,596 - I see him, there! 601 00:40:33,598 --> 00:40:36,266 - There's no way you see a 2000 year old man 602 00:40:36,268 --> 00:40:37,734 living in a cave. 603 00:40:37,736 --> 00:40:39,803 - You don't believe, man, that's your problem. 604 00:40:39,805 --> 00:40:41,738 - Yeah dude, just try believing. 605 00:40:41,740 --> 00:40:44,073 Just try it for five seconds. 606 00:40:44,075 --> 00:40:46,709 Like, everything you see is just a belief, you know. 607 00:40:56,521 --> 00:40:57,454 - Reveal yourself. 608 00:40:59,357 --> 00:41:01,458 - Try again with a little more passion. 609 00:41:04,796 --> 00:41:05,762 - Reveal yourself! 610 00:41:09,201 --> 00:41:12,001 Reveal yourself, you ascended master. 611 00:41:12,003 --> 00:41:14,938 I've one problem that I definitely need fixed. 612 00:41:16,408 --> 00:41:18,708 Please remove the asshole from my body 613 00:41:18,710 --> 00:41:21,110 that makes me an asshole. 614 00:41:23,582 --> 00:41:26,616 I believe, I believe, 615 00:41:26,618 --> 00:41:28,685 that I could use another beer right now. 616 00:41:29,921 --> 00:41:31,788 - All right well, we tried. 617 00:41:34,626 --> 00:41:36,659 He doesn't speak for all of us. 618 00:41:44,369 --> 00:41:46,269 Did you really see him? 619 00:41:46,271 --> 00:41:47,136 - I swear, man. 620 00:41:48,406 --> 00:41:50,206 - What did he look like? 621 00:41:50,208 --> 00:41:51,574 - Dusty. - Dusty? 622 00:41:53,979 --> 00:41:57,113 (gentle piano music) 623 00:42:52,637 --> 00:42:54,771 - [Gabriella] Did you sleep? 624 00:42:54,773 --> 00:42:56,673 - All right, let's talk about you today. 625 00:42:58,677 --> 00:43:01,177 What's a dame like you doing in a dump like this? 626 00:43:02,047 --> 00:43:02,946 - Why not? 627 00:43:05,283 --> 00:43:07,016 - You gonna me tell you've got life all figured out? 628 00:43:07,018 --> 00:43:07,917 - Certainly. 629 00:43:09,821 --> 00:43:11,588 - Okay, I know what you're writing about. 630 00:43:11,590 --> 00:43:14,457 You're writing about how your wealthy husband 631 00:43:14,459 --> 00:43:17,260 left you for a transgender priest living in Oslo. 632 00:43:18,630 --> 00:43:20,096 - Close. 633 00:43:20,098 --> 00:43:21,631 - Well, now you know what kind of book I'd read. 634 00:43:21,633 --> 00:43:22,532 - Really? 635 00:43:25,670 --> 00:43:27,670 - I know what you should write about. 636 00:43:27,672 --> 00:43:31,441 You should write about how pharmaceutical companies 637 00:43:31,443 --> 00:43:33,476 are bribing the doctors to overprescribe 638 00:43:33,478 --> 00:43:35,745 anti-depressants and ADD medication. 639 00:43:40,919 --> 00:43:43,586 - I feel like you may know a little bit more about that 640 00:43:43,588 --> 00:43:44,721 than you'd like to. 641 00:43:46,257 --> 00:43:47,924 - You know, they've just been such a big part of my life 642 00:43:47,926 --> 00:43:49,993 for a such a long time. 643 00:43:49,995 --> 00:43:51,394 It's hard to get off the treadmill. 644 00:43:51,396 --> 00:43:53,596 - Yeah, I guess the only thing we can do 645 00:43:53,598 --> 00:43:56,799 is end our own vicious cycle. 646 00:43:56,801 --> 00:43:58,568 I mean, if each person did that. 647 00:43:58,570 --> 00:44:00,970 - Were you a kindergarten teacher in your past life? 648 00:44:00,972 --> 00:44:04,040 - (chuckles) I know it sounds overly simplified, 649 00:44:04,042 --> 00:44:07,210 but karma or whatever you want to call it, 650 00:44:07,212 --> 00:44:08,444 It catches up with you. 651 00:44:10,081 --> 00:44:12,582 Even if someone doesn't see it, 652 00:44:12,584 --> 00:44:16,919 you are, quite simply, the sum of your choices. 653 00:44:28,800 --> 00:44:30,867 - Will you just sit up front with me? 654 00:44:30,869 --> 00:44:32,001 This is crazy. 655 00:44:32,937 --> 00:44:34,070 - Just ask already. 656 00:44:37,008 --> 00:44:39,475 - I shouldn't have to ask, you know that, right? 657 00:44:39,477 --> 00:44:40,877 You should just tell me. 658 00:44:44,883 --> 00:44:46,983 Okay, is it an insurance thing, 659 00:44:46,985 --> 00:44:49,752 like you can't get 'em, or is it a fuck you meds? 660 00:44:50,955 --> 00:44:52,221 Or is this one of your 661 00:44:52,223 --> 00:44:54,490 I don't need them-- - I don't like them. 662 00:44:55,827 --> 00:44:57,827 I don't like the way they make me feel. 663 00:45:07,839 --> 00:45:10,406 (engine revs) 664 00:45:11,743 --> 00:45:14,744 - [Trevor] (sighs) There's gotta be some kind of solution 665 00:45:14,746 --> 00:45:16,479 that keeps you-- - Sedated? 666 00:45:20,752 --> 00:45:23,386 (gentle music) 667 00:46:50,942 --> 00:46:56,012 ♪ It's a choice ♪ 668 00:46:57,448 --> 00:47:02,451 ♪ To stay ♪ 669 00:47:03,021 --> 00:47:08,057 ♪ It's a dream ♪ 670 00:47:08,760 --> 00:47:13,396 ♪ And I want to wake ♪ 671 00:47:14,933 --> 00:47:18,835 ♪ You are blood on your hands ♪ 672 00:47:20,238 --> 00:47:22,772 - When we get back, I'm gonna make sure that you're covered. 673 00:47:24,843 --> 00:47:27,577 Dad and I'll find you a plan of some kind. 674 00:47:27,579 --> 00:47:30,246 Something that lets you keep your edge, so you can write, 675 00:47:30,248 --> 00:47:34,951 but, but also keeps you from being a dickhead. 676 00:47:34,953 --> 00:47:38,521 - Cool, you go find that magical little substance. 677 00:47:38,523 --> 00:47:39,789 - Fuck you, you need the meds. 678 00:47:39,791 --> 00:47:41,157 - You need me on the meds. 679 00:47:41,159 --> 00:47:43,793 You and dad and Jessica need to keep me 680 00:47:43,795 --> 00:47:45,027 as a little zombie. 681 00:47:45,029 --> 00:47:46,629 - That's bullshit and you know it. 682 00:47:46,631 --> 00:47:47,530 - Let me out of this car. 683 00:47:47,532 --> 00:47:48,798 - We're almost there. 684 00:47:48,800 --> 00:47:49,465 - If you don't let me out of this car 685 00:47:49,467 --> 00:47:50,399 I'm jumping out. 686 00:47:50,401 --> 00:47:52,134 - You're not gonna jump out. 687 00:47:52,136 --> 00:47:53,636 Jack, Jack, dammit. 688 00:47:57,575 --> 00:47:58,474 Jack. 689 00:48:02,213 --> 00:48:06,515 (pop music in the background. 690 00:48:06,517 --> 00:48:10,353 - Buddy, bad news, I'm all out of weed. 691 00:48:11,656 --> 00:48:13,189 But we can probably go score some 692 00:48:13,191 --> 00:48:14,624 across the street, I think. 693 00:48:16,694 --> 00:48:19,595 - I was kind of hoping to could avoid that place tonight. 694 00:48:19,597 --> 00:48:21,664 - [Nick] Sorry dude, but if you want weed. 695 00:48:28,806 --> 00:48:31,674 - [Jack] Hey, have you seen this woman? 696 00:48:34,746 --> 00:48:37,980 - [Nick] Maybe you should ask her in Thai. (laughs) 697 00:48:38,983 --> 00:48:39,916 She might have thought you were just 698 00:48:39,918 --> 00:48:41,050 trying to give her a photograph. 699 00:48:54,532 --> 00:48:56,599 - Opium and the same gal, eh? 700 00:48:56,601 --> 00:48:57,833 - No, just some weed. 701 00:48:57,835 --> 00:49:01,137 - Aww, my girl not fuck you right last night? 702 00:49:01,139 --> 00:49:04,340 - It was fine, can I just have a hit and a massage? 703 00:49:04,342 --> 00:49:05,641 Just a massage. 704 00:49:05,643 --> 00:49:07,243 - I'll discount her tonight. 705 00:49:07,245 --> 00:49:08,711 - No, thank you. 706 00:49:08,713 --> 00:49:10,746 - $5 for a blow job. 707 00:49:10,748 --> 00:49:12,248 - Who do you think you are, lady? 708 00:49:12,250 --> 00:49:15,184 You can't force me to fuck a prostitute. 709 00:49:15,186 --> 00:49:16,686 - My name is Clare. 710 00:49:16,688 --> 00:49:19,956 - Okay, Clare, can I just get a hit and a massage, 711 00:49:19,958 --> 00:49:22,591 without anyone trying to touch my dick, please? 712 00:49:24,862 --> 00:49:29,799 - Yes, tonight that will be acceptable, room 10. 713 00:49:29,801 --> 00:49:30,700 - Thank you. 714 00:49:38,743 --> 00:49:41,544 (dramatic music) 715 00:49:59,163 --> 00:50:04,233 No, no, I said no. 716 00:50:06,504 --> 00:50:07,870 - But I want to. 717 00:50:08,973 --> 00:50:11,707 - I said stop, okay, get off me. 718 00:50:13,378 --> 00:50:14,377 Get off me. 719 00:50:19,250 --> 00:50:20,216 Get off me. 720 00:50:27,091 --> 00:50:30,993 (singing in foreign language) 721 00:50:44,308 --> 00:50:47,076 (birds chirping) 722 00:50:53,584 --> 00:50:56,485 Hey, man, I'm waiting on some money 723 00:50:56,487 --> 00:50:58,454 to come through from back home. 724 00:50:58,456 --> 00:50:59,789 Is there anyway I could have-- 725 00:50:59,791 --> 00:51:02,024 - No problem, you good man. 726 00:51:03,061 --> 00:51:05,928 - Let's not get crazy, but thank you. 727 00:51:11,502 --> 00:51:12,968 Okay, nothing spiritual today, 728 00:51:12,970 --> 00:51:14,737 let's just talk about the weather. 729 00:51:15,540 --> 00:51:17,540 - And that's not spiritual? 730 00:51:17,542 --> 00:51:19,308 - I miss the weather back home. 731 00:51:19,310 --> 00:51:20,309 - [Gabriella] Where's home? 732 00:51:20,311 --> 00:51:22,411 - Los Angeles. - Really? 733 00:51:22,413 --> 00:51:24,180 - But I'm originally from Vermont. 734 00:51:25,416 --> 00:51:26,949 - What did you do last night? 735 00:51:28,686 --> 00:51:29,885 - How I spend my days are different 736 00:51:29,887 --> 00:51:31,287 than how I spend my nights. 737 00:51:34,826 --> 00:51:35,724 - Jack. 738 00:51:39,931 --> 00:51:40,796 Hey. 739 00:51:43,201 --> 00:51:44,200 - Give me the keys. 740 00:51:45,736 --> 00:51:47,736 I'm driving, give me the keys. 741 00:51:49,107 --> 00:51:51,941 - If I give you the keys you'll get back in the car? 742 00:51:51,943 --> 00:51:52,808 - Yes. 743 00:51:57,148 --> 00:52:00,549 (footsteps crunching) 744 00:52:00,551 --> 00:52:03,486 - Hey, hey, listen to me, we're almost there. 745 00:52:03,488 --> 00:52:04,753 It's right up this hill. 746 00:52:04,755 --> 00:52:06,555 I've been here before, you're gonna love it. 747 00:52:08,493 --> 00:52:10,359 - [Jack] We're going home. 748 00:52:10,361 --> 00:52:13,762 - What, I'm driving. 749 00:52:13,764 --> 00:52:14,964 - [Jack] If you want to drive, 750 00:52:14,966 --> 00:52:17,266 I'm walking home. - I'm driving. 751 00:52:17,268 --> 00:52:21,904 Okay, okay, fine, you're driving. 752 00:52:23,875 --> 00:52:25,608 (engine revs) 753 00:52:25,610 --> 00:52:26,976 - [Jack] What chapter are you on? 754 00:52:28,379 --> 00:52:30,412 - You said you can't talk about anything spiritual. 755 00:52:30,414 --> 00:52:32,114 - Okay, I got it, I got it, I got it. 756 00:52:32,116 --> 00:52:33,549 - Is there anything else off limits? 757 00:52:33,551 --> 00:52:35,551 'Cause I'd hate to ask the wrong question. 758 00:52:35,553 --> 00:52:38,521 - Okay, let me see the book, let me see it. 759 00:52:41,325 --> 00:52:44,160 (engine revving) 760 00:52:47,331 --> 00:52:48,931 Life and death are the same 761 00:52:48,933 --> 00:52:51,600 after you rid yourself of your karmic energy. 762 00:52:56,641 --> 00:52:59,708 - Consider Pandora's Box opened. 763 00:53:04,048 --> 00:53:06,615 (eerie music) 764 00:53:19,263 --> 00:53:20,496 - [Jack] One minute. 765 00:53:20,498 --> 00:53:22,198 - My boss say you have to pay now. 766 00:53:22,200 --> 00:53:23,999 - I will, just let me just send this, 767 00:53:24,001 --> 00:53:25,267 and I'll get you your money. 768 00:53:25,269 --> 00:53:28,537 - No, leave now, no money, no computer. 769 00:53:32,043 --> 00:53:33,609 Get out! - Do you recognize this-- 770 00:53:33,611 --> 00:53:36,512 - No, no, no, leave now, leave now. 771 00:53:36,514 --> 00:53:37,913 Get out of here. 772 00:53:49,527 --> 00:53:52,161 - Just face it Trevor, I'm a fuck up. 773 00:53:52,163 --> 00:53:55,898 No job, no life, no girl, no home. 774 00:53:55,900 --> 00:53:57,733 - Take it easy, slow it down. 775 00:53:57,735 --> 00:53:58,968 - Don't tell me what to do. 776 00:53:58,970 --> 00:54:01,203 - [Trevor] No, I, I'm not, just slow it down. 777 00:54:01,205 --> 00:54:04,173 - I am not a kid anymore. 778 00:54:04,175 --> 00:54:05,641 - Nobody said you were. 779 00:54:05,643 --> 00:54:08,010 Come on man, I have a family at home, slow down! 780 00:54:09,580 --> 00:54:12,147 (tense music) 781 00:54:47,752 --> 00:54:51,887 (people chattering and laughing) 782 00:55:00,398 --> 00:55:02,231 - A short and a tall. 783 00:55:03,534 --> 00:55:06,502 - Jackie! - What, no Thai beer? 784 00:55:12,777 --> 00:55:14,310 - Hey man, what's up buddy? 785 00:55:14,312 --> 00:55:16,512 - I never thanked you for that trip you sent me on. 786 00:55:16,514 --> 00:55:17,813 - Dude, I'm glad you liked it. 787 00:55:17,815 --> 00:55:21,684 - Oh, I loved it man, the scenery, fresh air. 788 00:55:21,686 --> 00:55:24,453 - Well, we're gonna re-up again in like an hour in my room. 789 00:55:24,455 --> 00:55:25,921 - That means I got like an hour to get 790 00:55:25,923 --> 00:55:28,190 a bunch of women and booze up to your hotel room. 791 00:55:28,192 --> 00:55:29,625 - [Nick] I think you can handle it. 792 00:55:29,627 --> 00:55:31,060 - Dude, I can handle it. 793 00:55:31,062 --> 00:55:32,928 - Perfect, well I'm gonna get things started. 794 00:55:32,930 --> 00:55:35,431 (rock music) 795 00:56:02,426 --> 00:56:06,028 - [Jack] Trevor! (sobbing) 796 00:56:06,030 --> 00:56:09,932 (singing in foreign language) 797 00:56:34,058 --> 00:56:38,127 (people shouting in background) 798 00:56:49,306 --> 00:56:51,540 - Get out of my bag, dude. 799 00:56:52,510 --> 00:56:54,076 - Are you serious? 800 00:56:56,414 --> 00:56:58,981 - Yeah man, we did it all, it's gone. 801 00:57:02,052 --> 00:57:03,519 What time is it? 802 00:57:03,521 --> 00:57:05,120 - It's like six. 803 00:57:05,122 --> 00:57:06,355 - I think it's a little early 804 00:57:06,357 --> 00:57:07,823 to start another bender, don't you. 805 00:57:11,562 --> 00:57:14,563 Dude I like you, you gotta get your shit together. 806 00:57:17,501 --> 00:57:18,867 - This from a drug dealer. 807 00:57:26,277 --> 00:57:28,944 - [Nick] Why are you here, man? 808 00:57:30,147 --> 00:57:31,380 - I'm trying to do more drugs, 809 00:57:31,382 --> 00:57:34,016 but my drug dealer is being an asshole. 810 00:57:34,018 --> 00:57:37,052 - No, I mean, you don't belong here. 811 00:57:37,054 --> 00:57:39,455 Like why did you come here? 812 00:57:42,359 --> 00:57:45,394 - You know why I'm here man, I'm looking for my mother. 813 00:57:45,396 --> 00:57:47,329 - Drugs help you find your mother? 814 00:57:47,331 --> 00:57:48,230 - [Jack] No. 815 00:57:49,533 --> 00:57:50,899 - So, why are you here? 816 00:57:53,504 --> 00:57:54,670 - I killed my brother. 817 00:58:02,446 --> 00:58:03,479 It was an accident. 818 00:58:05,583 --> 00:58:06,482 - Jesus. 819 00:58:10,221 --> 00:58:11,620 - You gonna help me or not? 820 00:58:12,556 --> 00:58:15,757 - (sighs) I can't dude. 821 00:58:17,962 --> 00:58:19,828 I only assist in drugs that help. 822 00:58:22,900 --> 00:58:27,102 - Fuck you, they are helping. 823 00:58:33,043 --> 00:58:34,776 I'll get them somewhere else. 824 00:58:40,885 --> 00:58:42,351 - I bet you will. 825 00:58:45,756 --> 00:58:48,724 (tense rock music) 826 00:58:59,370 --> 00:59:02,304 ♪ They're saying a lot of bad, bad things ♪ 827 00:59:02,306 --> 00:59:05,974 ♪ About you girl ♪ 828 00:59:05,976 --> 00:59:09,044 ♪ They're saying a lot of bad, bad things ♪ 829 00:59:09,046 --> 00:59:12,915 ♪ About you ♪ 830 00:59:12,917 --> 00:59:15,083 ♪ Honey what I want to know is ♪ 831 00:59:15,085 --> 00:59:19,321 ♪ Are the bad things true ♪ 832 00:59:19,323 --> 00:59:22,424 ♪ They're saying a lot of bad, bad things ♪ 833 00:59:22,426 --> 00:59:25,260 ♪ About you girl ♪ 834 00:59:39,143 --> 00:59:42,210 (suspenseful music) 835 01:00:13,310 --> 01:00:14,743 - [Man] Is this Jack Shore? 836 01:00:15,879 --> 01:00:17,112 (Jack screaming) 837 01:00:17,114 --> 01:00:18,981 This is Charles from the funeral home. 838 01:00:20,317 --> 01:00:21,917 We've had Trevor Shore here 839 01:00:21,919 --> 01:00:25,854 for the last two days without instructions, or payment. 840 01:00:27,391 --> 01:00:28,724 What would you like to do? 841 01:00:30,394 --> 01:00:32,527 I can take a credit card over the phone 842 01:00:32,529 --> 01:00:34,630 and we can at least start preparing him 843 01:00:34,632 --> 01:00:39,635 for the funeral. (door clattering) 844 01:00:39,637 --> 01:00:42,504 (heavy breathing) 845 01:01:13,737 --> 01:01:16,571 - You came back, surprise. 846 01:01:18,509 --> 01:01:20,075 - I don't want any more women. 847 01:01:21,145 --> 01:01:23,445 Just give me the stuff. 848 01:01:23,447 --> 01:01:28,517 - Stuff, now, now, Jack, say please. 849 01:01:29,653 --> 01:01:32,054 - You aren't my mother, lady, sell me the drugs. 850 01:01:32,056 --> 01:01:35,490 - No, it's a package deal, you know that Jack. 851 01:01:35,492 --> 01:01:39,127 - You're a drug dealer and I need drugs, do your job. 852 01:01:42,833 --> 01:01:45,567 - You don't tell me what my job is, young man. 853 01:01:45,569 --> 01:01:48,170 For starters, you've have an open tab here 854 01:01:48,172 --> 01:01:50,806 that I have so generously extended. 855 01:01:50,808 --> 01:01:54,776 And second, if you want your stuff, you take it my way. 856 01:01:59,416 --> 01:02:01,249 - What is going on here? 857 01:02:02,953 --> 01:02:05,387 - I know what you need, Jacky boy. 858 01:02:05,389 --> 01:02:06,588 - Fuck you. 859 01:02:06,590 --> 01:02:08,223 - You need a woman, Jack! 860 01:02:08,225 --> 01:02:09,658 - Fuck you, lady. 861 01:02:19,703 --> 01:02:22,037 (knocking) 862 01:02:43,026 --> 01:02:43,959 - [Man] Put him on the phone, 863 01:02:43,961 --> 01:02:45,527 put him on the phone now, Jack. 864 01:02:47,564 --> 01:02:48,830 - I'm so sorry, dad. 865 01:02:50,400 --> 01:02:52,801 - [Man] Put him on the phone now, now, no. 866 01:04:02,005 --> 01:04:04,639 (gentle music) 867 01:05:02,799 --> 01:05:05,533 (water rushing) 868 01:05:34,898 --> 01:05:37,465 (eerie music) 869 01:05:49,813 --> 01:05:50,712 - Hey. 870 01:05:54,151 --> 01:05:57,118 You're probably the only person I haven't asked. 871 01:05:57,120 --> 01:05:58,420 Have you seen this woman? 872 01:05:59,790 --> 01:06:01,790 - Don't know white people in Chiang Rai, only you. 873 01:06:03,260 --> 01:06:04,392 - You know Gabriella. 874 01:06:05,429 --> 01:06:06,494 - And Clare. 875 01:06:15,472 --> 01:06:18,273 (birds chirping) 876 01:06:25,716 --> 01:06:27,749 - Oh, thanks for meeting me here. 877 01:06:27,751 --> 01:06:30,151 - No worries, I needed some fresh air. 878 01:06:30,153 --> 01:06:31,386 - How are you feeling? 879 01:06:31,388 --> 01:06:33,521 - I've been okay, I've been good. 880 01:06:33,523 --> 01:06:35,056 I've been sober for three days. 881 01:06:35,058 --> 01:06:38,293 - Well that's great, okay, I want to show you something. 882 01:06:42,966 --> 01:06:45,633 (gentle music) 883 01:06:54,277 --> 01:06:56,344 We' re all on a path that is ever evolving 884 01:06:56,346 --> 01:06:58,980 and one has to accept that. 885 01:07:05,555 --> 01:07:08,690 Life is just about repeating old patterns 886 01:07:08,692 --> 01:07:09,824 until they're broken. 887 01:07:14,931 --> 01:07:15,764 - [Jack] You know, I live in this state 888 01:07:15,766 --> 01:07:16,898 of perpetual movement. 889 01:07:18,268 --> 01:07:19,267 See I am on a bike! 890 01:07:20,637 --> 01:07:21,970 Am I learning? 891 01:07:21,972 --> 01:07:27,042 - [Gabriella] Yes! (chuckles) 892 01:07:54,004 --> 01:07:56,104 - I guess the question really is, 893 01:07:58,809 --> 01:08:01,743 at any given moment what direction are we going? 894 01:08:01,745 --> 01:08:05,180 - Yeah but, we have to be going somewhere, right? 895 01:08:05,182 --> 01:08:06,614 This can't be all there is. 896 01:08:16,093 --> 01:08:20,095 (chanting in foreign language) 897 01:08:25,302 --> 01:08:29,537 - [Gabriella] You know, Jack, you can trust me. 898 01:08:29,539 --> 01:08:32,440 - I know, oddly enough, I know that. 899 01:08:35,412 --> 01:08:36,878 - Talking about your brother can really 900 01:08:36,880 --> 01:08:38,346 make you feel better. 901 01:08:42,452 --> 01:08:44,986 - How did you know about my brother? 902 01:08:44,988 --> 01:08:48,056 - Well, men say strange things in the throes of withdrawals. 903 01:08:58,201 --> 01:09:00,435 - I don't know what to say. 904 01:09:02,739 --> 01:09:05,607 I killed my brother and I hate myself for it. 905 01:09:08,111 --> 01:09:10,111 It's been 12 days, 906 01:09:13,049 --> 01:09:15,950 and I'm finally feeling something. 907 01:09:18,688 --> 01:09:20,788 Not better, but something. 908 01:09:24,828 --> 01:09:26,628 - Let's go in the temple. 909 01:09:35,705 --> 01:09:38,273 - [Jack] Tried finding any business owned by an American 910 01:09:38,275 --> 01:09:39,908 and the owner of the hotel was trying to help me, 911 01:09:39,910 --> 01:09:42,010 but you know, no such luck. 912 01:09:44,948 --> 01:09:46,581 - [Nick] Have you tried the whore house? 913 01:09:46,583 --> 01:09:47,949 That's run by an American. 914 01:09:50,654 --> 01:09:51,653 - I don't think my mother is running 915 01:09:51,655 --> 01:09:53,021 a whore house in Thailand. 916 01:09:55,458 --> 01:09:58,293 (Thai pop music) 917 01:10:00,597 --> 01:10:04,232 (singing in foreign language) 918 01:10:04,234 --> 01:10:06,701 - I knew I could find you here. 919 01:10:06,703 --> 01:10:09,871 You know, you have a bill you need to pay up. 920 01:10:09,873 --> 01:10:11,873 - I will, the money is on its way. 921 01:10:11,875 --> 01:10:14,375 - Fine, take him. 922 01:10:15,445 --> 01:10:17,845 (up beat music) 923 01:10:27,023 --> 01:10:29,424 I'm done waiting for you to choose, Jack, 924 01:10:29,426 --> 01:10:30,358 you choose now. 925 01:10:30,360 --> 01:10:31,526 - The money is coming, okay. 926 01:10:31,528 --> 01:10:32,961 My father is sending me money. 927 01:10:32,963 --> 01:10:34,629 - I don't care about the money, son. 928 01:10:34,631 --> 01:10:36,130 This is all I care about. 929 01:10:36,132 --> 01:10:38,700 (tense music) 930 01:10:40,470 --> 01:10:42,003 Throw him over there. 931 01:10:42,005 --> 01:10:45,873 - You'll be taking this to the airport for us tonight. 932 01:10:45,875 --> 01:10:47,375 - Are you out of your fucking mind? 933 01:10:47,377 --> 01:10:49,477 Why are you people doing this to me? 934 01:10:49,479 --> 01:10:51,512 - You either take that to the airport, 935 01:10:51,514 --> 01:10:52,947 or the next delivery you make 936 01:10:52,949 --> 01:10:55,283 will be from inside that cooler. 937 01:10:55,285 --> 01:10:58,019 - No, no, no, you people are crazy. 938 01:10:58,855 --> 01:11:01,422 - Jackie, don't be so dramatic. 939 01:11:15,872 --> 01:11:17,372 He is waking up, get him, get him. 940 01:11:18,174 --> 01:11:20,408 We are not getting caught. 941 01:11:21,711 --> 01:11:24,178 - It's you, the whole fucking time it's been you. 942 01:11:24,180 --> 01:11:27,615 - I've been here for you the whole time son, come home. 943 01:11:27,617 --> 01:11:29,450 Get him, get him now! 944 01:11:30,587 --> 01:11:32,553 Bring my baby home! 945 01:11:32,555 --> 01:11:35,623 (intense pop music) 946 01:11:52,409 --> 01:11:54,942 (eerie music) 947 01:12:15,632 --> 01:12:18,466 (dramatic music) 948 01:12:36,152 --> 01:12:37,385 - I need help. 949 01:12:37,387 --> 01:12:39,287 - Finally, you see I can help you. 950 01:12:39,289 --> 01:12:42,023 - No, this isn't a joke, is there a place that I can hide? 951 01:12:42,025 --> 01:12:44,092 - You cannot hide forever, Jack. 952 01:12:44,094 --> 01:12:46,094 - Help me, please help me! - It's time to wake up. 953 01:12:46,096 --> 01:12:47,395 - Where is the back door? 954 01:12:52,535 --> 01:12:53,568 - Hello Jack. 955 01:12:55,071 --> 01:12:56,404 - What are you doing here? 956 01:12:57,807 --> 01:12:59,440 It doesn't matter, okay, I have to get out of here. 957 01:12:59,442 --> 01:13:00,708 - Where? - Anywhere! 958 01:13:00,710 --> 01:13:02,543 Is there a place that I can hide? 959 01:13:04,114 --> 01:13:06,681 - So you're choosing my help? - Yes. 960 01:13:06,683 --> 01:13:09,217 - You're choosing help? - Jesus Christ, yes! 961 01:13:09,219 --> 01:13:11,185 I'm choosing you and your help. 962 01:13:11,187 --> 01:13:12,086 - Come with me. 963 01:13:24,134 --> 01:13:27,301 Jack, you have to forgive yourself for killing your brother. 964 01:13:27,303 --> 01:13:30,638 - Forgive myself, here, now? 965 01:13:30,640 --> 01:13:33,040 - It's the only way to break the cycle. 966 01:13:33,042 --> 01:13:36,277 You haven't paid your debt spiritually. 967 01:13:36,279 --> 01:13:38,846 It's not money that you owe, okay. 968 01:13:38,848 --> 01:13:40,681 You can't bargain yourself out of this. 969 01:13:40,683 --> 01:13:42,250 - Just please stop. 970 01:13:42,252 --> 01:13:44,118 - You can't escape anymore. 971 01:13:44,120 --> 01:13:48,589 You need to decide if you want to live in heaven or hell. 972 01:13:48,591 --> 01:13:51,192 - What does that mean, what kind of choice is that? 973 01:13:51,194 --> 01:13:53,094 - It's the choice you made when you went back 974 01:13:53,096 --> 01:13:58,166 into the massage parlor over and over, why did you do that? 975 01:13:58,835 --> 01:13:59,967 - How do you know that? 976 01:13:59,969 --> 01:14:01,436 - Jack. - No, answer me. 977 01:14:01,438 --> 01:14:03,471 - She is not gonna help you. 978 01:14:03,473 --> 01:14:06,641 She's only gonna take you further into hell. 979 01:14:06,643 --> 01:14:08,910 - Who, the prostitute? 980 01:14:09,712 --> 01:14:11,012 - Your mother. 981 01:14:18,655 --> 01:14:20,321 - How do you know she's my mother? 982 01:14:20,323 --> 01:14:21,823 - How did you not know? 983 01:14:22,625 --> 01:14:24,425 What does that say about her, 984 01:14:24,427 --> 01:14:27,195 what she is and what she's done to you? 985 01:14:27,197 --> 01:14:28,930 Where you actually are. 986 01:14:31,701 --> 01:14:33,468 Do you know where you are Jack? 987 01:14:35,205 --> 01:14:37,572 Where are you going? 988 01:14:39,042 --> 01:14:40,441 Jack, come back. 989 01:14:41,911 --> 01:14:44,479 (tense music) 990 01:15:14,177 --> 01:15:15,076 - Hey dad. 991 01:15:22,252 --> 01:15:24,919 I don't need your charity, bro. 992 01:15:32,662 --> 01:15:36,230 - [Woman] Jack, where are you going, Jack? 993 01:15:58,855 --> 01:16:01,155 - [Gabriella] You have to accept what you did. 994 01:16:04,661 --> 01:16:05,927 Just open the package. 995 01:16:05,929 --> 01:16:07,194 - [Jack] I don't want to. 996 01:16:07,196 --> 01:16:08,029 - [Gabriella] Because you know what's in it. 997 01:16:08,031 --> 01:16:09,697 Just open it, please. 998 01:16:11,167 --> 01:16:12,600 Open the package. 999 01:16:18,007 --> 01:16:21,142 (gentle piano music) 1000 01:17:29,946 --> 01:17:32,680 (door creaking) 1001 01:17:37,820 --> 01:17:40,388 (tense music) 1002 01:17:42,458 --> 01:17:46,527 - Oh my God, I did that. 1003 01:17:50,433 --> 01:17:51,332 - You did. 1004 01:17:53,903 --> 01:17:57,138 - So I'm dead, I've been dead this whole time? 1005 01:17:58,207 --> 01:18:02,376 - Yes, you'll never quiet the mind. 1006 01:18:02,378 --> 01:18:04,445 Until the mind quiets. 1007 01:18:04,447 --> 01:18:05,780 - It's not that easy. 1008 01:18:06,549 --> 01:18:07,948 - It can be. 1009 01:18:09,385 --> 01:18:11,952 Just forgive yourself and you can be free. 1010 01:18:12,789 --> 01:18:14,155 Then you get out of Bardo. 1011 01:18:16,092 --> 01:18:20,561 - I'm sorry, I'm so sorry. 1012 01:18:22,465 --> 01:18:26,200 - I know, it's all right bro. 1013 01:18:28,805 --> 01:18:30,638 You just have to make one more step 1014 01:18:31,607 --> 01:18:33,307 before you're truly free. 1015 01:18:36,879 --> 01:18:39,013 - [Jack] What are you doing here? 1016 01:18:39,015 --> 01:18:42,083 - I have always been here, Jack, always. 1017 01:18:45,354 --> 01:18:47,755 I am you. 1018 01:18:49,926 --> 01:18:52,093 I was you in your last life. 1019 01:18:53,362 --> 01:18:57,531 There we realized everything we see and perceive 1020 01:18:57,533 --> 01:19:00,134 is a reflection of our karma. 1021 01:19:00,136 --> 01:19:05,206 But when we are reborn, you forgot it all again. 1022 01:19:06,909 --> 01:19:10,544 Jack, you cannot escape it now. 1023 01:19:10,546 --> 01:19:12,246 You can't escape me. 1024 01:19:13,683 --> 01:19:15,716 This is Bardo. 1025 01:19:17,420 --> 01:19:19,987 (eerie music) 1026 01:19:26,395 --> 01:19:29,063 (gentle music) 1027 01:19:31,467 --> 01:19:35,069 You will keep on living these aspects of your life 1028 01:19:35,071 --> 01:19:39,406 over and over again until you reconcile 1029 01:19:39,408 --> 01:19:42,042 or eradicate your darkness. 1030 01:19:45,915 --> 01:19:50,417 Wake up, Jack, this is your choice. 1031 01:20:03,699 --> 01:20:04,698 - [Jack] My choice. 1032 01:20:06,702 --> 01:20:08,836 It's my choice to live in heaven or hell? 1033 01:20:12,441 --> 01:20:13,908 Why didn't I choose to live? 1034 01:20:17,513 --> 01:20:19,780 Because I couldn't live with myself anymore. 1035 01:20:22,618 --> 01:20:25,452 So now I have to forgive myself for killing my brother. 1036 01:20:27,523 --> 01:20:29,924 Forgive myself for taking my own life. 1037 01:20:32,461 --> 01:20:35,996 I just thought I escaped life, but life never stops. 1038 01:20:36,899 --> 01:20:38,632 It just changes dimensions. 1039 01:20:41,537 --> 01:20:44,071 I didn't know I was dead when I entered the hotel. 1040 01:20:45,708 --> 01:20:47,675 I didn't know every time I had a thought in the past 1041 01:20:47,677 --> 01:20:49,410 it was me reviewing my life. 1042 01:20:50,479 --> 01:20:52,546 I didn't know my mother died in Thailand. 1043 01:20:53,482 --> 01:20:54,815 I just wanted to find her. 1044 01:20:57,887 --> 01:20:59,954 So even in my death I was still searching. 1045 01:21:04,594 --> 01:21:07,194 Heaven and hell is a state of mind that never ends. 1046 01:21:08,831 --> 01:21:10,064 It's consciousness. 1047 01:21:11,400 --> 01:21:15,769 It's just consciousness, either in life or in death. 1048 01:21:15,771 --> 01:21:19,206 (upbeat guitar music) 1049 01:21:19,208 --> 01:21:21,475 Well I guess now that I've awakened to that, 1050 01:21:22,845 --> 01:21:25,312 let's get the hell out of here and get to heaven. 1051 01:21:27,450 --> 01:21:30,317 ♪ Wake me, wake me up ♪ 1052 01:21:30,319 --> 01:21:34,355 ♪ Wake me up when we get there ♪ 1053 01:21:34,357 --> 01:21:37,524 ♪ Wake me up, wake me up ♪ 1054 01:21:37,526 --> 01:21:41,629 ♪ Anything goes in the neon south ♪ 1055 01:21:41,631 --> 01:21:45,099 ♪ Four nights and three days ♪ 1056 01:21:45,101 --> 01:21:48,569 ♪ It's an odyssey though just the same ♪ 1057 01:21:48,571 --> 01:21:52,239 ♪ But in a colored room to turn you over ♪ 1058 01:21:52,241 --> 01:21:55,843 ♪ Purple face but my smile remains ♪ 1059 01:21:55,845 --> 01:21:59,146 ♪ Wake me up, wake me up ♪ 1060 01:21:59,148 --> 01:22:02,917 ♪ Wake me up when we get there ♪ 1061 01:22:02,919 --> 01:22:06,120 ♪ Wake me up, wake me up ♪ 1062 01:22:06,122 --> 01:22:10,357 ♪ Anything goes in the neon south ♪ 1063 01:22:22,438 --> 01:22:27,508 (insects buzzing) (birds chirping) 1064 01:22:29,812 --> 01:22:31,111 - [Jack] You're up early. 1065 01:22:33,082 --> 01:22:33,981 - I didn't sleep. 1066 01:22:35,217 --> 01:22:36,116 - Jet lag? 1067 01:22:36,886 --> 01:22:39,586 - (chuckles) Jet lag? 1068 01:22:42,792 --> 01:22:45,926 You have no idea what I've been through. 1069 01:22:45,928 --> 01:22:47,361 - You'd be surprised. 1070 01:22:48,664 --> 01:22:50,664 I've been there about a thousand times. 1071 01:22:53,336 --> 01:22:57,271 ♪ Oh lord, lord, lord ♪ 1072 01:22:57,273 --> 01:23:00,908 ♪ Lord, lord, lord ♪ 1073 01:23:00,910 --> 01:23:04,778 ♪ Lord, lord, lord ♪ 1074 01:23:04,780 --> 01:23:07,781 ♪ Lord, lord, lord ♪ 1075 01:23:07,783 --> 01:23:11,585 ♪ Life ain't not go alibi ♪ 1076 01:23:11,587 --> 01:23:15,456 ♪ Death is ready to be tried ♪ 1077 01:23:15,458 --> 01:23:19,093 ♪ Love was caught right in the eye ♪ 1078 01:23:19,095 --> 01:23:23,063 ♪ Just when it pulled the trigger ♪ 1079 01:23:23,065 --> 01:23:26,934 ♪ Drop that weapon, put it down ♪ 1080 01:23:26,936 --> 01:23:30,804 ♪ Put your hands up, turn around ♪ 1081 01:23:30,806 --> 01:23:34,508 ♪ Read your rights, face to the ground ♪ 1082 01:23:34,510 --> 01:23:38,545 ♪ It's time for your surrender ♪ 1083 01:23:38,547 --> 01:23:42,349 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1084 01:23:42,351 --> 01:23:46,186 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1085 01:23:46,188 --> 01:23:51,258 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1086 01:23:52,094 --> 01:23:54,561 ♪ Got a lot of life put down ♪ 1087 01:23:54,563 --> 01:23:57,731 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1088 01:23:57,733 --> 01:24:01,402 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1089 01:24:01,404 --> 01:24:06,473 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1090 01:24:07,309 --> 01:24:09,343 ♪ Got a lot of life put down ♪ 1091 01:24:09,345 --> 01:24:12,980 ♪ Got a warrant, search that house ♪ 1092 01:24:12,982 --> 01:24:16,817 ♪ Turn this castle inside out ♪ 1093 01:24:16,819 --> 01:24:20,387 ♪ Found a bunch of broken hearts ♪ 1094 01:24:20,389 --> 01:24:25,025 ♪ In luck for an indictment ♪ 1095 01:24:25,027 --> 01:24:28,395 ♪ Final verdict, jury's out ♪ 1096 01:24:28,397 --> 01:24:32,733 ♪ Beyond reasonable doubt ♪ 1097 01:24:32,735 --> 01:24:35,702 ♪ Guilty, guilty, they all shout ♪ 1098 01:24:35,704 --> 01:24:40,107 ♪ But innocence she's walking ♪ 1099 01:24:40,109 --> 01:24:43,777 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1100 01:24:43,779 --> 01:24:47,648 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1101 01:24:47,650 --> 01:24:52,719 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1102 01:24:53,556 --> 01:24:55,456 ♪ Got a lot of life to live ♪ 1103 01:24:55,458 --> 01:24:59,093 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1104 01:24:59,095 --> 01:25:02,830 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1105 01:25:02,832 --> 01:25:07,901 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1106 01:25:08,737 --> 01:25:10,037 ♪ Got a lot of life to live ♪ 1107 01:25:10,039 --> 01:25:13,574 ♪ Start that fire, bring the rain ♪ 1108 01:25:13,576 --> 01:25:17,377 ♪ Let it wash away the stains ♪ 1109 01:25:17,379 --> 01:25:21,215 ♪ On your hands down to the drain ♪ 1110 01:25:21,217 --> 01:25:25,052 ♪ Burn that passion, fan the flames ♪ 1111 01:25:25,054 --> 01:25:29,156 ♪ Suck that poison out your veins ♪ 1112 01:25:29,158 --> 01:25:32,693 ♪ Kill the feature out the pain ♪ 1113 01:25:32,695 --> 01:25:36,497 ♪ Love has always been to blame ♪ 1114 01:25:36,499 --> 01:25:39,766 ♪ But she don't never complain ♪ 1115 01:25:39,768 --> 01:25:41,802 ♪ Got a lot of life to go ♪ 1116 01:25:41,804 --> 01:25:45,172 ♪ Life ain't got no alibi ♪ 1117 01:25:45,174 --> 01:25:49,076 ♪ Death is ready to be tried ♪ 1118 01:25:49,078 --> 01:25:52,513 ♪ Love was caught right in the eye ♪ 1119 01:25:52,515 --> 01:25:57,584 ♪ Just when it pulled the trigger ♪ 1120 01:26:00,022 --> 01:26:02,256 ♪ Oh lord ♪ 1121 01:26:12,234 --> 01:26:15,969 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1122 01:26:15,971 --> 01:26:19,706 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1123 01:26:19,708 --> 01:26:24,778 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 80123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.