All language subtitles for 9-1-1 s02e16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,264 ANNOUNCER: 9-1-1, what's your emergency? 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,309 This right here is your stop. 3 00:00:05,353 --> 00:00:08,965 Catch all-new episodes Mondays, and check out our other Fox programs-- 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,316 Empire, Star, andThe Resident. 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,623 Let's use today as an opportunity to celebrate what's to come. 6 00:00:14,666 --> 00:00:15,972 ANNOUNCER: Only on Fox. 7 00:00:24,024 --> 00:00:25,112 [exhales] 8 00:00:25,155 --> 00:00:27,853 MAN: Please state your name for the record. 9 00:00:27,897 --> 00:00:30,160 Uh... 10 00:00:30,204 --> 00:00:32,989 Robert Wade Nash. 11 00:00:42,346 --> 00:00:44,522 GIRL: Mommy, I can'’t see anything. 12 00:00:47,264 --> 00:00:49,832 [siren wailing, horn honking] 13 00:00:53,140 --> 00:00:56,186 [indistinct shouting] 14 00:01:06,153 --> 00:01:07,110 Marcy? 15 00:01:07,154 --> 00:01:08,503 Bobby! Brook! 16 00:01:09,852 --> 00:01:10,940 [grunts] 17 00:01:17,773 --> 00:01:19,905 Marcy! 18 00:01:19,949 --> 00:01:23,170 -Bobby! The floor! -We have to evacuate! Come on! 19 00:01:23,213 --> 00:01:24,475 No! 20 00:01:24,519 --> 00:01:26,390 -We gotta get out of here. -Marcy! 21 00:01:26,434 --> 00:01:27,826 I don'’t see them. I have to get back inside. 22 00:01:27,870 --> 00:01:29,306 Sir, they'’re gonna be fine, okay? 23 00:01:29,350 --> 00:01:30,960 No, no, no, no, no, no. I don'’t see them. 24 00:01:31,003 --> 00:01:33,180 Okay, sir, sir, sir, I need you to stay calm, okay? 25 00:01:33,223 --> 00:01:35,182 I need you to breathe. Look at me. 26 00:01:35,225 --> 00:01:37,706 -My family is in there. My kids.-And we'’ll find them. We will. 27 00:01:37,749 --> 00:01:39,751 They'’ll be fine, but right now I need you stay here, okay? 28 00:01:39,795 --> 00:01:41,797 BOBBY: I-I am a firefighter. You can walk me back in there. 29 00:01:41,840 --> 00:01:43,799 EMT: Sir, it'’s okay. Let me see your hands. 30 00:01:46,062 --> 00:01:48,369 -Okay, we'’re gonna have to cover these up, okay? -Marcy! 31 00:01:48,412 --> 00:01:49,544 BOBBY: No! Marcy! 32 00:01:49,587 --> 00:01:51,546 -Sir... -That'’s my wife. You got to let me through. 33 00:01:51,589 --> 00:01:52,938 -Sir. Sir. Sir. -That'’s my wife. Let me through. 34 00:01:52,982 --> 00:01:54,288 -Sir! -Let me... That'’s my wife! 35 00:01:54,331 --> 00:01:55,767 -Sir! -Marcy! 36 00:01:55,811 --> 00:01:57,378 Phil! 37 00:01:57,421 --> 00:01:58,596 Bobby, Bobby, she'’s breathing. 38 00:01:58,640 --> 00:02:00,163 She'’s alive. Now, go with her. 39 00:02:00,207 --> 00:02:02,818 I, uh... Marcy! 40 00:02:04,298 --> 00:02:06,213 No, no, Phil, Phil, no, no, my kids, my kids, 41 00:02:06,256 --> 00:02:08,258 they would have been... they would have been with her. 42 00:02:08,302 --> 00:02:10,347 -Where are my kids? -Bobby, Bobby, she'’salive. 43 00:02:10,391 --> 00:02:13,045 -You got to focus on... -No, no, my... 44 00:02:19,791 --> 00:02:22,185 -[sobbing] -Bobby, Bobby, Bobby, 45 00:02:22,229 --> 00:02:24,535 Marcy'’s alive. Now stay with her. 46 00:02:24,579 --> 00:02:25,754 -Go. Get in. -I can'’t... 47 00:02:25,797 --> 00:02:28,104 Get in. Focus on Marcy, Bob. 48 00:02:32,239 --> 00:02:35,590 [siren wailing] 49 00:02:35,633 --> 00:02:37,809 -♪ -[monitor beeping steadily] 50 00:02:39,637 --> 00:02:42,205 PRIEST [distorted, echoing]: We entreat you, Lord, 51 00:02:42,249 --> 00:02:46,253 to look with favor on your servant... 52 00:02:46,296 --> 00:02:47,906 Marcy... 53 00:02:47,950 --> 00:02:50,648 who is weak and failing, 54 00:02:50,692 --> 00:02:53,999 and refresh the life you have created. 55 00:02:54,043 --> 00:02:56,611 -[grunts lightly] -Uh, Bobby. 56 00:02:56,654 --> 00:02:58,526 Bobby. 57 00:02:59,657 --> 00:03:01,311 Marcy? 58 00:03:06,186 --> 00:03:08,623 I'’m right here, Marcy. 59 00:03:08,666 --> 00:03:10,625 [breathing erratically] 60 00:03:10,668 --> 00:03:13,932 It'’s okay. It's okay. 61 00:03:15,456 --> 00:03:17,284 [weakly]: The kids... 62 00:03:17,327 --> 00:03:20,200 where are they? 63 00:03:22,071 --> 00:03:23,942 The kids are fine. 64 00:03:25,074 --> 00:03:26,771 They'’re safe. 65 00:03:28,512 --> 00:03:31,341 I knew you'’d come and save us. 66 00:03:34,518 --> 00:03:36,738 [long exhale] 67 00:03:38,218 --> 00:03:39,349 [crying quietly] 68 00:03:39,393 --> 00:03:41,133 [monitors beeping rapidly] 69 00:03:41,177 --> 00:03:42,483 Marcy! 70 00:03:42,526 --> 00:03:44,833 -Marcy! -WOMAN [over speakers]: Code Blue! 71 00:03:44,876 --> 00:03:47,401 No, no, no, no, no, no, no! 72 00:03:47,444 --> 00:03:48,532 Please, please... 73 00:03:48,576 --> 00:03:49,751 Please, please. 74 00:03:49,794 --> 00:03:51,274 [rapid beeping continues] 75 00:03:51,318 --> 00:03:53,276 [flatline sounds] 76 00:03:53,320 --> 00:03:55,539 ♪ 77 00:04:08,813 --> 00:04:11,555 [laughter] 78 00:04:11,599 --> 00:04:13,340 MARCY: Ooh, what do we have tonight? 79 00:04:13,383 --> 00:04:15,559 Oh, well, on the menu this evening, 80 00:04:15,603 --> 00:04:17,953 we have a fine raguù of assorted vegetables, 81 00:04:17,996 --> 00:04:19,737 pulled freshfrom the midland soil by people 82 00:04:19,781 --> 00:04:21,435 who then sold them to me for money. 83 00:04:21,478 --> 00:04:23,567 -Oh, really? -Yeah. 84 00:04:25,003 --> 00:04:26,353 Mmm. 85 00:04:26,396 --> 00:04:28,224 Mmm! 86 00:04:28,268 --> 00:04:30,226 Wow. Chef Nash! 87 00:04:30,270 --> 00:04:32,010 I like the ring. 88 00:04:32,924 --> 00:04:35,187 [running steps approaching] 89 00:04:35,231 --> 00:04:37,886 Oh, gross! 90 00:04:37,929 --> 00:04:39,888 BOBBY: Dear Lord, thank you 91 00:04:39,931 --> 00:04:42,543 for another day full of love and family. 92 00:04:42,586 --> 00:04:44,719 Thank you for this food. 93 00:04:44,762 --> 00:04:47,591 Keep us all safe. Amen. 94 00:04:47,635 --> 00:04:49,680 All right, Brook, are you ready? 95 00:04:49,724 --> 00:04:51,595 Give you some pasta? Robert, can you take this 96 00:04:51,639 --> 00:04:53,423 and give some to your mother? 97 00:04:53,467 --> 00:04:55,643 How are we gonna do this? 98 00:05:00,300 --> 00:05:03,172 [distorted voices] 99 00:05:03,215 --> 00:05:04,695 MAN [faint, distorted]: Captain Nash, can you hear me? 100 00:05:04,739 --> 00:05:06,915 [echoing whisper]:You have to go. You have to go. 101 00:05:06,958 --> 00:05:08,699 [thunder crashing] -BOBBY: I don'’t want to, I don'’t want to. 102 00:05:08,743 --> 00:05:10,484 MAN [faint, distorted]: Captain Nash... 103 00:05:10,527 --> 00:05:11,398 I'’m sorry. 104 00:05:11,441 --> 00:05:13,400 [echoing]: Mommy, is Daddy okay? 105 00:05:13,443 --> 00:05:14,270 He'’s fine, honey. 106 00:05:14,314 --> 00:05:17,142 We'’ll see him soon. I promise. 107 00:05:17,186 --> 00:05:19,580 -[distorted voices] -[thunder crashing] 108 00:05:19,623 --> 00:05:21,495 I love you so much. 109 00:05:21,538 --> 00:05:23,453 [distorted voices, monitor beeping] 110 00:05:24,759 --> 00:05:26,717 -Shock him. All clear? -[thunder crashing] 111 00:05:26,761 --> 00:05:28,589 [high-pitched electrical whirring] 112 00:05:28,632 --> 00:05:29,633 -[loud thump] -[gasps] 113 00:05:29,677 --> 00:05:31,243 Captain Nash? Can you hear me? 114 00:05:31,287 --> 00:05:32,506 Why?! 115 00:05:32,549 --> 00:05:35,378 Why did you bring me back? I was there! With them! 116 00:05:35,422 --> 00:05:36,640 -Sir... come on. -Why!? 117 00:05:36,684 --> 00:05:38,860 -Sir, relax. Sir.-Get him... get him out of here. 118 00:05:38,903 --> 00:05:40,731 -We'’ll walk him out. -And keep his name 119 00:05:40,775 --> 00:05:43,604 off the damn radio. 120 00:05:54,354 --> 00:05:56,704 -[indistinct PA announcement] -[door closes] 121 00:06:02,274 --> 00:06:04,233 Am I fired? 122 00:06:04,276 --> 00:06:06,104 For what? 123 00:06:06,148 --> 00:06:09,107 Being an alcoholic? [scoffs softly] 124 00:06:09,151 --> 00:06:10,326 Pick a day, 125 00:06:10,370 --> 00:06:13,547 I'’ll point you to ten church basements. 126 00:06:13,590 --> 00:06:15,897 You'’ll see some familiar faces. 127 00:06:19,596 --> 00:06:21,903 Guess you read the report. 128 00:06:21,946 --> 00:06:23,513 Yeah. 129 00:06:23,557 --> 00:06:25,559 They cleared me. 130 00:06:25,602 --> 00:06:27,691 I don'’t want that. 131 00:06:27,735 --> 00:06:31,434 I confessed because 148 people died in there, Phil. 132 00:06:31,478 --> 00:06:33,131 You were drunk and high 133 00:06:33,175 --> 00:06:36,526 and left a space heater on unattended, and it overheated. 134 00:06:37,745 --> 00:06:39,877 Then the circuit breaker didn'’t trip. 135 00:06:39,921 --> 00:06:43,228 The water supply failed to supply water. 136 00:06:43,272 --> 00:06:45,666 Building alarms with dead batteries 137 00:06:45,709 --> 00:06:47,276 and no electrical backup. 138 00:06:47,319 --> 00:06:49,713 Dozens of code violations that were overlooked. 139 00:06:49,757 --> 00:06:53,021 I missed them, too, and I lived there. 140 00:06:53,064 --> 00:06:55,719 I have to own this. I have to... 141 00:06:55,763 --> 00:06:56,677 What? 142 00:06:56,720 --> 00:06:58,505 Punish yourself? 143 00:07:01,508 --> 00:07:03,379 Yes. 144 00:07:06,730 --> 00:07:09,124 Bobby. 145 00:07:10,517 --> 00:07:13,041 You want to be punished? 146 00:07:13,084 --> 00:07:15,565 Your punishment is that you lived. 147 00:07:16,784 --> 00:07:19,308 Now, make it worth a damn. 148 00:07:22,572 --> 00:07:24,400 [door opens] 149 00:07:24,444 --> 00:07:25,619 [door closes] 150 00:07:25,662 --> 00:07:27,708 I'’m Bobby. I'’m an alcoholic. 151 00:07:27,751 --> 00:07:28,839 OTHERS: Hi, Bobby. 152 00:07:28,883 --> 00:07:31,668 BOBBY: When I first came here, 153 00:07:31,712 --> 00:07:33,757 I was alone. 154 00:07:33,801 --> 00:07:37,065 No friends, no family, no higher power. 155 00:07:37,108 --> 00:07:40,503 I told Oscar I didn'’t believe in it, I didn'’t need it. 156 00:07:40,547 --> 00:07:42,723 And he said, "Imagine... 157 00:07:42,766 --> 00:07:44,681 "you'’re by the ocean. 158 00:07:44,725 --> 00:07:47,292 "You walk out into the waves. 159 00:07:47,336 --> 00:07:50,426 "You hold out your hand, and you say, '’Stop. 160 00:07:50,470 --> 00:07:51,906 "'’Be still.' 161 00:07:51,949 --> 00:07:54,125 "And if the ocean obliges, 162 00:07:54,169 --> 00:07:56,519 congratulations, you'’re God." 163 00:07:56,563 --> 00:07:58,086 [chuckling] 164 00:07:58,129 --> 00:07:59,914 "And if it don'’t, 165 00:07:59,957 --> 00:08:01,437 "sit down, shut up 166 00:08:01,481 --> 00:08:03,918 "and accept how powerless you really are. 167 00:08:03,961 --> 00:08:06,442 Or get drunk." 168 00:08:06,486 --> 00:08:08,096 [chuckling] 169 00:08:08,139 --> 00:08:10,098 I'’m not real good with speeches, 170 00:08:10,141 --> 00:08:11,882 and I'’m-I'm less good with praise, 171 00:08:11,926 --> 00:08:13,580 but I'’m all right with gratitude. 172 00:08:13,623 --> 00:08:15,582 So I want to say thank you. 173 00:08:16,757 --> 00:08:19,324 I wouldn'’t be here without you. 174 00:08:19,368 --> 00:08:20,587 [applause] 175 00:08:21,631 --> 00:08:23,677 OSCAR: So, how was work? 176 00:08:23,720 --> 00:08:25,722 Still riding a desk. 177 00:08:25,766 --> 00:08:28,595 -And climbing the walls? -Yeah. 178 00:08:28,638 --> 00:08:30,814 Yeah, I got to be honest, I want to get back out there. 179 00:08:30,858 --> 00:08:32,163 I needto get back out there. 180 00:08:32,207 --> 00:08:34,426 You'’ve been working the steps, 181 00:08:34,470 --> 00:08:37,473 and you'’re coming up on the difficult one. 182 00:08:39,780 --> 00:08:42,086 This is for when you get there. 183 00:08:47,701 --> 00:08:50,268 "We made a list of all persons we had harmed. 184 00:08:50,312 --> 00:08:53,445 We became willing to make amends to them all." 185 00:08:55,709 --> 00:08:57,841 I'’m proud of you, Bobby. 186 00:08:57,885 --> 00:08:59,800 They would be, too. 187 00:09:15,337 --> 00:09:18,862 -Six months. -Fantastic. 188 00:09:18,906 --> 00:09:20,951 Keep at it and we can start a poker game. 189 00:09:20,995 --> 00:09:22,997 -[chuckles] -So... 190 00:09:23,040 --> 00:09:26,653 -what'’s next? -I go back to work. 191 00:09:26,696 --> 00:09:29,090 Real work. Put me back out there. 192 00:09:29,133 --> 00:09:31,701 I'’m not sure you'’re ready for that. 193 00:09:32,876 --> 00:09:35,487 148 names. 194 00:09:35,531 --> 00:09:37,533 Those are lives that I owe to balance the books, 195 00:09:37,577 --> 00:09:39,317 and I can'’t do that riding a desk. 196 00:09:39,361 --> 00:09:43,060 -I'’m ready. -Great. 197 00:09:43,104 --> 00:09:44,758 Youare. 198 00:09:46,673 --> 00:09:49,763 It'’s gonna take a while for any of these guys 199 00:09:49,806 --> 00:09:52,287 to feel comfortable walking through fire 200 00:09:52,330 --> 00:09:54,681 with you watching their back. 201 00:09:54,724 --> 00:09:57,509 All right, then transfer me. I don'’t care where. 202 00:09:57,553 --> 00:09:59,903 Bobby, what'’s really going on? 203 00:09:59,947 --> 00:10:01,862 I need to atone for what I'’ve done in my own way, 204 00:10:01,905 --> 00:10:03,994 and if you won'’t let me do that here, 205 00:10:04,038 --> 00:10:05,517 then send me someplace that will. 206 00:10:05,561 --> 00:10:07,781 Dart and a map, coach. Just put me in. 207 00:10:09,391 --> 00:10:11,698 [big band music intro plays] 208 00:10:11,741 --> 00:10:13,613 ♪ 209 00:10:15,789 --> 00:10:21,011 ♪ If you have sunshine and beaches...♪ 210 00:10:21,055 --> 00:10:22,578 HEN: All right, folks, five minutes. 211 00:10:22,622 --> 00:10:24,319 House is open. 212 00:10:24,362 --> 00:10:27,714 $20 goes in, $100 pays out. 213 00:10:27,757 --> 00:10:30,107 -What'’s the over-under? -I got six weeks. 214 00:10:30,151 --> 00:10:32,719 Give me four... on credit. 215 00:10:32,762 --> 00:10:34,938 -[scoffs] -I gotta run to the ATM. 216 00:10:34,982 --> 00:10:36,679 Boy, I'’m gonna eat your lunch, and you better pay up 217 00:10:36,723 --> 00:10:38,899 '’cause I know the bookie, and she'’s a madwoman. 218 00:10:38,942 --> 00:10:40,857 -Sal, you in? -I'’ll give him one week, tops. 219 00:10:40,901 --> 00:10:42,250 Guy'’s from, like, Nebraska. 220 00:10:42,293 --> 00:10:44,165 -Minnesota, actually. -Whatever. 221 00:10:44,208 --> 00:10:45,601 There'’s New York, there's L.A., 222 00:10:45,645 --> 00:10:47,037 and in between, there'’s Nebraska. 223 00:10:47,081 --> 00:10:48,778 Ooh, Chicago'’s gonna kick your ass. 224 00:10:48,822 --> 00:10:50,562 Hey, there'’s a whole lot of Little Leagues out there, 225 00:10:50,606 --> 00:10:51,607 but if you ain'’t the Yankees, 226 00:10:51,651 --> 00:10:52,782 you'’re just not playing baseball. 227 00:10:52,826 --> 00:10:54,392 Doesn'’t everybody hate the Yankees? 228 00:10:54,436 --> 00:10:57,700 Listen, we'’ve had, like, six captains in two years. 229 00:10:57,744 --> 00:11:00,572 We'’re like the Island ofMisfit Toys for retiring brass. 230 00:11:00,616 --> 00:11:02,574 Might be nice for somebody to stick around for a while. 231 00:11:02,618 --> 00:11:05,839 I'’m saying the barn burns down or the road needs salting, 232 00:11:05,882 --> 00:11:07,841 sure, guy'’s a rock star. 233 00:11:07,884 --> 00:11:09,538 Fire at the fair, news at 11:00. 234 00:11:09,581 --> 00:11:11,714 But L.A.'’s gonna look like Marsto this Podunk, 235 00:11:11,758 --> 00:11:13,847 and we'’re fresh out of training wheels. 236 00:11:13,890 --> 00:11:16,980 [siren wails] 237 00:11:17,024 --> 00:11:18,590 ♪ Smog-free day...♪ 238 00:11:18,634 --> 00:11:20,592 You'’re also out of half the supplies 239 00:11:20,636 --> 00:11:22,420 that should be stocked on this truck. 240 00:11:22,464 --> 00:11:23,944 So... 241 00:11:23,987 --> 00:11:27,687 give me the odds on lasting longer than one or all of you. 242 00:11:29,123 --> 00:11:31,081 Briefing in five. 243 00:11:31,125 --> 00:11:33,214 ♪ They went right on by...♪ 244 00:11:33,257 --> 00:11:36,304 I'’ve got 20 on the Viking. 245 00:11:36,347 --> 00:11:40,917 ♪ And they passed it by.♪ 246 00:11:55,889 --> 00:11:57,412 [siren wailing] 247 00:11:57,455 --> 00:11:59,414 ["Crazy Train" by Ozzy Osbourne playing] 248 00:12:04,854 --> 00:12:06,508 [horn honking] 249 00:12:12,035 --> 00:12:13,341 MAN: Help! 250 00:12:13,384 --> 00:12:14,777 BOBBY: What am I looking at? 251 00:12:14,821 --> 00:12:16,170 Are we rescuing a cat? 252 00:12:16,213 --> 00:12:18,433 Whoa! 253 00:12:18,476 --> 00:12:21,915 Tree trimmer. Fronds got him. 254 00:12:21,958 --> 00:12:24,352 [siren wailing] 255 00:12:24,395 --> 00:12:25,701 ♪ Millions of people...♪ 256 00:12:25,745 --> 00:12:27,050 -[grunting] -CHIMNEY: Really wedged in there. 257 00:12:27,094 --> 00:12:29,226 ♪ Living as foes...♪ 258 00:12:29,270 --> 00:12:30,880 Tommy, get on the ladder and prep the saw. 259 00:12:30,924 --> 00:12:33,056 Hen, I need you teed up at the base, ready to attend. 260 00:12:33,100 --> 00:12:34,797 Yeah. 261 00:12:34,841 --> 00:12:37,669 Looks like an allergic reaction 262 00:12:37,713 --> 00:12:39,280 -to the hair dye. -[Chimney grunts] 263 00:12:39,323 --> 00:12:41,282 -It'’s probably PPD. -PP what? 264 00:12:41,325 --> 00:12:44,676 ♪ Mental wounds not healing♪ 265 00:12:44,720 --> 00:12:47,027 ♪ Life'’s a bitter shame...♪ 266 00:12:47,070 --> 00:12:49,725 -I thought this was a holistic salon. -AMY: We are. 267 00:12:49,769 --> 00:12:51,683 We pride ourselves on our green policies. 268 00:12:51,727 --> 00:12:52,946 We even use 269 00:12:52,989 --> 00:12:54,208 nontoxic products to clean the equipment. 270 00:12:54,251 --> 00:12:55,862 You didn'’t use it on my head. 271 00:12:55,905 --> 00:13:00,083 ♪ Off the rails on a crazy train...♪ 272 00:13:00,127 --> 00:13:01,955 I-I need a decoder ring. 273 00:13:01,998 --> 00:13:03,173 Who lays out a city this way? 274 00:13:03,217 --> 00:13:04,522 ♪ I'’ve listened to preachers♪ 275 00:13:04,566 --> 00:13:05,828 ♪ I'’ve listened to fools...♪ 276 00:13:05,872 --> 00:13:09,266 -This happen a lot? -Few times a year. 277 00:13:09,310 --> 00:13:11,051 Sometimes the weight can snap their necks. 278 00:13:11,094 --> 00:13:12,835 Sometimes they suffocate before we can get to them. 279 00:13:12,879 --> 00:13:14,097 Okay, cut her free. 280 00:13:14,141 --> 00:13:16,099 Just don'’t decapitate her. It'’s my first day. 281 00:13:16,143 --> 00:13:19,102 ♪ One person conditioned♪ 282 00:13:19,146 --> 00:13:20,277 ♪ To rule and control♪ 283 00:13:22,018 --> 00:13:25,021 ♪ The media sells it...♪ 284 00:13:25,065 --> 00:13:27,110 Just hang in there, okay? We'’regonna get you out of there. 285 00:13:27,154 --> 00:13:28,546 I hope so. 286 00:13:28,590 --> 00:13:30,766 I have a really big audition this afternoon. 287 00:13:30,810 --> 00:13:33,203 Freeway. Let'’s get on the freeway right here. 288 00:13:33,247 --> 00:13:35,553 ♪ Driving me insane...♪ 289 00:13:35,597 --> 00:13:37,773 CHIMNEY: Doing great. 290 00:13:37,817 --> 00:13:39,079 Just relax. 291 00:13:39,122 --> 00:13:40,036 ♪ On a crazy train...♪ 292 00:13:40,080 --> 00:13:42,647 -[horns honking] -[siren wailing] 293 00:13:42,691 --> 00:13:44,127 2:00 in the afternoon. 294 00:13:44,171 --> 00:13:45,563 Where are these people even going? 295 00:13:45,607 --> 00:13:48,131 ♪ On a crazy train...♪ 296 00:13:48,175 --> 00:13:50,786 All right. Okay. 297 00:13:50,830 --> 00:13:52,005 Break. 298 00:13:53,920 --> 00:13:59,142 ♪ I know that things are going wrong for me...♪ 299 00:13:59,186 --> 00:14:00,709 [Julie gasps] 300 00:14:01,275 --> 00:14:02,450 Yeah, you got him? 301 00:14:02,493 --> 00:14:05,105 [tree trimmer screaming] 302 00:14:05,148 --> 00:14:06,933 ♪ My words...♪ 303 00:14:06,976 --> 00:14:08,064 [Julie crying] 304 00:14:08,108 --> 00:14:10,545 CHIMNEY: Almost there. 305 00:14:12,547 --> 00:14:15,289 -We'’re coming down. -[cheering and applause] 306 00:14:16,159 --> 00:14:18,335 Well, that'’s new. 307 00:14:18,379 --> 00:14:21,730 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.♪ 308 00:14:25,516 --> 00:14:27,170 I don'’t think she'’s getting that part. 309 00:14:27,214 --> 00:14:29,042 ♪ 310 00:14:29,085 --> 00:14:31,914 [siren wailing, horn honking] 311 00:14:40,009 --> 00:14:41,706 All right, a stabbing. 312 00:14:41,750 --> 00:14:43,926 This I can deal with. Patch them up, move them out. 313 00:14:43,970 --> 00:14:45,101 [Ted grunting] 314 00:14:45,145 --> 00:14:47,060 Help me! 315 00:14:47,103 --> 00:14:48,713 Please, help me. 316 00:14:48,757 --> 00:14:49,801 Not seeing any punctures. 317 00:14:49,845 --> 00:14:51,542 -Just... -HEN: Slashes. 318 00:14:51,586 --> 00:14:52,848 They don'’t look like knife wounds. 319 00:14:52,892 --> 00:14:54,806 They'’re too narrow and shallow. 320 00:14:54,850 --> 00:14:57,766 -Razor blade? -Sir, can you tell us what happened? 321 00:14:57,809 --> 00:14:59,811 Maurice... went crazy. 322 00:14:59,855 --> 00:15:02,336 Okay, we'’re gonna patch you up and get you out of here. 323 00:15:02,379 --> 00:15:05,165 -The police are on their way. -Police? No, no, no, no, no. 324 00:15:05,208 --> 00:15:06,079 [clucking] 325 00:15:06,122 --> 00:15:07,341 Oh, there he is! 326 00:15:07,384 --> 00:15:08,951 -CHIMNEY: Oh! -BOBBY: Come on! 327 00:15:08,995 --> 00:15:10,997 TED: He'’s coming, he's coming! 328 00:15:13,913 --> 00:15:16,176 -I guess that'’s Maurice. -Oh, my-- A cockfighting ring? 329 00:15:16,219 --> 00:15:18,047 That'’s what we're doing back here? Why are we helping him? 330 00:15:18,091 --> 00:15:20,963 TED: What are you, one of those animal rights types, huh? 331 00:15:21,007 --> 00:15:23,574 -Well, her name is Hen. -[crowing] 332 00:15:23,618 --> 00:15:24,793 So what do we do with the assailant? 333 00:15:24,836 --> 00:15:26,447 TED: He'’s gonna attack. Don'’t look at him. 334 00:15:26,490 --> 00:15:29,667 SAL: No, no, no, no, I--We got this. We got this. Tommy. 335 00:15:29,711 --> 00:15:30,755 Help me corner the colonel here. 336 00:15:30,799 --> 00:15:33,062 Hah! [kissing sounds] Oh, God! 337 00:15:33,106 --> 00:15:36,022 -What, are you gonna kiss him? -[crowing] 338 00:15:38,285 --> 00:15:40,243 CHIMNEY: Do you want to stay and see what happens? 339 00:15:40,287 --> 00:15:41,984 We'’re already looking at what'’s gonna happen. 340 00:15:46,249 --> 00:15:48,164 TOMMY: Hey! 341 00:15:48,208 --> 00:15:50,427 [laughing] 342 00:15:51,646 --> 00:15:53,039 SAL: Rocky,dude. 343 00:15:53,082 --> 00:15:55,737 Okay. All right. 344 00:15:57,304 --> 00:15:59,393 [siren approaching] 345 00:15:59,436 --> 00:16:01,134 BOBBY: Okay. 346 00:16:01,177 --> 00:16:02,483 Come on. 347 00:16:02,526 --> 00:16:03,571 Good. 348 00:16:03,614 --> 00:16:05,138 You'’re okay. I got you. 349 00:16:05,181 --> 00:16:06,139 You'’re okay. You're okay. 350 00:16:06,182 --> 00:16:07,618 I got you. 351 00:16:07,662 --> 00:16:10,012 West Coast, meet Midwest. 352 00:16:10,056 --> 00:16:12,275 You'’re okay. 353 00:16:12,319 --> 00:16:14,277 Okay. 354 00:16:14,321 --> 00:16:16,149 All right, buddy, you'’re okay. 355 00:16:16,192 --> 00:16:18,020 LAPD, I'’m Sergeant Grant. 356 00:16:18,064 --> 00:16:20,153 Got a call about a stabbing. Unknown assailant. 357 00:16:20,196 --> 00:16:22,372 Well, actually, his name is Maurice. 358 00:16:22,416 --> 00:16:24,026 Wha-- [gasps] 359 00:16:24,070 --> 00:16:26,724 Don'’t worry, he's been disarmed.Go easy on him, Sergeant. 360 00:16:26,768 --> 00:16:28,813 He'’s had a rough day. 361 00:16:28,857 --> 00:16:31,729 [stammering] Oh, no. No, no. 362 00:16:31,773 --> 00:16:33,731 No, no. No, nope. 363 00:16:33,775 --> 00:16:37,213 [clucking quietly] 364 00:16:37,257 --> 00:16:39,868 OSCAR: So, how'’s the left coast treating you? 365 00:16:39,911 --> 00:16:43,437 Um... it'’s a different world. 366 00:16:43,480 --> 00:16:44,655 OSCAR: [chuckles] I'’ll bet. 367 00:16:44,699 --> 00:16:47,876 You been making your meetings? 368 00:16:47,919 --> 00:16:50,183 BOBBY: Hasn'’t really been a problem. 369 00:16:50,226 --> 00:16:51,532 No matter where you go, 370 00:16:51,575 --> 00:16:55,884 never hard to find a room full of old drunks and addicts. 371 00:16:55,927 --> 00:16:58,930 90 meetings in 90 days, Bobby. 372 00:16:58,974 --> 00:17:02,108 And you'’ll keep looking for a local sponsor, right? 373 00:17:02,151 --> 00:17:03,239 Yeah. 374 00:17:03,283 --> 00:17:06,460 Take care of yourself, Bobby. 375 00:17:06,503 --> 00:17:09,071 Will do. 376 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 [indistinct chatter] 377 00:17:26,393 --> 00:17:28,264 [cheering] 378 00:17:36,359 --> 00:17:38,796 ♪ 379 00:17:56,771 --> 00:17:59,165 [applause] 380 00:17:59,208 --> 00:18:01,776 [sighs] 381 00:18:01,819 --> 00:18:03,299 MAN: Thank you, Father. 382 00:18:06,302 --> 00:18:08,565 Oh, sorry. 383 00:18:08,609 --> 00:18:10,045 Did I keep you long? 384 00:18:10,089 --> 00:18:13,570 That man has had a ridiculously busy month. 385 00:18:13,614 --> 00:18:15,137 Uh, it'’s all right. I just-- 386 00:18:15,181 --> 00:18:17,139 It'’s been a while since I'’ve done this. 387 00:18:17,183 --> 00:18:20,142 -Can we just talk here? -Please, sit down. 388 00:18:20,186 --> 00:18:22,101 Oh. 389 00:18:24,581 --> 00:18:27,802 -Here'’s something for your collection plate, Father. -Oh. 390 00:18:27,845 --> 00:18:32,372 -Would'’ve been a year, but lastnight I reset the clock a bit.-Mm. 391 00:18:32,415 --> 00:18:35,331 -Did you have a bad day? -No, I had a good one. 392 00:18:35,375 --> 00:18:37,855 FATHER JAMESON: Oh. 393 00:18:37,899 --> 00:18:39,944 And you don'’t get to have those? 394 00:18:39,988 --> 00:18:43,644 I don'’t deserve to have those. 395 00:18:45,341 --> 00:18:48,301 I made a mistake. 396 00:18:48,344 --> 00:18:50,303 And, Father, there aren'’t enoughcandles in this church 397 00:18:50,346 --> 00:18:53,219 for the people that I hurt. 398 00:18:53,262 --> 00:18:57,440 But I made a promise, and I'’ve got a plan. 399 00:18:57,484 --> 00:18:59,790 A way to make things right. 400 00:18:59,834 --> 00:19:03,229 And until then, you don'’t get to be happy? 401 00:19:03,272 --> 00:19:06,362 I don'’t get to forget. 402 00:19:09,496 --> 00:19:12,107 And for a moment, I did. 403 00:19:12,151 --> 00:19:13,891 Was doing good work with good people. 404 00:19:13,935 --> 00:19:17,243 It felt familiar, like my life before. 405 00:19:17,286 --> 00:19:23,205 [sighs]And I thought if I let myself... 406 00:19:23,249 --> 00:19:26,774 I could go on living. Here. 407 00:19:26,817 --> 00:19:28,993 Where'’d you transplant from? 408 00:19:29,037 --> 00:19:34,260 Minnesota. Took a job at the LAFD. 409 00:19:34,303 --> 00:19:37,872 I basically ran away from one fire into another. 410 00:19:39,613 --> 00:19:43,921 In my experience, there'’s onlybeen one person who was good at 411 00:19:43,965 --> 00:19:46,272 multitasking from a cross. 412 00:19:49,753 --> 00:19:54,280 He saved everybody from up there. 413 00:19:54,323 --> 00:19:58,371 Now, if you want to help people, 414 00:19:58,414 --> 00:20:02,375 take this back... and earn it again. 415 00:20:17,477 --> 00:20:20,784 Thanks so much, you guys. Thank you. 416 00:20:27,356 --> 00:20:29,532 How are we looking? 417 00:20:29,576 --> 00:20:32,535 -Uh... -That good, huh? 418 00:20:32,579 --> 00:20:35,364 Well, it'’s worse than last month. 419 00:20:35,408 --> 00:20:36,539 Which was... 420 00:20:36,583 --> 00:20:38,802 Worse than the month before that. 421 00:20:40,935 --> 00:20:42,676 Babe. 422 00:20:42,719 --> 00:20:46,332 We'’re gonna be okay. We'’ll figure it out. 423 00:20:46,375 --> 00:20:48,290 Okay. 424 00:20:52,425 --> 00:20:55,297 Hey, why don'’t you, uh, forget about the paperwork and just 425 00:20:55,341 --> 00:20:57,908 take Freddie home? I'’ll lock up. 426 00:20:57,952 --> 00:21:00,433 Are you sure? 427 00:21:00,476 --> 00:21:03,653 What? You afraid I can'’t keep upwith the dinner rush? 428 00:21:03,697 --> 00:21:07,091 [chuckles] Point taken. 429 00:21:07,135 --> 00:21:08,702 I'’ll see you guys at home, okay? 430 00:21:08,745 --> 00:21:10,138 Okay, honey. 431 00:21:12,488 --> 00:21:14,447 -Get your stuff together, we'’re going home. -Wait. 432 00:21:14,490 --> 00:21:15,926 Wait a minute, I just wantto finish this part, all right? 433 00:21:15,970 --> 00:21:17,450 Hey. 434 00:21:17,493 --> 00:21:20,583 Can I get you something else? Like... food? 435 00:21:20,627 --> 00:21:23,238 Why would I want food? 436 00:21:23,282 --> 00:21:25,588 Well, because you'’re in a restaurant. 437 00:21:25,632 --> 00:21:28,461 -Yeah, no. -Look, man, 438 00:21:28,504 --> 00:21:32,900 you gotta buy something or you gotta leave. 439 00:21:32,943 --> 00:21:34,336 Fine. 440 00:21:34,380 --> 00:21:37,948 I'’m taking my business elsewhere. 441 00:21:39,994 --> 00:21:42,431 What business? 442 00:21:45,521 --> 00:21:47,349 What business?! 443 00:22:06,629 --> 00:22:08,631 [siren wailing] 444 00:22:08,675 --> 00:22:10,459 [horn honks] 445 00:22:13,680 --> 00:22:15,421 ELLIE: Why haven'’t they come out yet? 446 00:22:15,464 --> 00:22:17,597 Why didn'’t the sprinklers come on? 447 00:22:17,640 --> 00:22:18,511 We got two inside-- teenage boy and his dad. 448 00:22:18,554 --> 00:22:20,295 Please. Please, my family'’s in... 449 00:22:20,339 --> 00:22:22,036 -Stay back. -Ma'’am, ma'am, we are on it. 450 00:22:22,079 --> 00:22:24,473 Let'’s get a hose line going. Kinard, you hit the roof. 451 00:22:24,517 --> 00:22:26,519 -You guys work containment from out here. -Please, please. 452 00:22:26,562 --> 00:22:27,781 -You have to save them! -Han, Wilson. 453 00:22:27,824 --> 00:22:29,391 Don'’t worry. I got 'em. 454 00:22:29,435 --> 00:22:32,133 Cyanokits on standby. Deluca, you'’re with... 455 00:22:33,787 --> 00:22:36,311 Deluca, get back here. 456 00:22:36,355 --> 00:22:37,791 Deluca, what are you doing? 457 00:22:37,834 --> 00:22:39,445 DELUCA: My job. Saving lives. 458 00:22:50,325 --> 00:22:53,372 BOBBY: Deluca, what'’s your location? 459 00:22:54,634 --> 00:22:58,507 Lots of smoke, too much vapor. Flashover conditions. 460 00:23:00,814 --> 00:23:02,685 [filtered breathing] 461 00:23:05,340 --> 00:23:07,516 [exhales loudly] 462 00:23:08,909 --> 00:23:11,085 BOBBY: Marcy! Bobby! 463 00:23:11,128 --> 00:23:13,522 [people screaming] 464 00:23:15,872 --> 00:23:18,571 [siren wailing] 465 00:23:25,534 --> 00:23:26,492 Marcy! 466 00:23:26,535 --> 00:23:28,711 [indistinct voices] 467 00:23:28,755 --> 00:23:31,148 [siren wailing] 468 00:23:32,106 --> 00:23:34,717 [soft clinking] 469 00:23:36,327 --> 00:23:38,547 I got someone! 470 00:23:40,288 --> 00:23:41,681 Sir, can you hear me? 471 00:23:41,724 --> 00:23:43,509 -[groans softly] -Freddie. 472 00:23:43,552 --> 00:23:45,424 [groans] 473 00:23:47,338 --> 00:23:48,731 [whimpering] 474 00:23:48,775 --> 00:23:50,385 I'’m sorry. [coughs] 475 00:23:53,780 --> 00:23:55,477 Flashover. 476 00:23:55,521 --> 00:23:57,479 [flames whooshing] 477 00:24:03,006 --> 00:24:05,182 [flames rumbling] 478 00:24:06,793 --> 00:24:09,448 CHIMNEY: Okay, there'’s a skylight right above you. 479 00:24:11,145 --> 00:24:12,494 Copy. I'’m gonna vent the roof. 480 00:24:12,538 --> 00:24:15,671 CHIMNEY: Copy that. Clearing the roof. 481 00:24:22,548 --> 00:24:25,507 [debris clinking] 482 00:24:25,551 --> 00:24:27,509 [grunting] 483 00:24:33,733 --> 00:24:36,257 [flames whooshing] 484 00:24:43,046 --> 00:24:45,440 Paramedic! 485 00:24:49,009 --> 00:24:50,532 Watch your back. 486 00:24:50,576 --> 00:24:52,752 -Where are you going? -There'’s a kid in there. 487 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 [coughing] 488 00:24:54,580 --> 00:24:58,845 Cap! Hey, Cap! Sal'’s got him! 489 00:25:03,806 --> 00:25:05,765 -Deluca, what the hell?! -Went out the back. 490 00:25:05,808 --> 00:25:07,244 -Seemed safer. -FREDDIE: Dad? 491 00:25:07,288 --> 00:25:08,942 -Dad. Mom, I'’m sorry. -No. No, no. 492 00:25:08,985 --> 00:25:10,726 -I didn'’t mean it. I didn't... -No, No. I-I know. I know. 493 00:25:10,770 --> 00:25:12,423 -I know.-I didn'’t... I didn't mean to... 494 00:25:12,467 --> 00:25:14,425 Thank you. Thank you so much. 495 00:25:14,469 --> 00:25:15,775 FREDDIE: Is my dad okay? 496 00:25:15,818 --> 00:25:17,167 SAL: Yes, he'’ll be fine. 497 00:25:17,211 --> 00:25:20,475 -But we got to move him. -All right, let'’s get you in here. 498 00:25:22,259 --> 00:25:25,349 BOBBY: Hey. It'’s gonna be okay. 499 00:25:25,393 --> 00:25:26,612 I promise. 500 00:25:29,266 --> 00:25:30,790 Found him hiding in the bathroom. 501 00:25:30,833 --> 00:25:33,793 Smart kid. Probably saved his own life with that move. 502 00:25:33,836 --> 00:25:36,186 Well, I'’m glad somebody was thinking tonight. 503 00:25:36,230 --> 00:25:38,406 [siren wailing] 504 00:25:53,203 --> 00:25:54,857 Deluca, I need a minute. 505 00:25:54,901 --> 00:25:56,859 Now,Deluca! 506 00:25:59,296 --> 00:26:02,604 You'’re a piece of work.You come in here with your nose 507 00:26:02,648 --> 00:26:04,171 in the air and your eyes looking down. 508 00:26:04,214 --> 00:26:05,651 -Sal, stop. -You might want 509 00:26:05,694 --> 00:26:07,435 to watch your tone there, Deluca. 510 00:26:07,478 --> 00:26:09,306 Why? '’Cause you're my captain? 511 00:26:09,350 --> 00:26:10,612 You'’re not. 512 00:26:10,656 --> 00:26:13,180 You'’re just the latest jackholein a long line of jackholes 513 00:26:13,223 --> 00:26:14,834 that come into this house and think they know how to run it. 514 00:26:14,877 --> 00:26:16,792 And you think you know how to run it? 515 00:26:16,836 --> 00:26:18,751 You put people'’s lives at risk so that you could play hero. 516 00:26:18,794 --> 00:26:21,275 That kid would be dead right nowif it wasn'’t for me. 517 00:26:21,318 --> 00:26:23,669 BOBBY: We could allbe dead right now becauseof you. 518 00:26:23,712 --> 00:26:25,671 -We just got lucky. -That wasn'’t luck, man. 519 00:26:25,714 --> 00:26:28,891 That was skill. The kind of skill it takes to save lives, 520 00:26:28,935 --> 00:26:30,284 to lead this house. 521 00:26:30,327 --> 00:26:31,851 But definitely not the temperament. 522 00:26:31,894 --> 00:26:34,549 Okay. Okay, enough. 523 00:26:34,593 --> 00:26:36,812 Look, we get it, Fredo. You got passed over. 524 00:26:36,856 --> 00:26:39,772 Now let it go and say you'’re sorry. 525 00:26:39,815 --> 00:26:41,948 You want me to apologize to this mook? Never gonna happen. 526 00:26:46,517 --> 00:26:49,477 You are gonna learn to respect the chain of command, Deluca, 527 00:26:49,520 --> 00:26:51,261 or you'’re not gonna work here anymore. 528 00:26:51,305 --> 00:26:52,785 Screw you. 529 00:26:52,828 --> 00:26:55,309 Yeah, I guess I got my answer. 530 00:26:55,352 --> 00:26:57,572 You'’re relieved of duty. 531 00:27:01,924 --> 00:27:03,883 You'’re firing me? 532 00:27:03,926 --> 00:27:05,928 Pack your stuff, get out. 533 00:27:17,723 --> 00:27:19,725 [indistinct, overlapping voices] 534 00:27:26,166 --> 00:27:28,647 [footsteps approaching] 535 00:27:31,650 --> 00:27:33,782 Did one of you polish the pipeson the engine, 536 00:27:33,826 --> 00:27:35,523 or do you delegate that to a probie? 537 00:27:35,566 --> 00:27:36,742 That was... that was me. 538 00:27:36,785 --> 00:27:39,483 Did it not meet your expectations, Captain? 539 00:27:39,527 --> 00:27:41,747 No. 540 00:27:41,790 --> 00:27:43,966 It exceeded them. Nice work. 541 00:27:44,010 --> 00:27:46,708 Thank you. 542 00:27:46,752 --> 00:27:49,537 So what'’s with the book? 543 00:27:51,104 --> 00:27:54,716 Sorry. I was just trying to make conversation. 544 00:27:54,760 --> 00:27:56,631 Okay, Wilson, what do you want to talk about? 545 00:27:56,675 --> 00:27:58,502 Hen. Everybody calls me "Hen." 546 00:27:58,546 --> 00:27:59,852 Not to be confused with "Han," 547 00:27:59,895 --> 00:28:02,942 who everybody around here calls "Chimney." 548 00:28:02,985 --> 00:28:04,857 -Chimney? Why? -You should ask him. 549 00:28:04,900 --> 00:28:10,601 And the guy you fired the otherday-- we used to call him "Sal." 550 00:28:11,994 --> 00:28:13,996 You think I was wrong to fire him. 551 00:28:14,040 --> 00:28:16,782 -He nearly got us killed. -But he didn'’t. 552 00:28:16,825 --> 00:28:18,609 -Everybody lived. -Which is why 553 00:28:18,653 --> 00:28:20,133 I would have given him a second chance. 554 00:28:20,176 --> 00:28:22,831 He didn'’t want one, at least not from me. 555 00:28:24,224 --> 00:28:26,226 Maybe he'’ll have better luck at the 122. 556 00:28:27,967 --> 00:28:29,577 You surprised? 557 00:28:29,620 --> 00:28:32,754 -You fired him. -Yeah, from this house. 558 00:28:32,798 --> 00:28:35,888 Then I called Chief Alonzo, and I suggested a suspension 559 00:28:35,931 --> 00:28:37,890 and transfer would be best for everyone. 560 00:28:37,933 --> 00:28:39,979 That'’s... gracious. 561 00:28:40,022 --> 00:28:42,982 I like to think of it as fair...which I do try to be. 562 00:28:43,025 --> 00:28:46,594 Hopefully, you'’ll learn that as you get to know me. 563 00:28:48,378 --> 00:28:51,991 Listen, tomorrow night some of us are going out for drinks. 564 00:28:52,034 --> 00:28:54,210 You should join us. 565 00:28:54,254 --> 00:28:56,691 I don'’t know. 566 00:28:58,040 --> 00:28:59,085 Join us. 567 00:29:02,175 --> 00:29:04,612 [bar patrons chattering, music playing] 568 00:29:07,093 --> 00:29:09,878 Look, man, Sal may have been a tool, 569 00:29:09,922 --> 00:29:11,793 but he was a useful one most of the time. 570 00:29:11,837 --> 00:29:13,360 -[chuckles] -CHIMNEY: The punishment... 571 00:29:13,403 --> 00:29:15,928 did not fit the crime. 572 00:29:15,971 --> 00:29:18,408 He fired Sal to mark his territory. 573 00:29:18,452 --> 00:29:19,801 Keep the rest of us in line. 574 00:29:19,845 --> 00:29:21,498 HEN: Cap found a spot for him. 575 00:29:21,542 --> 00:29:23,587 At the 122. 576 00:29:23,631 --> 00:29:25,589 I mean, after six weeks of suspension 577 00:29:25,633 --> 00:29:27,896 -for insubordination. -Seriously? 578 00:29:27,940 --> 00:29:29,985 Cap'’s plan was always just to reprimand him, 579 00:29:30,029 --> 00:29:33,293 -but Sal... -Talked himself out of a job. 580 00:29:33,336 --> 00:29:35,164 Well, at least that part tracks. 581 00:29:35,208 --> 00:29:36,818 By the way, does anyone know what the hell 582 00:29:36,862 --> 00:29:38,733 -a "mook" is? -[Hen laughs] 583 00:29:38,777 --> 00:29:39,908 BOBBY: It means a stupid person. 584 00:29:44,870 --> 00:29:46,306 I googled it. 585 00:29:46,349 --> 00:29:49,309 Didn'’t expect to see you here, Cap. 586 00:29:49,352 --> 00:29:50,658 Ah, Wilson-- 587 00:29:50,701 --> 00:29:53,400 uh, Hen-- invited me. 588 00:29:53,443 --> 00:29:55,010 -Oh, did she now? -What can I get for you? 589 00:29:55,054 --> 00:29:57,012 -BOBBY: Can I get a club soda, please? -[mouthing] 590 00:29:57,056 --> 00:29:58,405 And another round of whatever they'’re having? 591 00:29:58,448 --> 00:29:59,623 -Thanks. -Thank you. 592 00:29:59,667 --> 00:30:01,060 Drinks are on me tonight. 593 00:30:01,103 --> 00:30:03,279 All right, make some room, come on. 594 00:30:03,323 --> 00:30:05,151 Cap'’s here, Cap's here. 595 00:30:06,065 --> 00:30:07,457 TOMMY: I'’m telling you, 596 00:30:07,501 --> 00:30:09,111 single is easier. 597 00:30:09,155 --> 00:30:10,678 Having the scars impresses women, 598 00:30:10,721 --> 00:30:12,245 -getting '’em freaks 'em out. -HEN: Well, listen, 599 00:30:12,288 --> 00:30:15,465 I still get decent mileage out of this one. 600 00:30:15,509 --> 00:30:17,424 [men ooh-ing] 601 00:30:17,467 --> 00:30:19,339 [chuckles] That house fire, 602 00:30:19,382 --> 00:30:21,254 down in Venice, last year. 603 00:30:24,953 --> 00:30:26,302 Factory explosion. 604 00:30:26,346 --> 00:30:28,217 Caught a piece of shrapnel this big. 605 00:30:28,261 --> 00:30:29,740 -HEN: Ooh... -[Chimney inhales sharply] -Ouch. 606 00:30:29,784 --> 00:30:32,221 CHIMNEY: I don'’t know. 607 00:30:32,265 --> 00:30:33,744 I am thus far unscarred 608 00:30:33,788 --> 00:30:36,138 and I fully intend to remain that way. 609 00:30:36,182 --> 00:30:38,010 Besides, I find this whole ritual 610 00:30:38,053 --> 00:30:41,448 a pale insult to the great Robert Shaw. 611 00:30:41,491 --> 00:30:43,145 Mm. 612 00:30:43,189 --> 00:30:44,146 [scoffs] 613 00:30:44,190 --> 00:30:46,714 -[exhales] What about you, Cap?-All right. 614 00:30:46,757 --> 00:30:49,108 Four-alarm blaze at an outlet mall, 615 00:30:49,151 --> 00:30:51,937 electrical burn from a live junction box. 616 00:30:51,980 --> 00:30:53,939 [Chimney inhales sharply] 617 00:30:53,982 --> 00:30:55,723 -Oof. [exhales] -TOMMY: Oh, yeah. 618 00:30:55,766 --> 00:30:57,725 Whoa. 619 00:30:57,768 --> 00:31:01,250 Source of the fire, as it turned out. 620 00:31:01,294 --> 00:31:03,470 "I don'’t want to die without any scars." 621 00:31:03,513 --> 00:31:05,689 [laughs] 622 00:31:05,733 --> 00:31:08,475 -Tyler Durden? -Fight Club. 623 00:31:08,518 --> 00:31:09,911 Come on! [laughs] 624 00:31:09,955 --> 00:31:12,783 -HEN [echoing]: What? -[laughter] 625 00:31:14,220 --> 00:31:17,179 I'’m sorry, guys. I have to call it a night. 626 00:31:17,223 --> 00:31:18,920 I'’m gonna make sure the waitress keeps the tab 627 00:31:18,964 --> 00:31:20,879 -open for you, okay? -[slurring]: Wha-- No. 628 00:31:22,576 --> 00:31:24,447 ♪ 629 00:31:54,869 --> 00:31:57,437 ♪ 630 00:32:05,097 --> 00:32:06,750 ATHENA: Step away. Hands in the air. 631 00:32:06,794 --> 00:32:08,752 Sergeant Grant. 632 00:32:08,796 --> 00:32:10,972 It'’s just me, Captain Nash. 633 00:32:11,016 --> 00:32:12,191 I know. 634 00:32:12,234 --> 00:32:14,845 You still upset about the rooster? 635 00:32:14,889 --> 00:32:16,586 What you doing here, Captain? 636 00:32:16,630 --> 00:32:18,632 Just following a hunch, I guess. 637 00:32:18,675 --> 00:32:20,025 -You? -Same. 638 00:32:20,068 --> 00:32:23,593 Laying in bed, trying to sleep and then I started thinking, 639 00:32:23,637 --> 00:32:26,031 "when it rains, it pours." 640 00:32:26,074 --> 00:32:27,815 But not in here. 641 00:32:27,858 --> 00:32:29,425 See, sprinkler system never went off. 642 00:32:29,469 --> 00:32:32,689 And the wife said it was serviced just last month. 643 00:32:32,733 --> 00:32:36,084 Seems the water valve around back was shut off. 644 00:32:36,128 --> 00:32:37,433 You have the same hunch? 645 00:32:37,477 --> 00:32:38,565 No. 646 00:32:38,608 --> 00:32:40,219 Mine was about the source of the fire. 647 00:32:40,262 --> 00:32:41,611 Typically, these things are electrical. 648 00:32:41,655 --> 00:32:42,917 But the breaker'’s untouched. 649 00:32:42,961 --> 00:32:44,919 Everything else is powered down. 650 00:32:44,963 --> 00:32:47,182 I followed the burn patterns here. 651 00:32:47,226 --> 00:32:49,489 And this is where I found the father. 652 00:32:49,532 --> 00:32:52,231 Hmm, man runs into a building looking for his son 653 00:32:52,274 --> 00:32:54,233 and runs to the worst of it? 654 00:32:54,276 --> 00:32:56,496 [wood clatters] 655 00:32:56,539 --> 00:32:59,107 Only how would he know where that is unless... 656 00:33:00,326 --> 00:33:01,805 What do we got here? 657 00:33:01,849 --> 00:33:03,807 What is left of a nine-volt battery. 658 00:33:03,851 --> 00:33:05,461 And you see there? Steel wool. 659 00:33:05,505 --> 00:33:08,899 Improvised incendiary timing device. 660 00:33:08,943 --> 00:33:10,249 Probably set it before he left and didn'’t expect 661 00:33:10,292 --> 00:33:12,033 -his kid to come back. -Runs inside. 662 00:33:12,077 --> 00:33:13,513 Doesn'’t see his son. 663 00:33:13,556 --> 00:33:16,211 Tries to put out the fire, but it'’s too late. 664 00:33:16,255 --> 00:33:17,691 This was arson. 665 00:33:17,734 --> 00:33:19,127 Yeah. 666 00:33:19,171 --> 00:33:22,435 Man sets his own place on fire. 667 00:33:24,176 --> 00:33:27,179 I'’m a hypocrite. 668 00:33:27,222 --> 00:33:29,268 Bobby, I hate to break it to you, 669 00:33:29,311 --> 00:33:33,750 but I'’m a sinner who wags his finger at other sinners. 670 00:33:33,794 --> 00:33:37,189 So, welcome to hypocrisy. 671 00:33:37,232 --> 00:33:39,495 I pulled this guy out of a fire. 672 00:33:39,539 --> 00:33:41,106 Good man, good father. 673 00:33:41,149 --> 00:33:42,411 Just in over his head. 674 00:33:42,455 --> 00:33:45,284 So, he burned down his family business, 675 00:33:45,327 --> 00:33:46,502 for his family. 676 00:33:46,546 --> 00:33:47,286 Mm. 677 00:33:47,329 --> 00:33:49,114 Almost got '’em killed. 678 00:33:49,157 --> 00:33:51,072 But somehow it'’s me, 679 00:33:51,116 --> 00:33:53,335 the guy who didget his family killed, 680 00:33:53,379 --> 00:33:54,858 who has to hold him accountable, 681 00:33:54,902 --> 00:33:57,687 when I can'’t even hold myself... 682 00:33:57,731 --> 00:33:58,775 [exhales] 683 00:33:58,819 --> 00:34:00,125 I wouldn'’t even have this job 684 00:34:00,168 --> 00:34:02,127 if Saint Paul hadn'’t whitewashed my file. 685 00:34:02,170 --> 00:34:03,867 Strings were pulled to get me this job, 686 00:34:03,911 --> 00:34:06,479 details were left out, and I allowed it to happen. 687 00:34:06,522 --> 00:34:08,089 So did St. Paul. 688 00:34:08,133 --> 00:34:10,918 And I mean the man, not the city. 689 00:34:10,961 --> 00:34:13,007 He wasn'’t always Paul, 690 00:34:13,051 --> 00:34:15,140 and he certainly wasn'’t always a saint. 691 00:34:15,183 --> 00:34:17,011 -Saul. -Christ appeared 692 00:34:17,055 --> 00:34:19,100 to him in a blinding flash 693 00:34:19,144 --> 00:34:21,581 and embraced him with love and absolution 694 00:34:21,624 --> 00:34:25,367 and gave him a fresh purpose and a new name. 695 00:34:25,411 --> 00:34:29,980 Now, L.A. is not exactly Damascus, Bobby, 696 00:34:30,024 --> 00:34:31,982 but it is where you find yourself. 697 00:34:32,026 --> 00:34:33,810 Father, they whitewashed my file, 698 00:34:33,854 --> 00:34:36,465 not my application for sainthood. And I let '’em. 699 00:34:36,509 --> 00:34:38,119 -I don'’t deserve it. -But that is 700 00:34:38,163 --> 00:34:41,688 the whole point of the story of St. Paul. 701 00:34:41,731 --> 00:34:44,169 And of our faith. 702 00:34:44,212 --> 00:34:47,824 Grace is not something that you earn or deserve. 703 00:34:47,868 --> 00:34:50,349 It is a divine gift. 704 00:34:50,392 --> 00:34:52,960 And I'’m just supposed to accept that? 705 00:34:53,003 --> 00:34:56,311 Yes. Yes. 706 00:35:00,663 --> 00:35:03,013 [indistinct chatter] 707 00:35:03,057 --> 00:35:05,320 -Thank you. Thank you. -[chuckles] 708 00:35:11,979 --> 00:35:13,763 ATHENA: Sir. 709 00:35:13,807 --> 00:35:15,374 Can we talk? 710 00:35:15,417 --> 00:35:17,637 Something wrong, Sergeant? 711 00:35:17,680 --> 00:35:19,204 Anxious to get him home. 712 00:35:20,205 --> 00:35:21,336 Sir? 713 00:35:21,380 --> 00:35:23,382 Just give us a minute, El. 714 00:35:23,425 --> 00:35:24,992 ELLIE: You know, why don'’t we just bring the car around? 715 00:35:25,035 --> 00:35:26,428 No, no, I want to stay with Dad. 716 00:35:26,472 --> 00:35:27,560 It'’s okay, buddy. Just go with Mom. 717 00:35:27,603 --> 00:35:29,388 -Come on. -Dad, what'’s going on? 718 00:35:29,431 --> 00:35:30,867 VICTOR: It'’s okay. They... 719 00:35:30,911 --> 00:35:32,608 they just want to talk to me about the fire. 720 00:35:32,652 --> 00:35:34,741 FREDDIE: Okay, what do you need to talk about? 721 00:35:34,784 --> 00:35:37,222 -It was an accident. -No, it wasn'’t. 722 00:35:37,265 --> 00:35:39,528 -Sir, you don'’t have to... -Victor? 723 00:35:39,572 --> 00:35:41,400 What did you do? 724 00:35:41,443 --> 00:35:42,792 He didn'’t doanything. 725 00:35:42,836 --> 00:35:46,622 Yes, I did. 726 00:35:46,666 --> 00:35:48,320 I set the fire. 727 00:35:50,583 --> 00:35:54,413 Every month, we went deeper into the hole, 728 00:35:54,456 --> 00:35:56,328 and we were gonna lose everything. 729 00:35:56,371 --> 00:35:58,547 I... I just thought a... 730 00:35:58,591 --> 00:36:00,419 big check from the insurance company 731 00:36:00,462 --> 00:36:02,421 would give us another shot. 732 00:36:02,464 --> 00:36:04,814 Sir, I'’m gonna have to take youinto custody. 733 00:36:04,858 --> 00:36:06,903 What were you thinking? 734 00:36:06,947 --> 00:36:09,036 He was thinking of you.He was thinking of both of you. 735 00:36:09,079 --> 00:36:11,560 My father is not a criminal. He'’s not a criminal! 736 00:36:11,604 --> 00:36:14,215 -Freddie, it'’s all right... -No, don'’t you touch me! 737 00:36:14,259 --> 00:36:17,436 You said everything was gonna beokay. You lied. 738 00:36:17,479 --> 00:36:20,482 VICTOR: Freddie, stop, stop, okay? I have to go with them now. 739 00:36:20,526 --> 00:36:21,570 -I have to go. -FREDDIE: Dad... 740 00:36:21,614 --> 00:36:24,269 I love you! I love you both! 741 00:36:24,312 --> 00:36:26,793 -Okay, enough, Freddie.-You'’re supposed to save people. 742 00:36:26,836 --> 00:36:29,317 -Enough. -You'’re supposed to save them! 743 00:36:41,068 --> 00:36:42,025 BOBBY: He called me a liar. 744 00:36:42,069 --> 00:36:44,289 And it stung. 745 00:36:44,332 --> 00:36:45,942 Well, it sounds about right. 746 00:36:45,986 --> 00:36:48,597 By your own admission, you'’re a hypocritical liar 747 00:36:48,641 --> 00:36:50,512 -who lies a lot. -[chuckles] 748 00:36:50,556 --> 00:36:52,819 All right. All right, you made a joke out of that. 749 00:36:52,862 --> 00:36:55,125 [chuckling]:Well, that'’s because it's funny. 750 00:36:55,169 --> 00:36:58,520 But it'’s also true. 751 00:36:58,564 --> 00:37:02,089 Your team. The other firefighters. 752 00:37:02,132 --> 00:37:04,439 -Do they know your past? -No. 753 00:37:04,483 --> 00:37:06,615 -I don'’t want them to. -Mm. 754 00:37:06,659 --> 00:37:08,269 They'’re good people, good firefighters, 755 00:37:08,313 --> 00:37:10,097 and I ask everything of them. 756 00:37:10,140 --> 00:37:11,664 To offer up all of themselves. 757 00:37:11,707 --> 00:37:14,493 To trust that I can be in two places at once. 758 00:37:14,536 --> 00:37:17,757 -How'’s that? -In front, to lead them. 759 00:37:17,800 --> 00:37:20,194 And behind them, to always have their backs. 760 00:37:20,238 --> 00:37:21,282 I ask for their trust, 761 00:37:21,326 --> 00:37:23,763 and I can'’t give it back in return. 762 00:37:23,806 --> 00:37:26,331 You don'’t have to tell them what you'’ve done 763 00:37:26,374 --> 00:37:28,507 in order to show them who you are. 764 00:37:30,160 --> 00:37:33,555 Bobby, you may have a plan, 765 00:37:33,599 --> 00:37:36,732 and that'’s all well and good. 766 00:37:36,776 --> 00:37:37,907 But I have faith. 767 00:37:37,951 --> 00:37:40,562 I have faith that God 768 00:37:40,606 --> 00:37:44,044 has a very different plan for you. 769 00:37:46,394 --> 00:37:48,266 ♪ 770 00:37:58,754 --> 00:38:00,365 ♪ Home♪Hey. Looking good. 771 00:38:00,408 --> 00:38:02,367 ♪ Is where I want to be...♪ 772 00:38:02,410 --> 00:38:05,457 How are you? Hey. 773 00:38:05,500 --> 00:38:07,372 Hi, Captain. 774 00:38:07,415 --> 00:38:09,374 ♪ I feel numb♪ 775 00:38:09,417 --> 00:38:11,724 ♪ Born with a weak heart♪ 776 00:38:11,767 --> 00:38:15,554 ♪ I guess I must be having fun♪ 777 00:38:15,597 --> 00:38:19,209 ♪ The less we say about it, the better♪ 778 00:38:19,253 --> 00:38:23,953 ♪ We'’ll make it up as we go along♪ 779 00:38:23,997 --> 00:38:27,957 ♪ Feet on the ground, head in the sky♪ 780 00:38:28,001 --> 00:38:32,745 ♪ It'’s okay, I know nothing'’s wrong, nothing♪ 781 00:38:32,788 --> 00:38:36,879 ♪ Hi-yeah, I got plenty of time♪ 782 00:38:41,188 --> 00:38:43,625 ♪ Hi-yeah♪ 783 00:38:43,669 --> 00:38:46,759 ♪ You got light in your eyes...♪ 784 00:38:48,761 --> 00:38:50,632 BOBBY: Hey, listen up! 785 00:38:50,676 --> 00:38:52,417 I want everybody upstairs ASAP. 786 00:38:52,460 --> 00:38:53,592 Come on. 787 00:38:53,635 --> 00:38:56,595 What do you think that'’s about? 788 00:38:56,638 --> 00:38:59,859 I'’m just hoping I'm not the onewho gets fired this time. 789 00:39:02,514 --> 00:39:03,950 What'’s going on? 790 00:39:03,993 --> 00:39:05,821 BOBBY: Little something I like to call dinner. 791 00:39:05,865 --> 00:39:07,345 Take a seat. 792 00:39:10,043 --> 00:39:11,610 CHIMNEY: I didn'’t know you cooked, Cap. 793 00:39:11,653 --> 00:39:13,438 It'’s been a while. I'’m a little rusty, so, 794 00:39:13,481 --> 00:39:15,962 you'’ll have to forgive me if not everything 795 00:39:16,005 --> 00:39:19,618 -is exactly perfect. -If that tastes as good as it smells, 796 00:39:19,661 --> 00:39:22,098 [chuckling]: I'’ll forgive you for anything. 797 00:39:22,142 --> 00:39:23,491 So what'’s the occasion? 798 00:39:23,535 --> 00:39:25,841 No occasion. I'’m just starting a new tradition. 799 00:39:25,885 --> 00:39:27,843 We here at the 118 work togetherand we eat together. 800 00:39:27,887 --> 00:39:31,673 -Every shift. -Family dinner. 801 00:39:31,717 --> 00:39:33,458 -I'’m in. -[all chuckling] 802 00:39:33,501 --> 00:39:35,503 [indistinct conversations] 803 00:39:35,547 --> 00:39:38,071 ♪ Home is where I want to be♪ 804 00:39:38,114 --> 00:39:40,595 ♪ But I guess I'’m already there♪ 805 00:39:43,598 --> 00:39:46,253 ♪ I come home♪ 806 00:39:46,296 --> 00:39:47,646 ♪ She lifted up her wings♪ 807 00:39:47,689 --> 00:39:51,650 ♪ I guess that this must be the place♪ 808 00:39:51,693 --> 00:39:55,871 ♪ I can'’t tell one from the other♪ 809 00:39:55,915 --> 00:40:00,093 ♪ Did I find you or you find me?♪ 810 00:40:00,136 --> 00:40:04,053 ♪ There was a time before we were born♪ 811 00:40:04,097 --> 00:40:06,665 ♪ If someone asks, this is where I'’ll be♪ 812 00:40:06,708 --> 00:40:08,667 ♪ Where I'’ll be♪ 813 00:40:08,710 --> 00:40:13,149 ♪ Hi-yeah, we drift in and out♪ 814 00:40:17,502 --> 00:40:19,155 ♪ Hi-yeah♪ 815 00:40:19,199 --> 00:40:24,944 ♪ Sing into my mouth♪ 816 00:40:24,987 --> 00:40:28,295 -♪ Out of all those kinds of people...♪ -Surprise! 817 00:40:28,338 --> 00:40:31,254 [laughing] 818 00:40:31,298 --> 00:40:34,519 -Aww... -[clapping] 819 00:40:34,562 --> 00:40:38,653 -Oh! -[cheering] 820 00:40:38,697 --> 00:40:41,743 How'’s that cake taste, Tommy? 821 00:40:41,787 --> 00:40:46,531 ♪ And you love me '’till my heart stops♪ 822 00:40:46,574 --> 00:40:48,750 ♪ Love me '’til I'm dead...♪ 823 00:40:48,794 --> 00:40:51,144 -Who'’s that? -Yo. 824 00:40:51,187 --> 00:40:54,756 Uh, hi. I'’m Evan Buckley, new recruit. 825 00:40:54,800 --> 00:40:57,324 I was told to report to Captain Nash. 826 00:40:59,631 --> 00:41:01,633 You know a Captain Nash? You? 827 00:41:01,676 --> 00:41:02,851 You? 828 00:41:02,895 --> 00:41:04,592 BUCK: Uh... Um... 829 00:41:06,202 --> 00:41:09,641 -Take a seat, Evan. -[laughter] 830 00:41:09,684 --> 00:41:10,903 Uh, Buck. 831 00:41:10,946 --> 00:41:12,774 Ev-Everyone just calls me Buck. 832 00:41:12,818 --> 00:41:15,168 Well, welcome to the 118, Buck. 833 00:41:15,211 --> 00:41:17,213 Thank you. 834 00:41:17,257 --> 00:41:19,215 Ah, this is amazing. 835 00:41:19,259 --> 00:41:22,218 -Is-Is it always like this? -Always. 836 00:41:22,262 --> 00:41:23,698 Well, when Bobby'’s in the captain'’s chair, anyway. 837 00:41:23,742 --> 00:41:26,135 I think I might be in the right place. 838 00:41:40,193 --> 00:41:43,675 Hey, Cap. Why are you sitting uphere in your civvies? 839 00:41:43,718 --> 00:41:46,678 And how come I am not smelling my breakfast? Heh. 840 00:41:46,721 --> 00:41:49,724 Maybe you should all sit down. 841 00:41:49,768 --> 00:41:53,554 Oh. This doesn'’t feel good. 842 00:41:53,598 --> 00:41:56,644 All right. I know the shift'’s about to start, 843 00:41:56,688 --> 00:41:59,125 but I wanted to be here to tell you this in person. 844 00:41:59,168 --> 00:42:01,910 As of this morning, pending further investigation, 845 00:42:01,954 --> 00:42:04,696 I am officially suspendedfrom my duties here at the 118. 846 00:42:04,739 --> 00:42:06,698 What? Why? That-That'’s insane. 847 00:42:06,741 --> 00:42:07,960 Suspended for what? 848 00:42:08,003 --> 00:42:10,179 For not disclosing what happened in Minnesota 849 00:42:10,223 --> 00:42:12,181 -before I took the job. -Minnesota? 850 00:42:12,225 --> 00:42:14,053 -That'’s old news. -Well, not to them, 851 00:42:14,096 --> 00:42:15,837 and if they knew all the details, 852 00:42:15,881 --> 00:42:18,057 there'’s a very good chance they never would'’ve hired me. 853 00:42:18,100 --> 00:42:20,799 Cap, you don'’t owe them that part of you. 854 00:42:20,842 --> 00:42:23,236 -You owe them your record. -All the people you'’ve helped. 855 00:42:23,279 --> 00:42:25,586 -The lives you'’ve saved. -Well, I knew the truth would 856 00:42:25,630 --> 00:42:26,631 catch up to me one day. 857 00:42:26,674 --> 00:42:30,069 I just figured by the time it did, it wouldn'’t matter. 858 00:42:30,112 --> 00:42:31,766 I'’d have nothing left to lose. 859 00:42:31,810 --> 00:42:34,421 I was wrong. 860 00:42:36,423 --> 00:42:39,600 WOMAN: Captain Nash, you understand that you are entitled to have 861 00:42:39,644 --> 00:42:42,734 -a union representative or attorney present? -I do. 862 00:42:42,777 --> 00:42:44,823 And you also understand that this is not 863 00:42:44,866 --> 00:42:47,390 -a criminal proceeding? -I do. 864 00:42:47,434 --> 00:42:49,523 MAN: Captain Nash, the duty of this panel 865 00:42:49,567 --> 00:42:51,960 is to make a recommendation as to whether or not 866 00:42:52,004 --> 00:42:55,311 you should remain a member ofthe Los Angeles Fire Department, 867 00:42:55,355 --> 00:42:58,401 and anything you say to us will be used in making 868 00:42:58,445 --> 00:43:01,753 -this determination. -I understand. 869 00:43:01,796 --> 00:43:03,102 I just want to tell the truth. 870 00:43:13,591 --> 00:43:15,723 Captioned by Media Access Group at WGBH 871 00:43:44,709 --> 00:43:46,798 You've answered the call on9-1-1. 872 00:43:46,841 --> 00:43:49,148 Now here are a few more shows to check out from Fox. 873 00:43:51,411 --> 00:43:54,022 Rule number one if you want to stay alive. 874 00:43:54,066 --> 00:43:55,894 Don't lie to your doctor. 875 00:43:55,937 --> 00:43:59,114 ♪ Show me how to come alive♪ 876 00:43:59,158 --> 00:44:02,248 -Profits over patients, again.-You save your morality lesson. 877 00:44:02,291 --> 00:44:03,728 -WOMAN: You have to save him! -[long tone] 878 00:44:03,771 --> 00:44:05,817 -[coughs] -Be careful. 879 00:44:05,860 --> 00:44:07,906 -You tried to kill him. -I had no choice! 880 00:44:07,949 --> 00:44:10,996 -[siren wailing]-♪ Let me know I'm not alone♪ 881 00:44:11,866 --> 00:44:13,085 Shall we? 882 00:44:13,128 --> 00:44:15,870 ♪ Show me how to come alive♪ 883 00:44:15,914 --> 00:44:19,221 ANNOUNCER: The Resident, all new, Mondays at 8:00 on Fox. 884 00:44:21,789 --> 00:44:23,878 COOKIE: We did bad things, Lucious. 885 00:44:23,922 --> 00:44:26,489 And it's coming back to collect 886 00:44:26,533 --> 00:44:29,318 with a living, breathing, furious man 887 00:44:29,362 --> 00:44:31,059 who calls you "Daddy." 888 00:44:31,103 --> 00:44:33,758 I am your flesh and blood, and you don't give a damn. 889 00:44:33,801 --> 00:44:36,064 ANNOUNCER: Miss a moment ofEmpire? 890 00:44:36,108 --> 00:44:37,849 He could destroy everything we've built. 891 00:44:39,546 --> 00:44:41,548 I took the thing that you value most, 892 00:44:41,591 --> 00:44:43,855 and I toyed with it for my own entertainment. 893 00:44:45,030 --> 00:44:45,944 We gotta take him down. 894 00:44:45,987 --> 00:44:48,033 ANNOUNCER: Empire, Wednesday. 64325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.