All language subtitles for [GkTorrent.org] Taxi.5.2018.FRENCH.BDRip.XviD-FuN-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:09,417 A- 2 00:00:09,584 --> 00:00:12,417 Guitar 3 00:00:12,584 --> 00:00:40,125 ... 4 00:00:41,167 --> 00:00:42,542 bleating 5 00:00:42,709 --> 00:00:44,042 Rhythmic music 6 00:00:44,209 --> 00:01:00,334 ... 7 00:01:00,500 --> 00:01:01,750 (In 8 00:01:01,917 --> 00:01:08,292 ... 9 00:01:08,459 --> 00:01:09,542 shouting 10 00:01:09,709 --> 00:01:12,250 ... 11 00:01:13,125 --> 00:01:14,834 - Top ! In time ! 12 00:01:15,584 --> 00:01:18,250 Thank you for choosing "Hamid taxis du bled". 13 00:01:18,417 --> 00:01:20,709 I hope the trip was as good 14 00:01:20,875 --> 00:01:22,417 for YOU than for us. 15 00:01:23,459 --> 00:01:25,792 But I'm not telling you soon. 16 00:01:27,875 --> 00:01:28,709 Not my mp 17 00:01:28,875 --> 00:01:30,542 Phone - I'm sorry. 18 00:01:31,209 --> 00:01:33,125 They call me. Who is it? 19 00:01:34,042 --> 00:01:35,625 * -Allo 7? 20 00:01:35,792 --> 00:01:37,167 * -Allo uncle? 21 00:01:37,334 --> 00:01:39,084 Who's ? * - Eddy, your nephew. 22 00:01:39,250 --> 00:01:43,042 -He wants what? * - Give me the taxi otherwise I'm my '. 23 00:01:43,209 --> 00:01:45,209 - Sorry, but you died then. 24 00:01:45,375 --> 00:01:48,667 * - No, it's very important. You do not realize. 25 00:01:48,834 --> 00:01:51,542 - Too bad, I go in a tunnel. 26 00:01:51,709 --> 00:01:54,292 In addition, it is broken, the phone. 27 00:01:54,459 --> 00:01:55,500 It is broken ! 28 00:01:59,959 --> 00:02:03,917 Is it you who draw zizis on my car? Here! 29 00:02:04,209 --> 00:02:06,875 So ! If there is anyone yet 30 00:02:07,042 --> 00:02:11,084 who draws a zizi on my taxi, he will deal with me. 31 00:02:11,500 --> 00:02:12,667 It's understood ? 32 00:02:12,834 --> 00:02:20,000 ... 33 00:02:20,167 --> 00:02:24,375 -5 people you are looking for. The odds I will take! 34 00:02:24,542 --> 00:02:28,750 - You'll take nothing: I'm innocent. - You'll tell that to the commissioner. 35 00:02:28,917 --> 00:02:33,542 Do you mind if you take a shortcut? - Go ahead, I fight my balls. 36 00:02:35,500 --> 00:02:37,792 - If you take it like that. Coughing 37 00:02:40,709 --> 00:02:43,125 Do not you mind the music? - Let go of me. 38 00:02:44,792 --> 00:02:45,375 - Go! 39 00:02:46,209 --> 00:02:47,459 * Rhythmic song 40 00:02:47,625 --> 00:02:50,375 'k 41 00:02:50,542 --> 00:02:52,750 - Oh. - Do not tell me that 42 00:02:52,917 --> 00:02:56,084 you have not put on your belt. - But I can not ! 43 00:02:56,250 --> 00:02:57,709 K 44 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 What do you do to me? - Yes what ? 45 00:03:00,292 --> 00:03:01,875 K 46 00:03:02,042 --> 00:03:03,542 - No, not stop! 47 00:03:03,709 --> 00:03:04,625 - Hang in there. 48 00:03:04,792 --> 00:03:06,959 K 49 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 - What are you doing ? 50 00:03:08,292 --> 00:03:09,959 - Oh no, I was wrong! 51 00:03:10,125 --> 00:03:14,625 K 52 00:03:15,125 --> 00:03:16,209 - Stopped ! 53 00:03:17,375 --> 00:03:19,917 VVaouh! - Stop, OK, it's me! 54 00:03:20,084 --> 00:03:21,000 It's me ! 55 00:03:21,167 --> 00:03:23,584 K 56 00:03:23,750 --> 00:03:25,125 Shout 57 00:03:25,292 --> 00:03:26,375 'k 58 00:03:26,542 --> 00:03:27,250 - Oh ! 59 00:03:27,417 --> 00:03:29,209 Oh ! - Slow down there! 60 00:03:29,375 --> 00:03:30,792 - She does not advance! 61 00:03:30,959 --> 00:03:31,792 - Look in front! 62 00:03:31,959 --> 00:03:33,334 - Yeah! 63 00:03:33,500 --> 00:03:34,584 VVaouh! 64 00:03:34,750 --> 00:03:35,834 - OK, I tell you everything. 65 00:03:36,000 --> 00:03:36,792 It's Jimenez. 66 00:03:36,959 --> 00:03:39,625 - Tell us. - Look in front of you ! 67 00:03:39,959 --> 00:03:44,292 K 68 00:03:44,459 --> 00:03:45,917 I do not know more! - Without hands. 69 00:03:46,084 --> 00:03:46,625 Ole! 70 00:03:46,792 --> 00:03:48,667 K 71 00:03:48,834 --> 00:03:50,167 Knee! - Hands ! 72 00:03:50,334 --> 00:03:53,459 K 73 00:03:53,625 --> 00:03:57,375 Do you want his address? Paradis hotel in Saint-Denis. 74 00:03:57,542 --> 00:03:58,542 Room 312! 75 00:03:58,709 --> 00:03:59,584 'Ole! 76 00:03:59,750 --> 00:04:01,334 K 77 00:04:01,500 --> 00:04:02,167 It's okay? 78 00:04:02,334 --> 00:04:03,125 - Do not do that. 79 00:04:03,959 --> 00:04:04,584 - Oh yes. 80 00:04:04,750 --> 00:04:09,959 K 81 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Look, a hand! 82 00:04:12,250 --> 00:04:15,959 K 83 00:04:16,125 --> 00:04:17,000 He's laughing. 84 00:04:17,167 --> 00:04:20,167 K 85 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 - The delivery 86 00:04:22,167 --> 00:04:24,167 is for Saturday! - At what time ? 87 00:04:24,625 --> 00:04:25,584 -15h! 88 00:04:26,292 --> 00:04:27,125 - That's it ! 89 00:04:27,292 --> 00:04:28,500 K 90 00:04:28,667 --> 00:04:29,625 Greet the camera. 91 00:04:29,792 --> 00:04:30,917 K 92 00:04:31,084 --> 00:04:31,834 - And shit. 93 00:04:32,000 --> 00:04:35,542 K 94 00:04:37,084 --> 00:04:39,792 - Guess who is still covering Keuf Mag. 95 00:04:39,959 --> 00:04:40,917 It's buggy! 96 00:04:41,084 --> 00:04:42,709 If that, it does not accelerate my mutation 97 00:04:42,875 --> 00:04:44,000 to RAID, I do not understand. 98 00:04:46,917 --> 00:04:47,917 - Sit down. 99 00:04:51,792 --> 00:04:54,209 Marot, I pass on the expenses 100 00:04:54,375 --> 00:04:57,667 tire of your vehicle... - It's just tires. 101 00:04:57,834 --> 00:05:00,500 - There is a bigger problem. - I listen. 102 00:05:00,667 --> 00:05:02,500 - Do you know Christelle Bucherot? 103 00:05:03,959 --> 00:05:06,792 - Christelle... I knew a lot... 104 00:05:06,959 --> 00:05:10,084 - The one with whom you spent the night yesterday. 105 00:05:11,125 --> 00:05:13,125 - Christelle, of course! 106 00:05:14,000 --> 00:05:17,209 She is fine ? I did not stay... - The farm. 107 00:05:17,500 --> 00:05:18,750 What is the name of the prefect? 108 00:05:19,417 --> 00:05:20,375 - Mr. Prefect... 109 00:05:21,500 --> 00:05:23,542 It's Mr. Prefect... 110 00:05:23,709 --> 00:05:25,292 Jean-Bertrand... - Bucherot. 111 00:05:25,459 --> 00:05:27,334 - Ah, here we are, Bucherot. 112 00:05:27,500 --> 00:05:30,542 It's funny, suddenly, it's the same name. 113 00:05:30,709 --> 00:05:32,292 There is a family link 114 00:05:32,459 --> 00:05:35,792 or of... maybe alliance? 115 00:05:38,000 --> 00:05:38,750 His wife. 116 00:05:39,375 --> 00:05:40,125 It, 117 00:05:40,292 --> 00:05:42,167 she had not said it. - Thanks to 118 00:05:42,334 --> 00:05:45,250 your service records, you will not be written off. 119 00:05:45,417 --> 00:05:46,792 But you are mutated 120 00:05:46,959 --> 00:05:48,334 on the field. 121 00:05:49,667 --> 00:05:53,125 -It is not the RAID I imagine? - Oh no. 122 00:05:53,292 --> 00:05:54,792 - No... - To the police 123 00:05:54,959 --> 00:05:56,000 Municipal. 124 00:05:57,500 --> 00:05:58,375 From Marseille. 125 00:05:58,542 --> 00:06:00,000 Rhythmic music 126 00:06:00,167 --> 00:06:05,084 ... 127 00:06:05,250 --> 00:06:06,292 - In the south ? 128 00:06:06,834 --> 00:06:07,500 Yes... 129 00:06:07,667 --> 00:06:12,750 It does not suit me, it's far from Paris... - Marot, it's like that. 130 00:06:12,917 --> 00:06:15,167 ... 131 00:06:15,334 --> 00:06:16,625 He sobs. 132 00:06:16,792 --> 00:06:18,084 / / 133 00:06:18,250 --> 00:06:19,709 You can dispose. 134 00:06:19,875 --> 00:06:21,792 ... 135 00:06:21,959 --> 00:06:23,375 - You have no heart. 136 00:06:23,542 --> 00:06:26,542 ... 137 00:06:26,709 --> 00:06:27,500 - Marseille. 138 00:06:27,667 --> 00:06:31,792 ... 139 00:06:32,084 --> 00:06:33,667 "Go bene" (The Algerino) 140 00:06:33,834 --> 00:06:48,042 ... 141 00:06:49,292 --> 00:06:50,459 - Well-established ? 142 00:06:50,875 --> 00:06:51,542 'It's okay. 143 00:06:51,709 --> 00:06:52,917 - I present to you. 144 00:06:53,084 --> 00:06:55,125 It will reassure you. - Ah yes ? 145 00:06:55,292 --> 00:06:56,584 - Killer team ! 146 00:06:57,667 --> 00:06:58,542 Dynamic. 147 00:06:59,292 --> 00:07:00,709 Tenors. First, 148 00:07:00,875 --> 00:07:02,417 you see the guy sitting, 149 00:07:02,584 --> 00:07:05,292 the big bearded, weird, is Menard. 150 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 For the atmosphere, it's impeccable. 151 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 He is super nice, open, all that. 152 00:07:10,875 --> 00:07:12,042 squeak 153 00:07:12,709 --> 00:07:17,125 He's bullshit when he gets bored. And he's bored a lot. 154 00:07:20,250 --> 00:07:22,667 - General alert! Intervention! 155 00:07:22,834 --> 00:07:24,334 Rhythmic music 156 00:07:24,500 --> 00:07:27,667 ... 157 00:07:27,834 --> 00:07:28,750 They cough. 158 00:07:29,250 --> 00:07:31,917 Did you go to a shisha bar? 159 00:07:32,084 --> 00:07:33,209 - Bastard! 160 00:07:33,750 --> 00:07:34,459 - And the dwarf, 161 00:07:34,625 --> 00:07:37,292 it's regulatory? - Here, out of respect, 162 00:07:37,459 --> 00:07:40,167 we do not say "the dwarf". - Oh ok. 163 00:07:40,334 --> 00:07:42,542 - We say nobody of small size. 164 00:07:43,500 --> 00:07:46,459 So the dwarf is Michel. Him, what he loves 165 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 it's the miniature: model making, model... 166 00:07:49,292 --> 00:07:50,334 he has not a head 167 00:07:50,500 --> 00:07:53,667 to be called Michel. -He was called Abdelrrahmane, 168 00:07:53,834 --> 00:07:57,084 but since his conversion to Christianity, it's Michel. 169 00:07:57,792 --> 00:08:00,584 - Ah yes ? - Obliged. He found faith. 170 00:08:00,750 --> 00:08:04,334 Since then, we feast on all the religious holidays. 171 00:08:04,500 --> 00:08:07,709 At Christmas, he wants cribs everywhere. 172 00:08:07,875 --> 00:08:09,084 It's hard. - Amen. 173 00:08:09,250 --> 00:08:11,667 - And when he sees nuns, 174 00:08:11,834 --> 00:08:14,334 he is very excited. Is he radicalized? 175 00:08:14,500 --> 00:08:15,167 - Yes. 176 00:08:16,125 --> 00:08:19,209 It's exhausting. And opposite, the other, 177 00:08:19,375 --> 00:08:21,584 with his head pervert, it's Regis. 178 00:08:21,750 --> 00:08:22,625 We laugh more. 179 00:08:22,792 --> 00:08:23,667 Not in the eyes. 180 00:08:23,834 --> 00:08:24,625 - Do not ? 181 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 - Please. - Ah? 182 00:08:27,084 --> 00:08:29,292 - Regis, he loves spying: 183 00:08:29,459 --> 00:08:32,292 he was watching his wife, but she left him. 184 00:08:32,709 --> 00:08:36,000 - I understand it. - Do not look at him, please. 185 00:08:36,167 --> 00:08:39,625 Since then, he has become a geolocation pro. 186 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 - Well, are there girls in the brigade? 187 00:08:44,875 --> 00:08:48,000 - I was going to come there. Attention regal. 188 00:08:48,959 --> 00:08:50,084 There, right. 189 00:08:50,959 --> 00:08:52,209 It hurts the eyes. 190 00:08:52,709 --> 00:08:55,625 Sandrine, the hottie of the brigade. - The hottie? 191 00:08:55,792 --> 00:08:57,875 - Attention, man-eating. 192 00:08:58,042 --> 00:09:00,917 Elected Miss Police Municipal Region PACA 193 00:09:01,084 --> 00:09:03,417 2013, 2014, 2015. 194 00:09:03,875 --> 00:09:05,875 Oh ! A piece. 195 00:09:06,042 --> 00:09:09,500 - Yes, a piece. - It's heavy, we laugh more. 196 00:09:09,667 --> 00:09:11,375 - Very heavy. - Look at this. 197 00:09:13,542 --> 00:09:17,542 - And at the level of the vehicles, are you equipped? 198 00:09:18,584 --> 00:09:20,292 - Do you like cars? - Yes. 199 00:09:20,459 --> 00:09:21,584 - You'll be served. 200 00:09:23,000 --> 00:09:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 201 00:09:32,625 --> 00:09:33,500 - You were hungry. 202 00:09:33,667 --> 00:09:36,917 * -It unit 14. Nothing to report, we go to the beach. 203 00:09:37,084 --> 00:09:39,167 "Go bene" (The Algerino) 204 00:09:39,334 --> 00:09:44,959 ... 205 00:09:45,125 --> 00:09:47,000 Do you miss a door? 206 00:09:48,750 --> 00:09:53,417 - Yes, she is under revision: people do not do enough to overhaul! 207 00:09:53,584 --> 00:09:55,042 - You take me for a con? 208 00:09:55,625 --> 00:09:59,334 - No, that's right. - Already I'm upside down, there, 209 00:09:59,500 --> 00:10:00,250 stopped ! 210 00:10:00,417 --> 00:10:02,209 It's not the day! You saw 211 00:10:02,375 --> 00:10:03,125 the game ? 212 00:10:03,292 --> 00:10:04,334 - No. Portable 213 00:10:04,500 --> 00:10:08,792 - Did not you see the match? - No. Yes, my girlfriend calls me. 214 00:10:08,959 --> 00:10:09,750 Sorry. 215 00:10:09,917 --> 00:10:10,792 My sugar ? 216 00:10:10,959 --> 00:10:12,584 - How are you, my plump bear? 217 00:10:12,750 --> 00:10:14,459 - I am with a client. 218 00:10:14,625 --> 00:10:18,375 - My dad is not here, you come to give me an express hug? 219 00:10:19,167 --> 00:10:21,625 - Hottie. - Yes, but I can not, 220 00:10:21,792 --> 00:10:24,709 I have to go see Rene to talk about the game. 221 00:10:24,875 --> 00:10:26,084 - You saw it yesterday. 222 00:10:26,250 --> 00:10:29,250 - Yes... No... Yes. * -Va see your friends, 223 00:10:29,417 --> 00:10:31,542 they will cheer you up. 224 00:10:31,875 --> 00:10:33,459 - What? What moral? 225 00:10:33,625 --> 00:10:36,542 - Eddy, I adore you, but it's more possible. 226 00:10:36,709 --> 00:10:38,167 * I want a man. - What? 227 00:10:38,334 --> 00:10:41,834 * - A guy who makes me dream. - Who makes you dream? 228 00:10:42,000 --> 00:10:44,834 * Who took you to see Marseille-Lorient? 229 00:10:45,000 --> 00:10:46,584 - Match in wood! * - We were not 230 00:10:46,750 --> 00:10:47,709 sitting next. 231 00:10:47,875 --> 00:10:48,959 - It was free! 232 00:10:49,125 --> 00:10:50,042 *-I want 233 00:10:50,209 --> 00:10:51,042 a man 234 00:10:51,209 --> 00:10:55,084 * who has projects, ambition. - I have plans. 235 00:10:55,709 --> 00:10:58,667 My gluten-free chicha project is underway. 236 00:10:58,834 --> 00:11:00,209 * Everything is complete. 237 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - You do not understand. I try in your language: 238 00:11:03,584 --> 00:11:05,542 7th do not want a substitute. 239 00:11:05,709 --> 00:11:08,834 .I want an attacker who knows how to play in front, behind, 240 00:11:09,000 --> 00:11:10,875 * that puts me goals in strength. 241 00:11:11,042 --> 00:11:12,125 It's clear ? 242 00:11:13,042 --> 00:11:13,709 - Yes. 243 00:11:13,875 --> 00:11:15,917 * I have Brazilian origins 244 00:11:16,084 --> 00:11:17,792 of my father. - The mytho! 245 00:11:20,375 --> 00:11:21,625 - I'll fire you. 246 00:11:21,792 --> 00:11:23,709 - Otherwise I call the fire department, 247 00:11:23,875 --> 00:11:25,084 * but not to buy 248 00:11:25,250 --> 00:11:26,625 a calendar. 249 00:11:28,042 --> 00:11:29,084 - Hello? 250 00:11:32,542 --> 00:11:33,917 Rhythmic music 251 00:11:34,584 --> 00:11:35,584 - You're ill ! 252 00:11:35,750 --> 00:11:36,375 'It's okay, 253 00:11:36,542 --> 00:11:37,875 I master. - What? 254 00:11:38,042 --> 00:11:39,084 You master nothing. 255 00:11:39,250 --> 00:11:41,500 You're crazy mad! He is crazy. 256 00:11:42,042 --> 00:11:43,084 - We will do 257 00:11:43,250 --> 00:11:44,667 a great team. 258 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 -It should not be attached too much, I must be transferred to RAID, 259 00:11:49,167 --> 00:11:51,709 so I will not stay in Marseille too much. 260 00:11:53,417 --> 00:11:54,334 - You think ? 261 00:11:54,500 --> 00:12:02,417 ... 262 00:12:03,250 --> 00:12:04,042 - Bus Lane ! 263 00:12:04,209 --> 00:12:05,667 I will do it! 264 00:12:05,834 --> 00:12:06,834 - I arrive ! 265 00:12:07,000 --> 00:12:08,292 - Finish the sandwich. 266 00:12:08,459 --> 00:12:11,709 ... 267 00:12:11,875 --> 00:12:13,000 Local police ! 268 00:12:13,167 --> 00:12:14,209 We stop. 269 00:12:14,375 --> 00:12:15,000 -What does he do ? 270 00:12:15,167 --> 00:12:16,000 - Stop ! 271 00:12:16,667 --> 00:12:17,625 -He will push himself 272 00:12:17,792 --> 00:12:18,917 this con, there! 273 00:12:19,084 --> 00:12:20,000 -He stops this con, there. 274 00:12:20,167 --> 00:12:21,250 ... 275 00:12:21,417 --> 00:12:22,084 Oh! 276 00:12:22,250 --> 00:12:25,667 ... 277 00:12:25,834 --> 00:12:26,542 - Oh ! 278 00:12:26,709 --> 00:12:27,875 Whore ! 279 00:12:28,709 --> 00:12:29,667 - Oh... 280 00:12:29,834 --> 00:12:31,875 - Fada! You've built a conde. 281 00:12:32,042 --> 00:12:34,209 - But it's not that his way to him! 282 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 - Honey ! 283 00:12:35,542 --> 00:12:37,459 My little cat, how are you? 284 00:12:37,625 --> 00:12:41,167 No ! Why me? - Wait, I'm fine! 285 00:12:41,334 --> 00:12:42,167 It's okay! 286 00:12:42,334 --> 00:12:45,709 - Just say police, otherwise they do not stop. 287 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 - I'll do it. 288 00:12:47,292 --> 00:12:48,625 I will do it! 289 00:12:48,792 --> 00:12:52,584 You do not have to come, you're going to delay me. 290 00:12:56,334 --> 00:12:59,667 Attach your belt ! - I'm excited! 291 00:13:00,584 --> 00:13:01,459 - You come ? 292 00:13:01,625 --> 00:13:05,917 - I stay here, in case he comes back, for the search. 293 00:13:08,334 --> 00:13:09,084 - Go! 294 00:13:10,167 --> 00:13:11,500 Mermaid 295 00:13:11,667 --> 00:13:16,500 / / 296 00:13:16,667 --> 00:13:18,500 - For once, it's not me. 297 00:13:18,667 --> 00:13:21,500 / / 298 00:13:21,667 --> 00:13:24,792 he looks angry and more. - You surprise me ! 299 00:13:24,959 --> 00:13:26,750 You're a madman! - In 2018, 300 00:13:26,917 --> 00:13:30,959 they put themselves on the path to stop us! It's normal ? 301 00:13:31,125 --> 00:13:32,125 - What an idiot! 302 00:13:32,292 --> 00:13:33,625 - Sorry ? - I'm not fine. 303 00:13:34,834 --> 00:13:36,667 - Let me focus, 304 00:13:36,834 --> 00:13:37,292 OK? 305 00:13:37,459 --> 00:13:38,834 She does not advance! 306 00:13:39,000 --> 00:13:43,250 ... 307 00:13:43,417 --> 00:13:44,500 - OH ! 308 00:13:44,667 --> 00:13:46,292 ... 309 00:13:46,459 --> 00:13:48,375 - Wait. Help me. 310 00:13:48,542 --> 00:13:49,792 -It is on 2 wheels. 311 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 - Must be counterbalanced. 312 00:13:51,875 --> 00:13:53,834 - Okay. - Go! Go! 313 00:13:54,000 --> 00:13:55,042 - I do not want! 314 00:13:55,625 --> 00:13:56,792 - Like this. - No ! 315 00:13:56,959 --> 00:13:58,500 - Come on. 316 00:13:58,667 --> 00:14:00,167 shouting 317 00:14:00,334 --> 00:14:01,625 - We'll turn around. 318 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 - The car is in crab! - What is that ? 319 00:14:04,959 --> 00:14:06,292 - Counterbalance. 320 00:14:06,459 --> 00:14:08,417 One two Three. 321 00:14:09,792 --> 00:14:11,042 ... 322 00:14:11,209 --> 00:14:13,667 Come on, stay in your corner. - Yes. 323 00:14:13,834 --> 00:14:15,167 - That's it, they arrive. 324 00:14:15,334 --> 00:14:16,959 - I am not well. - What do you mean ? 325 00:14:17,125 --> 00:14:18,667 - I'm going to stack! 326 00:14:18,834 --> 00:14:20,250 - You do not throw up here! 327 00:14:20,584 --> 00:14:22,875 - I am going to throw up. - Do you want to stack? 328 00:14:24,625 --> 00:14:25,959 shouting 329 00:14:27,209 --> 00:14:28,334 it rains behind. 330 00:14:28,500 --> 00:14:29,042 - Oh no ! 331 00:14:29,209 --> 00:14:30,167 'I'm not fine... 332 00:14:30,334 --> 00:14:31,667 - It's okay ? - Abuse you. 333 00:14:31,834 --> 00:14:34,167 - It's better ? - Rigole, con that you are. 334 00:14:34,917 --> 00:14:35,542 -He did it on purpose. 335 00:14:35,709 --> 00:14:36,334 'I'm not fine. 336 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 - Oh no ! 337 00:14:37,500 --> 00:14:39,334 Not here. - I have heart. 338 00:14:39,500 --> 00:14:42,209 ... 339 00:14:42,625 --> 00:14:43,500 Mermaid 340 00:14:43,667 --> 00:14:45,042 I'm not fine ! 341 00:14:45,917 --> 00:14:47,250 I will stack! - No. 342 00:14:47,834 --> 00:14:48,875 shouting 343 00:14:49,042 --> 00:14:50,250 ... 344 00:14:51,500 --> 00:14:54,709 - Still there ? We'll see if you know Marseille well. 345 00:14:54,875 --> 00:14:56,542 ... 346 00:14:57,125 --> 00:14:58,000 - Sandrine! 347 00:14:58,167 --> 00:14:59,750 ... 348 00:14:59,917 --> 00:15:01,292 - Look in front of you ! 349 00:15:01,459 --> 00:15:02,667 ... 350 00:15:02,834 --> 00:15:03,584 - Good bath ! 351 00:15:03,750 --> 00:15:04,334 'Oh! 352 00:15:04,500 --> 00:15:05,542 There are cakes! 353 00:15:06,292 --> 00:15:06,917 Hey! 354 00:15:07,084 --> 00:15:08,292 shouting 355 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 Come on, make an effort. 356 00:15:14,917 --> 00:15:16,209 - Push Sylvain! 357 00:15:16,375 --> 00:15:18,292 Push in the ass! Shout 358 00:15:22,375 --> 00:15:23,167 - Not too soon. 359 00:15:25,334 --> 00:15:26,417 - Welcome to Marseille. 360 00:15:27,375 --> 00:15:29,000 - Ho ho ho! 361 00:15:30,084 --> 00:15:32,959 - The municipal police, fada or what? 362 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 Who are you? 363 00:15:34,542 --> 00:15:35,750 Empowered that you are. 364 00:15:35,917 --> 00:15:38,000 He does not know Marseille. - Leash. 365 00:15:38,167 --> 00:15:41,000 - We know who you are, Mr. super cop, parigot! 366 00:15:41,167 --> 00:15:42,167 - Listen, 367 00:15:42,500 --> 00:15:46,667 you are in Marseilles, you take care of your business and it will be fine. 368 00:15:47,250 --> 00:15:47,917 Including ? 369 00:15:48,542 --> 00:15:49,500 - Ho! 370 00:15:49,667 --> 00:15:51,500 - Its good. - I kill him ! 371 00:15:51,667 --> 00:15:53,417 - I know, calm. - I say it. 372 00:15:53,584 --> 00:15:55,334 - We will bother you more. - No. 373 00:15:55,500 --> 00:15:58,000 - Its good ! - How's my little cat? 374 00:15:58,167 --> 00:16:00,084 - I told him. - It's good, what? 375 00:16:00,250 --> 00:16:01,417 - It's okay ? - Sandrine! 376 00:16:01,584 --> 00:16:02,584 Shout 377 00:16:05,000 --> 00:16:06,042 Sigh 378 00:16:09,375 --> 00:16:10,000 - OK. 379 00:16:10,167 --> 00:16:12,500 It's good, I'll surprise you. 380 00:16:14,209 --> 00:16:17,792 Oh no, my bag! Oh, really! 381 00:16:19,917 --> 00:16:21,959 Rhythmic music 382 00:16:22,125 --> 00:16:30,750 ... 383 00:16:30,917 --> 00:16:32,667 Moaning effort 384 00:16:32,834 --> 00:16:35,792 / / 385 00:16:35,959 --> 00:16:49,875 ... 386 00:16:50,042 --> 00:16:51,292 He screams. 387 00:16:51,459 --> 00:16:52,542 Distant shock 388 00:16:52,709 --> 00:16:54,167 ... 389 00:16:54,334 --> 00:16:56,709 Someone there ? Oh fuck! 390 00:16:56,875 --> 00:16:57,625 My sugar ! 391 00:16:59,084 --> 00:17:01,584 Go! 392 00:17:01,750 --> 00:17:02,875 Portable 393 00:17:03,042 --> 00:17:05,084 ... 394 00:17:05,250 --> 00:17:06,042 *My sugar ? 395 00:17:06,209 --> 00:17:08,875 I'm at the gate, surprise! * -I open you. 396 00:17:09,250 --> 00:17:10,542 - No, do not open. 397 00:17:10,709 --> 00:17:11,584 Hello? 398 00:17:12,500 --> 00:17:15,417 Ah, here it is! Great... great day. 399 00:17:15,584 --> 00:17:17,375 ... 400 00:17:18,167 --> 00:17:19,292 Shock Ouch! 401 00:17:20,834 --> 00:17:21,792 Do you want to dream? 402 00:17:21,959 --> 00:17:22,750 - Yes. 403 00:17:22,917 --> 00:17:24,209 - You'll be served. 404 00:17:26,125 --> 00:17:27,667 - Are we putting Beethoven? 405 00:17:28,334 --> 00:17:28,959 - What? 406 00:17:30,209 --> 00:17:32,500 We're not going to put a movie on dogs. 407 00:17:32,667 --> 00:17:34,459 It sucks. I manage 408 00:17:34,625 --> 00:17:35,792 the music. - OK. 409 00:17:38,750 --> 00:17:40,334 * Lustful music 410 00:17:40,500 --> 00:17:54,209 'k 411 00:17:54,917 --> 00:17:56,000 - I have the impression 412 00:17:56,167 --> 00:17:58,417 to be watched. - This is my father. 413 00:17:58,584 --> 00:17:59,834 He did it 414 00:18:00,000 --> 00:18:02,084 by a great painter. - Okay. 415 00:18:03,584 --> 00:18:04,417 And the statue? 416 00:18:04,917 --> 00:18:05,625 - Dad. 417 00:18:05,792 --> 00:18:06,625 - It's dad. 418 00:18:07,667 --> 00:18:08,584 - Beautiful, huh? 419 00:18:09,167 --> 00:18:12,125 - Yes, yes... It is massive. 420 00:18:12,292 --> 00:18:13,125 - Yes. 421 00:18:13,667 --> 00:18:14,292 - Come on. 422 00:18:14,459 --> 00:18:43,667 ... 423 00:18:43,834 --> 00:19:06,292 ... 424 00:19:06,459 --> 00:19:07,125 - Fire. 425 00:19:07,292 --> 00:19:08,042 - What? 426 00:19:08,209 --> 00:19:09,542 - The ! - Move ! 427 00:19:09,709 --> 00:19:10,959 - I'm not a firefighter. 428 00:19:11,125 --> 00:19:12,459 - Turn it off. - Oh 429 00:19:12,625 --> 00:19:14,417 Music disturbing 430 00:19:15,209 --> 00:19:16,250 - It's perfume! 431 00:19:16,417 --> 00:19:17,917 ... 432 00:19:18,084 --> 00:19:19,667 She's screaming. 433 00:19:19,834 --> 00:19:20,875 ... 434 00:19:21,042 --> 00:19:23,334 Pick up my father's painting! 435 00:19:23,500 --> 00:19:24,209 - I know ! 436 00:19:24,375 --> 00:19:25,334 Shout 437 00:19:25,500 --> 00:19:26,250 - I am hot. 438 00:19:26,417 --> 00:19:29,042 ... 439 00:19:29,209 --> 00:19:31,500 Come detach me right away! 440 00:19:31,667 --> 00:19:32,792 shouting 441 00:19:32,959 --> 00:19:34,750 ... 442 00:19:34,917 --> 00:19:35,750 Warning ! 443 00:19:35,917 --> 00:19:38,834 The chandelier will fall! Eddy, detach me! 444 00:19:39,000 --> 00:19:39,792 He screams. 445 00:19:39,959 --> 00:19:42,625 ... 446 00:19:46,292 --> 00:19:48,584 Grotesque music 447 00:19:48,750 --> 00:19:49,667 - Hello. 448 00:19:49,834 --> 00:19:51,917 (In Anghas) Wharf ? barda 2? 449 00:19:52,084 --> 00:19:53,417 - That's not what you think. 450 00:19:53,584 --> 00:19:54,375 - Your father 451 00:19:54,542 --> 00:19:55,500 has the same voice 452 00:19:55,667 --> 00:19:57,917 only in the game EA Sport. 453 00:19:58,084 --> 00:20:02,834 ... 454 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 You are better in real life. 455 00:20:05,167 --> 00:20:06,125 Elegant... 456 00:20:07,542 --> 00:20:08,959 Rhythmic music 457 00:20:09,125 --> 00:20:17,250 ... 458 00:20:17,417 --> 00:20:19,375 - General alert! 459 00:20:21,709 --> 00:20:24,209 Its good ! It's been so long. 460 00:20:24,375 --> 00:20:26,459 That I feel good! 461 00:20:26,625 --> 00:20:29,000 Inaugurate retirement homes 462 00:20:29,167 --> 00:20:31,750 and marry the tarlouzes, it's 50 minutes! 463 00:20:31,917 --> 00:20:35,375 What I need is the terrain. Eh, Bichon? 464 00:20:35,542 --> 00:20:36,584 - Yes. - Field. 465 00:20:36,750 --> 00:20:39,417 Attention, the time is more than serious. 466 00:20:39,584 --> 00:20:42,250 We have a severe problem. 467 00:20:42,417 --> 00:20:44,709 It's more the niaks, it's more the Santa Claus, 468 00:20:44,875 --> 00:20:47,167 it's more the chleus, it's even more the Belgians. 469 00:20:47,334 --> 00:20:48,459 It's more serious. 470 00:20:48,625 --> 00:20:49,292 High-pitched scream 471 00:20:50,417 --> 00:20:51,084 It is...? 472 00:20:51,834 --> 00:20:52,542 - Black people. 473 00:20:52,709 --> 00:20:53,459 - No. 474 00:20:54,000 --> 00:20:54,667 - I know. 475 00:20:55,417 --> 00:20:56,167 Arabs. 476 00:20:56,334 --> 00:20:57,209 - No ! 477 00:20:58,084 --> 00:20:59,375 - Roma. - No ! 478 00:20:59,917 --> 00:21:00,709 My God... 479 00:21:00,875 --> 00:21:03,709 Ri-ri... laughs... 480 00:21:03,875 --> 00:21:04,959 - Rillettes. 481 00:21:05,417 --> 00:21:06,667 - To the contravention. 482 00:21:06,834 --> 00:21:07,792 - No. - Yes. 483 00:21:07,959 --> 00:21:09,542 - Do not play with me. 484 00:21:09,709 --> 00:21:10,542 Do not exaggerate. 485 00:21:10,709 --> 00:21:11,250 Ritals! 486 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 It speaks to you? - AH I 487 00:21:13,167 --> 00:21:16,292 - Yes ! It's a gang of robbers 488 00:21:16,459 --> 00:21:19,625 who made five jewelry stores in one month. 489 00:21:19,792 --> 00:21:22,875 They started again this morning. - Bichon, the device. 490 00:21:23,042 --> 00:21:23,959 We have 491 00:21:24,125 --> 00:21:26,667 5 days, and after, Marseille will be 492 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 in the center of the world, 493 00:21:29,125 --> 00:21:31,834 pearl the Mucem exhibition of diamonds 494 00:21:32,000 --> 00:21:33,834 i tutti Chianti! 495 00:21:34,000 --> 00:21:35,875 It is forbidden to ridicule oneself. 496 00:21:36,042 --> 00:21:40,084 You will start the spinning mills and find eyewitnesses 497 00:21:40,750 --> 00:21:42,459 who heard everything. 498 00:21:43,667 --> 00:21:44,625 Have you read ? 499 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 Something else, 500 00:21:47,750 --> 00:21:50,375 my polls are not brilliant, 501 00:21:50,542 --> 00:21:51,084 huh? 502 00:21:51,250 --> 00:21:53,292 The national police must not 503 00:21:53,459 --> 00:21:57,334 we walk in front of the feet. It's for the Mumu 504 00:21:57,500 --> 00:21:58,334 from Marseille. 505 00:21:58,500 --> 00:21:59,709 I made myself understood? 506 00:21:59,875 --> 00:22:00,667 - HE CHEF! 507 00:22:00,834 --> 00:22:02,000 - I named 508 00:22:02,167 --> 00:22:04,959 this operation "Vaffanculo". 509 00:22:05,125 --> 00:22:06,625 Italian music 510 00:22:06,792 --> 00:22:08,375 ... 511 00:22:08,542 --> 00:22:10,917 - Sir? You speak Italian ? 512 00:22:11,459 --> 00:22:12,375 - No why? 513 00:22:12,542 --> 00:22:15,125 -You must change your name. - Yes. 514 00:22:15,292 --> 00:22:17,792 - No, I liked that... 515 00:22:17,959 --> 00:22:18,709 Vaffanculo... 516 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 I will find. 517 00:22:20,042 --> 00:22:20,667 A second. 518 00:22:20,834 --> 00:22:22,209 Vaffanculo... Ah! 519 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 I found. 520 00:22:23,792 --> 00:22:27,292 I named this operation, the operation... 521 00:22:28,292 --> 00:22:29,334 Mafia! 522 00:22:29,500 --> 00:22:30,459 - The Mayor, 523 00:22:30,625 --> 00:22:32,042 we do not have the equipment. 524 00:22:32,459 --> 00:22:33,084 - Huh? 525 00:22:33,250 --> 00:22:34,167 - We are too few. 526 00:22:34,334 --> 00:22:37,292 - And Charles Martel, in front of all the Arabs, 527 00:22:37,459 --> 00:22:38,792 he was alone! 528 00:22:38,959 --> 00:22:40,125 We can not do less. 529 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 And we have a great cop. Where is the super cop? 530 00:22:44,042 --> 00:22:46,500 - I am here, Mr. Mayor. - Quentin! 531 00:22:46,667 --> 00:22:48,042 - Sylvain. - Miro? 532 00:22:48,209 --> 00:22:49,917 - Marot, but... 533 00:22:50,084 --> 00:22:50,875 - Go up. 534 00:22:51,042 --> 00:22:52,084 - Ah yes? 535 00:22:54,042 --> 00:22:55,000 Marin will be 536 00:22:55,167 --> 00:22:56,167 your leader. 537 00:22:56,334 --> 00:22:58,500 He will put his expertise to work 538 00:22:58,667 --> 00:23:00,417 from Marseille, eh Hammer? 539 00:23:00,584 --> 00:23:04,250 - Yes, but know that I'm only passing through here, 540 00:23:04,417 --> 00:23:06,625 because I intend to integrate the RAID. 541 00:23:06,792 --> 00:23:07,542 Sigh 542 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 - But if you want to get out of here, 543 00:23:10,917 --> 00:23:13,042 it will have to torch this mission. 544 00:23:13,209 --> 00:23:13,834 - Ah yes? 545 00:23:14,000 --> 00:23:14,917 - Eh yes. 546 00:23:15,667 --> 00:23:16,334 Good, 547 00:23:16,500 --> 00:23:17,625 you set your watch. 548 00:23:18,542 --> 00:23:19,959 What time ? -14h12. 549 00:23:20,125 --> 00:23:20,750 -12h05. 550 00:23:21,459 --> 00:23:22,167 "Arrivedercho". 551 00:23:22,334 --> 00:23:22,959 "Before?" . 552 00:23:23,125 --> 00:23:24,625 - Good evening. 553 00:23:24,792 --> 00:23:25,959 Calm music 554 00:23:26,125 --> 00:23:37,834 ... 555 00:23:47,209 --> 00:23:48,250 He's laughing. 556 00:23:49,500 --> 00:23:51,459 - Ah. - You see that you like yourself 557 00:23:51,625 --> 00:23:52,500 with us! 558 00:23:54,334 --> 00:23:57,792 - The faster you catch the Italians, the sooner I get home. 559 00:23:57,959 --> 00:24:00,750 - Yeah, I understand. Ah yes... 560 00:24:00,917 --> 00:24:02,625 What do you find? 561 00:24:02,792 --> 00:24:05,375 - A Ferrari by steering that we do not find. 562 00:24:05,959 --> 00:24:09,500 Only big cars: Ferrari California, 458... 563 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 With the Dacia, it's going to be hard! 564 00:24:12,542 --> 00:24:13,084 - Oh? 565 00:24:13,250 --> 00:24:14,209 You think ? 566 00:24:17,375 --> 00:24:21,875 It is certain that with Daniel and Emilien, it would have been different. 567 00:24:22,834 --> 00:24:23,500 - Who is that ? 568 00:24:24,042 --> 00:24:26,750 - Daniel and Emilien. - I do not know. 569 00:24:26,917 --> 00:24:29,709 - Do not you know Daniel and Emilien? 570 00:24:29,875 --> 00:24:30,750 - No, sorry. 571 00:24:30,917 --> 00:24:33,042 - Even in Paris, they are known. 572 00:24:33,209 --> 00:24:35,834 Uh... The Mercedes gang. 573 00:24:36,292 --> 00:24:36,959 You mm? 574 00:24:38,709 --> 00:24:39,917 Robberies, 575 00:24:40,084 --> 00:24:41,792 late 90s? - Yes. 576 00:24:41,959 --> 00:24:44,250 Daniel and Emilien arrested them. 577 00:24:44,417 --> 00:24:45,417 Here! 578 00:24:45,584 --> 00:24:49,042 Same for the... Ah! If you know... 579 00:24:49,209 --> 00:24:51,000 The Japaneses. The same. 580 00:24:51,167 --> 00:24:51,875 And 581 00:24:52,042 --> 00:24:53,667 the fathers, the Belgians, 582 00:24:53,834 --> 00:24:56,875 Daniel and Emilien! Emilien, big cop. 583 00:24:57,042 --> 00:24:58,084 It was there! 584 00:24:58,250 --> 00:25:00,250 I had trouble following. - Well then ! 585 00:25:00,417 --> 00:25:02,917 - And Daniel. Daniel, what a pilot! 586 00:25:03,084 --> 00:25:04,125 M u 587 00:25:04,292 --> 00:25:06,709 what he wanted from his taxi. 588 00:25:06,875 --> 00:25:08,834 It was a rocket, a racing car. 589 00:25:10,292 --> 00:25:13,834 We did not even see him go by. There was a plaque coming out 590 00:25:14,000 --> 00:25:15,167 from [lia to m 591 00:25:15,334 --> 00:25:16,959 with buttons. 592 00:25:17,125 --> 00:25:17,834 And there, 593 00:25:18,000 --> 00:25:19,792 the taxi rose from the ground. 594 00:25:22,125 --> 00:25:22,709 He was transforming himself. 595 00:25:22,875 --> 00:25:25,500 He imitates mechanical noises. 596 00:25:25,667 --> 00:25:27,792 ... 597 00:25:27,959 --> 00:25:30,584 New plate for the... Good. 598 00:25:30,750 --> 00:25:31,709 [g Mg 599 00:25:31,875 --> 00:25:32,875 Go Om ! 600 00:25:33,042 --> 00:25:36,375 The taxi that it was! When he left, he tore 601 00:25:36,542 --> 00:25:38,250 dg ? @ mm @ on me mm 602 00:25:38,417 --> 00:25:39,959 Acceleration noise 603 00:25:40,125 --> 00:25:41,209 Huh? - Including. 604 00:25:41,375 --> 00:25:42,459 - You did not understand. 605 00:25:42,625 --> 00:25:45,834 He burned all the radars. They were falling 606 00:25:46,000 --> 00:25:47,417 when he passed. 607 00:25:47,584 --> 00:25:52,292 Um?amefihiah A aumhahu 608 00:25:52,459 --> 00:25:53,167 How? 609 00:25:55,375 --> 00:25:56,125 By the airs. 610 00:25:56,292 --> 00:25:59,792 They were parachuted by a military plane 611 00:25:59,959 --> 00:26:01,500 of Daniel's father-in-law. 612 00:26:01,667 --> 00:26:03,084 And in the air, 613 00:26:03,959 --> 00:26:05,042 the taxi was floating. 614 00:26:05,209 --> 00:26:07,209 I swear ! I was told. 615 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 He released 616 00:26:08,334 --> 00:26:10,250 wings. - Wings ? 617 00:26:10,417 --> 00:26:11,834 - Wings. - No. 618 00:26:12,000 --> 00:26:13,209 - I swear to you 619 00:26:13,375 --> 00:26:14,375 on Gfi?m 620 00:26:14,542 --> 00:26:15,209 - Listen! 621 00:26:15,375 --> 00:26:16,250 - Sorry. 622 00:26:17,209 --> 00:26:18,917 - Where is this taxi? 623 00:26:20,834 --> 00:26:25,334 - As Emilien is no longer in the police and Daniel lives in Miami, 624 00:26:25,792 --> 00:26:27,000 I dunno. 625 00:26:28,375 --> 00:26:32,084 Maybe by asking Daniel's grand-nephew. 626 00:26:32,250 --> 00:26:34,667 It must be his nephew by marriage, 627 00:26:34,834 --> 00:26:36,792 he is a little weird. 628 00:26:36,959 --> 00:26:40,125 - At the same time, there is only the taxi that interests me. 629 00:26:40,292 --> 00:26:43,334 - Well yeah. We must find this taxi. 630 00:26:43,500 --> 00:26:45,875 - And with this taxi, I'm catching the Italians. 631 00:26:46,042 --> 00:26:48,542 - Italians, Scots, everyone. 632 00:26:50,417 --> 00:26:51,959 Ah m ?ns m 633 00:26:52,125 --> 00:26:53,834 - That is true ? - Yes. 634 00:26:54,000 --> 00:26:58,584 - I think Daniel and Emilien, it is outdated. 635 00:26:58,750 --> 00:27:02,959 It's like Starsky and Hutch, Ball and Bill, Olive and Tom, 636 00:27:03,125 --> 00:27:04,459 It's over. 637 00:27:04,959 --> 00:27:07,250 Because now it's treasure 638 00:27:07,584 --> 00:27:09,584 and Marot! - It sounds good. 639 00:27:09,750 --> 00:27:11,667 He's laughing. I would not have left 640 00:27:11,834 --> 00:27:12,584 alone. 641 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 - You're not alone anymore. I'm here for you. 642 00:27:16,167 --> 00:27:20,084 You're here for me, huh? - Thank you for being there for me. 643 00:27:20,250 --> 00:27:20,875 - You're welcome. 644 00:27:21,042 --> 00:27:23,459 - It would have been hard without you. - It's clear. 645 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 And now, we are two. 646 00:27:25,625 --> 00:27:27,500 - Yes. - We are stronger. 647 00:27:27,667 --> 00:27:29,042 Nothing will happen to us. 648 00:27:29,209 --> 00:27:30,167 - Nothing at all. 649 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 -What will happen to us? - Nothing ! 650 00:27:31,750 --> 00:27:32,459 Cry of pain 651 00:27:32,625 --> 00:27:34,584 ... 652 00:27:36,459 --> 00:27:37,834 Electrocardiogram beeps 653 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 - No, but it's nothing, tomorrow I'm up. 654 00:27:42,542 --> 00:27:43,625 We will investigate. 655 00:27:43,792 --> 00:27:45,125 - Yes. - Alain and Sylvain, 656 00:27:45,292 --> 00:27:46,500 the 2 fingers of the hand. 657 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 - Take it, yes. He moans. 658 00:27:48,750 --> 00:27:49,959 ... 659 00:27:51,292 --> 00:27:52,375 Rest. 660 00:27:53,042 --> 00:27:53,917 - It hurts. 661 00:27:54,084 --> 00:27:55,209 Someone knocked. 662 00:27:56,834 --> 00:27:58,000 'It's okay ? 663 00:27:58,167 --> 00:28:00,584 We know who overthrew you. 664 00:28:00,750 --> 00:28:03,750 - We have the identity of Daniel's grand-nephew. 665 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 - OK, you have 666 00:28:09,167 --> 00:28:10,792 his name ? - EDDY MAKLOUF. 667 00:28:12,500 --> 00:28:13,250 - A namesake. 668 00:28:13,750 --> 00:28:17,167 - Yeah. - Do they live at the same address? 669 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 - That would be pretty amazing. 670 00:28:20,292 --> 00:28:21,417 - You are stupid, 671 00:28:21,584 --> 00:28:25,459 it's the same person! - I like when you talk badly. 672 00:28:25,875 --> 00:28:26,834 - Go away. 673 00:28:30,500 --> 00:28:31,250 It's okay. 674 00:28:32,167 --> 00:28:33,709 * Rhythmic song 675 00:28:33,875 --> 00:28:38,375 'k 676 00:28:38,542 --> 00:28:39,292 shouting 677 00:28:41,709 --> 00:28:43,709 - ONE TWO THREE ! 678 00:28:44,792 --> 00:28:46,167 - Stop, really. 679 00:28:46,334 --> 00:28:47,584 - She is armored. 680 00:28:47,750 --> 00:28:49,417 - No, it's wood... - Chief, 681 00:28:49,584 --> 00:28:50,292 I go ! 682 00:28:50,459 --> 00:28:51,125 - No ! Shout 683 00:28:51,292 --> 00:28:52,042 Sandfine! 684 00:28:53,792 --> 00:28:54,500 - His mother. 685 00:28:54,667 --> 00:28:55,375 Door 686 00:28:56,417 --> 00:28:58,125 - Police. - You are stupid, 687 00:28:58,292 --> 00:29:00,500 you could hit, it was open. 688 00:29:00,959 --> 00:29:02,167 He screams. 689 00:29:02,334 --> 00:29:04,959 ... 690 00:29:05,750 --> 00:29:06,875 It burns. 691 00:29:07,459 --> 00:29:08,459 It stings ! 692 00:29:08,625 --> 00:29:09,750 - Sir, why 693 00:29:09,917 --> 00:29:10,875 did that? 694 00:29:11,042 --> 00:29:12,209 He was aggressive. 695 00:29:12,375 --> 00:29:14,042 - Ouch! It burns me! 696 00:29:14,209 --> 00:29:15,250 It stings ! 697 00:29:15,667 --> 00:29:16,750 He screams. 698 00:29:17,417 --> 00:29:18,709 Sir, sorry. 699 00:29:18,875 --> 00:29:21,709 ... 700 00:29:25,042 --> 00:29:27,500 - Refusal to comply, speeding, 701 00:29:27,667 --> 00:29:30,584 I pass you the intentional homicide on agent. 702 00:29:30,750 --> 00:29:31,875 'I'm not fine. 703 00:29:32,042 --> 00:29:33,084 - Neither do I. 704 00:29:33,250 --> 00:29:35,167 - I'm close to burnout. - Ah? 705 00:29:35,875 --> 00:29:37,834 - In addition, my girl threw me. 706 00:29:38,292 --> 00:29:42,084 - That's good, you're going to rest at Les Baumettes. 707 00:29:42,625 --> 00:29:43,375 Yes. 708 00:29:45,334 --> 00:29:46,084 -(No.) 709 00:29:49,084 --> 00:29:50,042 - I have a deal. 710 00:29:54,542 --> 00:29:57,459 You find me the taxi and I forget everything. 711 00:29:58,500 --> 00:30:02,042 It's not bad, is it ? - Yes... But I can not. 712 00:30:02,209 --> 00:30:03,209 The taxi, 713 00:30:03,375 --> 00:30:06,209 we sent it to... at the bled. 714 00:30:07,250 --> 00:30:09,834 - Back home ? -He had 200000 on the counter, 715 00:30:10,000 --> 00:30:11,750 we sent him to my uncle. 716 00:30:14,125 --> 00:30:16,250 I can offer you 717 00:30:16,417 --> 00:30:19,000 a deal too? - At the point where I am. 718 00:30:20,292 --> 00:30:24,167 - If I find you, we could team up. 719 00:30:24,334 --> 00:30:27,959 As in Bad Boy, you'll be Will Smith and I, Martin Lawrence. 720 00:30:28,125 --> 00:30:31,209 - We will not team together, no. - No ? 721 00:30:31,375 --> 00:30:32,750 - No. - Pity. 722 00:30:32,917 --> 00:30:35,000 I could have found these Italians. 723 00:30:38,459 --> 00:30:39,209 - What? 724 00:30:39,375 --> 00:30:43,417 - I know everyone here, I could have helped you. 725 00:30:43,584 --> 00:30:45,917 I could have asked my friends Uber. 726 00:30:46,834 --> 00:30:49,584 But apparently, it's not possible. 727 00:30:54,042 --> 00:30:55,750 Without disrespecting, 728 00:30:56,500 --> 00:30:59,667 your team there is a little Cotorep? 729 00:31:00,917 --> 00:31:02,667 - So that, not at all. 730 00:31:02,834 --> 00:31:03,875 - Not at all? 731 00:31:04,042 --> 00:31:05,667 - They are dynamic. 732 00:31:05,834 --> 00:31:06,500 - Okay. 733 00:31:06,667 --> 00:31:08,584 - And nothing escapes them. 734 00:31:08,750 --> 00:31:10,167 - They are... - Ah yes. 735 00:31:10,334 --> 00:31:10,917 Someone knocked. 736 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 - Hello chef. 737 00:31:13,875 --> 00:31:15,334 - Menard. - Thanks to the photo 738 00:31:15,500 --> 00:31:16,250 of Sandrine, 739 00:31:16,417 --> 00:31:18,959 I was able to draw a robot portrait. 740 00:31:19,125 --> 00:31:19,959 Eddy Maklouf. 741 00:31:20,125 --> 00:31:22,042 The worst driver Uber 742 00:31:22,209 --> 00:31:23,125 from Marseille. 743 00:31:23,292 --> 00:31:24,375 - Exactly... 744 00:31:25,084 --> 00:31:25,834 - Hello. 745 00:31:26,209 --> 00:31:26,917 - Hello. 746 00:31:27,500 --> 00:31:29,334 -It will not escape me. 747 00:31:30,500 --> 00:31:31,959 Lets' go ! 748 00:31:32,125 --> 00:31:33,000 N6 ! 749 00:31:33,167 --> 00:31:34,209 wailing 750 00:31:34,375 --> 00:31:38,042 ... 751 00:31:38,209 --> 00:31:41,000 I'm not bad, we go! We'll catch him. 752 00:31:41,375 --> 00:31:44,250 Take the guns and nunchakus. 753 00:31:44,417 --> 00:31:45,542 Join me ! 754 00:31:49,375 --> 00:31:50,959 Nerdy horns 755 00:31:51,125 --> 00:31:52,000 ... 756 00:31:52,167 --> 00:31:53,334 Fanfare 757 00:31:53,500 --> 00:31:54,709 - What is that ? 758 00:31:54,875 --> 00:31:59,250 ... 759 00:31:59,667 --> 00:32:01,792 - Mrs. Minister! Cut. 760 00:32:01,959 --> 00:32:02,875 Oh oh! 761 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 I am late. 762 00:32:04,667 --> 00:32:06,292 Now, photo! 763 00:32:07,209 --> 00:32:10,250 What are we laughing! I have a speech to make. 764 00:32:13,709 --> 00:32:15,167 As you know, 765 00:32:15,334 --> 00:32:17,500 our main concern, 766 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 it's ecology! 767 00:32:19,500 --> 00:32:23,209 So I have the pride to present you the absolute weapon 768 00:32:23,375 --> 00:32:25,584 against the dog excrement. 769 00:32:29,834 --> 00:32:30,750 KK 770 00:32:30,917 --> 00:32:31,875 2000! 771 00:32:33,792 --> 00:32:35,125 OH! 772 00:32:35,917 --> 00:32:36,792 - Play, 773 00:32:36,959 --> 00:32:38,167 stupid! 774 00:32:38,334 --> 00:32:39,709 Fanfare 775 00:32:40,292 --> 00:32:41,375 Yes ! 776 00:32:41,542 --> 00:32:43,084 This is no longer the karcher 777 00:32:43,250 --> 00:32:45,584 we will clean the Marseillaise... Marseille. 778 00:32:46,750 --> 00:32:47,917 It's with the KK 2000. 779 00:32:48,084 --> 00:32:50,542 This vehicle is able to suck 780 00:32:50,709 --> 00:32:53,000 35 000 dog poop per day 781 00:32:53,167 --> 00:32:54,417 and by night! 782 00:32:54,584 --> 00:32:55,500 All, 783 00:32:55,667 --> 00:32:56,375 is collected 784 00:32:56,542 --> 00:32:58,334 crushed, compacted, 785 00:32:58,500 --> 00:32:59,709 Finally... 786 00:33:00,750 --> 00:33:02,542 in this wonder. 787 00:33:02,709 --> 00:33:04,500 - Excuse me, for the emptying, 788 00:33:04,667 --> 00:33:05,375 you do 789 00:33:05,542 --> 00:33:07,167 how? - It's simple, 790 00:33:07,334 --> 00:33:09,000 we support and pif. 791 00:33:10,750 --> 00:33:11,542 Yes! 792 00:33:13,125 --> 00:33:14,042 A Kleenex 793 00:33:14,209 --> 00:33:16,042 for the sinister! 794 00:33:16,500 --> 00:33:18,459 Do not move because... 795 00:33:19,000 --> 00:33:20,084 It oozes. 796 00:33:23,792 --> 00:33:25,375 - My sugar, it's me. 797 00:33:25,542 --> 00:33:29,167 You do not call me. I have called you many times. 798 00:33:29,334 --> 00:33:32,959 It's your plump cub, do not hesitate to remember me. 799 00:33:33,125 --> 00:33:35,917 I'm worried about... I'm worried, what. 800 00:33:36,084 --> 00:33:38,459 It sounds, maybe it's you. 801 00:33:38,625 --> 00:33:39,917 Sonnefle 802 00:33:40,084 --> 00:33:41,292 ... 803 00:33:41,750 --> 00:33:42,959 What Hamid? 804 00:33:43,792 --> 00:33:46,125 Yes, we get the car. - The number. 805 00:33:46,292 --> 00:33:49,334 - What is the container number? 668. 806 00:33:50,042 --> 00:33:51,334 * -And I want the Laughing Cow. 807 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 - It's this one. 808 00:33:52,792 --> 00:33:56,459 - But how can I add you to the Laughing Cow? 809 00:33:56,625 --> 00:33:58,000 * -And Honey Pops. 810 00:33:58,167 --> 00:34:01,084 Yes, I sent you the Honey Pops, the real ones! 811 00:34:01,250 --> 00:34:02,167 *-I have not received. 812 00:34:02,334 --> 00:34:04,625 Well, I leave you, we work. 813 00:34:04,792 --> 00:34:08,542 OK, you want a Vitale card, I send it to you, ciao. 814 00:34:09,000 --> 00:34:09,625 He drank me. 815 00:34:20,459 --> 00:34:22,042 - ONE TWO THREE. 816 00:34:23,834 --> 00:34:25,125 Rhythmic music 817 00:34:25,292 --> 00:34:28,000 ... 818 00:34:28,167 --> 00:34:29,250 - The famous taxi. 819 00:34:29,417 --> 00:34:31,459 Was all that true? - Yes. 820 00:34:31,625 --> 00:34:36,000 You take me too much for a mytho. My uncle, it's a legend. 821 00:34:37,042 --> 00:34:37,959 'It, 822 00:34:38,125 --> 00:34:41,292 what's the pedal of what? That's the brake... 823 00:34:42,042 --> 00:34:45,125 - Put a wiper's blow already. - Yes. 824 00:34:46,042 --> 00:34:47,917 - It's the turn signals. - I know. 825 00:34:49,417 --> 00:34:50,500 Here. 826 00:34:51,084 --> 00:34:53,417 - Are you sure you can drive it? 827 00:34:54,417 --> 00:34:55,334 He's laughing. 828 00:34:55,500 --> 00:34:57,084 ... 829 00:34:57,250 --> 00:34:57,917 What? 830 00:35:02,209 --> 00:35:03,375 - You know who I am ? 831 00:35:04,459 --> 00:35:09,084 I am Eddy Maklouf, the nephew of Daniel, a living legend. 832 00:35:09,250 --> 00:35:13,500 Piloting is in the genes. So yes, I can fly it. 833 00:35:15,334 --> 00:35:17,542 - Let's go. - No, let's go, OK? 834 00:35:17,959 --> 00:35:21,417 You... I'll pretend I did not hear anything. 835 00:35:22,209 --> 00:35:23,709 OK here we go. 836 00:35:23,875 --> 00:35:25,042 Engine 837 00:35:25,209 --> 00:35:26,375 He's laughing. 838 00:35:27,625 --> 00:35:31,042 I love this sound. Hang on, it'll go strong. 839 00:35:31,209 --> 00:35:34,209 ... 840 00:35:37,292 --> 00:35:38,250 - You stalled. 841 00:35:38,417 --> 00:35:39,042 - No ! 842 00:35:39,209 --> 00:35:40,042 - Oh yes ! 843 00:35:40,209 --> 00:35:43,709 - It's the centrifugal force that propels us forward. 844 00:35:43,875 --> 00:35:46,542 - Genes have skipped a generation? 845 00:35:46,709 --> 00:35:49,334 - You stress me, I concentrate badly. 846 00:35:49,500 --> 00:35:50,459 - Do you have the permit? 847 00:35:50,834 --> 00:35:51,459 - What? 848 00:35:51,625 --> 00:35:52,542 - Your permit. 849 00:35:52,709 --> 00:35:54,917 - Yes, I have my automatic license. 850 00:35:55,084 --> 00:35:57,125 - What's your permit? - What? 851 00:35:57,292 --> 00:35:59,417 - I have my automatic license. 852 00:35:59,584 --> 00:36:01,084 - Oh yes. - Here. 853 00:36:01,250 --> 00:36:04,334 It's a manual, I do not know how to drive it. 854 00:36:04,500 --> 00:36:07,750 The pedal on the left is used for what? - It's a clutch. 855 00:36:08,334 --> 00:36:10,042 - Yes. - You do not know how to drive. 856 00:36:11,167 --> 00:36:11,875 - Yes. 857 00:36:12,042 --> 00:36:13,334 - No. Portable 858 00:36:13,500 --> 00:36:15,500 Mr. the mayor? * - It's Gibert. 859 00:36:15,667 --> 00:36:17,250 The calzone comes out of the oven. 860 00:36:17,917 --> 00:36:19,417 * .I repeat, we note. 861 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 The calzone comes out of the oven. 862 00:36:21,959 --> 00:36:23,834 - I'm sorry, but it's not clear. 863 00:36:24,500 --> 00:36:26,042 - The ritals are attacking. 864 00:36:26,209 --> 00:36:28,917 General alert. 518 rue de Paradis, 865 00:36:29,084 --> 00:36:30,459 * it's clear there? 866 00:36:30,625 --> 00:36:31,667 Avanti Tonio! 867 00:36:31,834 --> 00:36:35,500 - There, it smells the trap. * -With Giben 'on the spot, 868 00:36:35,667 --> 00:36:37,375 does it smell like a trap? 869 00:36:37,542 --> 00:36:38,459 * Run! 870 00:36:38,625 --> 00:36:39,834 - What? 871 00:36:40,584 --> 00:36:41,250 - Move. 872 00:36:41,792 --> 00:36:42,959 - I do not know her. 873 00:36:43,125 --> 00:36:45,875 Let me do 2 or 3 rounds, I can get used. 874 00:36:46,042 --> 00:36:47,459 - I am not a monitor. 875 00:36:47,625 --> 00:36:49,250 - Just 2 or 3 slaloms. 876 00:36:49,792 --> 00:36:51,125 Calm music 877 00:36:51,292 --> 00:36:55,709 ... 878 00:36:55,875 --> 00:36:56,959 Engine 879 00:36:57,125 --> 00:37:18,875 ... 880 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 - Do you have music? 881 00:37:23,834 --> 00:37:25,375 - Yes, there is an old CD. 882 00:37:29,834 --> 00:37:32,334 "The love of risk" (Fonky Family) 883 00:37:32,500 --> 00:37:36,667 'k 884 00:37:36,834 --> 00:37:37,625 - Let's go ! 885 00:37:37,792 --> 00:37:49,042 K 886 00:37:49,375 --> 00:37:51,125 - General alert! 887 00:37:52,917 --> 00:37:54,209 Oh Ohlala! 888 00:37:54,375 --> 00:37:55,167 The morons. 889 00:37:55,334 --> 00:37:56,375 The morons! 890 00:37:56,959 --> 00:37:58,209 All at the same time. 891 00:37:58,375 --> 00:37:59,792 How stupid they are! 892 00:37:59,959 --> 00:38:02,875 We are wasting time. The two remaining, 893 00:38:03,042 --> 00:38:04,250 you and you, 894 00:38:04,417 --> 00:38:05,125 quick ! 895 00:38:11,042 --> 00:38:14,334 - You do not want to rest? - No. 896 00:38:14,500 --> 00:38:15,750 - The air of the sea will do you good. 897 00:38:15,917 --> 00:38:17,084 The air of Paris will do me good. 898 00:38:17,250 --> 00:38:18,709 - You are right. 899 00:38:18,875 --> 00:38:20,334 Oh, you're fine! 900 00:38:21,625 --> 00:38:22,375 - The airport, 901 00:38:22,542 --> 00:38:23,834 and quick. - Yes. 902 00:38:24,709 --> 00:38:25,792 * "Tchikita" (Jul) 903 00:38:25,959 --> 00:38:28,584 - Tchiki Chikita, Chikita Tchiki 904 00:38:28,750 --> 00:38:32,167 Tchikita She has the look that kills, Tchikita 905 00:38:32,334 --> 00:38:34,209 Long hair like Nikita 906 00:38:34,375 --> 00:38:35,834 If she does not leave me 907 00:38:36,000 --> 00:38:39,334 I do not leave her, Tchikita She has the look that kills 908 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 Chikita, long hair like Nikita 909 00:38:42,667 --> 00:38:43,417 - Sorry... 910 00:38:43,584 --> 00:38:47,917 - Leave me alone ! You do not see that you disturb? 911 00:38:48,084 --> 00:38:51,875 I was inside Why do not you let me finish it? 912 00:38:52,584 --> 00:38:53,584 I am wary : 913 00:38:53,750 --> 00:38:55,209 these reactions 914 00:38:55,375 --> 00:38:57,792 in full inspiration, it hurts. - Sorry. 915 00:38:57,959 --> 00:39:00,125 - It's sad. - I did not think. 916 00:39:00,292 --> 00:39:02,709 - So, do not think, 917 00:39:02,875 --> 00:39:04,584 it would be a disaster. 918 00:39:04,750 --> 00:39:08,375 You listen, no comment. - Okay. 919 00:39:08,542 --> 00:39:12,792 - Even that is too much! We are still on a mission. 920 00:39:13,959 --> 00:39:15,667 I do not want to hear anymore 921 00:39:15,834 --> 00:39:19,834 the flying fly and the dragonfly kissing him. Nothing 922 00:39:20,542 --> 00:39:22,084 Let's stay focused. 923 00:39:22,250 --> 00:39:24,000 - Go ahead, you point him, 924 00:39:24,167 --> 00:39:27,459 you bring back the Hummer. Do not you trust? 925 00:39:28,209 --> 00:39:29,000 You are scared. 926 00:39:29,167 --> 00:39:30,917 I already put you in trouble? 927 00:39:31,084 --> 00:39:34,084 Only once? - I'm going out of 2 months firm. 928 00:39:34,250 --> 00:39:37,875 - You came out with pecs and an album. - Yeah. 929 00:39:38,042 --> 00:39:38,959 'Apart from that? 930 00:39:39,125 --> 00:39:42,209 - Other than that, the villa, there were 12 pitbulls, 931 00:39:42,375 --> 00:39:44,834 they snatched me a piece of tail. 932 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 - It's okay, it pushes. 933 00:39:47,500 --> 00:39:48,792 Do you trust? 934 00:39:49,709 --> 00:39:50,334 - No. 935 00:39:50,750 --> 00:39:52,292 - Do not you trust? - No. 936 00:39:52,459 --> 00:39:53,167 - Do you trust? 937 00:39:54,125 --> 00:39:54,750 - Yes. 938 00:39:54,917 --> 00:39:57,500 - Go point me this 4X4 and bring it back. 939 00:39:59,250 --> 00:40:00,334 Go ahead, man. 940 00:40:02,584 --> 00:40:04,625 - Not now brother, not... 941 00:40:11,000 --> 00:40:11,959 - Everything in his camp, 942 00:40:12,125 --> 00:40:13,167 the sheep will be well parked. 943 00:40:15,292 --> 00:40:17,584 Go the little old woman, go out quickly! 944 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 I pete you the tire, 945 00:40:19,417 --> 00:40:22,334 I'm going to smoke you. - Is he a friend of yours? 946 00:40:22,500 --> 00:40:25,042 - No, it would be more of a car-jacking. 947 00:40:25,209 --> 00:40:27,667 - Yes! I'm going to make him dirty. 948 00:40:34,000 --> 00:40:37,792 He screams. He will not inflate them anyway. 949 00:40:48,792 --> 00:40:51,042 - It's a fucking robbery! 950 00:40:51,209 --> 00:40:52,042 Hands up! 951 00:40:52,209 --> 00:40:53,500 Put the jewels. 952 00:40:53,667 --> 00:40:55,084 Do not move, asshole! 953 00:40:59,417 --> 00:41:00,750 - It's okay ? - Yes Yes. 954 00:41:01,042 --> 00:41:02,625 A question. - What? 955 00:41:02,792 --> 00:41:05,584 - What unit are you from? The keufs are not driving 956 00:41:05,750 --> 00:41:06,625 like that. 957 00:41:06,959 --> 00:41:08,625 Mermaids rhythmic music 958 00:41:08,792 --> 00:41:17,834 / / 959 00:41:18,000 --> 00:41:18,667 - It's not 960 00:41:18,834 --> 00:41:19,625 the road ! 961 00:41:19,792 --> 00:41:20,875 - I do not do 962 00:41:21,042 --> 00:41:22,334 than follow the police. 963 00:41:22,750 --> 00:41:24,750 / / 964 00:41:24,917 --> 00:41:25,542 - Its good. 965 00:41:26,375 --> 00:41:26,959 Tell him. 966 00:41:28,375 --> 00:41:29,709 (inaudible) Portable 967 00:41:29,875 --> 00:41:32,084 ... 968 00:41:32,250 --> 00:41:32,834 - Hello? 969 00:41:33,000 --> 00:41:34,084 - We arrive. 970 00:41:34,250 --> 00:41:35,125 - We are ready. 971 00:41:35,292 --> 00:41:38,584 - As soon as they go out with the booty, I stuck them 972 00:41:38,750 --> 00:41:41,167 and there it is, finished! 973 00:41:42,167 --> 00:41:43,209 La Traviata. 974 00:41:43,375 --> 00:41:45,625 Hurry, give me the money. 975 00:41:45,959 --> 00:41:46,709 - It's wriggling. 976 00:41:46,875 --> 00:41:48,959 Alarm Shots 977 00:41:49,125 --> 00:41:50,875 - Mafia! 978 00:41:51,042 --> 00:41:53,084 "Pump it" (The Black Eyed Peas) 979 00:41:53,250 --> 00:42:06,167 ... 980 00:42:06,334 --> 00:42:07,292 - Well, here it is! 981 00:42:07,459 --> 00:42:11,542 ... 982 00:42:11,709 --> 00:42:13,125 (In the 4th Bmn Fmn? 983 00:42:13,292 --> 00:42:14,459 made pfid- 984 00:42:14,625 --> 00:42:17,792 ... 985 00:42:17,959 --> 00:42:19,125 - It hurts ! 986 00:42:19,292 --> 00:42:21,750 ... 987 00:42:22,459 --> 00:42:23,584 You mm jwer ? 988 00:42:23,750 --> 00:42:24,625 m E @ @ @ r E 989 00:42:24,792 --> 00:42:28,625 ... 990 00:42:28,792 --> 00:42:29,625 - I am dead 991 00:42:29,792 --> 00:42:30,584 if you break it. 992 00:42:30,750 --> 00:42:33,792 ... 993 00:42:33,959 --> 00:42:34,709 - Oh ! 994 00:42:34,875 --> 00:42:35,542 How many are there? 995 00:42:35,709 --> 00:42:37,292 ... 996 00:42:37,459 --> 00:42:38,584 - It's limited to 50. 997 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 - Stay calm, 998 00:42:39,917 --> 00:42:40,750 it will be fine. 999 00:42:40,917 --> 00:42:41,834 - I'm calm. 1000 00:42:42,000 --> 00:42:42,667 Calm ! 1001 00:42:42,834 --> 00:42:46,334 ... 1002 00:42:46,500 --> 00:42:49,500 - Yes! - Where do all these cars come from? 1003 00:42:49,667 --> 00:42:50,334 ... 1004 00:42:50,500 --> 00:42:51,834 - On the fast axes, 1005 00:42:52,000 --> 00:42:53,375 we are beaten. 1006 00:42:53,542 --> 00:42:55,250 - Then take a left. 1007 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 When? - The ! 1008 00:42:56,584 --> 00:43:04,584 ... 1009 00:43:04,750 --> 00:43:06,750 (In fitaflm L @ jan is already finished 1010 00:43:06,917 --> 00:43:07,709 He's laughing. 1011 00:43:07,875 --> 00:43:08,792 ... 1012 00:43:08,959 --> 00:43:09,709 - To the right. 1013 00:43:09,875 --> 00:43:15,042 ... 1014 00:43:15,209 --> 00:43:15,959 - We'll kill 1015 00:43:16,125 --> 00:43:16,875 somebody. 1016 00:43:17,042 --> 00:43:17,875 - Do not worry, 1017 00:43:18,042 --> 00:43:19,084 I manage. 1018 00:43:19,250 --> 00:43:21,625 ... 1019 00:43:21,792 --> 00:43:24,667 shouting 1020 00:43:24,834 --> 00:43:27,250 - Leave me alone ! - Sorry. 1021 00:43:27,417 --> 00:43:31,042 ... 1022 00:43:31,209 --> 00:43:31,917 - Eddy? 1023 00:43:32,084 --> 00:43:33,000 ... 1024 00:43:33,167 --> 00:43:34,292 I handle that. 1025 00:43:34,459 --> 00:43:35,875 ... 1026 00:43:36,042 --> 00:43:39,375 Eddy is coming, come home! 1027 00:43:39,542 --> 00:43:42,750 shouting 1028 00:43:42,917 --> 00:43:44,875 - This is the oldest district of Marseille. 1029 00:43:45,292 --> 00:43:46,250 Well, he does not care. 1030 00:43:46,417 --> 00:43:52,542 ... 1031 00:43:52,709 --> 00:43:53,417 - My God. 1032 00:43:53,584 --> 00:43:55,375 ... 1033 00:43:55,542 --> 00:43:56,625 What ugliness. 1034 00:43:56,792 --> 00:44:02,542 ... 1035 00:44:02,709 --> 00:44:03,334 * _Eddy1 1036 00:44:03,500 --> 00:44:06,125 a yellow Ferrari on the Old Port, 1037 00:44:06,292 --> 00:44:07,750 *Are you interested ? - Thank you. 1038 00:44:07,917 --> 00:44:08,750 It is 1039 00:44:08,917 --> 00:44:10,209 on the Old Port. - Or ? 1040 00:44:10,375 --> 00:44:11,667 - There, by the small roads. 1041 00:44:11,834 --> 00:44:13,500 - We do not have time anymore. 1042 00:44:13,667 --> 00:44:15,292 ... 1043 00:44:15,459 --> 00:44:16,459 - What are you doing ? 1044 00:44:16,625 --> 00:44:17,417 - It's a shortcut. 1045 00:44:17,584 --> 00:44:18,709 ... 1046 00:44:18,875 --> 00:44:19,625 - Over there ? 1047 00:44:20,167 --> 00:44:21,334 - Hang in there. 1048 00:44:21,500 --> 00:44:23,459 Shout 1049 00:44:23,625 --> 00:44:25,917 / / 1050 00:44:26,084 --> 00:44:32,292 ... 1051 00:44:32,459 --> 00:44:33,209 'Ole! 1052 00:44:33,375 --> 00:44:35,709 - It's not good. - It's not over. 1053 00:44:36,959 --> 00:44:38,375 (In n) amainam. m Ufi 1054 00:44:38,542 --> 00:44:45,959 ... 1055 00:44:46,500 --> 00:44:47,459 - Oh, stop! 1056 00:44:47,625 --> 00:44:53,959 ... 1057 00:44:54,125 --> 00:44:54,792 We will type. 1058 00:44:54,959 --> 00:45:03,167 ... 1059 00:45:03,959 --> 00:45:04,959 Ciao, ciao! 1060 00:45:05,959 --> 00:45:07,042 wailing 1061 00:45:15,459 --> 00:45:17,250 - Oh no, that's okay. 1062 00:45:17,417 --> 00:45:18,459 - We kept them. 1063 00:45:18,834 --> 00:45:19,917 We're going to be badgers. 1064 00:45:20,084 --> 00:45:24,125 - You dramatize everything. Tomorrow, everyone will have forgotten. 1065 00:45:28,209 --> 00:45:29,459 Yes, yes. 1066 00:45:30,334 --> 00:45:31,625 Yes, I was there. - Yes. 1067 00:45:32,667 --> 00:45:34,375 Every time, there is something. 1068 00:45:34,542 --> 00:45:37,250 The minister, an accident on the Prado, 1069 00:45:37,417 --> 00:45:39,417 a pileup. They have a mole 1070 00:45:39,584 --> 00:45:40,959 in the national police? 1071 00:45:43,334 --> 00:45:44,250 - What do we do ? 1072 00:45:44,417 --> 00:45:48,042 - Reboost the taxi. Never again such humiliation. 1073 00:45:48,417 --> 00:45:51,334 - I know the best garage in all of Marseille. 1074 00:45:51,500 --> 00:45:52,042 - Ah yes? 1075 00:45:52,375 --> 00:45:53,292 - Have confidence. 1076 00:45:55,000 --> 00:45:55,875 - Let's go. 1077 00:45:56,042 --> 00:45:56,875 Shout 1078 00:45:57,375 --> 00:46:00,417 - Michel, warm up, you will enter the field. 1079 00:46:00,584 --> 00:46:01,542 Laughs 1080 00:46:01,709 --> 00:46:03,459 Calm music 1081 00:46:03,625 --> 00:46:18,584 ... 1082 00:46:18,750 --> 00:46:20,084 - It's here ? 1083 00:46:21,000 --> 00:46:22,959 Serious? - It's the family. 1084 00:46:27,500 --> 00:46:28,292 - Your sister ? 1085 00:46:29,000 --> 00:46:29,709 - Yeah. 1086 00:46:29,875 --> 00:46:33,500 - Have you been adopted or what? - No, why? 1087 00:46:33,667 --> 00:46:34,709 - Like this. 1088 00:46:35,375 --> 00:46:36,000 - Hello. 1089 00:46:36,167 --> 00:46:37,250 - Hello. 1090 00:46:43,625 --> 00:46:46,000 - If it's you who drove it, uncle will fuck you. 1091 00:46:48,750 --> 00:46:52,709 - She thinks about the car! - She does what she wants. 1092 00:46:52,875 --> 00:46:55,292 - Hey, but... Go ahead... 1093 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 - You could 1094 00:47:02,417 --> 00:47:04,542 the rebooster and me, I could 1095 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 invite you to take a pot. 1096 00:47:07,209 --> 00:47:08,584 She laughs. 1097 00:47:08,750 --> 00:47:12,875 - Maybe it works in Paris, but here you are in Marseille. 1098 00:47:13,042 --> 00:47:15,167 Will have to be more original to go 1099 00:47:15,334 --> 00:47:16,542 have a drink. 1100 00:47:18,584 --> 00:47:21,459 I'll take care of it, it'll be better tomorrow. 1101 00:47:24,084 --> 00:47:25,125 - And... 1102 00:47:30,334 --> 00:47:33,834 Otherwise, do you like dolphins? - Yeah. 1103 00:47:34,000 --> 00:47:34,750 - Me too... 1104 00:47:37,500 --> 00:47:39,584 - It's the players who play. 1105 00:47:39,750 --> 00:47:42,084 - They play as their request to play 1106 00:47:42,250 --> 00:47:43,292 the coach ! 1107 00:47:43,459 --> 00:47:46,625 If my employee does not do what I want, 1108 00:47:46,792 --> 00:47:48,167 I'm crazy outside. 1109 00:47:48,334 --> 00:47:52,459 - She answers me more. I do not know what smiley to send him. 1110 00:47:52,625 --> 00:47:54,084 Either smiley 1111 00:47:54,250 --> 00:47:56,584 "It does not matter", you know? 1112 00:47:56,750 --> 00:47:59,500 The one who is like that. Or the raging smiley. 1113 00:47:59,667 --> 00:48:01,125 The one with the mouth. 1114 00:48:01,750 --> 00:48:02,792 "You left me". 1115 00:48:02,959 --> 00:48:05,584 I hesitate. Too bad there is not a smiley 1116 00:48:05,750 --> 00:48:07,042 Algerian, something like that. 1117 00:48:10,292 --> 00:48:11,584 And you would have the same 1118 00:48:11,750 --> 00:48:15,042 for girls in blow drying. What do you think? 1119 00:48:15,209 --> 00:48:16,709 - You ask me ? 1120 00:48:16,875 --> 00:48:17,542 - Yes. 1121 00:48:17,709 --> 00:48:20,500 - It's been 2 hours that you talk about your gadgi. 1122 00:48:20,667 --> 00:48:23,042 I'm going crazy. Rene! 1123 00:48:23,209 --> 00:48:25,125 - Yeah? - Give me some ice cubes. 1124 00:48:25,292 --> 00:48:26,417 -2 minutes, I arrive. 1125 00:48:27,959 --> 00:48:29,459 - Sylvain, here is Baba, 1126 00:48:29,625 --> 00:48:30,709 my best friend. 1127 00:48:30,875 --> 00:48:33,042 Finally, I thought. - Are you serious ? 1128 00:48:33,209 --> 00:48:33,917 - Yes. 1129 00:48:35,250 --> 00:48:38,417 - I give you the relay, I can not anymore. Good luck. 1130 00:48:38,584 --> 00:48:39,375 On my mother. 1131 00:48:39,542 --> 00:48:40,917 - Hi Baba, thanks. 1132 00:48:41,875 --> 00:48:44,542 Thank you, brother. - You're exhausting all your friends. 1133 00:48:47,000 --> 00:48:48,375 This is the Uber HQ? 1134 00:48:50,292 --> 00:48:51,084 What? 1135 00:48:51,750 --> 00:48:53,875 - It's my girl. My ex-girl. 1136 00:48:54,375 --> 00:48:55,500 I had to see her, 1137 00:48:55,667 --> 00:48:57,125 but she has an evening. 1138 00:48:58,417 --> 00:48:59,834 She is too beautiful for me. 1139 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 Usually, the girls I'm interested in are nuts. 1140 00:49:03,667 --> 00:49:08,292 - Seen like that. Your sister comes often... - And there, for once 1141 00:49:08,459 --> 00:49:12,875 that a pretty, intelligent girl is interested in me, what do I do? 1142 00:49:13,042 --> 00:49:16,584 I'm at home talking about games. - That's stupid. 1143 00:49:16,750 --> 00:49:17,584 Your sister... - That's stupid? 1144 00:49:18,000 --> 00:49:21,667 Do you have that to cheer me up? - It's an expression. 1145 00:49:21,834 --> 00:49:22,792 Your sister is coming... 1146 00:49:22,959 --> 00:49:24,792 - And for the Italians? 1147 00:49:29,375 --> 00:49:31,167 - Must infiltrate the environment. 1148 00:49:31,334 --> 00:49:32,667 Do you have tracks? 1149 00:49:35,542 --> 00:49:38,334 - The only Italian I know is Rachid. 1150 00:49:40,375 --> 00:49:43,000 - But he's from father and mother... 1151 00:49:43,167 --> 00:49:46,209 He is from Italy? -It is of parents in galley, 1152 00:49:46,375 --> 00:49:48,667 but he is not Italian, he is... 1153 00:49:50,625 --> 00:49:53,334 - Okay. - But here is an Italian. 1154 00:49:53,500 --> 00:49:54,709 There he is from here. 1155 00:49:54,875 --> 00:49:57,292 I do not know if you... - Yes it's... 1156 00:49:57,459 --> 00:49:59,792 Rachid, it's not Italian. - No. 1157 00:49:59,959 --> 00:50:02,375 He has a jersey from Italy, 1158 00:50:02,542 --> 00:50:04,000 from Del Piero, but... 1159 00:50:04,167 --> 00:50:05,750 aP?famr. fia mm 1160 00:50:06,209 --> 00:50:07,834 Y m! 1161 00:50:08,000 --> 00:50:09,209 He sings. 1162 00:50:09,375 --> 00:50:12,709 ... 1163 00:50:12,875 --> 00:50:14,667 a y 1164 00:50:15,334 --> 00:50:18,084 Vm MM y m?e 1165 00:50:18,250 --> 00:50:18,959 - Rachid! 1166 00:50:19,125 --> 00:50:20,375 - Senorita. - Rachid. 1167 00:50:25,417 --> 00:50:26,500 It's a bomb. 1168 00:50:27,459 --> 00:50:30,709 "How many times have I told you not to call me Rachid? 1169 00:50:30,875 --> 00:50:34,834 What do you see on the tables? Couscous, tajine? 1170 00:50:35,000 --> 00:50:36,417 No, it's pizza! 1171 00:50:36,584 --> 00:50:38,834 My name is Ricardo, shit! 1172 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 Who is it? - Huh? 1173 00:50:41,792 --> 00:50:45,584 - Who is it? - Ra... Ricardo, my friend Sylvain 1174 00:50:45,750 --> 00:50:48,334 of the police. - Oh ! 1175 00:50:52,834 --> 00:50:56,084 For everyone she was major, it's not just me. 1176 00:50:56,250 --> 00:50:59,542 - No no not at all. - She's 40 years old. 1177 00:50:59,709 --> 00:51:01,250 - Not at all, hush. 1178 00:51:01,417 --> 00:51:04,834 No no. - OK, I understood, I understood. 1179 00:51:05,917 --> 00:51:07,000 I understood. 1180 00:51:07,167 --> 00:51:09,250 I know why you are here. - No. 1181 00:51:09,417 --> 00:51:11,000 - Yes, I know, I know. 1182 00:51:11,167 --> 00:51:12,209 OK... 1183 00:51:12,375 --> 00:51:13,667 Come with me. 1184 00:51:14,292 --> 00:51:15,125 - No ! 1185 00:51:15,292 --> 00:51:16,792 It's not at all that. 1186 00:51:19,959 --> 00:51:22,125 - Place your bets. Burst the bank. 1187 00:51:22,709 --> 00:51:23,750 - Interesting. 1188 00:51:26,000 --> 00:51:27,792 - We did not come for that. 1189 00:51:27,959 --> 00:51:29,584 -14. Unbelievable. 1190 00:51:32,292 --> 00:51:34,334 - Why ? - Not for that. 1191 00:51:34,500 --> 00:51:35,459 - Oh fuck... 1192 00:51:36,875 --> 00:51:37,542 Here. 1193 00:51:39,209 --> 00:51:40,375 Useless to say 1194 00:51:40,542 --> 00:51:42,125 What is my collection? 1195 00:51:43,542 --> 00:51:45,584 - Crazy stuff, it's lrak here. 1196 00:51:48,250 --> 00:51:51,042 Tell me what you know about the Italians. 1197 00:51:52,209 --> 00:51:54,542 - What Italians are you talking about? 1198 00:51:54,709 --> 00:51:56,500 Eddy, put that down, mess! 1199 00:51:56,667 --> 00:51:57,917 - OK sorry. 1200 00:51:58,542 --> 00:51:59,875 - Stealers, 1201 00:52:00,042 --> 00:52:02,459 did you see them? - It'll fall back on me, 1202 00:52:02,625 --> 00:52:04,250 so I saw nobody. 1203 00:52:04,417 --> 00:52:05,667 - Can I shoot with? 1204 00:52:05,834 --> 00:52:06,834 - Do not touch ! 1205 00:52:07,000 --> 00:52:08,792 It's not true ! - OK ! 1206 00:52:08,959 --> 00:52:09,792 Okay. 1207 00:52:11,792 --> 00:52:14,542 - What if I invited the cops here? - Oh ! 1208 00:52:14,709 --> 00:52:17,167 - Have you seen them? - They came to eat. 1209 00:52:17,334 --> 00:52:18,209 Pasta. 1210 00:52:18,375 --> 00:52:20,542 - No, no Italian comes to eat 1211 00:52:20,709 --> 00:52:24,875 in your restaurant. You sold them weapons? Yes or no ? 1212 00:52:25,042 --> 00:52:26,875 - Yes. No. A little. 1213 00:52:27,042 --> 00:52:27,792 - Which ones? 1214 00:52:28,417 --> 00:52:32,000 - Small... Steps... Inoffensive weapons... 1215 00:52:32,167 --> 00:52:34,750 Really very very harmless. 1216 00:52:36,542 --> 00:52:38,542 Oh no, here, there, there. 1217 00:52:39,000 --> 00:52:42,084 What is happening ? - What's behind? 1218 00:52:42,250 --> 00:52:44,125 - Where ? - Behind the wall. 1219 00:52:44,292 --> 00:52:45,459 Reggae Music 1220 00:52:45,625 --> 00:52:50,209 ... 1221 00:52:50,375 --> 00:52:51,042 - Wow! 1222 00:52:51,209 --> 00:52:55,834 Did you see that ? The neighbor, behind my house, I had not seen. 1223 00:52:56,292 --> 00:52:57,875 It's for my restaurant. 1224 00:52:58,042 --> 00:52:59,292 - Okay. - Yes ! 1225 00:52:59,459 --> 00:53:03,959 We need herbs, so it's like aromatic herbs. 1226 00:53:04,125 --> 00:53:06,542 Rosemary, thyme and emmental. 1227 00:53:06,709 --> 00:53:07,792 - And a little...? 1228 00:53:07,959 --> 00:53:09,125 ... 1229 00:53:09,292 --> 00:53:10,042 - Weed. 1230 00:53:10,792 --> 00:53:11,917 Hold on ! 1231 00:53:12,084 --> 00:53:13,709 I make salads! 1232 00:53:13,875 --> 00:53:18,250 - The ritals are gone with the weapons? - I delivered them. 1233 00:53:18,417 --> 00:53:20,084 - Or ? - At the end of the world. 1234 00:53:21,459 --> 00:53:26,042 A circuit in Vauvenargues. - We hold them. It's not the robbers, 1235 00:53:26,209 --> 00:53:27,250 it's pilots. 1236 00:53:27,417 --> 00:53:28,125 - So what ? 1237 00:53:30,042 --> 00:53:31,584 - I know the drivers. 1238 00:53:33,667 --> 00:53:36,917 -He can leave my grass of Provence? 1239 00:53:37,084 --> 00:53:39,417 - She's up to everyone. - It's mine. 1240 00:53:39,584 --> 00:53:41,125 - No. - Put it down. 1241 00:53:41,292 --> 00:53:43,584 - You're badly placed. - Put my basilisk. 1242 00:53:58,125 --> 00:54:00,042 (In n) Take a closer look at the fi! 1243 00:54:00,209 --> 00:54:01,542 us m E 1244 00:54:02,417 --> 00:54:03,625 engines 1245 00:54:07,542 --> 00:54:08,959 - I feel bad, 1246 00:54:09,125 --> 00:54:10,042 Sylvain. 1247 00:54:10,209 --> 00:54:11,375 - Call your sister. 1248 00:54:11,792 --> 00:54:13,125 - Now ? - Yes ! 1249 00:54:14,500 --> 00:54:15,584 - Rocco. 1250 00:54:16,250 --> 00:54:17,625 Gin 1251 00:54:18,459 --> 00:54:21,375 Oh my! AFea 1252 00:54:21,542 --> 00:54:22,792 Rhythmic music 1253 00:54:22,959 --> 00:54:31,500 ... 1254 00:54:32,334 --> 00:54:32,959 - Hello? 1255 00:54:33,125 --> 00:54:34,917 - That's the taxi guy. 1256 00:54:35,084 --> 00:54:37,542 * Are you giving me ? - No sorry. 1257 00:54:38,625 --> 00:54:39,500 - She hung up ? 1258 00:54:39,667 --> 00:54:41,292 - It's all her. - Remember. 1259 00:54:41,459 --> 00:54:42,709 - What? - Recall it. 1260 00:54:44,625 --> 00:54:45,459 - Yeah? 1261 00:54:45,625 --> 00:54:46,459 - It's Sylvain 1262 00:54:46,625 --> 00:54:47,750 * the municipal police. 1263 00:54:47,917 --> 00:54:51,834 I am on a circuit. I have to teach a lesson to two Italian girls. 1264 00:54:52,000 --> 00:54:53,834 - OK. You go in set-up, 1265 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 * put yourself in race mode. 1266 00:54:55,542 --> 00:54:58,000 - No, you're not going to race or set-up. 1267 00:54:58,167 --> 00:54:59,375 - Everything is fine. 1268 00:54:59,542 --> 00:55:00,792 - Increases to 1.3 bars 1269 00:55:00,959 --> 00:55:04,584 * and adjusts the braking distribution 65 at the front, 35 at the rear 1270 00:55:04,750 --> 00:55:06,084 and press the pedal. 1271 00:55:06,542 --> 00:55:07,417 - That's good. 1272 00:55:08,292 --> 00:55:17,084 ... 1273 00:55:17,250 --> 00:55:18,375 It's better. 1274 00:55:18,542 --> 00:55:20,875 * We make a nice team. - No. 1275 00:55:21,042 --> 00:55:22,375 - I'll call you back. 1276 00:55:22,542 --> 00:55:23,834 - Do not feel obligated. 1277 00:55:25,417 --> 00:55:26,500 - She is hard. 1278 00:55:26,667 --> 00:55:27,584 Are you ready ? 1279 00:55:27,750 --> 00:55:30,292 Engine 1280 00:55:31,250 --> 00:55:31,959 Go! 1281 00:55:32,125 --> 00:55:33,709 - Stop Please ! 1282 00:55:34,417 --> 00:55:35,542 Shout 1283 00:55:35,709 --> 00:55:38,750 / / 1284 00:55:38,917 --> 00:55:39,792 - No ! 1285 00:55:39,959 --> 00:55:40,709 - Its good ! 1286 00:55:40,875 --> 00:55:42,042 Yeah! 1287 00:55:45,167 --> 00:55:46,834 It's fragile Italian, 1288 00:55:47,000 --> 00:55:48,250 but to roll like that, 1289 00:55:48,417 --> 00:55:50,209 you will not break them! 1290 00:55:53,584 --> 00:55:55,792 - It's forbidden here. What do you want ? 1291 00:55:55,959 --> 00:55:58,584 - The stroke of the tram, it pissed me off. 1292 00:55:58,750 --> 00:55:59,375 I wanted 1293 00:55:59,542 --> 00:56:02,584 to train, without knowing that you were running. 1294 00:56:03,042 --> 00:56:06,084 We wondered: the red is pretty, 1295 00:56:06,250 --> 00:56:08,834 but she has the engine of a Fiat 500? 1296 00:56:09,625 --> 00:56:11,250 - That's his wife's. 1297 00:56:11,417 --> 00:56:14,417 - Ah yes. - Hair, you need something powerful. 1298 00:56:15,084 --> 00:56:16,084 - Rocco. 1299 00:56:26,625 --> 00:56:28,000 You are arrogant. 1300 00:56:35,000 --> 00:56:36,167 But you are a good pilot. 1301 00:56:36,750 --> 00:56:38,542 I'm having an evening tomorrow. 1302 00:56:38,709 --> 00:56:42,417 If you want to make money, come on. I will introduce you to people. 1303 00:56:44,834 --> 00:56:46,375 - Yes, if I go through there. 1304 00:56:46,709 --> 00:56:47,834 - Taxi drivers, 1305 00:56:48,000 --> 00:56:49,959 they are good race drivers. 1306 00:56:52,292 --> 00:56:55,792 In relation to the clientele, they go shopping. 1307 00:57:00,042 --> 00:57:01,375 - He does not come. 1308 00:57:05,917 --> 00:57:06,959 - There you go. 1309 00:57:07,584 --> 00:57:10,709 - Why him, he's not coming? Why? 1310 00:57:12,084 --> 00:57:13,167 He is coming! 1311 00:57:13,334 --> 00:57:14,292 Strong acceleration 1312 00:57:22,875 --> 00:57:23,792 - You're beating all the time. 1313 00:57:23,959 --> 00:57:24,792 - You never. 1314 00:57:24,959 --> 00:57:26,584 - It happens to me. Here, 1315 00:57:26,750 --> 00:57:28,584 flowers. - What do I do? 1316 00:57:29,917 --> 00:57:31,209 - Put them in a vase. 1317 00:57:32,125 --> 00:57:32,792 - Thank you. 1318 00:57:32,959 --> 00:57:34,667 - Usually, it's nice. 1319 00:57:37,500 --> 00:57:39,167 I had a surprise but... 1320 00:57:39,709 --> 00:57:43,334 I feel that I do not like you. Sorry for inconvenience. 1321 00:57:44,792 --> 00:57:45,834 - I did not say that. 1322 00:57:47,750 --> 00:57:49,000 Soft music 1323 00:57:49,167 --> 00:57:54,292 ... 1324 00:57:54,459 --> 00:57:58,875 - Explain to me, I am a good pilot but you, you are not a model of series. 1325 00:57:59,042 --> 00:58:02,542 You must be a prototype, I do not have the technical sheet... 1326 00:58:02,709 --> 00:58:04,667 There are lights that come on, 1327 00:58:04,834 --> 00:58:07,167 but I do not know what it is. 1328 00:58:07,334 --> 00:58:10,584 If I see nothing, maybe there is more windshield washer... 1329 00:58:11,125 --> 00:58:13,542 - I understood. You've finished ? 1330 00:58:14,084 --> 00:58:14,750 - Yes. 1331 00:58:15,792 --> 00:58:17,125 - I'm going to get ready. 1332 00:58:17,292 --> 00:58:24,375 ... 1333 00:58:25,125 --> 00:58:26,542 - This technique works 1334 00:58:26,709 --> 00:58:28,125 so ? - Not get excited ! 1335 00:58:28,292 --> 00:58:29,625 ... 1336 00:58:29,625 --> 00:58:32,750 ... 1337 00:58:32,917 --> 00:58:33,667 - Warning. 1338 00:58:34,417 --> 00:58:35,542 There you go ! 1339 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 - Are you sure of yourself ? I do not like surprises. 1340 00:58:40,000 --> 00:58:40,792 - This one, 1341 00:58:41,750 --> 00:58:43,459 you will never forget it. 1342 00:58:43,709 --> 00:58:45,125 It's okay ? - Well yeah. 1343 00:58:52,125 --> 00:58:53,625 * Airborne music 1344 00:58:53,792 --> 00:58:54,792 She laughs. 1345 00:58:55,584 --> 00:58:57,167 What's your delusion? 1346 00:58:57,334 --> 00:59:00,959 K 1347 00:59:01,125 --> 00:59:02,875 - Have you ever swam with dolphins? 1348 00:59:03,042 --> 00:59:06,875 K 1349 00:59:07,042 --> 00:59:08,000 Cry Growl 1350 00:59:10,125 --> 00:59:11,125 - Whore ! 1351 00:59:11,292 --> 00:59:12,542 - It's okay ? - What's this ? 1352 00:59:13,625 --> 00:59:14,500 What's this ? 1353 00:59:15,500 --> 00:59:16,584 grunt 1354 00:59:18,167 --> 00:59:21,459 - It's not here, the dolphins. We will go 1355 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 in the other basin, there. 1356 00:59:24,125 --> 00:59:25,084 - Not with me. 1357 00:59:25,875 --> 00:59:28,667 ... 1358 00:59:29,209 --> 00:59:30,834 - It's just water! 1359 00:59:32,750 --> 00:59:34,459 Are you afraid of a fish? 1360 00:59:36,334 --> 00:59:37,375 He screams. 1361 00:59:38,042 --> 00:59:39,209 Oh! 1362 00:59:39,375 --> 00:59:41,667 I'm not kidding, stay calm! 1363 00:59:42,500 --> 00:59:43,250 Here! 1364 00:59:43,417 --> 00:59:44,834 ... 1365 00:59:45,000 --> 00:59:45,792 Huh? 1366 00:59:45,959 --> 00:59:47,625 ... 1367 00:59:51,292 --> 00:59:52,709 - I did my investigation, 1368 00:59:52,875 --> 00:59:55,334 and the villa of 6 rue des Oliviers 1369 00:59:55,500 --> 00:59:58,167 belongs to Mrs. Bonassoli. I dunno 1370 00:59:58,334 --> 01:00:01,417 if she knows it means... - Go on. 1371 01:00:01,584 --> 01:00:04,959 - Yes. The villa was rented by Antonio di Biase, 1372 01:00:05,125 --> 01:00:06,792 or Toni Dog, 1373 01:00:06,959 --> 01:00:09,209 great Italian driver of the 2000s. 1374 01:00:09,375 --> 01:00:12,042 Except that he got closer to the mafia 1375 01:00:12,209 --> 01:00:13,250 Neapolitan. 1376 01:00:14,709 --> 01:00:15,542 The other. 1377 01:00:15,709 --> 01:00:18,125 It's Rocco di Biase. 1378 01:00:18,292 --> 01:00:21,125 Long neck, Steven Seagal? No ! Rather NLP, 1379 01:00:21,292 --> 01:00:22,542 you see ? 1380 01:00:22,709 --> 01:00:25,625 Known for aggravated violence and robbery. 1381 01:00:25,792 --> 01:00:26,584 Here. 1382 01:00:27,750 --> 01:00:28,417 Yes? 1383 01:00:28,584 --> 01:00:31,500 - Are you the drawings? They are beautiful. 1384 01:00:31,667 --> 01:00:34,875 - Thank you. As I had the photos, I made a layer 1385 01:00:35,042 --> 01:00:37,250 so, it's prettier... 1386 01:00:37,417 --> 01:00:38,834 - Bravo Menard. 1387 01:00:39,000 --> 01:00:39,667 - More... 1388 01:00:39,834 --> 01:00:41,709 - Have to go to this party. 1389 01:00:41,875 --> 01:00:43,084 Volunteers ? 1390 01:00:47,250 --> 01:00:48,250 So who? 1391 01:00:50,292 --> 01:00:52,875 Okay, you will come and you will wait 1392 01:00:53,042 --> 01:00:54,167 in a corner. 1393 01:00:55,292 --> 01:00:55,917 Michel 1394 01:00:56,084 --> 01:00:58,167 I need you. - OK, 1395 01:00:58,334 --> 01:00:59,625 not his teammate. 1396 01:00:59,792 --> 01:01:00,917 - You do not have the right. 1397 01:01:01,084 --> 01:01:02,834 - I can not, I have basketball. 1398 01:01:03,000 --> 01:01:03,667 - Sorry ? 1399 01:01:03,834 --> 01:01:05,917 - Basketball, with the parish. 1400 01:01:08,834 --> 01:01:09,667 - And you ? 1401 01:01:09,834 --> 01:01:11,667 - I have lots of drawings going on 1402 01:01:11,834 --> 01:01:14,792 and I have my hand contours project. 1403 01:01:14,959 --> 01:01:16,292 And I Sandrine 1404 01:01:16,459 --> 01:01:17,625 To draw, 1405 01:01:17,792 --> 01:01:19,792 to eat, as they say. 1406 01:01:19,959 --> 01:01:21,584 Will need several leaves. 1407 01:01:22,792 --> 01:01:24,750 - Uh... Larbi, you find us 1408 01:01:24,917 --> 01:01:26,584 auricles. - Yes. 1409 01:01:26,750 --> 01:01:27,334 - Go! 1410 01:01:28,875 --> 01:01:29,625 shouting 1411 01:01:29,792 --> 01:01:31,084 - I had you well. 1412 01:01:31,250 --> 01:01:32,667 The joke of the day! 1413 01:01:33,042 --> 01:01:34,459 You look con. 1414 01:01:34,917 --> 01:01:36,084 - We are stuck! 1415 01:01:37,125 --> 01:01:37,792 - Good. 1416 01:01:37,959 --> 01:01:39,209 - It really sticks! 1417 01:01:39,375 --> 01:01:40,792 Menard, you're pissing! 1418 01:01:41,500 --> 01:01:43,209 Rhythmic music 1419 01:01:43,375 --> 01:02:01,792 ... 1420 01:02:01,959 --> 01:02:03,042 You hear me ? 1421 01:02:04,125 --> 01:02:06,000 - I'm dwarf, not deaf. 1422 01:02:06,500 --> 01:02:08,209 - In the atrium. - Yes. 1423 01:02:08,375 --> 01:02:12,209 ... 1424 01:02:12,375 --> 01:02:13,917 - Good evening. - Good evening. 1425 01:02:14,542 --> 01:02:16,625 - A sofa ? - No thanks. 1426 01:02:17,500 --> 01:02:18,834 - Not even leather? 1427 01:02:19,000 --> 01:02:20,084 He's laughing. 1428 01:02:20,250 --> 01:02:21,959 - You're here ? - I warned you. 1429 01:02:22,125 --> 01:02:23,125 - What is that ? 1430 01:02:23,292 --> 01:02:24,834 - I'm in Donnie Brasco. 1431 01:02:25,000 --> 01:02:27,584 We must infiltrate. Hello? 1432 01:02:27,750 --> 01:02:28,292 Oh! 1433 01:02:28,834 --> 01:02:31,417 Oh, champion! - Yes, have to infiltrate. 1434 01:02:31,584 --> 01:02:34,292 - Are you with me? Guy George, stay focused 1435 01:02:34,459 --> 01:02:36,292 on the mission. - Yes excuse me. 1436 01:02:36,459 --> 01:02:55,667 ... 1437 01:02:56,125 --> 01:02:57,209 - The mission : 1438 01:02:57,375 --> 01:03:00,125 we come back and get some clues. - You're right. 1439 01:03:00,292 --> 01:03:03,584 - Here. - We make 2 teams of 2: you, me and... 1440 01:03:03,750 --> 01:03:05,584 ... 1441 01:03:05,750 --> 01:03:06,834 Where is he ? 1442 01:03:07,000 --> 01:03:10,667 ... 1443 01:03:10,834 --> 01:03:13,792 Well, we'll do 2 teams of 1. - No. 1444 01:03:13,959 --> 01:03:17,000 2 teams? 2 teams all alone, what. 1445 01:03:17,167 --> 01:03:18,250 'You are scared ? 1446 01:03:18,792 --> 01:03:23,084 - I'm not scared, but the ritals look sturdy. 1447 01:03:23,250 --> 01:03:24,584 ... 1448 01:03:24,750 --> 01:03:27,167 - Your uncle would have reacted like that? 1449 01:03:27,667 --> 01:03:31,000 Ah, yes, there, it stings where it hurts, huh? 1450 01:03:31,167 --> 01:03:32,584 That is true. - Listen. 1451 01:03:32,750 --> 01:03:35,584 My mother, chuckle her if I do not bring any clues. 1452 01:03:35,750 --> 01:03:37,542 - I like this energy. - Me too. 1453 01:03:37,709 --> 01:03:38,584 - That's good. 1454 01:03:38,750 --> 01:03:40,042 Go! 1455 01:03:40,209 --> 01:03:47,125 ... 1456 01:03:47,292 --> 01:03:50,167 * - Do you receive me? - I'm at my post. 1457 01:03:50,334 --> 01:03:51,625 Rhythmic music 1458 01:03:51,792 --> 01:04:03,084 ... 1459 01:04:07,667 --> 01:04:08,792 - My name is Michel. 1460 01:04:08,959 --> 01:04:09,667 - Cynthia. 1461 01:04:09,834 --> 01:04:11,542 - Nice to meet you, Cynthia. - Enchanted. 1462 01:04:11,709 --> 01:04:12,792 K 1463 01:04:12,959 --> 01:04:15,959 - Do you know Cartagena? That's wonderful. 1464 01:04:16,125 --> 01:04:16,959 Like you. 1465 01:04:20,417 --> 01:04:22,250 -(On the head of my mother.) 1466 01:04:24,209 --> 01:04:26,417 - You're here ? Come on, let's go. 1467 01:04:26,584 --> 01:04:28,584 - Leave me. - How? 1468 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 - Leave me. 1469 01:04:30,959 --> 01:04:32,167 - Uh, sorry, 1470 01:04:32,334 --> 01:04:35,542 but we are not here to have fun. - I told you 1471 01:04:35,709 --> 01:04:36,667 to leave me! 1472 01:04:43,459 --> 01:04:46,417 - We can talk to each other normally. I'm not fine ! 1473 01:04:47,042 --> 01:04:50,292 - Excuse me. Where was I? Portable 1474 01:04:50,459 --> 01:04:53,042 - The beach, children... - Hello? Where are you ? 1475 01:04:53,209 --> 01:04:56,209 -(In an office. I found clues.) 1476 01:04:57,167 --> 01:04:58,417 (I'll call you back.) 1477 01:05:03,625 --> 01:05:05,084 * Rhythmic music 1478 01:05:05,250 --> 01:05:11,209 'k 1479 01:05:11,375 --> 01:05:12,167 He screams. 1480 01:05:12,334 --> 01:05:21,042 K 1481 01:05:21,209 --> 01:05:23,000 - You hid in the trash 1482 01:05:23,167 --> 01:05:24,500 to enter ? 1483 01:05:24,667 --> 01:05:27,917 - Me ? No, I'm doing something, 1484 01:05:28,084 --> 01:05:31,209 but it's secret. - Still your shisha without lactose, 1485 01:05:31,375 --> 01:05:35,542 that's it ? - Already, it's gluten-free chichas. 1486 01:05:35,709 --> 01:05:37,750 And it's an ambitious guy thing, 1487 01:05:37,917 --> 01:05:39,292 Mrs. 1488 01:05:39,667 --> 01:05:40,459 Hold on. 1489 01:05:42,000 --> 01:05:43,459 You do not repeat, OK? 1490 01:05:44,417 --> 01:05:46,500 I'm undercover. 1491 01:05:49,750 --> 01:05:51,209 I work for the police. 1492 01:05:51,917 --> 01:05:53,334 A sick thing. 1493 01:05:53,667 --> 01:05:55,375 I met a guy, 1494 01:05:55,542 --> 01:05:57,250 we do a team. - The funniest, 1495 01:05:57,417 --> 01:06:00,292 for a moment, I thought you had changed. 1496 01:06:04,750 --> 01:06:05,584 He mumbles. 1497 01:06:05,750 --> 01:06:07,917 K 1498 01:06:08,084 --> 01:06:08,917 - What's this ? 1499 01:06:09,084 --> 01:06:11,042 K 1500 01:06:11,209 --> 01:06:13,125 What now ? - There's my girl. 1501 01:06:13,292 --> 01:06:16,209 She's with guys. In addition, they are beautiful. 1502 01:06:16,375 --> 01:06:18,334 - (The clues, hurry up.) 1503 01:06:18,542 --> 01:06:21,875 'k 1504 01:06:26,875 --> 01:06:28,459 - (Look, you see?) 1505 01:06:29,625 --> 01:06:30,334 (And that ?) 1506 01:06:30,500 --> 01:06:32,959 (That would not be their future flight?) 1507 01:06:37,917 --> 01:06:39,459 - (Well, you see!) -(Yes.) 1508 01:06:39,625 --> 01:06:41,542 - (This is the next target.) 1509 01:06:41,709 --> 01:06:43,125 - (Yeah, it's their next target, that's for sure.) 1510 01:06:44,292 --> 01:06:45,167 -(We come.) 1511 01:06:45,334 --> 01:06:46,500 - (Of what?) - Hush. 1512 01:06:46,667 --> 01:06:47,417 -(Yes.) 1513 01:06:50,750 --> 01:06:52,209 _(Ok so...) 1514 01:06:52,375 --> 01:06:54,167 (You do like me, in suppleness.) 1515 01:06:54,334 --> 01:06:55,334 -(Okay.) 1516 01:07:00,000 --> 01:07:01,084 -(Slowly.) 1517 01:07:04,959 --> 01:07:05,917 (Push!) 1518 01:07:06,084 --> 01:07:06,792 - I can not. 1519 01:07:06,959 --> 01:07:07,959 - The ass. - Too high. 1520 01:07:08,875 --> 01:07:10,292 - Move, you're too fat. 1521 01:07:12,875 --> 01:07:13,584 (Not here !) 1522 01:07:15,167 --> 01:07:15,834 - Or ? 1523 01:07:16,000 --> 01:07:16,959 '(Find l) 1524 01:07:29,459 --> 01:07:30,875 Lamination 1525 01:07:34,084 --> 01:07:35,042 Good evening. 1526 01:07:35,209 --> 01:07:35,875 *-Good evening. 1527 01:07:36,042 --> 01:07:37,125 - Where are we now? 1528 01:07:37,292 --> 01:07:38,667 * -It is in place. 1529 01:07:38,834 --> 01:07:39,584 *It's ready. 1530 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 - You have been 1531 01:07:41,042 --> 01:07:42,292 very effective. 1532 01:07:42,459 --> 01:07:44,500 There, it is the biggest 1533 01:07:44,667 --> 01:07:46,042 diamond of the world. 1534 01:07:46,209 --> 01:07:47,792 No right to the error. 1535 01:07:47,959 --> 01:07:50,500 *-You can trust us. 1536 01:07:50,667 --> 01:07:51,709 - Arriving time ? 1537 01:07:51,875 --> 01:07:53,334 * -For 11am, by helicopter, 1538 01:07:53,500 --> 01:07:55,417 * from Geneva, the same day. 1539 01:07:55,584 --> 01:07:57,375 * We take care of the police. 1540 01:07:57,542 --> 01:07:58,709 - It's perfect. 1541 01:07:58,875 --> 01:08:00,125 * -And the payment? 1542 01:08:01,334 --> 01:08:02,667 Oppressive music 1543 01:08:02,834 --> 01:08:04,584 ... 1544 01:08:04,750 --> 01:08:09,917 - Do not worry, it will be done within 24 hours after the operation. 1545 01:08:10,084 --> 01:08:13,500 * -Ah! Here ! * It's a pleasure to work 1546 01:08:13,667 --> 01:08:16,125 * with you. That's when you want. 1547 01:08:16,292 --> 01:08:17,459 *-Yeah. 1548 01:08:17,625 --> 01:08:21,667 ... 1549 01:08:21,834 --> 01:08:22,834 (In the case of 1550 01:08:23,000 --> 01:08:25,459 Qm fiait my ?! my souls 1551 01:08:25,625 --> 01:08:26,584 T bmg 1552 01:08:26,750 --> 01:08:37,959 ... 1553 01:08:38,375 --> 01:08:39,167 -(Whore.) 1554 01:08:39,334 --> 01:08:44,750 ... 1555 01:08:44,917 --> 01:08:46,084 - Yes Yes... 1556 01:08:46,250 --> 01:08:47,750 ... 1557 01:08:47,917 --> 01:08:48,917 Ouch. 1558 01:08:49,250 --> 01:08:51,667 - Get up. - Hello. It's okay ? 1559 01:08:51,834 --> 01:08:54,125 - What are you doing here ? - I'm doing a hide and seek 1560 01:08:54,292 --> 01:08:56,167 with my friend... Sylvain! 1561 01:08:56,334 --> 01:08:57,125 -(Whore.) 1562 01:08:57,292 --> 01:08:58,584 - We lost ! 1563 01:08:58,750 --> 01:09:02,042 You found us, congratulations! Oh there ! Well... 1564 01:09:02,584 --> 01:09:03,584 - Whore. 1565 01:09:03,750 --> 01:09:04,584 - Carlo. 1566 01:09:04,750 --> 01:09:11,292 ... 1567 01:09:11,792 --> 01:09:12,834 - Come down. 1568 01:09:13,000 --> 01:09:16,167 We lost, there. Maybe they are nice? 1569 01:09:16,709 --> 01:09:18,250 - It's good, it's good. 1570 01:09:20,459 --> 01:09:21,375 It's okay! 1571 01:09:21,542 --> 01:09:23,709 ... 1572 01:09:23,875 --> 01:09:24,542 - Aouch aouch. 1573 01:09:24,709 --> 01:09:27,625 ... 1574 01:09:27,792 --> 01:09:28,625 - Ciao, pilot. 1575 01:09:28,792 --> 01:09:29,792 ... 1576 01:09:30,334 --> 01:09:33,792 - Did you want to introduce people to me? I'm here. 1577 01:09:33,959 --> 01:09:35,209 ... 1578 01:09:35,375 --> 01:09:36,250 - Oh dear ! 1579 01:09:37,250 --> 01:09:38,167 Oh me too. 1580 01:09:38,334 --> 01:09:42,834 ... 1581 01:09:43,000 --> 01:09:45,792 - Rocco, you make him talk. 1582 01:09:45,959 --> 01:09:48,334 ... 1583 01:09:48,500 --> 01:09:49,500 He, you kill him. 1584 01:09:50,000 --> 01:09:50,959 - What do you mean ? 1585 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 You kill him? 1586 01:09:53,250 --> 01:09:54,500 We can reverse. 1587 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Sir? 1588 01:09:56,500 --> 01:10:02,167 ... 1589 01:10:02,875 --> 01:10:05,959 - When you're with me 1590 01:10:06,125 --> 01:10:08,375 What do you feel? 1591 01:10:09,542 --> 01:10:11,084 Will you tell me 1592 01:10:11,250 --> 01:10:15,709 E ven ye l won 't tell you 1593 01:10:19,292 --> 01:10:20,792 (In%, 5; 1594 01:10:23,417 --> 01:10:26,000 - I can tell that it was love 1595 01:10:26,167 --> 01:10:28,917 At first sight 1596 01:10:30,334 --> 01:10:32,042 If l love you 1597 01:10:32,209 --> 01:10:33,375 - So ? 1598 01:10:34,959 --> 01:10:37,875 You do not behave anymore. What are you looking for ? 1599 01:10:46,792 --> 01:10:48,500 - I will not say anything. 1600 01:10:50,459 --> 01:10:52,584 I'm not a police officer, yes. 1601 01:10:52,750 --> 01:10:56,250 He was looking for clues because he knows you're going to steal... 1602 01:10:56,417 --> 01:10:57,334 - Shut up. 1603 01:10:57,500 --> 01:11:00,500 - I speak with the gentleman. He found 1604 01:11:00,667 --> 01:11:02,667 the clues on the diamond. 1605 01:11:02,834 --> 01:11:05,792 - Shut up. .. - Stopped. He is painful. 1606 01:11:06,250 --> 01:11:08,250 - Bravo. - No problem, it's normal. 1607 01:11:08,417 --> 01:11:09,834 - Good game. - Thank you. 1608 01:11:10,584 --> 01:11:11,625 I can go ? 1609 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 (In n) Qm viem with sorrow of ?mmen?r 1610 01:11:16,334 --> 01:11:17,750 m magma. 1611 01:11:21,084 --> 01:11:22,167 That's it ? 1612 01:11:26,542 --> 01:11:27,250 - (Michael). 1613 01:11:27,417 --> 01:11:31,542 To you everyday 1614 01:11:39,209 --> 01:11:40,834 - Michel, if you hear me 1615 01:11:41,000 --> 01:11:43,209 * we are on the 1st, 3rd door of the corridor, 1616 01:11:43,375 --> 01:11:45,000 a moron wants to kill us. 1617 01:11:45,167 --> 01:11:45,917 (Move) 1618 01:11:47,584 --> 01:11:48,375 - Good. 1619 01:11:48,542 --> 01:11:50,792 Soft music 1620 01:11:51,709 --> 01:11:52,500 - OH NO ! 1621 01:11:54,459 --> 01:11:55,417 - I'll be back. 1622 01:11:56,500 --> 01:11:57,250 - For you, 1623 01:11:58,292 --> 01:11:59,334 I have what it takes. 1624 01:11:59,667 --> 01:12:00,334 - Thank you. 1625 01:12:00,959 --> 01:12:02,042 It's nice. 1626 01:12:04,125 --> 01:12:05,292 - And for you, 1627 01:12:06,459 --> 01:12:10,209 since you are clever, I have a small gift. 1628 01:12:11,500 --> 01:12:12,292 He's laughing. 1629 01:12:12,459 --> 01:12:13,500 Eddy laughs too. 1630 01:12:13,667 --> 01:12:18,000 ... 1631 01:12:18,167 --> 01:12:19,750 -he is nice. - Listen, 1632 01:12:20,459 --> 01:12:22,125 we'll jump out the window. 1633 01:12:22,292 --> 01:12:23,917 - We're going to fuck our breeds. 1634 01:12:24,542 --> 01:12:26,750 - Are you completely stupid or are you doing it on purpose? 1635 01:12:26,917 --> 01:12:27,917 - No ! 1636 01:12:28,709 --> 01:12:30,917 - You're completely stupid. If we stay there, we're dead. 1637 01:12:31,542 --> 01:12:34,625 At 3, we jump out the window. Are you with me? 1638 01:12:36,709 --> 01:12:38,042 Are you ready? - Yes ! 1639 01:12:38,500 --> 01:12:39,250 - At three. 1640 01:12:40,667 --> 01:12:41,667 Breathe. 1641 01:12:41,834 --> 01:12:44,084 Come on, one, two... 1642 01:12:44,834 --> 01:12:45,625 Three! 1643 01:12:49,250 --> 01:12:50,042 - Oh no! 1644 01:12:57,209 --> 01:12:58,917 Mine does not break. 1645 01:12:59,084 --> 01:13:02,167 I can not come. - It's fascinating to be so stupid. 1646 01:13:02,334 --> 01:13:05,042 Go through mine! - You did not understand. 1647 01:13:05,209 --> 01:13:06,542 - If I understood. 1648 01:13:08,292 --> 01:13:10,375 But... Eddy! - She does not break. 1649 01:13:10,542 --> 01:13:12,250 - Go through mine. 1650 01:13:13,584 --> 01:13:14,125 Come ! 1651 01:13:14,292 --> 01:13:15,334 -He is coming ! 1652 01:13:18,209 --> 01:13:20,375 - There you go. -He left there. 1653 01:13:20,542 --> 01:13:22,084 - Shit ! -It broke it. 1654 01:13:23,709 --> 01:13:24,500 In any case, 1655 01:13:24,667 --> 01:13:27,542 it's a nice reception. The meat is halal? 1656 01:13:27,709 --> 01:13:29,084 (In most cases, 1657 01:13:29,250 --> 01:13:30,292 - I understand, 1658 01:13:30,459 --> 01:13:33,625 he degraded material... I did not want to... 1659 01:13:33,792 --> 01:13:35,625 It's not worth it. Ah! 1660 01:13:35,792 --> 01:13:37,959 AIE Aie Aie ! 1661 01:13:41,334 --> 01:13:42,709 - Who's that yet? 1662 01:13:47,125 --> 01:13:48,125 sizzle 1663 01:13:48,292 --> 01:13:53,125 ... 1664 01:13:54,459 --> 01:13:55,334 - So ? 1665 01:13:55,500 --> 01:13:56,250 Thanks WHO ? 1666 01:13:56,709 --> 01:13:57,792 - Thank you, Michel. 1667 01:13:57,959 --> 01:13:58,959 - Here. 1668 01:13:59,875 --> 01:14:01,292 - Here is the Cassiopeia, 1669 01:14:01,459 --> 01:14:03,500 the new target of our Italians. 1670 01:14:03,667 --> 01:14:05,667 We must be ready for anything. 1671 01:14:05,834 --> 01:14:06,875 - It's too big. 1672 01:14:07,792 --> 01:14:08,542 - We will not be up to it. 1673 01:14:08,709 --> 01:14:09,875 - You need real cops. 1674 01:14:10,042 --> 01:14:11,667 - There are ripoux at home. 1675 01:14:11,834 --> 01:14:14,125 We say nothing to these bastards. - Listen, 1676 01:14:14,292 --> 01:14:18,292 when I arrived, I did not know what was waiting for me. 1677 01:14:18,459 --> 01:14:20,625 I felt that you hated me, 1678 01:14:20,792 --> 01:14:21,625 so I hated you. 1679 01:14:21,792 --> 01:14:22,667 If I changed 1680 01:14:22,834 --> 01:14:23,750 and you too, 1681 01:14:23,917 --> 01:14:25,334 is that everyone 1682 01:14:25,500 --> 01:14:26,417 can happen 1683 01:14:26,584 --> 01:14:27,459 to change ! 1684 01:14:32,000 --> 01:14:33,917 - It's not in Rocky 4 ? 1685 01:14:34,084 --> 01:14:35,209 - Yes, shut up. 1686 01:14:36,375 --> 01:14:37,167 Oh! 1687 01:14:37,334 --> 01:14:38,000 Regis! 1688 01:14:38,167 --> 01:14:41,084 - No no ! - Do not look at him. 1689 01:14:41,542 --> 01:14:42,792 Put the weapon back... 1690 01:14:42,959 --> 01:14:43,750 Like that. 1691 01:14:43,917 --> 01:14:46,209 It's because he's happy. 1692 01:14:46,750 --> 01:14:47,959 Calms you. 1693 01:14:49,459 --> 01:14:51,167 Here. Well, here we go. 1694 01:14:51,334 --> 01:14:52,000 Ready? 1695 01:14:52,167 --> 01:14:53,042 - HE CHEF! 1696 01:14:53,209 --> 01:14:54,709 Rhythmic music 1697 01:14:54,875 --> 01:15:17,750 ... 1698 01:15:17,917 --> 01:15:32,667 ... 1699 01:15:33,084 --> 01:15:34,459 - Squirrel approaching. 1700 01:15:34,625 --> 01:15:42,459 ... 1701 01:15:43,209 --> 01:15:45,417 - Secure the area, each one his post. 1702 01:15:45,584 --> 01:16:01,084 ... 1703 01:16:01,250 --> 01:16:02,000 - OK. 1704 01:16:02,709 --> 01:16:04,042 * -The ripoux are there. 1705 01:16:04,209 --> 01:16:06,917 ... 1706 01:16:07,084 --> 01:16:10,959 - Warning. We are colleagues, so... - Yes. 1707 01:16:12,084 --> 01:16:13,625 - Can not. - No. 1708 01:16:13,792 --> 01:16:15,292 - It's not professional. 1709 01:16:18,750 --> 01:16:20,000 - Your friends, is it good? 1710 01:16:21,959 --> 01:16:23,084 - Normally. 1711 01:16:23,250 --> 01:16:24,125 - You're feverish. 1712 01:16:24,292 --> 01:16:26,042 - I'm not feverish. 1713 01:16:26,209 --> 01:16:28,209 I am not feverish. - Menard, 1714 01:16:28,375 --> 01:16:29,667 *you receive me ? 1715 01:16:29,834 --> 01:16:32,417 - Affirmative, Tango, Charlie, finished. 1716 01:16:33,750 --> 01:16:35,500 I love you. - It's normal. 1717 01:16:36,459 --> 01:16:37,167 - Michel? 1718 01:16:38,667 --> 01:16:40,750 * Michel? - I'm in place. 1719 01:16:48,417 --> 01:16:49,125 - Oh ! 1720 01:16:49,292 --> 01:16:51,000 Mr. Prefect, hello. 1721 01:16:51,167 --> 01:16:54,500 It was I who organized the operation. 1722 01:16:54,667 --> 01:16:57,209 I mobilized the finest teams. 1723 01:16:57,375 --> 01:17:01,584 The jewel arrives from Geneva by helicopter. He will land there. 1724 01:17:01,750 --> 01:17:02,709 There is a round. 1725 01:17:02,875 --> 01:17:06,792 Everything is set like in a music basket, quiet. 1726 01:17:06,959 --> 01:17:07,750 Rhythmic music 1727 01:17:07,917 --> 01:17:10,250 ... 1728 01:17:10,417 --> 01:17:11,792 - Squirrel with Mucem. 1729 01:17:11,959 --> 01:17:13,542 ... 1730 01:17:13,709 --> 01:17:14,334 - Here it is. 1731 01:17:14,500 --> 01:17:15,500 ... 1732 01:17:15,667 --> 01:17:16,459 - Ah. 1733 01:17:25,459 --> 01:17:28,625 * - Helicopter in sight. - I'm going to fuck her, I think. 1734 01:17:31,459 --> 01:17:32,459 - Unexpected. 1735 01:17:36,625 --> 01:17:37,834 - What is that ? 1736 01:17:38,000 --> 01:17:40,792 - It looks like a "brone". It's a "brone". 1737 01:17:40,959 --> 01:17:41,750 - A brone? 1738 01:17:41,917 --> 01:17:44,209 - That's what I say, a brone. 1739 01:17:44,375 --> 01:17:45,459 Problems. 1740 01:17:45,625 --> 01:17:54,000 ... 1741 01:17:54,167 --> 01:17:55,084 where does he come from? 1742 01:17:55,250 --> 01:17:56,917 - Stay here. Portable 1743 01:17:57,084 --> 01:17:59,292 ... 1744 01:17:59,709 --> 01:18:00,542 You disturb. 1745 01:18:00,709 --> 01:18:02,542 * What? - Good morning, Mr. Mayor. 1746 01:18:02,709 --> 01:18:04,417 You have a minute 1747 01:18:04,584 --> 01:18:07,834 * to order the pilot to follow our drone. 1748 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 - Ah! What? 1749 01:18:09,167 --> 01:18:10,209 I'm messing 1750 01:18:10,375 --> 01:18:11,542 in front of the joke. 1751 01:18:11,709 --> 01:18:12,667 If you believe 1752 01:18:12,834 --> 01:18:14,625 * impress me, you put your finger 1753 01:18:14,792 --> 01:18:15,792 in the knee. 1754 01:18:15,959 --> 01:18:16,959 (In fitaflm M mm ? 1755 01:18:17,125 --> 01:18:18,584 ?um 5% misa 1756 01:18:20,875 --> 01:18:21,709 - OK. 1757 01:18:22,209 --> 01:18:23,334 It's going to be crazy. 1758 01:18:23,500 --> 01:18:24,459 - Huh? 1759 01:18:25,334 --> 01:18:26,084 The mytho. 1760 01:18:26,250 --> 01:18:27,792 - It's not mytho. 1761 01:18:27,959 --> 01:18:30,417 It was stolen this morning at Frejus. 1762 01:18:30,584 --> 01:18:31,834 ... 1763 01:18:32,000 --> 01:18:33,792 the l 1764 01:18:33,959 --> 01:18:38,542 ... 1765 01:18:38,709 --> 01:18:39,334 (In Mm) sfimflm 1766 01:18:40,000 --> 01:18:41,459 You know it 1767 01:18:41,625 --> 01:18:46,834 ... 1768 01:18:47,000 --> 01:18:49,834 - To all units... - Relax. 1769 01:18:50,000 --> 01:18:56,667 ... 1770 01:18:56,834 --> 01:18:57,417 - Yes, there. 1771 01:18:59,959 --> 01:19:00,959 - What's this ? 1772 01:19:05,459 --> 01:19:06,334 - Bravo. 1773 01:19:06,500 --> 01:19:08,625 (In n) On?uem?iheim? 1774 01:19:08,792 --> 01:19:14,709 ... 1775 01:19:14,875 --> 01:19:16,167 Mr. Pilot, 1776 01:19:16,334 --> 01:19:18,292 * follow the drone where you are 1777 01:19:18,459 --> 01:19:19,750 - OK. 1778 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 - No ! What's happening ? 1779 01:19:27,334 --> 01:19:29,250 - The helicopter goes off. What do we do ? 1780 01:19:30,625 --> 01:19:31,709 - We improvise. 1781 01:19:33,334 --> 01:19:34,209 - No. 1782 01:19:34,375 --> 01:19:35,292 Disagree. 1783 01:19:40,167 --> 01:19:42,084 -He where goes this one? - Stop it! 1784 01:19:42,250 --> 01:19:43,875 Rhythmic music 1785 01:19:44,042 --> 01:19:53,000 ... 1786 01:19:53,167 --> 01:19:54,334 - Michel, yours. 1787 01:19:54,500 --> 01:19:55,167 - OK. 1788 01:19:55,334 --> 01:19:58,334 ... 1789 01:19:58,500 --> 01:19:59,167 Let's go. 1790 01:19:59,334 --> 01:20:06,375 ... 1791 01:20:06,542 --> 01:20:07,000 Shit. 1792 01:20:07,167 --> 01:20:08,750 ... 1793 01:20:08,917 --> 01:20:09,792 - Hello Baba? 1794 01:20:09,959 --> 01:20:10,709 * Change: 1795 01:20:10,875 --> 01:20:12,167 clear the road. 1796 01:20:12,334 --> 01:20:13,250 We follow 1797 01:20:13,417 --> 01:20:14,500 a helicopter. 1798 01:20:14,667 --> 01:20:15,750 - OK, I manage. 1799 01:20:15,917 --> 01:20:16,917 - OK, thanks. 1800 01:20:17,084 --> 01:20:19,792 ... 1801 01:20:19,959 --> 01:20:23,292 - Guys, you're blocking boulevard access, 1802 01:20:23,459 --> 01:20:25,792 the taxi must have free field. 1803 01:20:25,959 --> 01:20:27,459 - Stop, 2 minutes. 1804 01:20:28,167 --> 01:20:28,792 - Its good. 1805 01:20:28,959 --> 01:20:38,292 ... 1806 01:20:40,000 --> 01:20:41,584 - Yeah? -What is happening? 1807 01:20:41,750 --> 01:20:43,959 - The helicopter has the taxi to the buttocks. 1808 01:20:44,625 --> 01:20:48,417 - The taxi ? I'm taking care of it. 1809 01:20:50,000 --> 01:20:51,167 Ms mm mmtsa 1810 01:20:51,459 --> 01:20:53,375 Engine 1811 01:20:53,542 --> 01:20:59,375 ... 1812 01:20:59,542 --> 01:21:00,459 Klaxons 1813 01:21:00,625 --> 01:21:03,125 - Karim, they hurt my head. 1814 01:21:03,292 --> 01:21:06,000 ... 1815 01:21:07,167 --> 01:21:08,834 - It's not me, it's him. 1816 01:21:09,000 --> 01:21:33,250 ... 1817 01:21:33,417 --> 01:21:35,750 - It goes quickly. - There you are ! 1818 01:21:35,917 --> 01:21:38,209 ... 1819 01:21:38,375 --> 01:21:39,000 Let's go. 1820 01:21:39,167 --> 01:21:45,500 ... 1821 01:21:45,917 --> 01:21:46,625 - Let go of me. 1822 01:21:46,792 --> 01:21:48,000 - Where does this dwarf come from? 1823 01:21:48,167 --> 01:21:49,375 - What are you doing ? 1824 01:21:49,917 --> 01:21:51,667 - You'll go up in the air, 1825 01:21:51,834 --> 01:21:53,209 con your mother! 1826 01:21:53,375 --> 01:21:54,042 - Hit him on the muzzle. 1827 01:21:54,209 --> 01:21:56,084 ... 1828 01:21:56,250 --> 01:21:57,375 - They are faster. 1829 01:21:57,542 --> 01:21:59,125 ... 1830 01:21:59,292 --> 01:21:59,834 - We'll see. 1831 01:22:00,000 --> 01:22:04,500 ... 1832 01:22:04,667 --> 01:22:05,459 - They are there. 1833 01:22:05,625 --> 01:22:06,834 - Do not worry, it's okay. 1834 01:22:07,000 --> 01:22:12,417 ... 1835 01:22:12,584 --> 01:22:13,834 - But what does he do? 1836 01:22:14,000 --> 01:22:16,542 ... 1837 01:22:16,709 --> 01:22:17,709 - Stopped ! 1838 01:22:19,750 --> 01:22:20,792 He screams. 1839 01:22:20,959 --> 01:22:26,750 ... 1840 01:22:26,917 --> 01:22:28,875 (In fact, please send it to Fmm?fisa 1841 01:22:29,042 --> 01:22:30,875 ... 1842 01:22:31,042 --> 01:22:33,667 Where is this dwarf con? Watch! 1843 01:22:34,292 --> 01:22:35,209 shouting 1844 01:22:36,250 --> 01:22:37,917 - Take this. - Get him out of there. 1845 01:22:38,084 --> 01:22:38,959 Shout 1846 01:22:39,125 --> 01:22:41,667 Here ! He's broken the playmobil! 1847 01:22:42,459 --> 01:22:43,209 - Oh ! 1848 01:22:43,375 --> 01:22:45,834 ... 1849 01:22:46,000 --> 01:22:47,959 aam h, m m? at. 1850 01:22:49,000 --> 01:22:50,834 - They are powerful. - I know. 1851 01:22:51,000 --> 01:22:52,084 - Accelerated. 1852 01:22:52,250 --> 01:22:54,917 ... 1853 01:22:55,084 --> 01:22:56,167 MCUs 1854 01:22:56,334 --> 01:22:58,209 Fig. The @ n ?fie mmm 1855 01:22:58,375 --> 01:23:01,875 ... 1856 01:23:02,042 --> 01:23:03,709 afiu?t?? q? m mus, p E? 1857 01:23:04,542 --> 01:23:05,625 T eggle 1858 01:23:06,125 --> 01:23:10,584 ... 1859 01:23:10,750 --> 01:23:12,042 How much are you? 1860 01:23:12,209 --> 01:23:13,125 - Do not look. It's okay. 1861 01:23:13,292 --> 01:23:14,667 - We can die. 1862 01:23:14,834 --> 01:23:15,625 He's laughing. 1863 01:23:15,792 --> 01:23:17,375 He laughs more. 1864 01:23:18,250 --> 01:23:19,375 - I know 1865 01:23:19,542 --> 01:23:20,584 that you are here! 1866 01:23:21,042 --> 01:23:21,667 In 1867 01:23:21,834 --> 01:23:22,792 Tfi? 1868 01:23:22,959 --> 01:23:24,375 He screams. 1869 01:23:24,542 --> 01:23:28,625 ... 1870 01:23:28,792 --> 01:23:29,584 - You're not a cop, 1871 01:23:29,750 --> 01:23:31,667 a cop does not roll like that. 1872 01:23:31,834 --> 01:23:39,917 ... 1873 01:23:40,250 --> 01:23:41,375 - Come on ! 1874 01:23:42,250 --> 01:23:43,084 - There's a truck there. 1875 01:23:43,459 --> 01:23:45,250 Sylvain, we do not go. 1876 01:23:45,709 --> 01:23:46,834 - It goes. Shout 1877 01:23:47,000 --> 01:23:49,959 ... 1878 01:23:50,125 --> 01:23:51,375 Horn 1879 01:23:51,542 --> 01:23:53,709 / / 1880 01:23:53,875 --> 01:23:56,792 We almost got run over by a truck! 1881 01:23:57,417 --> 01:23:58,375 - This happened. 1882 01:24:00,334 --> 01:24:01,125 * -Menard, 1883 01:24:01,292 --> 01:24:04,334 * did you stop them? - We improvise, but it's ready. 1884 01:24:04,500 --> 01:24:05,834 Impact in 1 Os. 1885 01:24:09,167 --> 01:24:09,875 - What's this ? 1886 01:24:10,667 --> 01:24:11,750 - It's big. 1887 01:24:11,917 --> 01:24:13,875 - Now. She's screaming. 1888 01:24:16,334 --> 01:24:17,459 I love you ! 1889 01:24:18,959 --> 01:24:21,125 - What is it ? - What's this ? 1890 01:24:21,292 --> 01:24:23,000 - It's like a boar. 1891 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 - Do not touch it. 1892 01:24:24,584 --> 01:24:27,250 She is my girlfriend. - What do you want? 1893 01:24:27,417 --> 01:24:29,875 - I'll protect her. Do not touch his pistil. 1894 01:24:30,042 --> 01:24:31,500 - Shut up and clear. 1895 01:24:31,667 --> 01:24:33,584 - I got screwed. - fucking shit. 1896 01:24:33,750 --> 01:24:35,250 Music disturbing 1897 01:24:35,417 --> 01:24:49,667 ... 1898 01:24:50,209 --> 01:24:51,834 y ? 1899 01:24:53,459 --> 01:24:54,750 - I have the sheaf. 1900 01:24:55,250 --> 01:24:56,750 My gas is coming back. 1901 01:24:56,917 --> 01:24:58,084 - Stop with that. 1902 01:24:58,250 --> 01:24:58,875 - It's not my fault. 1903 01:24:59,042 --> 01:25:00,042 He screams. 1904 01:25:02,292 --> 01:25:03,125 - They will shoot. 1905 01:25:04,500 --> 01:25:05,500 Shotguns 1906 01:25:05,667 --> 01:25:06,542 - They shoot ! 1907 01:25:06,709 --> 01:25:08,750 - I saw ! - With real balls. 1908 01:25:08,917 --> 01:25:15,334 ... 1909 01:25:15,667 --> 01:25:16,417 - Shit ! 1910 01:25:16,584 --> 01:25:17,625 - Call me Regis. 1911 01:25:17,792 --> 01:25:20,084 - What? If you want. Regis! 1912 01:25:21,334 --> 01:25:23,292 - Not me ! Call Regis, 1913 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 the policeman. - The sadist? 1914 01:25:25,459 --> 01:25:26,500 - Here ! - OK. 1915 01:25:26,667 --> 01:25:29,209 ... 1916 01:25:29,375 --> 01:25:30,125 - Regis? 1917 01:25:30,292 --> 01:25:32,000 * -Yes, I follow you. 1918 01:25:32,167 --> 01:25:33,084 - And the helicopter? 1919 01:25:33,250 --> 01:25:34,125 *-He directs himself 1920 01:25:34,292 --> 01:25:35,750 * to a yacht at 3km. 1921 01:25:35,917 --> 01:25:38,125 - They are blocked by the sea. - Let's go. 1922 01:25:38,292 --> 01:25:39,334 Thank you, Regis. 1923 01:25:40,084 --> 01:25:40,792 - No. 1924 01:25:41,625 --> 01:25:44,292 shots 1925 01:25:45,709 --> 01:25:46,834 He screams. 1926 01:25:47,542 --> 01:25:48,250 Afifi 1927 01:25:48,417 --> 01:25:49,625 - They will shoot. 1928 01:25:49,792 --> 01:25:50,667 Help. 1929 01:25:50,834 --> 01:25:52,417 *-You hear me ? - Yes. 1930 01:25:52,584 --> 01:25:55,667 - They will go down the propeller. They will take it down! 1931 01:25:55,834 --> 01:26:00,667 ... 1932 01:26:00,834 --> 01:26:01,542 - The suitcase. 1933 01:26:01,709 --> 01:26:15,459 ... 1934 01:26:15,625 --> 01:26:16,792 - Call your sister. 1935 01:26:16,959 --> 01:26:19,667 ... 1936 01:26:19,834 --> 01:26:20,667 - Yeah? 1937 01:26:20,834 --> 01:26:22,667 - I'm with your brother, 1938 01:26:22,834 --> 01:26:24,167 We are in trouble. - Yes. 1939 01:26:24,334 --> 01:26:26,334 - I have an Aventador who sticks to me. 1940 01:26:27,584 --> 01:26:29,042 * I must smoke it 1941 01:26:29,209 --> 01:26:31,959 * in 3 s. - To the right of the parking brake, 1942 01:26:32,125 --> 01:26:34,875 * you have a turbo boost single use. 1943 01:26:35,500 --> 01:26:37,500 - You do not do what I believe. 1944 01:26:37,667 --> 01:26:38,875 No. - Hang in there. 1945 01:26:39,042 --> 01:26:42,209 / / 1946 01:26:42,375 --> 01:26:43,375 A, 1947 01:26:43,542 --> 01:26:44,542 two, 1948 01:26:44,709 --> 01:26:46,584 three! shouting 1949 01:26:52,750 --> 01:26:55,417 ... 1950 01:26:55,584 --> 01:27:04,709 ... 1951 01:27:06,042 --> 01:27:08,542 - Oh no ! No no ! 1952 01:27:08,709 --> 01:27:09,792 wailing 1953 01:27:09,959 --> 01:27:10,959 ... 1954 01:27:11,125 --> 01:27:12,000 Go. 1955 01:27:18,167 --> 01:27:20,209 We are sorry for the inconvenience. 1956 01:27:20,709 --> 01:27:22,917 We just have things to recover. 1957 01:27:23,084 --> 01:27:24,625 - No! No! 1958 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 No ! 1959 01:27:26,792 --> 01:27:28,334 No ! No 1960 01:27:28,500 --> 01:27:30,084 She is dead ! - Not here. 1961 01:27:30,250 --> 01:27:33,167 - She is dead ! Dead! - Go tie them up. 1962 01:27:37,625 --> 01:27:38,459 Not them, 1963 01:27:38,625 --> 01:27:39,667 Eddy! 'What ? 1964 01:27:39,834 --> 01:27:40,625 - They, there. 1965 01:27:40,959 --> 01:27:43,125 - Ah l Go l Go l 1966 01:27:43,292 --> 01:27:44,875 Laaefia 1967 01:27:47,167 --> 01:27:48,292 - It's not important. 1968 01:27:48,459 --> 01:27:49,750 - She is dead ! 1969 01:27:51,667 --> 01:27:52,459 - Not dead, 1970 01:27:52,625 --> 01:27:55,709 in front of her a little morfle, it's not... 1971 01:27:55,875 --> 01:27:58,709 A good bodybuilder, it knows how to work. It will be fine. 1972 01:27:59,750 --> 01:28:01,459 - Ah! It's annoying me ! 1973 01:28:04,334 --> 01:28:06,042 * -What is ? - Mr. Mayor? 1974 01:28:06,209 --> 01:28:10,167 * -Martin, what's going on? - We found the diamond. We did it. 1975 01:28:10,334 --> 01:28:12,167 * -Good, I listen to music. 1976 01:28:12,334 --> 01:28:14,834 - Can you hear me ? * - I hear more. 1977 01:28:15,292 --> 01:28:16,000 _EddY- 1978 01:28:16,459 --> 01:28:17,875 Edd - Yes? y " 1979 01:28:18,709 --> 01:28:19,417 I arrive. 1980 01:28:20,417 --> 01:28:21,459 - End of mission. 1981 01:28:21,625 --> 01:28:24,792 - It will be over when we have caught the ritals. 1982 01:28:24,959 --> 01:28:27,834 - Do not worry, they're just there, 1983 01:28:28,000 --> 01:28:29,167 they are waiting for us. 1984 01:28:29,792 --> 01:28:30,667 (In m not 1985 01:28:32,042 --> 01:28:34,667 the eldest in the world at 1986 01:28:35,417 --> 01:28:36,625 He's laughing. 1987 01:28:37,042 --> 01:28:42,542 - The ritals, that one is for Zizou in 2006, it is revenge. 1988 01:28:42,709 --> 01:28:44,834 He screams. 1989 01:28:47,792 --> 01:28:49,375 - Hey, can you swim? 1990 01:28:49,792 --> 01:28:51,792 - In the pool, not in the sea 1991 01:28:52,875 --> 01:28:53,792 He screams. 1992 01:28:54,709 --> 01:28:56,917 What's touching me? - Fin! 1993 01:28:57,084 --> 01:28:57,792 Aileron! 1994 01:28:57,959 --> 01:28:58,667 - No ! 1995 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 Stop her ! 1996 01:29:04,959 --> 01:29:07,250 - Hands on the steering wheel. You move more. 1997 01:29:28,042 --> 01:29:28,917 - One minute. 1998 01:29:29,084 --> 01:29:31,584 Calm music 1999 01:29:32,709 --> 01:29:33,917 You're a good pilot. 2000 01:29:34,084 --> 01:29:35,584 ... 2001 01:29:36,000 --> 01:29:39,209 Lieutenant Marot. Strong rights granted to me 2002 01:29:39,375 --> 01:29:41,875 and according to articles 71, 72 and 74 2003 01:29:42,042 --> 01:29:44,542 on crime and speeding, 2004 01:29:44,709 --> 01:29:48,167 I personally seize the vehicle. 2005 01:29:49,250 --> 01:29:50,667 ... 2006 01:29:51,084 --> 01:29:52,042 It's nice. 2007 01:29:52,209 --> 01:29:54,250 ... 2008 01:29:54,417 --> 01:29:55,667 - We'll meet Again. 2009 01:29:55,834 --> 01:30:04,709 ... 2010 01:30:04,875 --> 01:30:05,917 - We hear it less 2011 01:30:06,084 --> 01:30:09,125 your big mouth. You bring her back less. 2012 01:30:09,959 --> 01:30:11,042 (In mmmmm 2013 01:30:12,042 --> 01:30:13,084 - Okay... 2014 01:30:14,375 --> 01:30:16,709 - You got something. - Yes, I was there. 2015 01:30:16,875 --> 01:30:19,959 - In full mouth. - And what do I say to uncle Hamid? 2016 01:30:20,750 --> 01:30:22,417 And I must warn my sister. 2017 01:30:23,292 --> 01:30:24,834 - She, I take care of it. 2018 01:30:25,000 --> 01:30:29,042 It's me who broke the car, it's up to me to assume. 2019 01:30:29,209 --> 01:30:31,542 I'm taking care of it. Secures the perimeter. 2020 01:30:32,167 --> 01:30:35,750 - OK. Well then I secure, me, okay. 2021 01:30:36,334 --> 01:30:37,542 *Television 2022 01:30:37,709 --> 01:30:40,167 'k 2023 01:30:40,625 --> 01:30:41,209 - So, 2024 01:30:41,375 --> 01:30:43,250 good news, I'm fine, 2025 01:30:43,417 --> 01:30:45,084 bad news, the taxi... 2026 01:30:45,250 --> 01:30:47,125 - Yes, it's on TV. 2027 01:30:47,292 --> 01:30:50,917 * -What can you tell us about this arrest? 2028 01:30:51,084 --> 01:30:54,875 * -I did my duty as a policeman, like Donnie Brasco 2029 01:30:55,042 --> 01:30:56,292 * or Jason Bourne. 2030 01:30:56,459 --> 01:30:59,375 But I was not alone I take advantage 2031 01:30:59,542 --> 01:31:02,334 * to make a dedication to my friend Sylvain. 2032 01:31:02,500 --> 01:31:05,000 * We're doing a great team. 2033 01:31:05,167 --> 01:31:07,709 * I hope we will do it again. * -Leave the microphone. 2034 01:31:07,875 --> 01:31:08,959 * We are better than Bad Boy. 2035 01:31:09,125 --> 01:31:10,667 * -Be... * -I am Mr Lawrence... 2036 01:31:10,834 --> 01:31:12,959 *-Proud. You're Will Smith. 2037 01:31:13,125 --> 01:31:14,084 *Thank you 2038 01:31:14,250 --> 01:31:16,167 * for your confidence. * -Beautiful binomial 2039 01:31:16,334 --> 01:31:19,542 * we have the opportunity... * -And Samia, 2040 01:31:20,209 --> 01:31:22,209 He is your brother. *-Whore ! 2041 01:31:22,375 --> 01:31:23,750 *I'm proud of you. 2042 01:31:23,917 --> 01:31:27,500 * I'm here thanks to you too, thank you sister. 2043 01:31:27,667 --> 01:31:29,167 * And the woman of my life, 2044 01:31:29,334 --> 01:31:30,750 * Sandy's name 2045 01:31:30,917 --> 01:31:35,209 * -You start to piss me off. * -Sandy, I love you. 2046 01:31:35,584 --> 01:31:39,750 * Your plump teddy bear will always be there to make you dream. 2047 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 *Marry me ! 2048 01:31:42,792 --> 01:31:44,500 * -Leave the microphone. * -Hein? 2049 01:31:44,667 --> 01:31:45,750 *I love you ! 2050 01:31:45,917 --> 01:31:48,542 *-Thank you. *-You are the woman of my life. 2051 01:31:48,709 --> 01:31:51,459 - Plump little bear cub. -Sylvain, be my witness. 2052 01:31:51,625 --> 01:31:53,417 -Well, thank you, thank you... 2053 01:31:53,875 --> 01:31:58,084 - The taxi, he's dead. There, the taxi is over. 2054 01:31:58,709 --> 01:32:01,500 * -I do not like working like this. Shit ! 2055 01:32:02,375 --> 01:32:03,667 Soft music 2056 01:32:04,292 --> 01:32:05,000 *-Islam, 2057 01:32:05,167 --> 01:32:06,584 * in the Vosges. 2058 01:32:06,750 --> 01:32:08,000 * This subject that... 2059 01:32:08,167 --> 01:32:09,917 * Must leave now. 2060 01:32:10,959 --> 01:32:13,750 * Can someone clear him from the field of view? 2061 01:32:13,917 --> 01:32:20,459 ... 2062 01:32:21,834 --> 01:32:23,250 - Sorry for the taxi. 2063 01:32:23,917 --> 01:32:26,625 -He has had his day. He had a beautiful ending. 2064 01:32:27,209 --> 01:32:28,625 I have a surprise. 2065 01:32:30,042 --> 01:32:31,459 Glad to return 2066 01:32:31,625 --> 01:32:33,084 in the far north? 2067 01:32:33,250 --> 01:32:37,459 - I would have stayed, but there is nothing that holds me back... 2068 01:32:38,959 --> 01:32:41,542 Like a super girl that I like a lot, 2069 01:32:41,709 --> 01:32:43,375 who shares the same passion. 2070 01:32:43,542 --> 01:32:47,709 A girl who would have taught me that the most beautiful things are worthy. 2071 01:32:50,459 --> 01:32:51,875 She laughs. Oh dear ! 2072 01:32:52,334 --> 01:32:54,792 This, really, it's not done! 2073 01:32:54,959 --> 01:32:57,375 - You thought you had me like that? 2074 01:32:57,542 --> 01:32:58,667 ... 2075 01:32:59,417 --> 01:33:00,875 - It's not good. - Sorry, 2076 01:33:01,042 --> 01:33:03,292 but you've changed your voice altogether. 2077 01:33:03,459 --> 01:33:06,084 - I am thoroughly in, sincere. - I saw ! 2078 01:33:06,250 --> 01:33:09,292 - Are not you romantic? - Of course yes ! 2079 01:33:09,459 --> 01:33:10,709 It's too easy. 2080 01:33:10,875 --> 01:33:12,334 - Too easy ? - Yes ! 2081 01:33:12,834 --> 01:33:15,250 - Given the galley it is to kiss, 2082 01:33:15,417 --> 01:33:17,792 I do not even imagine sleeping with you. 2083 01:33:17,959 --> 01:33:19,042 - It is deserved. 2084 01:33:20,042 --> 01:33:22,125 You want to kiss me ? - Yes. 2085 01:33:22,292 --> 01:33:23,209 - Then down. 2086 01:33:26,167 --> 01:33:27,084 'I'm not fine, 2087 01:33:27,250 --> 01:33:28,000 Ya20m! 2088 01:33:28,167 --> 01:33:30,000 - It's just water. 2089 01:33:32,167 --> 01:33:34,209 Soft music 2090 01:33:34,375 --> 01:33:36,542 ... 2091 01:33:36,709 --> 01:33:38,834 - When to go. - Come on. 2092 01:33:39,000 --> 01:33:41,667 - Maybe we could jump to 2? 2093 01:33:41,834 --> 01:33:43,375 - No, go ahead first. 2094 01:33:43,542 --> 01:33:44,417 - Safe ? - Yes. 2095 01:33:44,584 --> 01:33:45,625 He screams. 2096 01:33:45,792 --> 01:33:49,542 ... 2097 01:33:49,709 --> 01:33:50,917 She laughs. 2098 01:33:51,084 --> 01:33:52,542 - The dish on the ass! 2099 01:33:52,709 --> 01:33:56,792 - I had fun! All the weight on the same! 2100 01:33:56,959 --> 01:33:59,667 Come. - Finally, she's cold. 2101 01:33:59,834 --> 01:34:02,250 - What? - I do not feel it too much. 2102 01:34:02,417 --> 01:34:03,625 - No, but come! 2103 01:34:04,125 --> 01:34:04,959 Oh! 2104 01:34:05,125 --> 01:34:18,750 ... 2105 01:34:18,917 --> 01:34:20,459 The brass band plays "Tchikita". 2106 01:34:20,625 --> 01:34:27,042 ... 2107 01:34:27,209 --> 01:34:28,625 - The music ! 2108 01:34:30,417 --> 01:34:31,125 - Mr. Mayor. 2109 01:34:31,292 --> 01:34:34,250 He screams. The scarf, sorry. Sorry. 2110 01:34:34,417 --> 01:34:36,000 - Citizens, citizens, 2111 01:34:36,167 --> 01:34:38,667 I am proud of our municipal police 2112 01:34:38,834 --> 01:34:43,209 the Mumu, who has just unveiled rogue police! 2113 01:34:43,375 --> 01:34:44,792 cheers 2114 01:34:45,625 --> 01:34:47,709 Bichon, the medals! 2115 01:34:47,875 --> 01:34:48,959 ... 2116 01:34:49,125 --> 01:34:50,292 Oh dear! 2117 01:34:51,084 --> 01:34:52,959 Music! - Congratulations. 2118 01:34:53,125 --> 01:34:58,917 ... 2119 01:34:59,084 --> 01:34:59,917 Bravo. 2120 01:35:00,084 --> 01:35:01,750 ... 2121 01:35:01,917 --> 01:35:03,292 From the mayor. 2122 01:35:03,459 --> 01:35:04,292 - Thank you. 2123 01:35:04,459 --> 01:35:07,167 ... 2124 01:35:07,334 --> 01:35:08,750 - The city thanks you. 2125 01:35:08,917 --> 01:35:12,167 ... 2126 01:35:13,167 --> 01:35:15,625 Marseille thanks you. - Thank you. 2127 01:35:15,792 --> 01:35:16,584 Oh! 2128 01:35:16,750 --> 01:35:18,417 ... 2129 01:35:18,584 --> 01:35:20,167 - We thank you. 2130 01:35:20,334 --> 01:35:30,500 ... 2131 01:35:30,667 --> 01:35:31,500 - I love you ! 2132 01:35:32,042 --> 01:35:33,042 I love you fucking. 2133 01:35:33,209 --> 01:35:52,209 ... 2134 01:35:52,375 --> 01:35:55,750 humming 2135 01:35:55,917 --> 01:36:08,500 ... 2136 01:36:09,834 --> 01:36:13,125 - I'm proud of you. It's okay with your darling. 2137 01:36:13,292 --> 01:36:15,750 - Great. Look what I'm going to offer him. 2138 01:36:24,417 --> 01:36:26,209 - Did you steal it? - No. 2139 01:36:26,375 --> 01:36:28,334 - Yes, to the Italians. - No. 2140 01:36:28,500 --> 01:36:31,542 And even! I stole a stolen ring, 2141 01:36:31,709 --> 01:36:33,209 it vanishes. 2142 01:36:35,042 --> 01:36:36,125 - So, we do 2143 01:36:36,292 --> 01:36:37,292 his request ? 2144 01:36:39,334 --> 01:36:40,209 - Where are you going ? 2145 01:36:40,375 --> 01:36:42,750 - I have to be at the airport in 25 minutes. 2146 01:36:42,917 --> 01:36:44,209 -25 minutes, it's wide. 2147 01:36:44,375 --> 01:36:45,667 - No, 25 minutes, 2148 01:36:45,834 --> 01:36:47,125 it's impossible. 2149 01:36:48,084 --> 01:36:49,459 I have a snack 2150 01:36:49,625 --> 01:36:52,459 with the municipal... There are four quarters, 2151 01:36:52,625 --> 01:36:53,625 you come ? 2152 01:36:53,792 --> 01:36:55,459 Rhythmic song 2153 01:36:55,625 --> 01:36:56,917 humming 2154 01:36:57,084 --> 01:37:12,250 / / 2155 01:37:12,417 --> 01:37:42,250 ... 2156 01:37:42,417 --> 01:38:08,084 ... 2157 01:38:08,250 --> 01:39:50,792 ... 2158 01:39:51,792 --> 01:40:01,792 This subtitle has been downloaded from OneClickSub.com for free, with one click and in less than 5 seconds. 2159 01:40:02,292 --> 01:40:20,292 www.OneClickSub.com 2160 01:41:49,042 --> 01:41:51,959 Subtitles: H IVENTY 2161 01:41:52,305 --> 01:41:58,749 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 134636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.