All language subtitles for (indoxxi.net) Criss Cross (1949)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,010 --> 00:01:35,513 - Anna. - Steve, I had to see you. 2 00:01:35,596 --> 00:01:38,492 He'll get wise. The last minute, you'll ruin everything. 3 00:01:38,557 --> 00:01:42,288 I slipped out. He was dancing. Oh, Steve, I keep thinking and thinking. 4 00:01:42,353 --> 00:01:45,022 Will you just not think about it? 5 00:01:45,564 --> 00:01:48,693 I'm so worried about you. I'm all sick inside. 6 00:01:49,527 --> 00:01:51,570 Oh, if it was only all over now. 7 00:01:51,654 --> 00:01:53,447 If it was only this time tomorrow. 8 00:01:54,699 --> 00:01:55,783 You know what to do? 9 00:01:55,866 --> 00:01:56,867 Have you got it right? 10 00:01:56,951 --> 00:01:58,327 Suppose you get hurt. 11 00:01:59,036 --> 00:02:01,539 Remember, you'll go to the cottage at Palos Verdes. 12 00:02:01,622 --> 00:02:03,851 - Suppose something goes wrong? - And you'll wait there. 13 00:02:03,916 --> 00:02:05,811 It'll take time. A few weeks. 14 00:02:05,876 --> 00:02:07,712 Why do you say weeks? Why not days? 15 00:02:07,795 --> 00:02:09,190 Just stay at the house at Palos Verdes. 16 00:02:09,255 --> 00:02:12,652 Don't try to get in touch with anyone. Don't do anything until I get there. 17 00:02:12,717 --> 00:02:16,470 I'll hate it. I'll hate it every minute until you're with me again. 18 00:02:17,221 --> 00:02:19,200 You'd better get back before he starts looking for you. 19 00:02:19,265 --> 00:02:20,266 Steve... 20 00:02:20,349 --> 00:02:22,036 I don't want him to see the two of us coming in together. 21 00:02:22,101 --> 00:02:24,270 - Go on now. Go on back. - Steve. 22 00:02:24,353 --> 00:02:26,147 All those things that happened to us, 23 00:02:26,230 --> 00:02:28,983 everything that went before, we'll forget it. 24 00:02:29,066 --> 00:02:30,985 You'll see. I'll make you forget it. 25 00:02:31,318 --> 00:02:34,822 After it's done, after it's all over and we're safe, 26 00:02:34,905 --> 00:02:36,342 it'll be just you and me. 27 00:02:36,407 --> 00:02:40,119 You and me, the way it should've been all along from the start. 28 00:02:42,038 --> 00:02:43,205 Be careful. 29 00:02:50,254 --> 00:02:51,797 Why, yes, indeed, Mr. Dundee. 30 00:02:51,881 --> 00:02:54,091 Why, just a few moments ago, I noticed her pass by. 31 00:02:54,175 --> 00:02:56,070 I didn't ask, "Did you notice her pass by?" 32 00:02:56,135 --> 00:02:57,697 I asked, "Did you know where she went?" 33 00:02:57,762 --> 00:02:59,597 Well, no, no, I just didn't... 34 00:02:59,680 --> 00:03:01,766 Oh! There she is, Mr. Dundee. 35 00:03:01,849 --> 00:03:03,601 Now, there is Mrs. Dundee. 36 00:03:21,619 --> 00:03:23,621 - Where have you been? - Outside. 37 00:03:23,704 --> 00:03:25,623 Just a minute. What do you mean, "outside"? 38 00:03:25,706 --> 00:03:27,893 - In the parking lot. - What'd you go out there for? 39 00:03:27,958 --> 00:03:29,335 Because it looked like rain. 40 00:03:29,418 --> 00:03:32,046 Because I wanted to tell the boy to put the top up on the car. 41 00:03:32,129 --> 00:03:33,941 Why did you have to go yourself? 42 00:03:34,006 --> 00:03:35,716 Because I had the car keys. 43 00:03:35,800 --> 00:03:38,177 Because I had to give the keys to the boy, didn't I? 44 00:03:38,260 --> 00:03:39,387 Why didn't you send a waiter? 45 00:03:39,470 --> 00:03:41,055 Why didn't you send Waxie or one of the fellas? 46 00:03:41,138 --> 00:03:43,516 - What are you asking me questions for? - Why don't you answer them. 47 00:03:43,599 --> 00:03:45,351 Will you shut up and leave me alone? 48 00:03:49,980 --> 00:03:51,649 - What are you lookin' at? - Nothing. 49 00:03:51,732 --> 00:03:54,026 Anybody ask you to stick around and get an earful? 50 00:03:54,110 --> 00:03:56,028 - No, you see, I was just... - Get outta here. 51 00:03:56,112 --> 00:03:57,590 Yes, Mr. Dundee. 52 00:03:57,655 --> 00:03:58,989 Thank you, Mr. Dundee. 53 00:04:00,157 --> 00:04:02,368 This rotten line of work. 54 00:04:02,451 --> 00:04:05,496 The rotten class of people you have to put up with. 55 00:04:07,164 --> 00:04:08,708 Good evening, folks. Good evening. 56 00:04:08,791 --> 00:04:09,810 How are you tonight? 57 00:04:09,875 --> 00:04:11,145 Table for four, huh? 58 00:04:11,210 --> 00:04:12,503 Follow me. 59 00:04:22,888 --> 00:04:26,285 Why don't you go outside, Steve, and find some other place down the street? 60 00:04:26,350 --> 00:04:28,496 What's the matter with this place, Lieutenant? 61 00:04:28,561 --> 00:04:30,855 Pete. The name is Pete. 62 00:04:30,938 --> 00:04:33,858 I'm your friend, believe me. You know what's the matter with this place. 63 00:04:33,941 --> 00:04:35,860 He's giving a farewell party, isn't he? 64 00:04:35,943 --> 00:04:37,570 Well, I just dropped in to say good-bye. 65 00:04:37,653 --> 00:04:39,530 He didn't invite you. 66 00:04:39,739 --> 00:04:41,365 The way you know everything. 67 00:04:41,532 --> 00:04:43,803 Look, they're going to Detroit. Let them go. 68 00:04:43,868 --> 00:04:45,536 Be intelligent. Stay out of there. 69 00:04:45,619 --> 00:04:47,413 - Stay out of trouble. - Why should there be trouble? 70 00:04:47,496 --> 00:04:51,042 Oh, who's kidding who? You walk in, two minutes later, you'll start swinging. 71 00:04:51,125 --> 00:04:54,128 The way you know everything, the way you've got it all figured out. 72 00:04:54,211 --> 00:04:55,356 There'll be a fight. 73 00:04:55,421 --> 00:04:57,590 You gonna pull me in? You gonna send me up too? 74 00:04:58,090 --> 00:04:59,759 All right, forget it. 75 00:04:59,842 --> 00:05:01,487 Just excuse me for getting nosy. 76 00:05:01,552 --> 00:05:03,679 That's all right, Lieutenant. That's your business. 77 00:05:22,073 --> 00:05:23,884 Go on, honey. Go on out and dance. 78 00:05:23,949 --> 00:05:25,845 But I don't want to dance. 79 00:05:25,910 --> 00:05:28,412 Go on, find yourself a partner. 80 00:05:28,496 --> 00:05:30,558 Take the girls to the powder room, Harriet. 81 00:05:30,623 --> 00:05:32,166 What for? I just fixed my face. 82 00:05:32,249 --> 00:05:33,334 Go on, dear. Beat it. 83 00:05:33,417 --> 00:05:34,794 See ya later, baby. 84 00:05:39,507 --> 00:05:41,592 Hello, Stevie. 85 00:05:41,676 --> 00:05:43,636 Glad you were able to make it. 86 00:05:44,470 --> 00:05:46,972 Frank, if they're gonna fight in there, why don't you stop it? 87 00:05:47,056 --> 00:05:49,016 Not me, I never butt in. 88 00:05:49,100 --> 00:05:50,351 These days, it don't pay. 89 00:05:50,434 --> 00:05:53,581 You can't have people brawling around, gives the place a bad name. 90 00:05:53,646 --> 00:05:54,897 Pretty soon, nobody'll want to come in. 91 00:05:55,356 --> 00:05:56,857 You'll come in. 92 00:05:56,941 --> 00:05:59,735 You're my best customer, morning till night. 93 00:06:00,319 --> 00:06:02,089 She sits on that stool so much, 94 00:06:02,154 --> 00:06:04,281 that frankly someday I think she's gonna get stuck to it. 95 00:06:04,949 --> 00:06:07,952 Hey, I thought Mr. Thompson was a friend of yours. 96 00:06:08,994 --> 00:06:11,766 Ah, let them punch their heads off. I give it up. 97 00:06:11,831 --> 00:06:13,457 I don't care anymore. 98 00:06:27,263 --> 00:06:29,807 You always wanted to get Slim Dundee. Now is your chance. 99 00:06:29,890 --> 00:06:31,392 - What do you mean? - He's got a knife on him. 100 00:06:31,475 --> 00:06:33,686 I didn't say nothin'. Now remember that. 101 00:06:59,837 --> 00:07:02,256 Just a friendly argument, Lieutenant. 102 00:07:02,340 --> 00:07:03,799 Just scufflin' around. 103 00:07:06,844 --> 00:07:08,679 This is too good to be true, Slim. 104 00:07:09,096 --> 00:07:11,284 I was hoping to get something on you before you left town. 105 00:07:11,349 --> 00:07:13,017 This is just between me and Dundee. 106 00:07:13,100 --> 00:07:14,935 I'm not swearin' on any complaints. 107 00:07:16,020 --> 00:07:17,999 You sure you know what you want to do? 108 00:07:18,064 --> 00:07:19,940 This is just between him and me. 109 00:07:21,192 --> 00:07:22,276 Oh! 110 00:07:24,612 --> 00:07:27,031 You didn't happen to see anything, did you, Walt? 111 00:07:28,032 --> 00:07:29,200 Not a thing. 112 00:07:31,118 --> 00:07:32,912 Neither did you, Vincent, huh? 113 00:07:34,747 --> 00:07:36,415 Anna, who pulled the knife? 114 00:07:38,000 --> 00:07:39,919 What's the matter with you, Lieutenant? 115 00:07:40,002 --> 00:07:41,087 She's his wife. 116 00:07:41,170 --> 00:07:44,150 You can't get a wife to testify against her husband. 117 00:07:44,215 --> 00:07:45,675 Everybody knows that. 118 00:07:46,509 --> 00:07:48,511 Can I go out now and wash up? 119 00:07:48,886 --> 00:07:50,721 Is that okay with you, Lieutenant? 120 00:07:51,347 --> 00:07:52,723 Go and wash. 121 00:07:53,057 --> 00:07:54,225 Go to... 122 00:07:55,059 --> 00:07:56,227 Detroit. 123 00:08:07,571 --> 00:08:10,658 If you should happen to change your mind before he leaves... 124 00:08:10,741 --> 00:08:12,451 I'll let you know, Lieutenant. 125 00:08:13,744 --> 00:08:14,912 Chump. 126 00:08:24,755 --> 00:08:26,007 What happened? 127 00:08:26,215 --> 00:08:29,510 He didn't come down here tonight to have a fight, a real fight. 128 00:08:29,760 --> 00:08:32,805 It was supposed to be a phony, strictly for the cop's benefit. 129 00:08:34,265 --> 00:08:35,409 What went wrong? 130 00:08:35,474 --> 00:08:37,643 Why did you have to go and pull a knife, Slim? 131 00:08:37,727 --> 00:08:38,978 He flared up. 132 00:08:39,061 --> 00:08:42,773 In the middle of everything, he started to ask a bunch of screwball questions. 133 00:08:43,774 --> 00:08:45,359 What time did he come in here tonight? 134 00:08:45,443 --> 00:08:47,588 Where was he? Was he in the parking lot? 135 00:08:47,653 --> 00:08:49,030 The parking lot? 136 00:08:49,113 --> 00:08:50,591 Don't be foolish, Slim. 137 00:08:50,656 --> 00:08:52,718 Let bygones be bygones. 138 00:08:52,783 --> 00:08:56,120 Do you realize how much dough there's gonna be in that truck tomorrow morning? 139 00:08:56,203 --> 00:08:57,329 In six figures. 140 00:08:57,413 --> 00:08:58,497 Six figures! 141 00:08:58,581 --> 00:09:00,833 Come on, this is no time to be sore and blow up. 142 00:09:00,916 --> 00:09:04,063 Why should you throw away the only chance of a lifetime? 143 00:09:04,128 --> 00:09:06,732 After all the planning, all the hoping. 144 00:09:06,797 --> 00:09:09,235 What I say is, let's not be foolish. 145 00:09:09,300 --> 00:09:11,135 I say, let's go right ahead. 146 00:09:11,218 --> 00:09:12,970 Don't you realize it's even better now? 147 00:09:13,054 --> 00:09:16,057 That cop in there, he'll never guess in a million years 148 00:09:16,140 --> 00:09:17,576 you both are in a deal together. 149 00:09:17,641 --> 00:09:18,893 Chance of a lifetime. 150 00:09:18,976 --> 00:09:20,144 Six figures, Slim. 151 00:09:23,439 --> 00:09:24,648 I went off my head. 152 00:09:26,442 --> 00:09:28,611 I appreciate it, what you told the cop. 153 00:09:28,819 --> 00:09:30,404 That's the way to talk! 154 00:09:30,488 --> 00:09:31,864 That's the ticket! 155 00:09:33,991 --> 00:09:35,803 What about the third man on the truck? 156 00:09:35,868 --> 00:09:37,430 Don't forget you gotta do the driving. 157 00:09:37,495 --> 00:09:39,372 Can you get rid of that third man? 158 00:09:41,791 --> 00:09:43,751 No worry, I'll get rid of him. I'll be driving. 159 00:09:43,834 --> 00:09:45,836 Then it's all okay. It's on. 160 00:09:47,338 --> 00:09:48,506 Sure. 161 00:09:48,673 --> 00:09:51,611 That's the ticket! That's the way to be! 162 00:09:51,676 --> 00:09:55,187 Boys, excuse me, but I got a date with my baby! 163 00:10:09,026 --> 00:10:10,695 I had to lay down the law. 164 00:10:11,362 --> 00:10:13,781 I told my wife, "No more ordering on the telephone." 165 00:10:13,864 --> 00:10:16,636 But it's legitimate. The store charges for delivery service. 166 00:10:16,701 --> 00:10:18,619 I know, but compare. 167 00:10:18,703 --> 00:10:21,515 Soap powder, 43 cents on the telephone. 168 00:10:21,580 --> 00:10:24,875 At the Great Western Market, 37 cents. 169 00:10:24,959 --> 00:10:26,377 Six cents' difference, huh? 170 00:10:26,460 --> 00:10:28,796 Tomato juice, two cans for a quarter. 171 00:10:28,879 --> 00:10:30,881 At the Western, 19 cents. 172 00:10:31,382 --> 00:10:34,927 - Yeah, I see your point, all right. - You bet your life. It all adds up. 173 00:10:37,388 --> 00:10:39,158 - Hiya, Bailey. - Hello, Bailey. 174 00:10:39,223 --> 00:10:41,017 - Hello, Pappy. - Hiya, Andy. 175 00:10:41,100 --> 00:10:42,828 Where's Thompson? Isn't he working today? 176 00:10:42,893 --> 00:10:45,373 He's working. Steve's the outside man. 177 00:10:45,438 --> 00:10:47,667 We were discussing the difference in shopping prices. 178 00:10:47,732 --> 00:10:49,942 There's one woman that knows how to shop. 179 00:10:50,026 --> 00:10:51,819 Steve's mother, Mrs. Thompson. 180 00:10:51,902 --> 00:10:53,279 She serves the best. 181 00:10:53,821 --> 00:10:56,608 Since my wife died, I'm a guest there often. 182 00:10:57,408 --> 00:10:59,201 - Okay. - Here. 183 00:10:59,285 --> 00:11:01,055 Well, so long, Chester. 184 00:11:01,120 --> 00:11:02,830 - So long, Pappy. - So long. 185 00:11:02,913 --> 00:11:05,458 Now my wife, I don't know how much she spends on the house. 186 00:11:05,541 --> 00:11:06,751 She's extravagant. 187 00:11:06,834 --> 00:11:11,129 Beach in the summertime, uses up all my razor blades shaving her legs. 188 00:11:11,797 --> 00:11:12,965 I don't get sore. 189 00:11:13,049 --> 00:11:14,800 She's for me. I love that kid. 190 00:11:15,718 --> 00:11:18,197 - Bailey? Which one of you is Bailey? - Who wants me? 191 00:11:18,262 --> 00:11:21,349 Your office called. Your wife isn't well. You got to go home. 192 00:11:21,432 --> 00:11:23,684 - The office said it was okay. - My wife? 193 00:11:25,978 --> 00:11:27,563 Hey, Steve. 194 00:11:30,274 --> 00:11:31,609 Yeah, what is it? 195 00:11:33,152 --> 00:11:34,547 My wife's sick. 196 00:11:34,612 --> 00:11:36,989 You two guys can manage without me, can't you? 197 00:11:37,073 --> 00:11:39,492 Yeah, sure, go ahead. I'll do the driving. 198 00:11:40,534 --> 00:11:42,286 I'll catch the bus at Olympic. 199 00:11:43,412 --> 00:11:45,414 I'd better go right out there. 200 00:12:27,248 --> 00:12:29,041 - Steve? - Yeah? 201 00:12:29,583 --> 00:12:31,544 I'm worried about that phone call. 202 00:12:31,627 --> 00:12:34,171 To tell you the truth, I don't like the smell of the whole thing. 203 00:12:34,255 --> 00:12:36,424 You? It's strictly against regulation. 204 00:12:37,133 --> 00:12:38,653 Don't worry about regulations. 205 00:12:38,718 --> 00:12:39,927 Man's wife got sick. 206 00:12:40,011 --> 00:12:42,388 I understand that, but a phone call. 207 00:12:43,014 --> 00:12:45,826 Steve, I really think maybe we oughta check it. 208 00:12:45,891 --> 00:12:48,185 - We got a schedule to make. - Yes. 209 00:12:48,269 --> 00:12:50,730 But there's supposed to be three of us on the truck. 210 00:12:50,813 --> 00:12:52,500 With a load like we got today... 211 00:12:52,565 --> 00:12:54,001 All right, what do you want me to do? 212 00:12:54,066 --> 00:12:56,444 Find a phone booth someplace and stop and call the office? 213 00:12:56,527 --> 00:12:57,737 Anything you say. 214 00:12:58,904 --> 00:13:01,157 No. Go on, drive. We'd be late. 215 00:13:02,408 --> 00:13:04,618 Relax. Everything's gonna be all right. 216 00:13:05,602 --> 00:13:10,309 I don't know, Steve. I guess you're right. I guess I'm just kind of nervous lately. 217 00:13:10,374 --> 00:13:12,853 Sure. Take it easy. You got a long ride ahead of you. 218 00:13:12,918 --> 00:13:16,380 - It's a 40-minute run to San Rafelo. - Yeah, that's right. 219 00:13:21,177 --> 00:13:24,472 After it's done, after it's all over and we're safe, 220 00:13:24,555 --> 00:13:27,058 it'll be just you and me, you and me, 221 00:13:27,141 --> 00:13:29,727 the way it should've been all along from the start. 222 00:13:30,853 --> 00:13:32,730 From the start. 223 00:13:33,064 --> 00:13:34,440 The beginning. 224 00:13:35,358 --> 00:13:37,545 It all happened so fast. 225 00:13:37,610 --> 00:13:40,071 It was only eight months ago that I came back. 226 00:13:41,155 --> 00:13:42,406 I came home. 227 00:13:42,740 --> 00:13:44,408 The Los Angeles sun was shining, 228 00:13:44,492 --> 00:13:46,345 the way it's always supposed to. 229 00:13:46,410 --> 00:13:48,079 The old trolley line looked the same, 230 00:13:48,162 --> 00:13:50,247 the old street, the old houses. 231 00:13:50,790 --> 00:13:52,857 I was glad to be back. 232 00:13:53,125 --> 00:13:55,002 I'd been all over the country. 233 00:13:55,086 --> 00:13:57,356 I connected with a trucking outfit in Chicago. 234 00:13:57,421 --> 00:13:59,465 Did construction work down south. 235 00:13:59,548 --> 00:14:01,360 Drifted around the Oklahoma oil fields. 236 00:14:01,425 --> 00:14:03,636 Jobs like that, one after the other, 237 00:14:04,136 --> 00:14:06,681 until finally I got her out of my system. 238 00:14:07,807 --> 00:14:10,017 I didn't come back on account of her. 239 00:14:10,101 --> 00:14:11,912 That had nothing to do with it. 240 00:14:11,977 --> 00:14:13,873 I wasn't gonna go looking for her. 241 00:14:13,938 --> 00:14:15,916 I didn't expect to run into her. 242 00:14:15,981 --> 00:14:18,109 I didn't particularly want to see her. 243 00:14:18,192 --> 00:14:20,861 I was sure of that, if I was sure of anything. 244 00:14:21,629 --> 00:14:24,323 But then from the start, it all went one way. 245 00:14:25,258 --> 00:14:30,037 It was in the cards or it was fate or a jinx or whatever you want to call it, 246 00:14:30,121 --> 00:14:31,997 but right from the start... 247 00:14:37,878 --> 00:14:39,714 Attaboy! 248 00:14:39,797 --> 00:14:42,675 Are you glad to see me, Corky, huh? How are ya, huh? 249 00:14:42,758 --> 00:14:44,468 Where's Mom and Slade? 250 00:14:44,552 --> 00:14:47,513 Mom go window shoppin' again, or is she out gabbin' with the neighbors? 251 00:14:47,596 --> 00:14:48,723 Which is it, huh? 252 00:14:48,806 --> 00:14:50,808 Come on, say something, you funny-lookin' little mutt. 253 00:14:50,891 --> 00:14:52,143 Can't you talk? 254 00:14:53,436 --> 00:14:55,312 Ah, you stay here and watch my bag. 255 00:14:55,396 --> 00:14:57,648 Stay here and watch it. I'll be back later. 256 00:14:57,898 --> 00:15:00,086 Now, watch it. Watch it. 257 00:15:00,151 --> 00:15:01,235 Attaboy! 258 00:15:02,486 --> 00:15:05,132 I went to the drugstore to call up Ramirez. 259 00:15:05,197 --> 00:15:06,490 Pete Ramirez. 260 00:15:06,574 --> 00:15:08,909 We grew up together, he was an old friend. 261 00:15:08,993 --> 00:15:11,806 I thought I might drop over and kill an hour. 262 00:15:11,871 --> 00:15:14,600 But it all went one way that sunny afternoon. 263 00:15:14,665 --> 00:15:15,977 In the cards. 264 00:15:16,042 --> 00:15:17,543 He was out. 265 00:15:17,626 --> 00:15:20,880 His wife told me he was away somewhere, working on the job. 266 00:15:20,963 --> 00:15:25,384 Pete always had the night shift, but this afternoon he was on day duty. 267 00:15:25,801 --> 00:15:27,470 This particular afternoon. 268 00:15:29,889 --> 00:15:33,309 And then somehow, there I was, in the round-up. 269 00:15:34,852 --> 00:15:36,062 The old place, 270 00:15:36,145 --> 00:15:37,521 the old hangout. 271 00:15:38,981 --> 00:15:41,609 There I was, all right, looking for her, 272 00:15:41,692 --> 00:15:44,362 whether I felt like admitting it to myself or not. 273 00:15:46,405 --> 00:15:49,283 A little strange to see the place in the daytime. 274 00:15:49,784 --> 00:15:52,244 Empty, quiet, dim. 275 00:15:54,872 --> 00:15:57,041 We put in a lot of evenings here, 276 00:15:57,124 --> 00:15:58,626 Anna and I. 277 00:16:01,629 --> 00:16:03,798 - Howdy. - Howdy. 278 00:16:04,924 --> 00:16:06,592 You wanted something? A beer? 279 00:16:07,385 --> 00:16:09,303 You the new man around here? 280 00:16:09,387 --> 00:16:11,389 Depends on what you mean by "new." 281 00:16:11,847 --> 00:16:13,826 - Where's Harry? - Harry who? 282 00:16:13,891 --> 00:16:15,643 Harry used to be the bartender. Worked here. 283 00:16:16,894 --> 00:16:19,021 - Must've been before my time. - Oh. 284 00:16:23,734 --> 00:16:24,944 You want a beer? 285 00:16:27,405 --> 00:16:30,116 Does the, uh... Does the old crowd still come in here? 286 00:16:30,199 --> 00:16:32,451 Lots of people come in here nighttimes. 287 00:16:32,535 --> 00:16:34,578 Depends on which old crowd you mean. 288 00:16:35,079 --> 00:16:36,163 Tell me, do you know... 289 00:16:36,247 --> 00:16:37,832 - Hey, mister. - Yeah? 290 00:16:37,915 --> 00:16:39,583 You looking for some special party? 291 00:16:40,793 --> 00:16:42,920 No. No, I'm not looking for anybody. 292 00:16:43,045 --> 00:16:44,899 Then what are you, a checker? 293 00:16:44,964 --> 00:16:46,525 Well, what's a checker? 294 00:16:46,590 --> 00:16:49,195 Are you an investigator for the state liquor board? 295 00:16:49,260 --> 00:16:50,761 I never even heard of them. 296 00:16:50,845 --> 00:16:52,740 Well, if you're not lookin' for anybody, 297 00:16:52,805 --> 00:16:55,391 and if you're not a checker like you say you're not, 298 00:16:55,808 --> 00:16:57,768 what are you tryin' to strike up a conversation for? 299 00:16:59,812 --> 00:17:01,605 Let's have some nickels, huh? 300 00:17:19,665 --> 00:17:22,960 Swell-looking, well-built man like that, a checker. 301 00:17:23,711 --> 00:17:26,255 Hot tip. Hot tip, please. 302 00:17:36,015 --> 00:17:37,725 I think I'll have that beer now. 303 00:17:41,604 --> 00:17:44,106 If you're not a checker, then I apologize. 304 00:17:44,732 --> 00:17:46,942 But if it turns out that you are a snooper, 305 00:17:47,068 --> 00:17:48,986 then I want an apology out of you. 306 00:17:49,070 --> 00:17:51,572 I think I got that right comin' to me, ain't I? 307 00:17:53,115 --> 00:17:55,159 Oh, so unlucky. Too late. 308 00:17:55,493 --> 00:17:56,660 Too late. 309 00:17:57,244 --> 00:17:59,163 Hot tip won $16. 310 00:17:59,413 --> 00:18:01,081 But too late. 311 00:18:17,807 --> 00:18:19,517 Well, for cryin' out loud. 312 00:18:19,600 --> 00:18:22,436 I call up the house, and out of the blue sky Eve tells me... 313 00:18:22,520 --> 00:18:23,998 Yeah, that's right. How are you, Pete? 314 00:18:24,063 --> 00:18:25,439 Fine. I came right down. I knew I'd find you here. 315 00:18:25,523 --> 00:18:27,001 You did? Well, how come? 316 00:18:27,066 --> 00:18:30,653 Well, this was your old hangout, this is where you and Anna always used to go. 317 00:18:30,736 --> 00:18:32,530 I'm not here looking for Anna. 318 00:18:32,613 --> 00:18:34,699 Well, you came back to town on her account, didn't you? 319 00:18:34,782 --> 00:18:35,908 Why, no. 320 00:18:35,991 --> 00:18:37,451 Well, then why did you come back? 321 00:18:37,535 --> 00:18:39,203 I mean, you know, all of a sudden like that. 322 00:18:39,286 --> 00:18:42,832 Well, Mom's getting along, and then there's the kid, Slade. 323 00:18:42,915 --> 00:18:45,584 You see, he's running around with some girl and he wants to get married. 324 00:18:45,668 --> 00:18:47,753 So, I thought I'd come home and get my old job back if I could. 325 00:18:47,837 --> 00:18:50,131 - Take care of the house, see? - Yeah, I see. 326 00:18:50,214 --> 00:18:52,133 - You want a beer? - No, thanks. 327 00:18:52,883 --> 00:18:54,593 Say, I'm not stopping you, am I? 328 00:18:54,677 --> 00:18:55,988 Stopping me from what? 329 00:18:56,053 --> 00:18:58,639 - Didn't you want to use the phone? - The phone? 330 00:18:58,723 --> 00:19:00,057 No. Why? 331 00:19:00,141 --> 00:19:02,977 Uh, nothing. I just noticed those nickels in your hand, that's all. 332 00:19:04,260 --> 00:19:07,273 The way you know everything. The way you figure it all out. 333 00:19:07,356 --> 00:19:08,607 That's for the beer. 334 00:19:08,983 --> 00:19:12,445 Well, Peter, I hate to break things up, but Mom ought to be home now. 335 00:19:12,528 --> 00:19:14,155 I ought to be getting along. I'll see you later, huh? 336 00:19:14,238 --> 00:19:16,073 - Well, let me drive you home. - Oh, it's all right. 337 00:19:16,157 --> 00:19:18,826 I've got the car right outside. I insist. City pays for it anyway. 338 00:19:18,909 --> 00:19:20,578 - It's such a bother. - No bother. 339 00:19:20,661 --> 00:19:22,496 Fella comes home, been away a whole year. 340 00:19:22,580 --> 00:19:25,816 Wants to see his mother, can't wait to see his brother. 341 00:19:27,251 --> 00:19:30,129 Good old Steve. I'll take you right to the door. 342 00:19:33,674 --> 00:19:35,361 I'll go to Horten's in the morning, Mom. 343 00:19:35,426 --> 00:19:37,511 Pop says he thinks I can get my old job back. 344 00:19:37,595 --> 00:19:39,972 Then I'll take care of the house, same as I always did. 345 00:19:40,056 --> 00:19:41,534 That's the only reason I came home. 346 00:19:41,599 --> 00:19:44,101 Sure, Mrs. Thompson, that's the reason. What else? 347 00:19:44,393 --> 00:19:45,436 You're all set, Slade. 348 00:19:45,519 --> 00:19:46,914 Go on and get married. 349 00:19:46,979 --> 00:19:50,316 Hey, wait a minute. I don't want to get hooked into anything. 350 00:19:50,775 --> 00:19:53,921 Just don't rush me. I might get a better offer. 351 00:19:53,986 --> 00:19:57,550 Well, honestly, the way you talk, I realize you're supposed to be kidding, 352 00:19:57,615 --> 00:19:58,991 but I really wish you wouldn't. 353 00:19:59,075 --> 00:20:01,220 No, don't mind him, dear, when they tease like that, 354 00:20:01,285 --> 00:20:03,454 it's just because what they really want to do is pinch you. 355 00:20:03,537 --> 00:20:05,898 Only they know it's not nice in public. 356 00:20:06,957 --> 00:20:09,604 Why don't you go with the children, Steve, and take in a picture show? 357 00:20:09,669 --> 00:20:10,795 My first night? 358 00:20:10,878 --> 00:20:13,798 Well, don't stay home on my account. You know I'll only go to sleep in a little while. 359 00:20:13,881 --> 00:20:16,235 Sure, Steve. Why don't you come with us? 360 00:20:16,300 --> 00:20:18,969 No, thanks. I don't think I feel like a movie tonight. 361 00:20:21,055 --> 00:20:22,598 You want to go bowling? 362 00:20:23,766 --> 00:20:25,578 No, I'm no bowler, Pop. 363 00:20:25,643 --> 00:20:29,689 Hey, Steve, were you gonna call somebody up or something? 364 00:20:29,772 --> 00:20:30,815 Who, me? 365 00:20:31,315 --> 00:20:33,252 Well, you keep looking over at the telephone. 366 00:20:33,317 --> 00:20:35,152 Oh, do I? I didn't realize. 367 00:20:35,778 --> 00:20:38,280 Say, where's the evening papers? Ah. 368 00:20:46,580 --> 00:20:48,749 Hey, look, Steve, I still have your old ice skates. 369 00:20:48,833 --> 00:20:51,270 Now, what do you say we go down to the Ice Palace and have fun? 370 00:20:51,335 --> 00:20:52,670 Now, what is this anyway? 371 00:20:52,753 --> 00:20:55,548 I came home to settle down, not to go ice-skating. Leave me alone. 372 00:20:55,631 --> 00:20:58,319 All I wanna do is lie around the house and read the paper. 373 00:20:58,384 --> 00:21:00,386 Now, go on, both of you. Beat it. 374 00:21:00,511 --> 00:21:01,637 Brute. 375 00:21:02,555 --> 00:21:05,182 I'll do the dishes, Helen. Never mind. Go ahead. 376 00:21:05,266 --> 00:21:07,768 - Mmm, let me help you, Mrs. Thompson. - Thank you. 377 00:21:08,519 --> 00:21:09,770 Excuse me. 378 00:21:15,651 --> 00:21:17,028 Hey. Psst. 379 00:21:22,533 --> 00:21:24,535 - Steve! - Oh! 380 00:21:36,589 --> 00:21:37,757 Anna. 381 00:21:37,840 --> 00:21:40,134 We were married about two years ago. 382 00:21:41,177 --> 00:21:42,970 It lasted seven months. 383 00:21:43,929 --> 00:21:45,491 A man eats an apple. 384 00:21:45,556 --> 00:21:49,101 He gets a piece of the core stuck between his teeth, you know? 385 00:21:49,185 --> 00:21:52,707 He tries to work it out with some cellophane off a cigarette pack. 386 00:21:52,772 --> 00:21:54,315 What happens? 387 00:21:54,523 --> 00:21:56,567 The cellophane gets stuck in there too. 388 00:21:57,485 --> 00:21:58,986 Anna. 389 00:21:59,070 --> 00:22:00,571 What was the use? 390 00:22:01,113 --> 00:22:05,142 I knew one way or the other, somehow, I'd wind up seeing her that night. 391 00:24:47,113 --> 00:24:48,197 Steve! 392 00:25:11,220 --> 00:25:14,867 Oh, Steve, if you knew how many times a day I think of you. 393 00:25:14,932 --> 00:25:16,183 How are you? 394 00:25:16,267 --> 00:25:17,727 When did you get back? 395 00:25:18,436 --> 00:25:20,396 Why didn't you answer my letter? 396 00:25:21,731 --> 00:25:23,084 Your letter? Yeah. 397 00:25:23,149 --> 00:25:25,609 - Well, you got it, didn't you? - Yeah, I got it. 398 00:25:25,693 --> 00:25:28,381 - Well, why didn't you write? - Well, I... 399 00:25:28,446 --> 00:25:31,365 I... I guess I never had anything to say. 400 00:25:31,449 --> 00:25:32,867 Oh, Steve! 401 00:25:32,950 --> 00:25:36,037 A fella can't write if he's got nothing to say, can he? 402 00:25:36,287 --> 00:25:38,831 - When did you get back? - Oh, a couple of days ago. 403 00:25:38,914 --> 00:25:40,458 I don't know, a week. 404 00:25:40,541 --> 00:25:42,877 A week, and you never called me up? 405 00:25:45,129 --> 00:25:47,256 Steve, did you come in here tonight to see me? 406 00:25:48,299 --> 00:25:49,800 Is that why you're here? 407 00:25:50,134 --> 00:25:52,928 - I was just passing by. - Oh! Like that! 408 00:25:53,220 --> 00:25:56,682 Well, I saw the old place and thought I'd drop in and look around. 409 00:25:56,766 --> 00:25:58,184 I guess I figured I'd see you. 410 00:25:58,851 --> 00:26:01,622 All the fun we used to have in this place, Steve, remember? 411 00:26:01,687 --> 00:26:04,565 - All the good times we had together? - Yeah. 412 00:26:05,149 --> 00:26:06,734 And all the fights. 413 00:26:06,817 --> 00:26:08,963 Ha, ha! The fights we had. 414 00:26:09,028 --> 00:26:11,489 Boy, we sure used to go round and round. 415 00:26:11,572 --> 00:26:14,302 What did we ever have to fight about, anyway? It was crazy. 416 00:26:14,367 --> 00:26:15,826 We were in love, weren't we? 417 00:26:15,910 --> 00:26:18,162 Well, I guess you can't fight with anyone unless you really like 'em. 418 00:26:18,245 --> 00:26:19,497 Wouldn't be much fun, would it? 419 00:26:20,664 --> 00:26:22,166 And then we'd make up. 420 00:26:23,125 --> 00:26:24,585 Yeah, we'd make up. 421 00:26:25,169 --> 00:26:27,481 Those were the times, weren't they, Steve? 422 00:26:27,546 --> 00:26:29,817 That was the best part, I think. 423 00:26:29,882 --> 00:26:31,217 The making-up part. 424 00:26:35,680 --> 00:26:38,182 Excuse me. You're sitting in my chair. 425 00:26:40,226 --> 00:26:41,644 You running around with him? 426 00:26:42,895 --> 00:26:44,397 Steve, this is Slim Dundee. 427 00:26:44,480 --> 00:26:46,774 I know. He's a well-known man. 428 00:26:47,233 --> 00:26:48,567 Steve Thompson. 429 00:26:48,943 --> 00:26:50,444 You want to join us? 430 00:26:50,611 --> 00:26:54,240 No. We just ran into each other and stopped for a minute to say hello, that's all. 431 00:26:54,323 --> 00:26:56,784 - Well, so long. - Wait a minute, Steve. 432 00:26:56,867 --> 00:26:59,537 - What? - You'll give me a ring, won't you? 433 00:26:59,620 --> 00:27:00,640 Sure, sure. 434 00:27:00,705 --> 00:27:02,415 We'll probably run into each other now and then. 435 00:27:02,498 --> 00:27:03,833 Why shouldn't we? 436 00:27:17,888 --> 00:27:20,808 Here you are, Pop. Papers from the bonding company. 437 00:27:20,891 --> 00:27:22,601 Sign 'em, and I'm all set. 438 00:27:24,061 --> 00:27:26,707 How did he make out on the gun range, Johnny? 439 00:27:26,772 --> 00:27:27,815 Did he pass? 440 00:27:27,898 --> 00:27:30,192 289 out of a possible 300. 441 00:27:31,235 --> 00:27:32,570 289? 442 00:27:32,653 --> 00:27:34,321 I don't know how you ever got along without me. 443 00:27:34,405 --> 00:27:36,615 Pip, pip. Look at him go. 444 00:27:36,699 --> 00:27:39,702 I can still shoot rings around you any day in the week. 445 00:27:40,703 --> 00:27:41,996 Oh. Reading glasses. 446 00:27:42,663 --> 00:27:45,393 Used for reading purposes only. I've got perfect eyesight. 447 00:27:45,458 --> 00:27:47,352 All the doctors remark on it. 448 00:27:49,879 --> 00:27:51,530 Here they come. 449 00:28:01,015 --> 00:28:02,850 You got a defense against an aerial holdup? 450 00:28:02,933 --> 00:28:05,561 They're liable to start coming at you someday with a helicopter. 451 00:28:05,853 --> 00:28:07,104 I'll tell you something. 452 00:28:07,188 --> 00:28:10,608 Nobody got away with a heist on an armored truck in 28 years. 453 00:28:10,691 --> 00:28:12,753 As a matter of fact, they don't even try anymore. 454 00:28:12,818 --> 00:28:14,862 You hear that, Pop? The deal is off. 455 00:28:14,945 --> 00:28:16,822 Holy smokes! Is that you, Thompson? 456 00:28:16,906 --> 00:28:18,366 Are you coming back to work here? 457 00:28:18,449 --> 00:28:20,493 Well, I figured you guys needed a hand. 458 00:28:20,576 --> 00:28:23,454 Holy smokes! They're takin' Thompson back. Company's goin' to the dogs. 459 00:28:23,537 --> 00:28:26,600 What do you want to sit around inside these armored trucks for? 460 00:28:26,665 --> 00:28:28,793 Take O'Hearn. He's got the jitters. 461 00:28:28,876 --> 00:28:32,838 He goes out to Catalina, spends his two-week vacation in a glass-bottomed boat 462 00:28:32,922 --> 00:28:35,716 so he can look out four directions at the same time. 463 00:28:36,300 --> 00:28:38,446 Hey, Walter. How's the wife? 464 00:28:38,511 --> 00:28:41,972 My wife? She's at the beach. We took a place down at Balboa. 465 00:28:42,056 --> 00:28:44,475 See, she thinks she's run-down, needs a change. 466 00:28:44,558 --> 00:28:46,644 Actually, she likes to take sunbaths. 467 00:28:46,727 --> 00:28:48,979 All women are nuts about gettin' sunburned. 468 00:28:49,063 --> 00:28:51,857 But I don't care. I indulge her. I'm not picayune. 469 00:28:51,941 --> 00:28:53,961 Hey, Steve, you used to have a wife, didn't you? 470 00:28:54,026 --> 00:28:56,028 Whatever happened to her? How is she? 471 00:28:57,446 --> 00:28:59,634 Well, so long, Pop, and thanks a lot. 472 00:28:59,699 --> 00:29:01,594 So long, fellas. I'll see you all soon. 473 00:29:01,659 --> 00:29:03,661 - So long. - Yeah, take it easy. 474 00:29:04,995 --> 00:29:08,100 I certainly made no hit with that crack about his wife, did I? 475 00:29:08,165 --> 00:29:09,667 Well, you know how it is. 476 00:29:09,750 --> 00:29:13,087 He's divorced, but he's still got her in his bones. 477 00:29:13,170 --> 00:29:15,214 I guess it takes some time. 478 00:29:15,297 --> 00:29:16,841 Oh, but it's all finished. 479 00:29:16,924 --> 00:29:20,094 Don't get me wrong, he's all through with it. 480 00:29:20,177 --> 00:29:21,929 There's no question about that. 481 00:29:29,937 --> 00:29:31,165 That's just like you, 482 00:29:31,230 --> 00:29:33,691 calling me up at my house from a drugstore around the corner. 483 00:29:33,774 --> 00:29:34,942 You're sore? 484 00:29:36,527 --> 00:29:39,196 Keep eating that stuff, you're gonna get as fat as a horse. 485 00:29:39,447 --> 00:29:41,741 Steve, I want to tell you something. 486 00:29:41,824 --> 00:29:44,035 That fellow, Dundee. Slim Dundee? 487 00:29:44,118 --> 00:29:45,786 He just asked me for a date. 488 00:29:45,870 --> 00:29:47,747 He just took me out, that's all. 489 00:29:48,414 --> 00:29:49,790 Eat your lunch these days? 490 00:29:50,541 --> 00:29:52,979 - Come on, Steve. - "Come on" what? 491 00:29:53,044 --> 00:29:55,171 You can be a nice guy when you want to. 492 00:29:55,379 --> 00:29:56,857 I don't think you eat your lunch. 493 00:29:56,922 --> 00:30:00,217 I think you still spend your money on costume jewelry junk instead. 494 00:30:00,301 --> 00:30:02,470 Just like old times. 495 00:30:02,553 --> 00:30:04,657 - What's like old times? - Bawling me out. 496 00:30:04,722 --> 00:30:06,640 Only this time, in front of a drugstore counter. 497 00:30:06,724 --> 00:30:08,536 I'm not sore because you went out with somebody. 498 00:30:08,601 --> 00:30:10,728 It's perfectly all right. It's none of my business. 499 00:30:11,020 --> 00:30:13,564 What do you expect me to do, sit home and mope? 500 00:30:13,647 --> 00:30:15,399 I didn't mean to do anything wrong. 501 00:30:15,483 --> 00:30:17,169 "I didn't mean to do anything wrong." 502 00:30:17,234 --> 00:30:19,570 Half the time, you don't know what you're doing. 503 00:30:19,653 --> 00:30:21,822 Trouble is, you always know what you want. 504 00:30:21,906 --> 00:30:23,407 If you're gonna get nasty... 505 00:30:27,870 --> 00:30:29,080 Working these days? 506 00:30:30,081 --> 00:30:32,458 I get jobs. Department stores, selling. 507 00:30:35,086 --> 00:30:37,338 What'd you want? I mean, why did you call me up? 508 00:30:38,089 --> 00:30:39,548 Do you have to ask? 509 00:30:40,341 --> 00:30:42,009 I don't know what you're talking about. 510 00:30:42,635 --> 00:30:45,740 I made the first move, Steve. You don't have to be proud. 511 00:30:45,805 --> 00:30:47,723 What's being proud got to do with it? 512 00:30:49,100 --> 00:30:51,477 Do you think I like meeting you like this? 513 00:30:51,560 --> 00:30:53,938 Don't you think I know what went on in your mother's mind 514 00:30:54,021 --> 00:30:56,273 when she heard my voice on the phone? 515 00:30:56,357 --> 00:30:59,068 Oh, Steve, when I sent you that letter, 516 00:30:59,151 --> 00:31:02,029 and then when I saw you back in town, I thought... 517 00:31:03,489 --> 00:31:04,782 Well, I hoped... 518 00:31:06,367 --> 00:31:08,119 We'd get together again? 519 00:31:08,661 --> 00:31:10,371 Yes, Steve. Why not? 520 00:31:10,454 --> 00:31:11,997 Take in the races, the shows? 521 00:31:12,123 --> 00:31:14,875 - Start goin' around again? - We could try, couldn't we? 522 00:31:15,292 --> 00:31:17,169 Maybe even get married again. 523 00:31:17,253 --> 00:31:19,338 It happens. Lots of divorced people... 524 00:31:19,714 --> 00:31:22,735 Then we start fightin' like cats and dogs, the same old business all over again. 525 00:31:22,800 --> 00:31:25,237 - What? - Oh, what's the use, Anna? You know you. 526 00:31:25,302 --> 00:31:27,430 - Steve! - We tried once before. It didn't work out. 527 00:31:27,513 --> 00:31:28,556 Wait a minute. 528 00:31:28,639 --> 00:31:30,808 I'm not blaming you. Maybe it was my fault. 529 00:31:30,891 --> 00:31:32,643 Maybe it was nobody's fault. 530 00:31:32,727 --> 00:31:35,479 Whatever it is, why don't we let it go and call it a day. 531 00:31:35,563 --> 00:31:38,149 Every time we get together, there's nothing but trouble. 532 00:31:38,649 --> 00:31:40,526 - All right, Steve. - I'm sorry. 533 00:31:42,111 --> 00:31:44,905 Yeah, I know, you're sorry. 534 00:31:46,115 --> 00:31:48,492 - Good-bye. - So long. 535 00:32:09,055 --> 00:32:11,932 Can't you see what you're doing, running around with people like Dundee? 536 00:32:12,016 --> 00:32:13,768 Sooner or later, he'll break your neck. 537 00:32:13,893 --> 00:32:15,686 Thanks for taking an interest. 538 00:32:15,770 --> 00:32:16,896 You're welcome. 539 00:32:17,438 --> 00:32:19,482 - Wait a minute. - What? 540 00:32:20,775 --> 00:32:22,943 I got the day off Saturday. I'm going swimming. 541 00:32:24,070 --> 00:32:26,530 - Are you? - Going up to Zuma Beach. 542 00:32:26,614 --> 00:32:29,200 - Zuma? Where's that? - Up the coast, past Malibu. 543 00:32:29,283 --> 00:32:31,512 What's the difference where it is? You want to go along? 544 00:32:31,577 --> 00:32:34,307 Oh, sure, sure. We'll fight on the beach at Zuma. 545 00:32:34,372 --> 00:32:35,706 Don't get so funny. 546 00:32:35,873 --> 00:32:36,957 I'm leaving early. 547 00:32:37,041 --> 00:32:39,186 For once in your life, you'll have to get up early. 548 00:32:39,251 --> 00:32:41,087 Don't worry. I can get up early. 549 00:32:41,170 --> 00:32:43,047 You'll have to be ready at 6:00. 550 00:32:44,423 --> 00:32:45,966 I'll be ready, Steve. 551 00:32:46,467 --> 00:32:48,052 You know I'll be ready. 552 00:32:55,267 --> 00:32:56,329 Hello, Mom. 553 00:32:56,394 --> 00:32:58,396 Well, that's a nice thing to do. 554 00:32:58,479 --> 00:33:00,207 Make believe you didn't catch me. 555 00:33:00,272 --> 00:33:02,942 - What are you all excited about? - I'm going out. 556 00:33:03,025 --> 00:33:05,319 You been going out every night since you got back. 557 00:33:05,403 --> 00:33:07,488 What happened? Get yourself a new girlfriend? 558 00:33:07,571 --> 00:33:10,551 - You're my girlfriend. - Well, that's very sweet. Thanks. 559 00:33:10,616 --> 00:33:13,721 But I don't see you taking me to nightclubs and movies lately. 560 00:33:13,786 --> 00:33:15,454 You got to wait your turn. 561 00:33:15,579 --> 00:33:18,165 You know, Steve, you're a very nice-looking boy. 562 00:33:18,249 --> 00:33:21,711 Out of all the girls in Los Angeles, why did you have to pick on her? 563 00:33:22,336 --> 00:33:24,422 - Who? - "Who"? Anna. 564 00:33:25,423 --> 00:33:26,901 Oh, do you think you can fool me? 565 00:33:26,966 --> 00:33:28,342 Don't I know what's been going on? 566 00:33:28,426 --> 00:33:30,529 Don't I know why you came back in the first place? 567 00:33:30,594 --> 00:33:31,595 Don't worry, Mom. 568 00:33:31,679 --> 00:33:33,407 If I wasn't your mother, I wouldn't worry. 569 00:33:33,472 --> 00:33:35,224 She's all right. She's just young. 570 00:33:35,307 --> 00:33:37,393 In some ways, she knows more than Einstein. 571 00:33:39,353 --> 00:33:41,981 You sit around watching me like I was a 10-year-old kid. 572 00:33:42,064 --> 00:33:43,417 How old do you think you are? 573 00:33:43,482 --> 00:33:45,526 I've voted for two presidents already. 574 00:33:47,153 --> 00:33:49,447 Ah, look, Mom, you don't understand. 575 00:33:49,530 --> 00:33:51,449 What makes you think I don't understand? 576 00:33:51,532 --> 00:33:52,783 I understand. 577 00:33:52,867 --> 00:33:55,369 A girl puts on a piece of silk, and the next thing that happens, 578 00:33:55,453 --> 00:33:58,456 a young fellow like you is sure he knows exactly what he's doing. 579 00:33:58,539 --> 00:34:00,101 You don't know anything about her. 580 00:34:00,166 --> 00:34:02,543 You had trouble with her once, didn't you? 581 00:34:02,626 --> 00:34:04,563 All right. Let's forget it. There's nothing you can do anyway. 582 00:34:04,628 --> 00:34:05,838 Nothing? 583 00:34:05,921 --> 00:34:07,256 I spoke to Pete. 584 00:34:08,758 --> 00:34:11,344 - Well, what can he do? - Plenty. He's a detective. 585 00:34:12,470 --> 00:34:15,389 Look. You, Pete, the whole Los Angeles police department, 586 00:34:15,473 --> 00:34:16,849 are not gonna do anything about it. 587 00:34:16,932 --> 00:34:18,476 I'll make my own decisions. 588 00:34:19,226 --> 00:34:20,686 Better hurry. I got a date. 589 00:34:20,770 --> 00:34:22,623 Well, hurry. Make your own decisions. 590 00:34:22,688 --> 00:34:24,148 Here, wipe your nose. 591 00:34:41,832 --> 00:34:44,312 - Hello, Frank. She here yet? - No, Mr. Thompson. 592 00:34:44,377 --> 00:34:46,212 - You sure? - Oh, positive. 593 00:34:46,629 --> 00:34:48,714 I'll wait down here at the bar for her. 594 00:34:50,132 --> 00:34:53,844 Well, now, here's a girl you can always find when you want her. 595 00:34:54,804 --> 00:34:56,806 I don't think I quite like that. 596 00:34:57,515 --> 00:35:00,351 The innuendo, I think I resent it. 597 00:35:00,434 --> 00:35:02,770 - Bad taste. - Oh, I beg your pardon. 598 00:35:03,270 --> 00:35:05,606 But he won't need the table tonight. Why keep it for him? 599 00:35:05,690 --> 00:35:08,859 I realize, but the trouble is I don't know how to tell him about it. 600 00:35:08,943 --> 00:35:11,404 It's simple. Just say I had to take the liberty. 601 00:35:11,487 --> 00:35:13,674 Say I had to give the table away. 602 00:35:13,739 --> 00:35:14,907 But you don't understand. 603 00:35:14,990 --> 00:35:18,012 He only just came in. He don't know yet, nobody's told him. 604 00:35:18,077 --> 00:35:20,014 Then tell him. Tell him. 605 00:35:20,079 --> 00:35:21,539 I should tell him? 606 00:35:22,164 --> 00:35:23,791 But what do you want me to do? 607 00:35:23,874 --> 00:35:26,585 Get stuck with an empty table on my hands all night? 608 00:35:26,669 --> 00:35:28,546 Tell him I took the liberty. 609 00:35:30,006 --> 00:35:33,426 The average fellow, just because a girl takes a drink now and then, 610 00:35:33,551 --> 00:35:36,887 right away he jumps to conclusions, won't treat her with respect. 611 00:35:37,555 --> 00:35:39,492 Well, I treat everybody with respect. I have to. 612 00:35:39,557 --> 00:35:42,268 I'm on the public payrolls, remember? I'm a checker. 613 00:35:42,685 --> 00:35:44,103 Ah, get lost. 614 00:35:55,239 --> 00:35:58,242 - I didn't order this, Frank. - On the house, Mr. Thompson. 615 00:35:58,409 --> 00:36:00,327 Well, what's the occasion? 616 00:36:00,745 --> 00:36:02,371 - Have one with me. - You? 617 00:36:02,747 --> 00:36:05,393 See, I thought you fellas knew about this stuff and never touched it. 618 00:36:05,458 --> 00:36:06,459 What's happened? 619 00:36:06,584 --> 00:36:07,853 Oh, nothin', nothin'. 620 00:36:07,918 --> 00:36:10,963 Only, you see, I'm in sort of a spot. 621 00:36:11,047 --> 00:36:12,066 Yeah? 622 00:36:12,131 --> 00:36:14,467 I guess it's up to me to break the bad news. 623 00:36:15,009 --> 00:36:16,510 You see, the headwaiter, 624 00:36:16,594 --> 00:36:19,138 well, he went ahead and gave your table away. 625 00:36:19,430 --> 00:36:21,849 Wait a minute. I want it. I'm waiting for her. 626 00:36:21,932 --> 00:36:23,077 Where is that headwaiter? 627 00:36:23,142 --> 00:36:25,061 That's just the point, Mr. Thompson. 628 00:36:25,394 --> 00:36:27,605 I don't think she's going to be here tonight. 629 00:36:28,105 --> 00:36:29,607 That's why he took the liberty. 630 00:36:29,690 --> 00:36:32,443 You see, she went to Yuma. 631 00:36:34,570 --> 00:36:38,366 But you got it all balled up. I'm meeting her here. I got a date. 632 00:36:38,449 --> 00:36:40,159 I know it's something of a shock. 633 00:36:40,242 --> 00:36:42,370 I could hardly believe it either, but... 634 00:36:42,453 --> 00:36:45,540 She really did go to Yuma, Mr. Thompson. You see... 635 00:36:46,624 --> 00:36:49,085 Well... She got married. 636 00:36:50,586 --> 00:36:52,129 I think what it must be, 637 00:36:52,213 --> 00:36:54,757 nowadays a girl will marry anybody that asks them. 638 00:36:54,840 --> 00:36:56,926 Imagine! A man like Slim Dundee. 639 00:36:57,551 --> 00:36:59,553 A man with his known character. 640 00:37:01,639 --> 00:37:03,641 I'm sorry about that table, Mr. Thompson, but... 641 00:37:03,724 --> 00:37:06,519 He kept on talking, jabbering away. 642 00:37:06,644 --> 00:37:08,938 I didn't hear a word of it. I couldn't think. 643 00:37:09,271 --> 00:37:10,815 So she went to Yuma. 644 00:37:10,898 --> 00:37:12,692 So she married Slim Dundee. 645 00:37:13,150 --> 00:37:14,151 Of course. 646 00:37:14,235 --> 00:37:16,696 He had all the dough, and that's all she ever wanted. 647 00:37:16,779 --> 00:37:18,823 I told myself, "Fine. It was a lucky break. 648 00:37:18,906 --> 00:37:20,968 "Probably the best thing that ever happened to me." 649 00:37:21,033 --> 00:37:23,828 I told myself that someday I'd look back and realize it. 650 00:37:24,870 --> 00:37:26,247 But I was wrong. 651 00:37:26,664 --> 00:37:29,333 It was in the cards, and there was no way of stopping it. 652 00:37:29,875 --> 00:37:31,312 A month went by. 653 00:37:31,377 --> 00:37:33,170 A second, a fourth. 654 00:37:33,754 --> 00:37:36,674 It was all finished, done with. Water over the dam. 655 00:37:37,800 --> 00:37:39,135 Only, it wasn't. 656 00:37:44,432 --> 00:37:45,683 You know how it is. 657 00:37:46,183 --> 00:37:48,060 You don't know what to do with yourself. 658 00:37:48,144 --> 00:37:50,438 You want to travel, get away, anywhere. 659 00:37:52,189 --> 00:37:54,316 Every place you go, you see her face. 660 00:37:54,859 --> 00:37:56,963 Half the girls you pass are her. 661 00:37:57,028 --> 00:37:58,529 Did it ever happen to you? 662 00:38:03,617 --> 00:38:06,973 If I hadn't been hanging around the Union Station that day, 663 00:38:07,038 --> 00:38:10,708 if the clerk at the newsstand hadn't picked that moment to run out of cigarettes, 664 00:38:10,791 --> 00:38:13,336 to reach down for a fresh pack... 665 00:39:10,142 --> 00:39:11,602 I just saw you leaving. 666 00:39:12,937 --> 00:39:14,081 You did? 667 00:39:14,146 --> 00:39:15,648 You got on the train. I saw you. 668 00:39:15,731 --> 00:39:17,191 You and him both. 669 00:39:17,441 --> 00:39:19,276 I just saw him off, that was all. 670 00:39:19,443 --> 00:39:20,778 Oh. 671 00:39:20,861 --> 00:39:22,321 Well, I can't stay. 672 00:39:22,405 --> 00:39:23,614 Why not? 673 00:39:25,074 --> 00:39:26,909 Vincent will see us together. 674 00:39:27,451 --> 00:39:29,870 - Vincent? - Yeah, he's driving me home. 675 00:39:30,371 --> 00:39:33,457 - Might get the wrong idea, huh? - That's right, he would. 676 00:39:33,541 --> 00:39:37,211 What'd he do, leave Vincent to keep an eye on you while he was out of town? 677 00:39:37,294 --> 00:39:39,088 If you want to put it that way. 678 00:39:40,131 --> 00:39:42,899 - Shame I can't stay. - What a shame. 679 00:39:46,721 --> 00:39:49,283 There he is. Don't turn. Don't let him see you. 680 00:39:49,348 --> 00:39:51,809 You don't have to worry, he won't see me. 681 00:39:52,351 --> 00:39:53,769 Thanks a lot. 682 00:39:53,978 --> 00:39:55,187 Good-bye. 683 00:39:58,232 --> 00:40:00,753 - Here I am, Vincent. - I can't take you home. 684 00:40:00,818 --> 00:40:02,028 You can't? 685 00:40:02,111 --> 00:40:04,924 They gotta drive the car up there, meet him at Las Vegas. 686 00:40:04,989 --> 00:40:06,592 I thought ya knew that, didn't ya? 687 00:40:06,657 --> 00:40:08,260 Yes, I did. But it can wait, can't it? 688 00:40:08,325 --> 00:40:10,661 He wants the car up there. He wants it fast. 689 00:40:10,745 --> 00:40:12,830 - You know how he is. - Yes, I know. 690 00:40:12,913 --> 00:40:15,142 - You can take a cab. - All right. 691 00:40:15,207 --> 00:40:17,043 There's a bunch of them right over there. 692 00:40:17,126 --> 00:40:19,503 - All right, Vincent. I'll take a cab. - Okay. 693 00:41:13,432 --> 00:41:15,161 You smoke a lot, don't you? 694 00:41:15,226 --> 00:41:16,769 You pass the time. 695 00:41:19,397 --> 00:41:22,233 - You happy? - Oh, I love it. 696 00:41:23,901 --> 00:41:25,486 He gives you everything? 697 00:41:26,195 --> 00:41:27,363 Diamonds. 698 00:41:29,615 --> 00:41:31,033 You want me to go? 699 00:41:31,117 --> 00:41:32,451 Go, don't go. 700 00:41:33,202 --> 00:41:34,745 Anything you like. 701 00:41:38,916 --> 00:41:41,085 I didn't think he was the kind that married people. 702 00:41:41,669 --> 00:41:43,879 Oh, he did. He did. 703 00:41:44,755 --> 00:41:46,340 I take my hat off to you. 704 00:41:46,424 --> 00:41:48,217 Yeah, yeah, I'm a prize. 705 00:41:50,302 --> 00:41:51,429 Tramp. 706 00:41:51,804 --> 00:41:53,264 Tell me all about it. 707 00:41:53,347 --> 00:41:56,726 Tramp. Cheap, little no-good tramp! 708 00:41:57,560 --> 00:41:58,871 Stick around. 709 00:41:58,936 --> 00:42:01,313 You make it all so nice and sad. 710 00:42:04,191 --> 00:42:05,776 Why did you do it? 711 00:42:05,943 --> 00:42:08,279 You told me why... Diamonds. 712 00:42:08,529 --> 00:42:10,114 Why? Why did you do it? 713 00:42:10,614 --> 00:42:12,450 - You. - Me? 714 00:42:12,825 --> 00:42:14,660 Your mother, your brother, your whole family, 715 00:42:14,744 --> 00:42:16,620 and your lovely friend Ramirez. 716 00:42:17,413 --> 00:42:19,040 - Pete? - You didn't know. 717 00:42:19,373 --> 00:42:20,458 What did he do? 718 00:42:20,916 --> 00:42:22,626 Told me to stay away from you. 719 00:42:22,960 --> 00:42:24,772 He was afraid I was poison. 720 00:42:24,837 --> 00:42:28,090 He told me to get out of Los Angeles and stay out. 721 00:42:28,257 --> 00:42:29,383 Oh, how could he do that? 722 00:42:29,467 --> 00:42:32,405 He said if I didn't, he'd run me in every time he saw me. 723 00:42:32,470 --> 00:42:34,305 - He said he'd frame me. - Frame you? 724 00:42:34,388 --> 00:42:37,058 That's right. Send me to jail, to the women's prison at Tehachapi. 725 00:42:37,141 --> 00:42:38,619 He wanted me up there with the rest of them, 726 00:42:38,684 --> 00:42:40,121 my hair cut short, 727 00:42:40,186 --> 00:42:41,789 wearing striped cotton, 728 00:42:41,854 --> 00:42:44,273 digging potatoes, and working in the factories. 729 00:42:44,607 --> 00:42:47,234 - I don't believe you. - Ask him. Go and ask him. 730 00:42:48,152 --> 00:42:49,797 He brought me down to headquarters. 731 00:42:49,862 --> 00:42:51,989 Sent two men in plain clothes. 732 00:42:55,659 --> 00:42:57,370 Why didn't you come to me? 733 00:42:59,163 --> 00:43:03,102 Because I was sick and tired of running after you all the time. 734 00:43:03,167 --> 00:43:06,480 Begging you, "Please, Steve. Please, please, don't get sore, Steve." 735 00:43:06,545 --> 00:43:10,943 Because I was sick of you and your mother and your wonderful friend Ramirez. 736 00:43:11,008 --> 00:43:13,946 Because every day you were away, Slim was after me. 737 00:43:14,011 --> 00:43:15,554 You didn't know that, did you? 738 00:43:15,846 --> 00:43:17,223 Slim always wanted me. 739 00:43:17,306 --> 00:43:19,058 Always wanted to give me everything. 740 00:43:19,141 --> 00:43:23,623 I got sick and tired of being a fool! I got fed up and didn't care! 741 00:43:23,688 --> 00:43:26,357 Oh, Steve! What happened? 742 00:43:27,024 --> 00:43:30,796 How did it happen? How did I get all mixed up? 743 00:43:30,861 --> 00:43:33,698 I didn't know, Anna. I didn't know. 744 00:43:34,782 --> 00:43:37,827 I'm scared. They're killers. Killers! 745 00:43:38,077 --> 00:43:41,789 I can't even sleep. Look at the way he treats me. 746 00:43:51,215 --> 00:43:53,634 - Anna... - Oh, Steve! 747 00:43:54,343 --> 00:43:55,720 What are we gonna do? 748 00:43:56,971 --> 00:43:58,514 What are we gonna do? 749 00:44:17,825 --> 00:44:19,827 What do you say, Mr. Thompson? 750 00:44:19,910 --> 00:44:22,913 I'm perfectly all right, Frank. Nothing for you to worry about. 751 00:44:23,080 --> 00:44:24,915 You know, you came in 9:00, 10:00. 752 00:44:25,416 --> 00:44:27,687 You been sittin' there stewin' all by yourself. 753 00:44:27,752 --> 00:44:30,463 You been beltin' that stuff into you since 9:00, 10:00. 754 00:44:30,921 --> 00:44:33,424 That's not good, Mr. Thompson. That's not like you. 755 00:44:33,924 --> 00:44:36,135 Mr. Thompson, don't you think you've had enough? 756 00:44:36,218 --> 00:44:38,763 - Don't you think you're outta line? - Yeah, I guess so. 757 00:44:39,430 --> 00:44:41,242 Don't you think you oughta mind your own business? 758 00:44:41,307 --> 00:44:43,893 - I'm sorry. My error. - All right. 759 00:44:44,393 --> 00:44:45,853 Bighearted joker! 760 00:44:47,271 --> 00:44:49,940 Too many bighearted jokers around here. 761 00:44:54,612 --> 00:44:55,946 Bad day at the races? 762 00:44:57,823 --> 00:44:59,033 How did you guess? 763 00:44:59,116 --> 00:45:00,993 No kidding. Did I hit it right? 764 00:45:01,077 --> 00:45:02,161 Right on the head. 765 00:45:02,244 --> 00:45:04,288 I can size a person up like that. 766 00:45:05,289 --> 00:45:07,166 You know everything too. 767 00:45:07,249 --> 00:45:09,293 - Is that it? - I didn't quite say that. 768 00:45:09,960 --> 00:45:12,463 See, everybody's got their own individual problem. 769 00:45:12,880 --> 00:45:14,590 I can always spot it. 770 00:45:14,715 --> 00:45:16,217 You people got a gift. 771 00:45:16,300 --> 00:45:18,177 Well, I'd call it intuition, rather. 772 00:45:19,679 --> 00:45:20,971 Size Frank up for me. 773 00:45:21,055 --> 00:45:23,140 Hey, what is this anyway, an inquisition? 774 00:45:23,224 --> 00:45:25,786 Go ahead, you're a sizer-upper. Size him up for me. 775 00:45:25,851 --> 00:45:27,228 What's his problem? 776 00:45:27,812 --> 00:45:28,956 Fallen arches. 777 00:45:29,021 --> 00:45:30,564 Say, what are you getting at anyway? 778 00:45:30,648 --> 00:45:33,901 You got nothin' to worry about. You know everything. 779 00:45:34,318 --> 00:45:35,736 I didn't say that. 780 00:45:35,820 --> 00:45:37,738 You people got intuition. 781 00:45:39,740 --> 00:45:41,802 Look, Mister, I'm sorry you lost at the races. 782 00:45:41,867 --> 00:45:43,703 I know what it's like myself, 783 00:45:43,786 --> 00:45:46,163 but, well, you shouldn't ought to bet if you can't afford to lose. 784 00:45:46,247 --> 00:45:49,644 - I'll bet anything I like. - Gosh, what have I said now? 785 00:45:49,709 --> 00:45:51,752 And I'll bet anytime I like. 786 00:45:51,836 --> 00:45:54,148 Say, what do you think you're doin'? 787 00:45:54,213 --> 00:45:56,150 Nothing. Nothing. 788 00:45:56,215 --> 00:45:57,842 Well, now, slow down, Mr. Thompson. 789 00:45:57,925 --> 00:45:59,153 This isn't like you at all. 790 00:45:59,218 --> 00:46:02,615 It's about time somebody did something about you nosy jokers. 791 00:46:02,680 --> 00:46:04,348 Please don't make a commotion. 792 00:46:04,432 --> 00:46:06,350 It's all right, Frank. I'll handle it. 793 00:46:06,434 --> 00:46:08,978 Well, the lieutenant. 794 00:46:09,270 --> 00:46:10,790 I had to phone him, Mr. Thompson. 795 00:46:10,855 --> 00:46:12,732 That's perfectly all right. 796 00:46:12,815 --> 00:46:15,109 You needed a pal, the way you were beltin' it in. 797 00:46:15,192 --> 00:46:16,694 That's all right. It's all right. 798 00:46:16,777 --> 00:46:18,988 We're always glad to see the lieutenant. 799 00:46:19,530 --> 00:46:22,533 Matter of fact, I got a question I want to ask the lieutenant. 800 00:46:22,616 --> 00:46:25,012 - Come on, Steve. - Did you see Anna? 801 00:46:25,077 --> 00:46:27,830 - Come on, this is no time... - Did you go and have a little talk? 802 00:46:28,039 --> 00:46:29,790 - Not now. Let's go. - No. 803 00:46:30,041 --> 00:46:31,292 I want to know. 804 00:46:31,876 --> 00:46:32,877 Is it true? 805 00:46:34,337 --> 00:46:36,691 Steve, how it happened, your mother... 806 00:46:36,756 --> 00:46:38,215 Never mind my mother. 807 00:46:38,841 --> 00:46:41,135 Did you tell Anna to get out of town? 808 00:46:41,218 --> 00:46:43,197 Did you say you'd send her to Tehachapi? 809 00:46:43,262 --> 00:46:45,264 Yes, I did. I said it. It's true. 810 00:46:45,806 --> 00:46:48,160 Was that nice, tryin' to throw a scare into a girl? 811 00:46:48,225 --> 00:46:49,537 Tryin' to bluff her? 812 00:46:49,602 --> 00:46:51,395 I wasn't bluffing. I meant it. 813 00:46:51,479 --> 00:46:53,064 Oh, you meant it. 814 00:46:53,731 --> 00:46:55,900 Well, now, that's fine, Lieutenant. 815 00:46:56,233 --> 00:46:57,401 Sincere. 816 00:46:58,027 --> 00:47:00,112 I want to thank the lieutenant. 817 00:47:06,369 --> 00:47:08,245 Come on, Steve. Come on. 818 00:47:08,871 --> 00:47:10,206 I'll take you home now. 819 00:47:11,248 --> 00:47:12,958 You'll take me no place. 820 00:47:13,501 --> 00:47:15,252 You done me enough favors. 821 00:47:18,881 --> 00:47:21,550 Frank, tell 'em the show's over. 822 00:47:21,926 --> 00:47:23,904 Come on, boys, you heard what the lieutenant said. 823 00:47:23,969 --> 00:47:25,513 Come on. Get back. 824 00:47:34,313 --> 00:47:35,773 You saw her. 825 00:47:36,941 --> 00:47:39,068 You're going to keep on seeing her. 826 00:47:40,528 --> 00:47:41,821 I told you to stay out of it. 827 00:47:41,904 --> 00:47:43,364 I tell ya, I'm not wrong. 828 00:47:43,906 --> 00:47:46,242 I tell ya, I know it when I see a bad one. 829 00:47:47,243 --> 00:47:49,745 - Do I have to sock you again? - Okay, let it go. 830 00:47:50,496 --> 00:47:53,582 - But leave that girl alone. - You're gonna try to stop me? 831 00:47:53,916 --> 00:47:55,102 He'll stop you. 832 00:47:55,167 --> 00:47:56,460 Don't you see that? 833 00:47:56,544 --> 00:47:57,753 Dundee. 834 00:47:57,962 --> 00:47:59,732 He'll get you. He'll throw a knife into you. 835 00:47:59,797 --> 00:48:00,965 I can handle him. 836 00:48:01,048 --> 00:48:02,133 Get away from me. 837 00:48:02,216 --> 00:48:04,593 You don't use your head. You don't know what I'm talkin' about. 838 00:48:05,136 --> 00:48:06,554 You don't hear me. 839 00:48:06,637 --> 00:48:07,847 Hear me, Steve. 840 00:48:07,930 --> 00:48:10,933 I hear you! I'm not drunk, I'm sober. Cold sober! 841 00:48:14,979 --> 00:48:16,355 I'm gonna see Anna. 842 00:48:16,981 --> 00:48:18,983 I'm gonna see her anytime that I want. 843 00:48:19,984 --> 00:48:22,111 I'm gonna do anything I please, 844 00:48:22,570 --> 00:48:26,490 and you and Dundee and nobody else is gonna tell me what to do. 845 00:48:28,117 --> 00:48:29,201 See? 846 00:49:18,751 --> 00:49:19,752 Steve? 847 00:49:28,886 --> 00:49:29,887 Steve... 848 00:49:32,098 --> 00:49:33,159 Anna. 849 00:49:33,224 --> 00:49:34,392 What is it? 850 00:49:34,475 --> 00:49:35,494 You gotta hide. 851 00:49:35,559 --> 00:49:37,520 You gotta do something quick, today. 852 00:49:37,853 --> 00:49:39,563 - What happened? - He's on his way back. 853 00:49:39,647 --> 00:49:41,357 He's gonna go looking for you. 854 00:49:41,857 --> 00:49:44,485 - How do you know? - He found out. He must've. 855 00:49:45,695 --> 00:49:48,280 Crazy chances we took, being seen together. 856 00:49:48,739 --> 00:49:50,199 Steve, we were crazy. 857 00:49:50,574 --> 00:49:53,744 - When is he coming back? - I don't know. Tonight, tomorrow. 858 00:49:54,412 --> 00:49:55,848 You got to hurry! 859 00:49:55,913 --> 00:49:58,290 I'm not leaving you. Oh, Steve, please. 860 00:49:59,041 --> 00:50:01,836 Look, there's one thing sure, you're not staying with him. 861 00:50:02,211 --> 00:50:04,755 Oh, forget about me. I don't care what happens to me. 862 00:50:05,423 --> 00:50:07,193 I'll go to him. I'll tell him. 863 00:50:07,258 --> 00:50:09,343 - Tell him what? - To let you go. 864 00:50:11,262 --> 00:50:12,865 What's the matter with you? 865 00:50:12,930 --> 00:50:15,766 Don't you think I've talked to him a hundred times? 866 00:50:16,267 --> 00:50:18,060 You don't know him the way I do. 867 00:50:19,020 --> 00:50:21,313 You don't know the people he's got around him. 868 00:50:22,064 --> 00:50:23,441 He'll kill you. He's got ways. 869 00:50:23,524 --> 00:50:25,419 - The minute he sees you... - Stop it! We'll work it out. 870 00:50:25,484 --> 00:50:27,611 We'll... We'll go away together. 871 00:50:27,695 --> 00:50:29,655 Where? How? Where can we go? 872 00:50:29,822 --> 00:50:31,032 We've got no money. 873 00:50:31,115 --> 00:50:33,325 Don't you understand? We haven't got a cent. 874 00:50:33,826 --> 00:50:35,119 He'll always find us. 875 00:50:36,037 --> 00:50:37,288 - Look. - What? 876 00:50:37,371 --> 00:50:39,123 You go up to the house at Palos Verdes. 877 00:50:39,206 --> 00:50:40,541 The house up there, what for? 878 00:50:40,624 --> 00:50:42,209 Stay there. Wait for me. I'll clear it up here. 879 00:50:42,293 --> 00:50:44,997 - You can't! - I'll find a way. I've got to... 880 00:50:45,796 --> 00:50:46,964 What was that? 881 00:50:48,466 --> 00:50:51,093 - Refrigerator door. - Refrigerator? 882 00:51:04,648 --> 00:51:06,776 Why don't you come down and join us? 883 00:51:35,221 --> 00:51:36,949 You don't mind it, do ya? 884 00:51:37,014 --> 00:51:39,016 Our helping ourselves, I mean. 885 00:51:51,362 --> 00:51:52,655 Hello, baby. 886 00:51:54,281 --> 00:51:56,617 You know, uh, it don't look right. 887 00:51:57,868 --> 00:52:01,122 You can't exactly say it looks right, now, can you? 888 00:52:01,414 --> 00:52:02,748 I asked her to come here. 889 00:52:02,832 --> 00:52:04,625 I wanted to reach you. I wanted to talk to you. 890 00:52:04,709 --> 00:52:07,420 Oh. So it was me all the time. 891 00:52:08,504 --> 00:52:10,756 Between you and I, I had it all wrong. 892 00:52:12,299 --> 00:52:14,051 So it's not the way it looks. 893 00:52:14,176 --> 00:52:15,261 Is it, baby? 894 00:52:15,344 --> 00:52:17,138 No, it's not the way it looks. 895 00:52:17,513 --> 00:52:18,866 That's right, Slim. 896 00:52:18,931 --> 00:52:20,599 Just like he says. 897 00:52:20,683 --> 00:52:22,059 He wanted to talk to you. 898 00:52:22,643 --> 00:52:25,104 You were out of town, so I said I'd come over. 899 00:52:25,896 --> 00:52:27,857 You really wanted to see me? 900 00:52:28,899 --> 00:52:30,526 But tell me now, Stevie, 901 00:52:31,318 --> 00:52:34,572 what kind of business could you and I possibly have together? 902 00:52:42,413 --> 00:52:43,622 A job. 903 00:52:44,790 --> 00:52:45,958 A job? 904 00:52:46,917 --> 00:52:48,544 Well, why come to me? 905 00:52:49,879 --> 00:52:51,881 'Cause you're the only crooks I know. 906 00:52:53,883 --> 00:52:55,092 Is that polite? 907 00:52:55,885 --> 00:52:57,219 Is it hospitable? 908 00:52:59,180 --> 00:53:00,723 Tell me, Stevie, 909 00:53:01,682 --> 00:53:04,310 what kind of a job is this you need crooks? 910 00:53:04,518 --> 00:53:05,936 Where I work. 911 00:53:06,020 --> 00:53:07,313 Where you work? 912 00:53:07,938 --> 00:53:09,106 Armored trucks. 913 00:53:09,982 --> 00:53:11,442 What are you talkin' about? 914 00:53:11,525 --> 00:53:13,527 You can't hijack an armored truck. 915 00:53:13,611 --> 00:53:15,946 It can't be done. You know it can't be done. 916 00:53:16,113 --> 00:53:17,698 - It can be done. - How? 917 00:53:19,867 --> 00:53:21,452 If you have an inside man. 918 00:53:55,736 --> 00:53:57,655 Picturesque, ain't it? 919 00:54:01,992 --> 00:54:04,161 Down the hall to the right. 113. 920 00:54:08,791 --> 00:54:10,793 What are we meeting here for? 921 00:54:11,168 --> 00:54:13,105 - Who lives here? - Finchley. 922 00:54:13,170 --> 00:54:16,132 Finchley? Gee whiz, I thought he was dead. 923 00:54:17,216 --> 00:54:19,427 But why do we all have to go to him? 924 00:54:19,760 --> 00:54:23,264 When they're the top men in their line, you go to them. 925 00:54:27,226 --> 00:54:30,122 Hello, Finchley, I'm glad to see ya. 926 00:54:30,187 --> 00:54:32,690 I mean it. I thought you was dead. 927 00:54:32,773 --> 00:54:34,525 Finchley, they're all waiting. 928 00:54:34,692 --> 00:54:36,610 A lunatic idea. I told you. 929 00:54:37,319 --> 00:54:39,363 Won't go near it. Wouldn't be bothered. 930 00:54:39,447 --> 00:54:43,200 Finchley, there's a month's credit for you at Conrad's liquor store on Hill Street. 931 00:54:43,701 --> 00:54:45,286 I'm going out this evening. 932 00:54:45,369 --> 00:54:46,973 A previous engagement. 933 00:54:47,038 --> 00:54:48,914 We can't go ahead without you. 934 00:54:48,998 --> 00:54:50,249 You're top man. 935 00:54:50,332 --> 00:54:52,376 Relax. It'll take just a minute. 936 00:54:53,252 --> 00:54:54,587 He'll come around. 937 00:54:55,755 --> 00:54:57,525 You don't like the whole thing, say so. Call it off. 938 00:54:57,590 --> 00:55:00,384 - I'm not taking any short count. - I figured it all out. 939 00:55:00,468 --> 00:55:02,386 It's a two-way split. One for you, one for me. 940 00:55:02,553 --> 00:55:05,199 - Cut your half any way you like. - In a pig's eye. 941 00:55:05,264 --> 00:55:07,058 - Can you work it without me? - You know I can't. 942 00:55:07,141 --> 00:55:09,226 All right, then let's get this straight before we start. 943 00:55:09,310 --> 00:55:11,645 This is the way I want it: 50-50. 944 00:55:12,521 --> 00:55:14,482 That boy is no fool. 945 00:55:14,565 --> 00:55:16,567 He's got cards in spades. 946 00:55:16,650 --> 00:55:19,028 Don't worry. There'll be plenty left for all of you. 947 00:55:25,368 --> 00:55:27,620 Slim, he's right. 948 00:55:34,293 --> 00:55:36,671 Okay. You're the boss man. 949 00:55:37,213 --> 00:55:38,589 Any way you want it. 950 00:55:39,048 --> 00:55:41,509 Where's Finchley? Why don't you go see what's holdin' him up. 951 00:55:41,592 --> 00:55:44,637 Just a minute, Slim. You know Finch, you can't rush him. 952 00:55:44,762 --> 00:55:47,932 Slim, why do I have to stay here? Why don't I go to a movie? 953 00:55:48,015 --> 00:55:49,517 What do you want to go to a movie for? 954 00:55:49,600 --> 00:55:51,644 Don't you want to stick around? Doesn't this interest you? 955 00:55:51,727 --> 00:55:52,728 Sit down. 956 00:55:54,313 --> 00:55:56,232 Come on. Hurry him up. 957 00:56:01,112 --> 00:56:03,447 Here he comes. Walt talked him into it. 958 00:56:13,499 --> 00:56:15,668 Just dropped by to tell you you're wasting your time. 959 00:56:15,751 --> 00:56:18,212 We know all that, Finchley. Come on. Let's go to work. 960 00:56:18,295 --> 00:56:21,757 Believe me, I know more about the armored truck business than you do. 961 00:56:21,841 --> 00:56:23,467 You'd be surprised. I work for them. 962 00:56:24,593 --> 00:56:25,886 Indeed. Indeed. 963 00:56:25,970 --> 00:56:28,681 Now, that certainly makes an interesting problem, doesn't it? 964 00:56:28,764 --> 00:56:30,618 You think you can lay it out for us, Finchley? 965 00:56:30,683 --> 00:56:34,061 - What have you in mind? - The Bliss Company payroll. 966 00:56:34,437 --> 00:56:36,313 - At San Rafelo? - That's right. 967 00:56:37,815 --> 00:56:39,483 Very interesting. 968 00:56:40,693 --> 00:56:42,486 Delightful. Delightful. 969 00:56:42,820 --> 00:56:44,488 What's so interesting about it? 970 00:56:44,780 --> 00:56:46,532 You're on the coast at San Rafelo. 971 00:56:46,615 --> 00:56:49,910 There's only one highway available to you until you pass the bridge. 972 00:56:49,994 --> 00:56:52,473 Don't you see how that complicates your getaway? 973 00:56:52,538 --> 00:56:55,416 I don't think that's so wonderful. I think it's rotten. 974 00:56:55,958 --> 00:56:57,418 Give me the road map. 975 00:57:03,539 --> 00:57:05,050 That'll take some doing. 976 00:57:05,217 --> 00:57:07,947 I suggest that you send out for sandwiches or what you will. 977 00:57:08,012 --> 00:57:12,183 Oh. It is definitely settled, the arrangement down at Conrad's, hmm? 978 00:57:12,266 --> 00:57:14,393 - Paid for. All been paid for. - Thank you. 979 00:57:14,477 --> 00:57:16,979 Now, take these cigarette butts off the table. 980 00:57:17,355 --> 00:57:19,648 Can't stand the stink of 'em. 981 00:57:24,278 --> 00:57:26,072 - How long is your run? - Forty minutes. 982 00:57:27,323 --> 00:57:28,699 What time do you leave? 983 00:57:28,783 --> 00:57:30,868 9:30 in the morning, on the dot. 984 00:57:34,663 --> 00:57:36,350 Who's your chemical man? 985 00:57:36,415 --> 00:57:37,541 Hey. 986 00:57:38,668 --> 00:57:39,794 Here. 987 00:57:40,878 --> 00:57:43,214 - What's your experience? - I know my stuff. 988 00:57:43,673 --> 00:57:46,550 - Can you get what's needed? - I can put my hands on it. 989 00:57:46,634 --> 00:57:49,679 - You sure? - He makes it. He's a registered druggist. 990 00:57:50,388 --> 00:57:51,639 Was. 991 00:57:56,560 --> 00:57:59,230 - What's that? I can't read it. - SiCl4. 992 00:57:59,313 --> 00:58:01,357 I thought you said you knew your business. 993 00:58:03,526 --> 00:58:05,611 Thompson, you looking for something? 994 00:58:05,695 --> 00:58:07,006 Ran out of cigarettes. 995 00:58:07,071 --> 00:58:09,240 Here. Take my pack. 996 00:58:11,158 --> 00:58:12,243 Thanks. 997 00:58:12,535 --> 00:58:13,828 Who's your getaway man? 998 00:58:13,911 --> 00:58:17,540 I got a Ferrari motor in my job. I can take anything out. 999 00:58:18,124 --> 00:58:19,894 I wouldn't handle the money that way. 1000 00:58:19,959 --> 00:58:21,961 Mine's the fastest heap there is. 1001 00:58:22,044 --> 00:58:23,921 I can do 114. 1002 00:58:24,672 --> 00:58:27,925 No, I'd use the slowest vehicle to take the money out. 1003 00:58:28,009 --> 00:58:29,635 The very slowest. 1004 00:58:30,011 --> 00:58:32,013 Something that nobody would suspect. 1005 00:58:33,139 --> 00:58:34,742 An ice-cream wagon, say. 1006 00:58:34,807 --> 00:58:36,308 That's a new wrinkle. 1007 00:58:37,226 --> 00:58:39,353 An ice-cream wagon. How can it miss? 1008 00:58:39,437 --> 00:58:41,772 Here. Take a drink, you deserve it. 1009 00:58:42,606 --> 00:58:44,108 When I'm finished. 1010 00:58:44,525 --> 00:58:47,546 In the Rubel ice factory holdup years ago, 1011 00:58:47,611 --> 00:58:53,284 they knocked off an armored truck for $427,950. 1012 00:58:53,617 --> 00:58:55,786 But the cops caught 'em, every one. 1013 00:58:56,287 --> 00:58:57,765 They're all dead now. 1014 00:58:57,830 --> 00:58:59,600 Electric chair, everything. 1015 00:58:59,665 --> 00:59:00,958 Yeah, I realize. 1016 00:59:01,042 --> 00:59:02,626 But 400 grand. 1017 00:59:09,300 --> 00:59:10,551 Where's Anna? 1018 00:59:10,634 --> 00:59:12,386 She just stepped outside for a paper. 1019 00:59:14,513 --> 00:59:16,891 You're gonna need a cover story. 1020 00:59:17,308 --> 00:59:19,435 - Why do we need a cover story? - For the getaway. 1021 00:59:19,518 --> 00:59:22,355 I told you, that's the ticklish part, the most intricate. 1022 00:59:22,813 --> 00:59:24,398 That's where you'll need the oil truck. 1023 00:59:24,482 --> 00:59:26,192 One of those big ones? What for? 1024 00:59:26,275 --> 00:59:29,070 To stall at the proper time and block the bridge. 1025 00:59:29,153 --> 00:59:31,989 Oh, jam the truck sideways, right across the road. 1026 00:59:32,073 --> 00:59:33,134 Mmm-hmm. 1027 00:59:33,199 --> 00:59:35,868 That'll give your people a bit of a head start for the getaway. 1028 00:59:35,951 --> 00:59:38,871 Trouble is, there's radio nowadays. Two-way radio. 1029 00:59:40,831 --> 00:59:43,834 Now, what are you going to tell 'em if they find you up ahead? 1030 00:59:43,918 --> 00:59:45,503 Mmm? What's your story? 1031 00:59:45,586 --> 00:59:47,546 I'm takin' a trip to Detroit. 1032 00:59:48,339 --> 00:59:50,257 Up along the coast, by way of San Francisco. 1033 00:59:50,341 --> 00:59:53,511 Good. But really go there. Advertise it. 1034 00:59:53,761 --> 00:59:56,889 Let the cops downtown put it on their teletype so that everybody knows. 1035 00:59:57,014 --> 00:59:58,015 I get it. 1036 00:59:58,099 --> 01:00:01,102 We'll pass the word around, and then we'll give a party the night before. 1037 01:00:01,185 --> 01:00:02,645 Good. Good. 1038 01:00:04,689 --> 01:00:07,024 - Do you understand? - Steve, Steve. 1039 01:00:07,358 --> 01:00:09,360 Understand? You'll go to Palos Verdes. 1040 01:00:09,819 --> 01:00:11,130 I want to cry. 1041 01:00:11,195 --> 01:00:12,405 I want to cry. 1042 01:00:12,488 --> 01:00:14,532 You go up to the house and wait for me. 1043 01:00:14,907 --> 01:00:16,701 I wish we'd never met. 1044 01:00:18,035 --> 01:00:20,162 It's done, it's settled. It's the only way. 1045 01:00:20,246 --> 01:00:22,016 I wish you'd never seen me. 1046 01:00:22,081 --> 01:00:24,083 You'll stay there, you'll wait for me. 1047 01:00:24,959 --> 01:00:26,687 It'll take time to get away. 1048 01:00:26,752 --> 01:00:28,189 They'll hold me, ask me questions. 1049 01:00:28,254 --> 01:00:29,463 But stay there. 1050 01:00:29,547 --> 01:00:30,881 And don't worry. 1051 01:00:34,552 --> 01:00:36,697 You gotta hand it to the old man. 1052 01:00:36,762 --> 01:00:39,557 Now, is the new bridge up there all finished? 1053 01:00:39,640 --> 01:00:41,100 Who checked the highways? 1054 01:00:41,183 --> 01:00:42,727 What about the detours? 1055 01:00:47,148 --> 01:00:49,734 There you are. There you have it. 1056 01:00:50,735 --> 01:00:53,070 The way I understand it, there'll be no shooting. 1057 01:00:53,154 --> 01:00:54,840 No shooting whatever. 1058 01:00:54,905 --> 01:00:57,992 No matter how it goes, I don't want nothin' to happen to the old man that's with me. 1059 01:00:58,075 --> 01:01:00,286 - Is that understood? - You're the boss, man. 1060 01:01:00,369 --> 01:01:02,121 Anything else you'd like, boss? 1061 01:01:02,413 --> 01:01:05,416 Yes. Who handles the payoff? 1062 01:01:06,083 --> 01:01:09,003 What's the matter, you worried because I'll be in Detroit? 1063 01:01:09,086 --> 01:01:11,088 Don't tell me you don't trust me. 1064 01:01:11,589 --> 01:01:13,007 That hurt your feelings? 1065 01:01:13,090 --> 01:01:15,194 No, anything you like. Who do you want? 1066 01:01:15,259 --> 01:01:18,095 Him? Him? Pick anyone. I don't care. 1067 01:01:24,769 --> 01:01:26,062 What about her? 1068 01:01:27,730 --> 01:01:29,398 I don't know any of the boys. 1069 01:01:31,901 --> 01:01:33,152 Okay, let it be her. 1070 01:01:33,527 --> 01:01:36,614 - Is that okay with you? - Yeah. I can handle Anna. 1071 01:01:37,865 --> 01:01:40,428 When you get that ice-cream wagon back to town, 1072 01:01:40,493 --> 01:01:41,721 give the money to her. 1073 01:01:41,786 --> 01:01:44,330 - It's a deal then? It's all set? - It's all set. 1074 01:01:44,413 --> 01:01:46,559 That's the ticket. That's the ticket. 1075 01:01:46,624 --> 01:01:47,708 Cheers. 1076 01:02:04,725 --> 01:02:07,228 This is it now, the payoff. 1077 01:02:08,145 --> 01:02:09,814 Nothing will stop it. 1078 01:02:10,314 --> 01:02:12,692 Another five minutes, and we'll cross the bridge. 1079 01:02:12,775 --> 01:02:16,737 Another five minutes to San Rafelo, to Vincent, and the ice-cream wagon, 1080 01:02:16,821 --> 01:02:18,155 to the rest of them. 1081 01:02:18,531 --> 01:02:20,658 Another five minutes to go. 1082 01:02:24,662 --> 01:02:26,914 Steve, there's a car tailing us. 1083 01:02:32,211 --> 01:02:33,940 - Your imagination. - No. 1084 01:02:34,005 --> 01:02:35,172 Big, black car. 1085 01:02:35,256 --> 01:02:36,841 Swung out as we passed. 1086 01:02:39,635 --> 01:02:41,447 Lots of black cars on the road. 1087 01:02:41,512 --> 01:02:43,347 - Let her out, Steve. - What for? 1088 01:02:43,431 --> 01:02:45,850 Open it up. Let's see if they stay with us. 1089 01:02:46,058 --> 01:02:47,435 All right. 1090 01:03:10,708 --> 01:03:13,479 I don't know what's the matter with me. Getting jittery. 1091 01:03:13,544 --> 01:03:14,962 Sure. Take it easy, Pop. 1092 01:03:15,046 --> 01:03:16,881 I'll be glad when this run's over. 1093 01:03:17,798 --> 01:03:19,383 Another four minutes. 1094 01:03:20,217 --> 01:03:23,387 There they go... Walt, Mort, Midget. 1095 01:03:23,471 --> 01:03:24,722 10:14. 1096 01:03:25,556 --> 01:03:26,766 10:14. 1097 01:03:28,017 --> 01:03:29,393 The oil truck. 1098 01:03:29,852 --> 01:03:31,103 On the nose. 1099 01:03:31,729 --> 01:03:33,189 Perfect timing. 1100 01:08:01,791 --> 01:08:04,168 Here, son. Here I am, Steve. 1101 01:08:04,835 --> 01:08:07,148 He's coming out of it, Doctor. 1102 01:08:07,213 --> 01:08:09,984 He'll be kind of rocky for a while, Mrs. Thompson. 1103 01:08:10,049 --> 01:08:12,218 Why don't you all come back in the morning? 1104 01:08:12,301 --> 01:08:14,512 He'll feel more like seeing you then. 1105 01:08:14,762 --> 01:08:17,473 You're a mighty lucky fellow, Thompson. You know that? 1106 01:08:18,391 --> 01:08:19,827 How's Pop? 1107 01:08:19,892 --> 01:08:23,229 You're all right, Steve. Don't worry about your arm. 1108 01:08:23,312 --> 01:08:26,626 The doctor says it's going to be fine, just as good as new. 1109 01:08:26,691 --> 01:08:29,652 Holy smokes, Steve. If you only saw the newspapers. 1110 01:08:30,027 --> 01:08:32,965 - How's Pop? - Not now, Steve. 1111 01:08:33,030 --> 01:08:35,301 You did your best. You can't blame yourself. 1112 01:08:35,366 --> 01:08:37,284 Yes, we're proud of you. 1113 01:08:38,160 --> 01:08:39,745 Pop's dead. 1114 01:08:39,829 --> 01:08:41,622 What more could you have done? 1115 01:08:41,706 --> 01:08:43,684 You fought them off. You saved half the payroll. 1116 01:08:43,749 --> 01:08:45,918 Look. It's in the papers. 1117 01:08:46,210 --> 01:08:48,189 "Quarter million armored car holdup." 1118 01:08:48,254 --> 01:08:50,881 And here's your picture. You're a hero. 1119 01:08:50,965 --> 01:08:54,218 "Steve Thompson, now in the Angel of Mercy Hospital, 1120 01:08:54,301 --> 01:08:57,555 "saves half of payroll, foils perfect crime." 1121 01:08:57,972 --> 01:08:59,765 Doctor? 1122 01:08:59,849 --> 01:09:01,494 He'll be all right. He just fainted. 1123 01:09:01,559 --> 01:09:04,061 Why don't you all come back in the morning? 1124 01:09:25,583 --> 01:09:26,834 Hello, Pete. 1125 01:09:28,878 --> 01:09:30,421 "Lieutenant," Steve. 1126 01:09:31,672 --> 01:09:32,840 "Lieutenant." 1127 01:09:33,924 --> 01:09:36,469 You were in with them. You were part of it. 1128 01:09:39,472 --> 01:09:41,265 Is that why you came up here? 1129 01:09:42,016 --> 01:09:44,101 To pull me in? Book me? 1130 01:09:44,602 --> 01:09:46,354 They don't hijack armored trucks, Steve. 1131 01:09:46,437 --> 01:09:47,707 It can't be done. 1132 01:09:47,772 --> 01:09:51,817 They know it can't be done, not unless they've got an angle. 1133 01:09:53,110 --> 01:09:54,653 You were that angle. 1134 01:09:57,281 --> 01:09:58,949 What do you want me to do? 1135 01:09:59,658 --> 01:10:02,078 Give myself up? Confess? 1136 01:10:03,371 --> 01:10:04,955 Put up my other hand? 1137 01:10:05,456 --> 01:10:08,125 They used you. They took you. 1138 01:10:10,711 --> 01:10:13,798 - Who did? - Slim, Anna. 1139 01:10:14,757 --> 01:10:15,800 Oh. 1140 01:10:16,050 --> 01:10:17,570 You worked for the armored trucks. 1141 01:10:17,635 --> 01:10:20,304 They knew they had to have an inside man. You were it. 1142 01:10:20,930 --> 01:10:22,973 You were the inside man. 1143 01:10:24,725 --> 01:10:27,144 You've got it all figured out, haven't you? 1144 01:10:29,105 --> 01:10:31,023 Yeah, I figured it out. 1145 01:10:34,068 --> 01:10:36,529 Go ahead. Keep talkin'. 1146 01:10:37,405 --> 01:10:40,491 - You still haven't said anything. - You're no crook, Steve. 1147 01:10:40,866 --> 01:10:42,660 You weren't born for holdup. 1148 01:10:43,536 --> 01:10:44,912 I don't get it. 1149 01:10:45,663 --> 01:10:47,581 How did they ever get you in on this deal? 1150 01:10:48,124 --> 01:10:50,626 What did she do, make you promises? 1151 01:10:50,751 --> 01:10:53,314 Were you gonna run away together? 1152 01:10:53,379 --> 01:10:55,965 What kind of a stunt did they pull on you anyway? 1153 01:10:56,757 --> 01:11:00,386 Did they get you into a tight corner where there was no other way out? 1154 01:11:01,387 --> 01:11:03,347 Tell the truth, Steve. 1155 01:11:03,514 --> 01:11:06,684 Didn't they work you for the prize sucker of all time? 1156 01:11:06,892 --> 01:11:08,060 Shut up. 1157 01:11:08,352 --> 01:11:11,230 You don't know anything about it. You don't know what you're talkin' about. 1158 01:11:11,313 --> 01:11:13,733 Get your stupid cop's face out of here. 1159 01:11:13,816 --> 01:11:16,694 You don't believe me. You think I'm wrong. 1160 01:11:18,070 --> 01:11:19,947 I'll tell you something that might interest you. 1161 01:11:20,906 --> 01:11:22,908 Slim isn't dead. You didn't kill him. 1162 01:11:22,992 --> 01:11:24,285 He got away. 1163 01:11:25,870 --> 01:11:27,204 So what about it? 1164 01:11:27,747 --> 01:11:29,040 So he's alive. 1165 01:11:30,124 --> 01:11:32,543 - What are you driving at? - Just this, chump. 1166 01:11:33,169 --> 01:11:37,465 If she double-crossed you, if she's with Slim now, then you're all right. 1167 01:11:37,757 --> 01:11:39,652 A smashed shoulder, a crippled arm, 1168 01:11:39,717 --> 01:11:42,345 40 bucks a month pension, a $1,000 bonus. 1169 01:11:42,928 --> 01:11:45,139 But if she's on the level with you, 1170 01:11:45,222 --> 01:11:47,266 if she double-crossed Slim, 1171 01:11:47,350 --> 01:11:49,894 if she's really waiting for you somewhere, 1172 01:11:49,977 --> 01:11:51,205 then he'll get you. 1173 01:11:51,270 --> 01:11:54,398 Never forget that. You see that door? 1174 01:11:54,482 --> 01:11:57,401 He'll send a gunman for you right here in the hospital, right through that door. 1175 01:11:57,485 --> 01:11:59,653 - And he'll get you! - Get out! 1176 01:12:02,531 --> 01:12:05,743 You got nothin' on me. You can't prove a thing. 1177 01:12:06,160 --> 01:12:08,556 So you still think I'm wrong, huh? What do you want me to do? 1178 01:12:08,621 --> 01:12:11,040 Put a pair of police guards outside the door? 1179 01:12:12,875 --> 01:12:14,168 She's with Slim. 1180 01:12:14,251 --> 01:12:15,461 Get out! 1181 01:12:25,137 --> 01:12:28,224 I should've been a better friend. I should've stopped you. 1182 01:12:29,225 --> 01:12:33,020 I should've grabbed you by the neck. I should've kicked your teeth in. 1183 01:12:34,939 --> 01:12:36,190 I'm sorry, Steve. 1184 01:12:38,359 --> 01:12:39,443 I'm sorry. 1185 01:13:12,643 --> 01:13:15,229 Well, here we are, Mr. Thompson. 1186 01:13:15,312 --> 01:13:16,981 How are you coming along? 1187 01:13:17,064 --> 01:13:20,586 Going to go dancing with your arm up in the air like that? 1188 01:13:20,651 --> 01:13:22,987 Eh, you're my last customer. 1189 01:13:23,070 --> 01:13:26,592 I'll get you settled down for the night, and then I'm off duty. 1190 01:13:26,657 --> 01:13:28,761 But just think. Isn't it terrible? 1191 01:13:28,826 --> 01:13:31,430 I have to go all the way out to Monrovia, 1192 01:13:31,495 --> 01:13:34,475 a barbecue at my friend's house in Monrovia. 1193 01:13:34,540 --> 01:13:37,043 Say, you don't know how lucky you really are. 1194 01:13:37,126 --> 01:13:39,981 Nurse. Nurse, would you do something for me? 1195 01:13:40,046 --> 01:13:41,274 Would you raise my bed? 1196 01:13:41,339 --> 01:13:43,943 Oh, now, Mr. Thompson, that's not the idea at all. 1197 01:13:44,008 --> 01:13:45,444 You don't want to move that arm. 1198 01:13:45,509 --> 01:13:47,470 Lift me up. Please. 1199 01:13:47,595 --> 01:13:50,639 Well, all right, seeing that you're a hero. 1200 01:13:50,848 --> 01:13:52,892 Can't refuse a hero. 1201 01:13:55,019 --> 01:13:57,104 And up we go. 1202 01:14:06,697 --> 01:14:08,574 Now, how's that? High enough? 1203 01:14:08,657 --> 01:14:10,201 That's fine. Thanks. 1204 01:14:10,701 --> 01:14:13,746 Now then, you've got to do something for me in return. 1205 01:14:13,829 --> 01:14:16,457 I brought you some pills, and I want you to take them. 1206 01:14:16,540 --> 01:14:18,144 They'll let you sleep tonight. 1207 01:14:18,209 --> 01:14:19,585 Just a minute. 1208 01:14:20,086 --> 01:14:22,004 Who's that man out in the hall? 1209 01:14:22,088 --> 01:14:23,649 What's he doing here? 1210 01:14:23,714 --> 01:14:24,840 Who? 1211 01:14:25,174 --> 01:14:28,469 Oh. Oh, a visitor. Just a visitor. 1212 01:14:28,552 --> 01:14:30,990 Poor man. He's taking it so hard. 1213 01:14:31,055 --> 01:14:34,493 He's so devoted. He's been sitting there for hours. 1214 01:14:34,558 --> 01:14:37,269 His wife, she was hurt in an automobile accident, 1215 01:14:37,353 --> 01:14:39,540 and he hasn't left her for a minute. 1216 01:14:39,605 --> 01:14:42,001 He's from Bakersfield. His name is Nelson. 1217 01:14:42,066 --> 01:14:43,711 Would you ask him to come in here? 1218 01:14:43,776 --> 01:14:45,569 I want to see him. I want to talk to him. 1219 01:14:45,945 --> 01:14:47,738 Well, uh... 1220 01:14:49,281 --> 01:14:50,574 All right. 1221 01:14:55,162 --> 01:14:56,622 Mr. Nelson? 1222 01:14:56,706 --> 01:14:59,750 Uh, Mr. Nelson? Will you come here a minute? 1223 01:15:16,559 --> 01:15:19,437 I hear your wife was in an accident. 1224 01:15:19,520 --> 01:15:20,855 What? Oh, yes. 1225 01:15:21,313 --> 01:15:23,274 I'll never forget it as long as I live. 1226 01:15:23,357 --> 01:15:25,109 I'll never forgive myself. 1227 01:15:25,484 --> 01:15:28,195 You see, I was doing the driving at the time. 1228 01:15:28,446 --> 01:15:31,449 It had to be her, only her. It couldn't be me. 1229 01:15:31,532 --> 01:15:34,785 I didn't even get a scratch. I'm sick about it. 1230 01:15:34,869 --> 01:15:37,371 Oh, Mr. Nelson, you mustn't reproach yourself. 1231 01:15:37,455 --> 01:15:41,334 That's foolish. And your wife's going to be perfectly all right. 1232 01:15:41,834 --> 01:15:43,336 Do you know who he is? 1233 01:15:43,461 --> 01:15:45,421 Did you see the evening papers? 1234 01:15:47,214 --> 01:15:48,632 Look. 1235 01:15:48,841 --> 01:15:51,612 Steve Thompson. He's famous. 1236 01:15:51,677 --> 01:15:54,972 - We often get famous patients. - Oh, is that so? 1237 01:15:55,598 --> 01:15:57,308 That's certainly nice, ain't it? 1238 01:15:57,725 --> 01:16:00,186 Now then, here's your nightcap. 1239 01:16:00,311 --> 01:16:02,229 Drink it up, and you'll get a good night's sleep. 1240 01:16:02,313 --> 01:16:03,457 Not now. 1241 01:16:03,522 --> 01:16:06,317 - It's just the pills. - Later. Leave it there. 1242 01:16:06,400 --> 01:16:08,296 - I'll drink it later. - All right. 1243 01:16:08,361 --> 01:16:11,864 I've got to hurry. Monrovia. Barbecue. 1244 01:16:11,947 --> 01:16:14,408 Now, if you want anything, just press the buzzer. 1245 01:16:14,492 --> 01:16:16,035 And don't forget to take your pills, hmm? 1246 01:16:16,118 --> 01:16:17,370 Good night. 1247 01:16:17,453 --> 01:16:19,789 Good night, Mr. Nelson. 1248 01:16:20,039 --> 01:16:21,332 Good night. 1249 01:16:25,544 --> 01:16:27,004 Can I get you anything? 1250 01:16:30,675 --> 01:16:32,927 That table is a little out of reach, isn't it? 1251 01:16:43,688 --> 01:16:45,189 What have you got there? 1252 01:16:57,576 --> 01:16:59,745 Here? My... My order book. 1253 01:16:59,829 --> 01:17:02,623 My sales route. You see, I'm from Bakersfield. 1254 01:17:02,707 --> 01:17:04,977 I got a wholesale hardware business. 1255 01:17:05,042 --> 01:17:06,460 What's the matter? 1256 01:17:07,128 --> 01:17:09,357 Nothing. I'm just a little nervous. 1257 01:17:09,422 --> 01:17:11,924 You understand. Forget it. 1258 01:17:12,341 --> 01:17:14,010 Oh, sure. I can realize. 1259 01:17:15,803 --> 01:17:18,723 Well, I guess I'd better be getting back to my wife. 1260 01:17:18,889 --> 01:17:20,141 No, don't... 1261 01:17:23,227 --> 01:17:24,603 Don't go. 1262 01:17:25,021 --> 01:17:27,667 Mr. Nelson, could I... Could I ask you... 1263 01:17:27,732 --> 01:17:30,151 Would you do something for me? A big favor? 1264 01:17:30,693 --> 01:17:32,695 Sure. Anything you want. 1265 01:17:32,945 --> 01:17:35,197 - Close that door. - The door? 1266 01:17:35,281 --> 01:17:36,490 Yeah. 1267 01:17:46,792 --> 01:17:49,086 - Yes? - Would you stay here with me? 1268 01:17:49,712 --> 01:17:51,922 Would you sit in that chair and watch the door? 1269 01:17:52,089 --> 01:17:54,026 If anyone comes, don't let 'em in. 1270 01:17:54,091 --> 01:17:56,135 If you hear anyone coming, would you wake me up? 1271 01:17:56,344 --> 01:17:57,863 Would you do that for me? 1272 01:17:57,928 --> 01:18:01,200 Well... I don't think I exactly know... 1273 01:18:01,265 --> 01:18:03,351 I'd be very grateful if you'd do that. 1274 01:18:03,434 --> 01:18:05,394 I want somebody to be with me... To stay with me. 1275 01:18:05,686 --> 01:18:08,356 Would you do that for me? Please? Would you? 1276 01:18:08,731 --> 01:18:11,643 Well, of course. Certainly. 1277 01:18:11,708 --> 01:18:12,785 Thanks. 1278 01:19:26,183 --> 01:19:27,852 Thompson. 1279 01:19:29,437 --> 01:19:31,022 Thompson? 1280 01:19:31,772 --> 01:19:34,442 Come on, Thompson. I waited. 1281 01:19:39,447 --> 01:19:41,615 I got your clothes. You're comin' with me. 1282 01:19:42,199 --> 01:19:43,743 Where? 1283 01:19:43,826 --> 01:19:45,536 Slim wants to see you. 1284 01:19:45,619 --> 01:19:47,139 Wants to find out where the money is, 1285 01:19:47,204 --> 01:19:49,040 where Anna is. Come on. 1286 01:19:49,665 --> 01:19:51,917 You can't get me out of here. 1287 01:19:52,001 --> 01:19:54,879 You can't do a thing to me. Not a thing. 1288 01:20:33,209 --> 01:20:34,585 Hey. 1289 01:20:34,669 --> 01:20:36,587 You're driving me to Slim? 1290 01:20:37,630 --> 01:20:39,215 Do you hear me? 1291 01:20:39,882 --> 01:20:41,342 What's he paying you? 1292 01:20:41,842 --> 01:20:43,928 200? Five? 1293 01:20:45,596 --> 01:20:48,140 Take me where I want to go, and I'll give you 10,000. 1294 01:20:48,224 --> 01:20:51,102 Ten grand. Are you listening? 1295 01:20:54,855 --> 01:20:56,440 Come on, what are you afraid of? 1296 01:20:56,524 --> 01:20:58,651 What difference does it make who pays you? 1297 01:20:58,734 --> 01:21:00,778 What can go wrong? Can I cross you? 1298 01:21:00,861 --> 01:21:02,613 How can I cross you? 1299 01:21:04,281 --> 01:21:06,617 You worried about Slim? Don't be a sap. 1300 01:21:06,701 --> 01:21:08,387 He's a dead man. Cops are after him. 1301 01:21:08,452 --> 01:21:09,787 Do you hear me? 1302 01:21:11,122 --> 01:21:13,666 This is a big chance for you. Ten grand. 1303 01:21:13,749 --> 01:21:16,335 It's a lot of dough, but I got it. You know I got it. 1304 01:21:18,295 --> 01:21:20,923 Be smart. Take me where I want to go. 1305 01:21:22,717 --> 01:21:24,260 Ten grand. 1306 01:21:25,636 --> 01:21:26,971 Ten grand. 1307 01:22:03,966 --> 01:22:07,261 Anna, you're here. I knew it. 1308 01:22:07,345 --> 01:22:09,930 I knew all the time everything would be all right. 1309 01:22:14,268 --> 01:22:16,854 - Who is he, Steve? - Give him 10,000. 1310 01:22:17,730 --> 01:22:19,023 Pay him off. 1311 01:22:19,190 --> 01:22:21,692 Pay him, Anna, pay him and let's get rid of him. 1312 01:22:24,362 --> 01:22:27,323 Don't shut the door. Keep the door open. 1313 01:22:42,546 --> 01:22:45,049 - Here's your money. - Thanks. 1314 01:22:49,220 --> 01:22:51,030 I didn't know what to think. 1315 01:22:51,114 --> 01:22:54,422 They got their hands on the money. Then they started shooting. 1316 01:22:54,522 --> 01:22:57,895 Suddenly out of nowhere, the whole crazy thing blew up in my face. 1317 01:22:58,104 --> 01:23:00,731 I knew they'd double-cross me, Slim and the rest of them. 1318 01:23:00,815 --> 01:23:02,209 But I didn't care, Anna. 1319 01:23:02,274 --> 01:23:03,734 It meant nothing to me, so long as I knew 1320 01:23:03,818 --> 01:23:05,236 I could count on you. 1321 01:23:05,403 --> 01:23:09,842 Pete said you were part of it, that you were in on it with Slim from the start. 1322 01:23:09,907 --> 01:23:12,660 That dumb cop. He had it all figured out. 1323 01:23:13,494 --> 01:23:15,621 - Who was that man, Steve? - Who? 1324 01:23:16,414 --> 01:23:19,417 That man. How did you get away? 1325 01:23:20,501 --> 01:23:22,461 Tell me! Who was that man? 1326 01:23:22,586 --> 01:23:26,090 Oh. He came to the hospital. Slim sent him. 1327 01:23:26,590 --> 01:23:28,027 Slim! 1328 01:23:28,092 --> 01:23:31,429 It's all right. He's got his money. We're through with him. 1329 01:23:31,512 --> 01:23:34,241 You think we're through. Don't you see? 1330 01:23:34,306 --> 01:23:37,518 Don't you know what's going to happen? He's on his way back to Slim. 1331 01:23:37,601 --> 01:23:39,979 He'll tell Slim where I am right this minute. 1332 01:23:40,062 --> 01:23:42,440 Don't worry about Slim. I talked to Pete. 1333 01:23:42,523 --> 01:23:45,192 The cops will pick him up the minute he shows his face. 1334 01:23:45,276 --> 01:23:46,694 I have to get away. 1335 01:23:46,777 --> 01:23:49,090 You don't know what you've done, bringing him here. 1336 01:23:49,155 --> 01:23:50,948 I have to pack. I have to hurry. 1337 01:23:53,951 --> 01:23:56,389 You're going away? You're going to leave me? 1338 01:23:56,454 --> 01:23:57,496 Here? 1339 01:23:57,580 --> 01:24:00,124 How far could I get with you? 1340 01:24:00,332 --> 01:24:02,376 What kind of a chance would we have? 1341 01:24:02,460 --> 01:24:04,795 You can't move. You couldn't last a day! 1342 01:24:04,879 --> 01:24:07,381 Don't you understand? You need help, doctors. 1343 01:24:07,548 --> 01:24:09,216 You could never make it. 1344 01:24:09,300 --> 01:24:11,946 What do you want me to do? Let him get us both? 1345 01:24:12,011 --> 01:24:13,971 Would that make you feel happier? 1346 01:24:14,055 --> 01:24:16,057 Does that make sense to you? 1347 01:24:16,140 --> 01:24:17,808 No, not anymore. 1348 01:24:17,892 --> 01:24:21,354 Why did you have to come here in the first place? Why? Why? 1349 01:24:21,437 --> 01:24:25,316 It was all working out. Everything was fine. 1350 01:24:25,399 --> 01:24:28,527 Papers said you'd be in the hospital for weeks. 1351 01:24:28,611 --> 01:24:30,613 All those things you said to me. 1352 01:24:30,821 --> 01:24:33,991 You weren't lying. You meant it. I know you meant it. 1353 01:24:34,158 --> 01:24:35,409 You love me. 1354 01:24:35,493 --> 01:24:38,704 Love, love. You have to watch out for yourself. 1355 01:24:38,788 --> 01:24:40,433 That's the way it is. I'm sorry. 1356 01:24:40,498 --> 01:24:43,209 What do you want me to do, throw away all this money? 1357 01:24:43,376 --> 01:24:46,045 You always have to do what's best for yourself. 1358 01:24:46,128 --> 01:24:47,588 That's the trouble with you. 1359 01:24:47,672 --> 01:24:50,007 It always was, from the beginning. 1360 01:24:50,299 --> 01:24:52,802 You just don't know what kind of a world it is. 1361 01:24:53,594 --> 01:24:55,346 Well, I'll know better next time. 1362 01:24:55,429 --> 01:24:57,450 Well, people get hurt! I can't help it! 1363 01:24:57,515 --> 01:25:00,828 I can't help it if people don't know how to take care of themselves. 1364 01:25:00,893 --> 01:25:03,437 I'm sorry. I can't be like you. 1365 01:25:03,521 --> 01:25:06,148 I'm not like you. I wasn't born that way. 1366 01:25:06,357 --> 01:25:09,068 I guess you're right. I am different. 1367 01:25:09,527 --> 01:25:12,613 I never wanted the money. I just wanted you. 1368 01:25:13,406 --> 01:25:17,743 After we split up, I used to walk around the streets in strange cities at night. 1369 01:25:17,827 --> 01:25:19,578 I used to think about you. 1370 01:25:19,662 --> 01:25:23,791 I just wanted to hold you in my arms, to take care of you. 1371 01:25:24,041 --> 01:25:27,211 It could've been wonderful, but it didn't work out. 1372 01:25:27,294 --> 01:25:30,047 What a pity it didn't work out. 1373 01:25:30,131 --> 01:25:33,300 I'm sorry. I can't help it. I'm sorry. 1374 01:25:44,770 --> 01:25:46,147 Steve! 1375 01:25:46,856 --> 01:25:48,524 Steve! 1376 01:26:14,508 --> 01:26:17,762 I figured you'd bribe Nelson to take you to Anna. 1377 01:26:18,554 --> 01:26:21,223 You always wanted her, didn't you, Thompson? 1378 01:26:21,807 --> 01:26:24,143 You really loved her. 1379 01:26:24,393 --> 01:26:26,103 You know, I did too. 1380 01:26:27,188 --> 01:26:28,773 But you won out, Thompson. 1381 01:26:29,398 --> 01:26:30,733 You've got her. 1382 01:26:32,151 --> 01:26:33,778 She's all yours now. 1383 01:26:34,362 --> 01:26:35,946 Steve! 1384 01:26:37,698 --> 01:26:38,949 Hold her. 1385 01:26:40,326 --> 01:26:41,410 Hold her tight. 1386 01:26:41,660 --> 01:26:43,913 - Steve! - Anna. 105849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.