Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:08,320
Hi, I'm Benji. And those of you who know
me know I'm crazy about young boys. But
2
00:00:08,320 --> 00:00:12,560
that doesn't impact my ability to
sexually harass women in the workplace.
3
00:00:13,460 --> 00:00:17,560
Hey, Becky, that's a dynamite pantsuit.
Well, thank you.
4
00:00:19,600 --> 00:00:25,020
Practice with me. Say, do you need a
man's help, sugar boobs? Do you need a
5
00:00:25,020 --> 00:00:26,660
man's help, sugar boobs?
6
00:00:27,340 --> 00:00:30,740
Why don't you let me help you unfasten
that bra so you can better see the
7
00:00:30,740 --> 00:00:32,880
pornographic picture I just sent you?
8
00:00:33,100 --> 00:00:35,460
I would like equal pay for equal work.
9
00:00:36,360 --> 00:00:38,980
Jeez, is it that time of the month
already?
10
00:00:39,300 --> 00:00:41,200
Now fetch me some coffee, Becky.
11
00:00:41,440 --> 00:00:43,160
I'm done with you sexually.
12
00:00:43,900 --> 00:00:44,900
Okay.
13
00:00:45,680 --> 00:00:48,240
Any, uh, any questions?
14
00:00:48,560 --> 00:00:49,980
Why are we watching this video?
15
00:00:50,180 --> 00:00:51,360
There's no women around here.
16
00:00:51,620 --> 00:00:52,840
Times are changing, Gary.
17
00:00:53,280 --> 00:00:55,720
Women are just as capable as men in the
workplace.
18
00:00:56,540 --> 00:00:59,100
So I'm bringing in some stupid bimbos to
work with you guys.
19
00:01:00,880 --> 00:01:02,400
Any other questions?
20
00:01:04,280 --> 00:01:05,280
Yeah, William.
21
00:01:05,519 --> 00:01:06,840
My tates are falling out.
22
00:01:07,120 --> 00:01:08,380
That's more of a statement, William.
23
00:01:13,460 --> 00:01:16,080
Hi. I'm Claude, Satan's number two.
24
00:01:16,520 --> 00:01:17,600
Got you a welcome gift.
25
00:01:17,800 --> 00:01:18,699
Leaves of grass?
26
00:01:18,700 --> 00:01:21,740
It's a collection of poems by Walt
Whitman. Walt's actually down here
27
00:01:21,740 --> 00:01:22,339
he's gay.
28
00:01:22,340 --> 00:01:24,580
If you ever want to meet him, I have an
in.
29
00:01:25,320 --> 00:01:28,840
These poems are so, uh, sensual, don't
you think?
30
00:01:29,640 --> 00:01:31,020
I also got you a bookmark.
31
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Safety first.
32
00:01:36,900 --> 00:01:37,900
Hey,
33
00:01:43,600 --> 00:01:45,620
sweetheart. Are you looking for a chair?
34
00:01:46,140 --> 00:01:48,960
Let me, uh, clear some space so you can
sit down.
35
00:01:58,510 --> 00:02:00,690
I'm Troy. You got a burger to go with
that shake?
36
00:02:01,710 --> 00:02:02,710
Boy,
37
00:02:04,670 --> 00:02:06,910
you're right. She does, and I should go
call her right now.
38
00:02:07,910 --> 00:02:09,630
Who's been digging into the pork wall?
39
00:02:10,250 --> 00:02:12,490
Hasim, I thought you guys were Muslims.
40
00:02:12,890 --> 00:02:14,370
Do I get to smell people's breath?
41
00:02:14,650 --> 00:02:15,649
You did.
42
00:02:15,650 --> 00:02:16,650
I did this?
43
00:02:17,070 --> 00:02:19,550
It's taken you many months, but this has
almost told you.
44
00:02:26,960 --> 00:02:28,040
I just want to motorboat it.
45
00:02:28,600 --> 00:02:30,980
You guys are the luckiest group of
people in this whole place.
46
00:02:34,540 --> 00:02:35,418
Oh, man.
47
00:02:35,420 --> 00:02:37,340
Hi. You must be one of the new girls.
48
00:02:38,860 --> 00:02:41,100
It's lovely to meet you. I hope
everything's settling in okay.
49
00:02:44,500 --> 00:02:46,780
Well, righty -dooty. Let me know if you
need anything.
50
00:02:47,140 --> 00:02:48,140
Holy shit.
51
00:02:48,220 --> 00:02:49,900
You walk this way. I'm going to walk
that way.
52
00:02:50,240 --> 00:02:51,119
All right.
53
00:02:51,120 --> 00:02:52,280
We will fix this.
54
00:02:52,620 --> 00:02:54,940
Mama Leone! I am not stalking you.
55
00:02:56,920 --> 00:02:58,740
You go that way. I'm going to go this
way.
56
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
Oh, man.
57
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Leave me alone.
58
00:03:05,280 --> 00:03:09,120
What shape are you going to be before my
sweet birthday?
59
00:03:09,940 --> 00:03:10,940
Oh, man.
60
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
You want some?
61
00:03:19,400 --> 00:03:20,700
Please don't kill me. Please.
62
00:03:28,910 --> 00:03:29,910
Wait wait wait wait.
63
00:04:17,870 --> 00:04:21,750
enlightening and informative
presentation on what everybody's mothers
64
00:04:21,750 --> 00:04:22,750
doing down here in hell.
65
00:04:22,950 --> 00:04:24,250
I got nothing out of that.
66
00:04:24,710 --> 00:04:26,190
How are you ladies settling in?
67
00:04:28,230 --> 00:04:30,090
Claude touched you. Wait, no.
68
00:04:30,610 --> 00:04:34,550
She touched me first. She melted my
hand. I was just helping her set up her
69
00:04:34,550 --> 00:04:35,550
email. Oh,
70
00:04:36,550 --> 00:04:42,630
Claude. Poetry and colored condoms?
Gentlemen, I did a whole presentation on
71
00:04:42,630 --> 00:04:45,850
this, and inter -office romance is
strictly forbidden.
72
00:04:46,210 --> 00:04:48,330
Well, I have a bomb. shell to drop.
73
00:04:48,710 --> 00:04:53,870
Gary moved the copier in front of his
cube so that he and Lee...
74
00:04:53,870 --> 00:05:00,290
Gary, what's he talking about? I don't
know. I don't know what he's talking
75
00:05:00,290 --> 00:05:02,930
about, Satan. Now he's smoking, and I
find it disgusting.
76
00:05:05,670 --> 00:05:08,370
Gary's right, Claude. Please take the
smoky down to the loading dock.
77
00:05:08,690 --> 00:05:11,570
He thinks we're going to have inter
-office romance? What the heck?
78
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
Say it again.
79
00:05:20,580 --> 00:05:21,580
Say it again.
80
00:05:21,820 --> 00:05:22,559
Say it.
81
00:05:22,560 --> 00:05:24,460
Come on. Call her a thing again.
82
00:05:25,000 --> 00:05:26,820
Call her a thing again.
83
00:05:28,420 --> 00:05:29,460
Who wants it?
84
00:05:34,680 --> 00:05:41,420
Here comes the food. We can all hear
every word that's coming out of your
85
00:05:41,420 --> 00:05:42,860
mouth. Mind your own business.
86
00:05:43,680 --> 00:05:44,880
I'm in here.
87
00:05:45,580 --> 00:05:48,120
I'm filing difficult stuff.
88
00:05:48,810 --> 00:05:49,830
My coworker.
89
00:05:50,430 --> 00:05:54,450
Filing your dick under the folder marked
vagina? You're really distracting me in
90
00:05:54,450 --> 00:05:55,450
a bad way, Troy.
91
00:05:56,510 --> 00:05:58,410
I love you too. I really do.
92
00:05:59,410 --> 00:06:01,870
But I think we're moving too fast.
93
00:06:02,670 --> 00:06:03,990
You're moving too fast.
94
00:06:04,230 --> 00:06:07,010
You are literally an unseeable blur.
95
00:06:16,390 --> 00:06:17,390
That's so cool.
96
00:06:18,320 --> 00:06:19,700
Is that where you live?
97
00:06:20,900 --> 00:06:21,900
Yeah.
98
00:06:24,660 --> 00:06:25,660
Whoa.
99
00:06:26,920 --> 00:06:28,120
Whoa, I'm in the TV.
100
00:06:28,900 --> 00:06:30,020
I'm a movie star.
101
00:06:32,280 --> 00:06:33,840
I'm going to try something. I'm going to
try something.
102
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
Am I doing it?
103
00:07:01,119 --> 00:07:02,119
I'm sorry.
104
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
I'm so sorry.
105
00:07:06,540 --> 00:07:10,380
Don't blame Lee. She's got nothing to do
with it. I talked her into it, and I'm
106
00:07:10,380 --> 00:07:12,560
just... I'm not sorry.
107
00:07:19,280 --> 00:07:23,600
I'm your most valued employee, right?
108
00:07:24,160 --> 00:07:26,140
I can't even, I cannot do this.
109
00:07:26,700 --> 00:07:33,200
Lee and I are a platonic team together,
and we, uh...
110
00:07:33,200 --> 00:07:38,900
We're dating.
111
00:07:46,120 --> 00:07:47,480
Go on and date her.
112
00:07:47,760 --> 00:07:48,920
What? I don't give a shit.
113
00:07:50,860 --> 00:07:53,020
You got some real balls on you, Gary.
114
00:07:53,460 --> 00:07:55,300
Yes, they are very swollen. Yeah, they
are.
115
00:07:55,780 --> 00:07:57,000
I think I sat on a bee.
116
00:07:57,440 --> 00:08:01,960
They do look bigger, right? Listen, I
didn't care about you two hooking up. I
117
00:08:01,960 --> 00:08:05,720
just said no inter -office romance
because she's got that curse, you know.
118
00:08:07,360 --> 00:08:08,159
What curse?
119
00:08:08,160 --> 00:08:11,180
The curse where you get elephant -tited
to the nut sack when you have sex with
120
00:08:11,180 --> 00:08:12,180
her.
121
00:08:13,720 --> 00:08:15,420
But we can be open about dating each
other.
122
00:08:15,820 --> 00:08:18,060
Oh, my gosh, of course. Send out the
invitations.
123
00:08:18,480 --> 00:08:20,160
Yes! We did it!
124
00:08:21,240 --> 00:08:24,480
Love you, Mimi. Oh, okay, okay, all
right. I got, like, accidentally hard,
125
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
it makes them hurt worse.
126
00:08:25,880 --> 00:08:28,360
Having a barbecue this weekend, y 'all!
127
00:08:29,040 --> 00:08:33,140
Lee and I are having a bit of a
housewarming this weekend inside the TV
128
00:08:33,140 --> 00:08:37,620
bone. I really hope you can stop by,
Claude. Lee can pull you through the TV
129
00:08:37,620 --> 00:08:39,059
she doesn't melt the rest of you first.
130
00:08:42,059 --> 00:08:43,500
If I do come...
131
00:08:44,159 --> 00:08:45,220
I'll take Troy's TV.
132
00:08:46,880 --> 00:08:47,940
Troy has a TV? Yeah.
133
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
Go eat something.
134
00:08:52,380 --> 00:08:53,480
Oh, wow, Troy.
135
00:08:54,660 --> 00:08:55,660
It's a pretty big TV.
136
00:08:56,780 --> 00:08:57,800
Is that a 50 -incher?
137
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
Yeah, something like that.
138
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
That's pretty big.
139
00:09:04,120 --> 00:09:06,220
You going to come by the barbecue on
Santa Ray?
140
00:09:06,700 --> 00:09:10,160
Yeah, I think I'm going to be pretty
busy that day, Gary. It's really weird.
141
00:09:10,160 --> 00:09:11,160
never turn on a party.
142
00:09:11,660 --> 00:09:15,080
And normally somebody turns around when
somebody's talking to them.
143
00:09:18,240 --> 00:09:20,100
I knew I thought you'd buy an Audi.
144
00:09:21,000 --> 00:09:22,920
We were going to tell you after the
barbecue.
145
00:09:23,820 --> 00:09:28,060
Son of a bitch! Oh, you took it for
granted! You don't know what I do!
146
00:09:28,820 --> 00:09:30,680
Oh, mamma mia!
147
00:09:31,120 --> 00:09:32,120
Oh,
148
00:09:33,300 --> 00:09:34,520
honey, respect!
149
00:09:40,590 --> 00:09:41,590
The point got in.
150
00:09:42,210 --> 00:09:43,750
Everyone makes mistakes, Lee.
151
00:09:44,250 --> 00:09:47,670
Can you ever forgive me for not
satisfying you?
152
00:09:48,750 --> 00:09:49,750
Thanks, Lee.
153
00:09:51,150 --> 00:09:52,830
I can get better at it.
154
00:09:53,990 --> 00:09:57,710
I can push more. I can...
155
00:09:57,710 --> 00:10:03,990
Hey!
156
00:10:04,890 --> 00:10:06,170
Where's the barbecue, boys?
157
00:10:06,370 --> 00:10:07,830
Well, I guess it's been canceled.
158
00:10:08,530 --> 00:10:09,950
Canceled? Why?
159
00:10:10,460 --> 00:10:11,460
Take a look.
160
00:10:14,680 --> 00:10:16,620
They're really trying to work it out
there, aren't they?
161
00:10:17,540 --> 00:10:20,120
And I had these prop balls made to mess
with Gary.
162
00:10:21,960 --> 00:10:22,899
Troy, do you mind?
163
00:10:22,900 --> 00:10:26,040
I can probably get up. A toast.
164
00:10:26,960 --> 00:10:27,980
To Gary and Lee.
165
00:10:28,580 --> 00:10:31,480
So has anybody hit on that your mother
sucks ding -dongs and hell chicken?
166
00:10:33,180 --> 00:10:34,840
What time do we tell everybody to get
here?
167
00:10:38,730 --> 00:10:40,290
Ass and testicles are blocking the door.
168
00:10:40,850 --> 00:10:42,890
Can you open a portal to another TV?
169
00:10:44,190 --> 00:10:45,190
Not Troy's.
170
00:10:45,390 --> 00:10:46,530
What did we talk about?
171
00:10:47,410 --> 00:10:49,410
We're going to backtrack of all the work
we did.
172
00:10:50,870 --> 00:10:52,830
I'm not burning them. This is a char.
173
00:10:53,070 --> 00:10:57,350
I'm releasing the natural sugars. I
don't need you to backseat. Cook me,
174
00:10:57,930 --> 00:11:01,050
It's really weird that nobody's wailing
on my defenseless testicles right now.
175
00:11:01,490 --> 00:11:02,369
Oh, here it comes.
176
00:11:02,370 --> 00:11:03,370
Oh, God, sorry.
177
00:11:07,560 --> 00:11:08,560
I'm a damn nut.
178
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
I am Bernie.
13148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.