Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,220
I used to make this piece of cake, and
my brother would just get so mad at me.
2
00:00:08,119 --> 00:00:09,620
Whoa! Did you see that?
3
00:00:09,920 --> 00:00:10,960
It was a spaceship!
4
00:00:33,860 --> 00:00:34,980
Where'd you get that gun?
5
00:00:35,500 --> 00:00:36,500
My dad's nice, man.
6
00:00:51,360 --> 00:00:52,820
Damn, you ugly slut.
7
00:00:53,440 --> 00:00:54,580
Now you in hell.
8
00:00:55,220 --> 00:00:59,240
So people can't catch a break. No, no,
no, DJ, no. It's guys, it's aliens
9
00:00:59,240 --> 00:01:00,270
from... space.
10
00:01:01,070 --> 00:01:02,070
He's great.
11
00:01:02,250 --> 00:01:03,430
He's here to promote peace.
12
00:01:03,650 --> 00:01:05,510
He's here to save the universe.
13
00:01:06,030 --> 00:01:07,750
And he doesn't belong here.
14
00:01:07,950 --> 00:01:12,370
Hey, ex -files, if you die on Earth, you
don't believe in Jesus, you get the
15
00:01:12,370 --> 00:01:15,670
hook. Now hook him. See, that's what I'm
talking about. No, no, no! I will not
16
00:01:15,670 --> 00:01:17,950
face the wrath of the Intergalactic
Committee.
17
00:01:18,230 --> 00:01:21,390
And I refuse to gut any more molesters
until you bring them down.
18
00:01:38,890 --> 00:01:39,890
You all right, Eddie?
19
00:01:43,650 --> 00:01:45,610
Oh, thank you.
20
00:01:46,450 --> 00:01:47,470
Oh, my God.
21
00:01:48,050 --> 00:01:49,910
You healed all of Eddie's wounds.
22
00:01:50,930 --> 00:01:52,030
All right, do it again.
23
00:01:53,110 --> 00:01:55,190
Thank you.
24
00:01:57,390 --> 00:01:58,390
What?
25
00:01:59,570 --> 00:02:04,710
Because you healed Eddie's wounds, I'm
going to call you...
26
00:02:04,710 --> 00:02:09,669
Healy. Hey, what's going on?
27
00:02:10,150 --> 00:02:12,890
Eddie's been down here for 45 minutes.
He's completely unblemished.
28
00:02:13,090 --> 00:02:15,730
Well, it's because Healy's been healing
him with his healing powers, you
29
00:02:15,730 --> 00:02:16,730
knucklehead.
30
00:02:18,470 --> 00:02:22,490
Healy? Healy is short for Healifer, and
I am his Earth father.
31
00:02:22,730 --> 00:02:23,730
And it's amazing.
32
00:02:23,850 --> 00:02:25,330
It's proof that there's life in our
space.
33
00:02:25,950 --> 00:02:27,430
Yeah, I'm not really into sci -fi.
34
00:02:27,670 --> 00:02:29,270
It's not sci -fi. It's just thigh.
35
00:02:29,590 --> 00:02:32,590
Will you do me a favor? Will you cut his
head off and stick it on a spike and
36
00:02:32,590 --> 00:02:35,930
then slice his body up into pieces and
make him eat the pieces? He's proved
37
00:02:35,930 --> 00:02:38,730
there is life force out in the...
universe.
38
00:02:38,990 --> 00:02:43,470
He made my whip into a licorice whip
with a peppermint handle.
39
00:02:44,070 --> 00:02:44,909
Healy, huh?
40
00:02:44,910 --> 00:02:46,330
Yeah. Yeah. Come here, Healy.
41
00:02:47,730 --> 00:02:48,730
Heal this, huh?
42
00:02:50,850 --> 00:02:51,850
Whoa!
43
00:02:52,690 --> 00:02:53,690
That's awesome!
44
00:02:54,230 --> 00:02:57,130
He gave me hair. You look like Willy
Wonka's Coke dealer.
45
00:03:00,170 --> 00:03:04,710
He gave me licorice hair. He gave you
licorice hair! Cut his head off. No,
46
00:03:04,710 --> 00:03:07,690
from Zeta Reticulum! Cut his finger off,
too, and make him eat it.
47
00:03:11,050 --> 00:03:12,670
I don't want to do this.
48
00:03:13,230 --> 00:03:14,690
I know you're special.
49
00:03:15,290 --> 00:03:19,210
And you're my little peanut that I want
to keep in a little basket.
50
00:03:19,510 --> 00:03:25,090
But they don't care that you're special
or that you're cute or that you're my
51
00:03:25,090 --> 00:03:26,590
little peanut. Do they?
52
00:03:27,730 --> 00:03:29,730
Hold his big -ass weird feet.
53
00:03:30,390 --> 00:03:32,550
God bless you, little boys.
54
00:03:37,570 --> 00:03:38,570
Hey, look.
55
00:03:38,930 --> 00:03:39,970
What is it?
56
00:03:40,240 --> 00:03:42,100
I don't know, man. Looks like plants or
something.
57
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
It's weed.
58
00:03:49,440 --> 00:03:50,500
Look at this, Gary.
59
00:03:51,280 --> 00:03:52,740
Tomatoes. Asparagus.
60
00:03:53,040 --> 00:03:54,040
It was Haley.
61
00:03:54,100 --> 00:03:56,360
He made the vegetables grow in the tar
sands.
62
00:03:57,280 --> 00:03:58,280
That's a pepper.
63
00:03:58,760 --> 00:03:59,800
A yellow pepper.
64
00:04:00,780 --> 00:04:03,500
William. No, pal. Can you do me a favor?
65
00:04:03,780 --> 00:04:04,519
Sure, Gary.
66
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
What's up?
67
00:04:06,940 --> 00:04:09,420
I feel like my whole body's filling with
energy.
68
00:04:09,870 --> 00:04:13,210
Yeah, I guess that's what happens when
he eats something besides chalk for a
69
00:04:13,210 --> 00:04:15,150
change. Where do you get chalk from?
70
00:04:15,610 --> 00:04:17,029
I get it from a comics room.
71
00:04:17,589 --> 00:04:19,050
That's why I ain't no chalk, baby.
72
00:04:21,130 --> 00:04:21,869
Come on.
73
00:04:21,870 --> 00:04:24,470
Hey, Haley, you're in disguise.
74
00:04:24,870 --> 00:04:26,790
Stop drawing attention to yourself.
75
00:04:27,170 --> 00:04:30,110
What the hell are you guys doing?
Nothing. You know, just hanging out with
76
00:04:30,110 --> 00:04:32,110
friend William, you know, just chilling
down.
77
00:04:32,730 --> 00:04:33,730
That ain't William.
78
00:04:40,520 --> 00:04:42,780
That it was running slow, and so he's
fixing it.
79
00:04:44,320 --> 00:04:46,080
He's ripping his intestines out.
80
00:04:46,940 --> 00:04:47,940
Hello, Gary.
81
00:04:48,140 --> 00:04:50,580
Oh, look at that. He made a little
translator.
82
00:04:51,160 --> 00:04:54,760
I'm not sure what part of your planet
this is, but I want to go home. Well,
83
00:04:54,780 --> 00:04:58,100
guess what? I want to go home. This guy
wants to go home. Everybody here wants
84
00:04:58,100 --> 00:04:58,879
to go home.
85
00:04:58,880 --> 00:05:00,720
You're a soul now. Your body's dead.
86
00:05:00,980 --> 00:05:03,320
I can get back into my body. On Earth?
87
00:05:03,880 --> 00:05:05,240
Yes, I can heal myself.
88
00:05:05,560 --> 00:05:09,860
We're not exactly supposed to leave,
Healy. Help me get my body and I will
89
00:05:09,860 --> 00:05:12,800
you to my home planet. We have a tree
that grows your favorite food.
90
00:05:13,140 --> 00:05:16,180
What do you mean, tell me? So you've got
a tree that just grows pad thai? Yes,
91
00:05:16,180 --> 00:05:20,980
and we have horny sex robots that exist
only to please you. All nude. Triple X.
92
00:05:21,200 --> 00:05:23,760
I want to go. I want to go. No, no, no.
Shut your mouth.
93
00:05:24,200 --> 00:05:28,620
Shut your mouth. Let me ask them. They
do hand jobs?
94
00:05:28,880 --> 00:05:30,360
Well, they'll do anything.
95
00:05:31,020 --> 00:05:32,800
You can get more than hand jobs.
96
00:05:33,130 --> 00:05:36,830
I'm gonna tell me they got like real
hands, right? And not like just claws.
97
00:05:36,910 --> 00:05:38,230
They're not gonna rip off my dick and
balls.
98
00:05:38,670 --> 00:05:39,670
Uh,
99
00:05:41,130 --> 00:05:41,849
you know what?
100
00:05:41,850 --> 00:05:47,170
You're gonna take me too because
otherwise I'm gonna tell Satan.
101
00:05:48,690 --> 00:05:52,150
Please don't do this. You're also fixing
my eyesight because you know what? I'm
102
00:05:52,150 --> 00:05:53,210
sick of wearing these glasses.
103
00:05:53,470 --> 00:05:54,750
Okay, then down here.
104
00:06:03,020 --> 00:06:07,320
He was a liability, so I turned his face
into corn. All right, well, I'm going
105
00:06:07,320 --> 00:06:10,500
to go pack my stapler, then we can get
out of here. Leave the stapler. My
106
00:06:10,500 --> 00:06:11,740
has plenty of staplers.
107
00:06:12,780 --> 00:06:14,960
Yeah, you just hide in there. Just shh.
108
00:06:16,020 --> 00:06:17,020
All right.
109
00:06:20,520 --> 00:06:23,720
Yeah, I just got to take the old machine
topside, get standard maintenance
110
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
underwear.
111
00:06:26,280 --> 00:06:29,980
For some reason, these photocopy repair
places aren't down here. They're always
112
00:06:29,980 --> 00:06:30,980
up there.
113
00:06:31,150 --> 00:06:34,230
You know how it is with photocopiers,
because you're always using them, and
114
00:06:34,230 --> 00:06:36,930
they, like, need maintenance pretty much
standardly all the time, so I'm just
115
00:06:36,930 --> 00:06:38,050
taking her topside with her.
116
00:06:39,490 --> 00:06:40,490
Taking her topside.
117
00:06:40,570 --> 00:06:41,570
See you, buddy.
118
00:06:48,990 --> 00:06:51,770
According to my finger, my body's
nearby.
119
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
It's you!
120
00:06:56,530 --> 00:06:58,270
It's you! Oh, my God.
121
00:06:58,690 --> 00:07:00,210
They're playing with your gut.
122
00:07:00,680 --> 00:07:01,680
Let me wide open.
123
00:07:01,900 --> 00:07:03,700
Why, you animals, why?
124
00:07:04,100 --> 00:07:06,580
That is too much to heal. There are my
space shorts.
125
00:07:06,860 --> 00:07:07,980
I can call my brother.
126
00:07:08,960 --> 00:07:10,160
Oh, hey, hey, hey, hey.
127
00:07:10,560 --> 00:07:11,439
Mention me.
128
00:07:11,440 --> 00:07:15,180
You know, mention I'm coming with you
guys. Tell him that we can have some pad
129
00:07:15,180 --> 00:07:18,920
thai on me. And my tree. The tree that
grows all my favorite foods.
130
00:07:19,560 --> 00:07:22,960
And then I can have some alone time with
that robot that's just going to give me
131
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
hand jumps all night.
132
00:07:25,260 --> 00:07:26,640
Hold my translator.
133
00:07:27,080 --> 00:07:28,340
No, but wait, wait, wait. Listen, hey.
134
00:07:28,810 --> 00:07:30,230
I'm really excited to meet you guys.
135
00:07:30,510 --> 00:07:33,170
I think it's going to be fun. I can't
wait to meet you, son.
136
00:07:33,990 --> 00:07:34,990
Yes,
137
00:07:37,430 --> 00:07:39,530
I'm still alive. No thanks to you,
dumbass.
138
00:07:39,870 --> 00:07:41,450
That was just some stupid Earthling.
139
00:07:42,110 --> 00:07:46,090
I do not give a shit if you have to ask
off of work, Roy. This place is
140
00:07:46,090 --> 00:07:49,190
horrible. I'm going to push that we have
this entire planet destroyed.
141
00:07:50,810 --> 00:07:51,810
What the hell are you doing?
142
00:07:54,110 --> 00:07:55,570
Oh, Doctor, yes, yes.
143
00:07:56,340 --> 00:07:58,180
Aliens are normal to see every day.
144
00:08:01,180 --> 00:08:04,740
My brother wanted me to tell you thank
you for helping me. Why can't your
145
00:08:04,740 --> 00:08:07,360
brother just thank me in person while
we're on your home planet? He said he's
146
00:08:07,360 --> 00:08:09,800
bringing the smaller ship and you may
not fit inside.
147
00:08:10,160 --> 00:08:12,900
Well, I can just take left up. Won't
that fix the problem?
148
00:08:13,140 --> 00:08:16,720
There are many sandstorms on my planet.
You'll get a lot of sand in your pad
149
00:08:16,720 --> 00:08:17,720
tie. Whoa, whoa, whoa.
150
00:08:17,820 --> 00:08:19,280
Are you backing out on me?
151
00:08:19,780 --> 00:08:21,200
Is that what I'm hearing from you?
152
00:08:21,520 --> 00:08:23,620
Hey, where do you guys think you're
going with that box?
153
00:08:24,810 --> 00:08:28,570
A lot of the beings on my planet are
racist. You may have trouble finding
154
00:08:28,570 --> 00:08:31,130
with the way you look. I'll be fine as
long as there is no Satan.
155
00:08:32,370 --> 00:08:33,510
What about Satan?
156
00:08:35,150 --> 00:08:36,150
Who told you?
157
00:08:36,570 --> 00:08:38,929
Was it Troy? Troy has a speech
impediment.
158
00:08:40,010 --> 00:08:41,030
Shut your cornhole!
159
00:08:42,590 --> 00:08:43,950
Get that cornhole.
160
00:08:44,530 --> 00:08:45,530
Come with me.
161
00:08:50,790 --> 00:08:52,370
This is a soul shredder.
162
00:08:53,050 --> 00:08:54,770
It'll shred your soul for good.
163
00:08:55,090 --> 00:08:58,470
You fall in there, you will cease to
exist.
164
00:08:59,030 --> 00:09:00,390
See ya, suckers!
165
00:09:01,950 --> 00:09:02,950
No!
166
00:09:04,870 --> 00:09:06,330
Let me die!
167
00:09:07,010 --> 00:09:09,950
Let's try it again. You gotta be kidding
me!
168
00:09:10,990 --> 00:09:12,010
Gilead, take a look.
169
00:09:12,550 --> 00:09:13,990
Thought you might like to see this.
170
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
the big ship anyway.
171
00:09:37,340 --> 00:09:39,620
Tell them to beat me up too. I got all
my shit.
172
00:09:40,000 --> 00:09:41,180
See you later, Gary.
173
00:09:41,400 --> 00:09:42,480
It has been real.
174
00:09:43,620 --> 00:09:44,620
That's bullshit!
175
00:09:44,980 --> 00:09:49,500
Hey! Let go of me. You are not a good
fit. I'm coming with you anyway.
176
00:09:49,860 --> 00:09:55,900
Also, I don't like you. I demand
immunity by the name of the Galactic
177
00:09:55,900 --> 00:09:58,760
of Starfleet. Sounds like some made -up
bullshit.
178
00:09:59,200 --> 00:10:00,179
Your feet!
179
00:10:00,180 --> 00:10:01,780
You cut off your damn feet!
180
00:10:02,140 --> 00:10:04,300
Oh, don't worry. They will grow back.
You promise?
181
00:10:16,820 --> 00:10:19,920
Don't you have, like, a spell that can
clean all this stuff up?
182
00:10:20,180 --> 00:10:22,540
Yeah, I do, but I don't want to take
jobs away from people.
183
00:10:23,480 --> 00:10:24,480
Yeah.
184
00:10:24,900 --> 00:10:26,280
You said to him you promised.
185
00:10:27,380 --> 00:10:28,380
Promised.
186
00:10:28,880 --> 00:10:30,820
What, uh, what did he promise?
187
00:10:31,180 --> 00:10:33,960
I mean, because it looked to me like you
were trying to escape.
188
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Certainly not.
189
00:10:37,770 --> 00:10:39,810
Why don't you drop trial and tell me
what he promised?
190
00:10:40,810 --> 00:10:42,990
That finger's not going to heal me, is
it? No.
191
00:10:43,330 --> 00:10:44,330
Guess what?
192
00:10:44,670 --> 00:10:49,050
I'm not doing this like I normally do.
Yeah. I'm doing it the Gary way.
193
00:10:57,070 --> 00:10:58,070
Ew,
194
00:11:02,670 --> 00:11:03,890
here comes the airplane.
195
00:11:04,710 --> 00:11:07,190
Looking for the hangar. You want it less
because I want it?
15118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.