All language subtitles for your_pretty_face_is_going_to_hell_s03e02_circle_jerk_mcmcviii

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,180 The newer tablets are portable and thinner than ever, but not so small when 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,800 being forced inside a human rectum. 3 00:00:06,300 --> 00:00:09,040 Slight. And of course, the classics. 4 00:00:09,340 --> 00:00:11,860 Curling irons, lava, spikes, popcorn. 5 00:00:12,180 --> 00:00:16,000 We're shoving the most cutting -edge technology up people's asses. And now, 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,120 3D printers, the only limit is our imagination. 7 00:00:19,880 --> 00:00:24,020 Thank you, Satan. Hail, Satan. May you reign for a million years. And I hope 8 00:00:24,020 --> 00:00:26,300 applause, and then I'll take the questions. I have a question. 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,320 Why do you praise yourself in the third person? 10 00:00:31,360 --> 00:00:34,040 Well, obviously I'm Satan, so that's a joke. 11 00:00:34,540 --> 00:00:36,320 Satan likes the ladies. 12 00:00:36,880 --> 00:00:39,720 Satan don't play that. You know, that's all. I get it. 13 00:00:40,160 --> 00:00:42,820 But what about this on the first slide? 14 00:00:43,280 --> 00:00:45,680 Why does it say that your name is Darren? 15 00:00:46,340 --> 00:00:47,620 Is that also comedy? 16 00:00:48,640 --> 00:00:51,560 Darren's such a ridiculous name. You ever use these? Chopsticks? 17 00:00:51,820 --> 00:00:54,540 Yeah. Depending on the cuisine sometimes. 18 00:00:54,880 --> 00:00:57,140 Just had some Chinese food. I had some Mushu pork. 19 00:00:57,460 --> 00:00:59,480 Oh, Mushu's a real funny name. 20 00:00:59,760 --> 00:01:03,560 Yeah, it's funny. I can still smell the Mushu. Do you smell that? Like soy 21 00:01:03,560 --> 00:01:06,880 sauce? Mm -hmm. And I'm getting a little ginger, maybe turmeric? 22 00:01:07,160 --> 00:01:08,620 Oh, there you go. 23 00:01:09,080 --> 00:01:10,080 Yeah. 24 00:01:12,100 --> 00:01:13,380 Where's the clicker thing? 25 00:01:13,820 --> 00:01:14,860 I need the clicker. 26 00:01:15,060 --> 00:01:16,780 Oh, for fuck's sake. 27 00:01:17,120 --> 00:01:18,120 Ah, boy. 28 00:01:23,370 --> 00:01:24,370 Hey, how are you? 29 00:01:24,550 --> 00:01:25,970 Uh, Darren Farley. 30 00:01:26,330 --> 00:01:28,090 Hey, yeah, great, thanks. Hey, Darren! 31 00:01:28,570 --> 00:01:31,930 Whoa, Cam, what's up, my man? How you doing, man? 32 00:01:32,370 --> 00:01:35,930 Large and in charge. Oh, yeah, look at that swag back there. There's a granola 33 00:01:35,930 --> 00:01:39,530 bar in there. Nice. T -shirt. Yeah, yeah, yeah. Likes your laser pointer. 34 00:01:39,750 --> 00:01:43,890 Yeah. Cool. How's things been gluttony? Any plans for expansion this year? 35 00:01:44,110 --> 00:01:46,270 Oh, hey, expansion, yeah, I get it. 36 00:01:47,130 --> 00:01:49,690 Look at Eric over there smooching on Satan's ass. 37 00:01:51,420 --> 00:01:52,960 Oh, shit. Oh, all smiles. Here they come. 38 00:01:53,320 --> 00:01:54,320 Hey, hey, hey, hey. 39 00:01:54,920 --> 00:01:55,940 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 40 00:01:55,940 --> 00:01:56,699 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 41 00:01:56,700 --> 00:01:58,540 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 42 00:01:58,640 --> 00:01:59,640 Hey, hey, hey, hey. 43 00:01:59,660 --> 00:02:00,660 Hey, 44 00:02:01,020 --> 00:02:02,040 hey, hey, 45 00:02:02,960 --> 00:02:07,320 hey. 46 00:02:08,909 --> 00:02:12,790 No, no, no. I'm doing things up the ass in 2016. 47 00:02:13,170 --> 00:02:17,590 No, no, no. Terry and Luft is doing things up the ass. Did you not get the 48 00:02:17,590 --> 00:02:22,070 email? I, uh, radical Islam. I can have two hours, right? Nope, nope, nope. 49 00:02:22,130 --> 00:02:23,150 Moved it up. It's in 20 minutes. 50 00:02:26,290 --> 00:02:27,630 What's he really got to check email, bud? 51 00:02:33,830 --> 00:02:34,830 Oh. 52 00:02:36,670 --> 00:02:37,670 What? Come on. 53 00:02:38,000 --> 00:02:38,679 Who is this? 54 00:02:38,680 --> 00:02:40,240 It's Satan. Everybody whip. 55 00:02:41,560 --> 00:02:42,620 Hi, Satan. 56 00:02:42,940 --> 00:02:44,200 No, it's Troy. 57 00:02:44,600 --> 00:02:47,480 You're going to have to talk a little louder because of all the whipping. 58 00:02:47,680 --> 00:02:51,280 I need a PowerPoint presentation on meeting the challenges of radical Islam. 59 00:02:51,280 --> 00:02:53,260 need it in 20 minutes, and it takes 10 minutes to get here. 60 00:02:53,920 --> 00:02:55,580 Yeah, no problem. Where are you? 61 00:02:56,020 --> 00:02:58,280 North of Diary Lagoon, past Puss Valley. 62 00:02:58,500 --> 00:02:59,500 Past Puss Valley? 63 00:02:59,740 --> 00:03:01,000 Isn't that the edge of hell? 64 00:03:01,220 --> 00:03:02,680 Yeah, there's more hell. 65 00:03:02,960 --> 00:03:05,160 I'll explain when you get here. Just don't be late. Yes, sir. 66 00:03:07,000 --> 00:03:07,999 It's your own. 67 00:03:08,000 --> 00:03:14,220 And thanks to the good work of our mascot, Cornelius J. Cornship, doing 68 00:03:14,220 --> 00:03:18,220 cake giveaways in third world countries, I'm glad to say that gluttony is 69 00:03:18,220 --> 00:03:21,340 leading the way to a more diverse path in 2016. 70 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 Thank you. 71 00:03:24,260 --> 00:03:25,260 Thanks, Chip. 72 00:03:26,440 --> 00:03:32,340 Now, Darren from Miscellaneous is going to enlighten us to the challenges of 73 00:03:32,340 --> 00:03:34,600 radicalism. Darren to the stage. 74 00:03:38,720 --> 00:03:45,440 How are we going to deal with the recent 75 00:03:45,440 --> 00:03:52,300 influx of radical jihadists? I have a multi 76 00:03:52,300 --> 00:03:58,180 -pronged, at least two prongs to the problem, 77 00:03:58,360 --> 00:04:01,780 hopefully, when I speak. 78 00:04:04,620 --> 00:04:09,600 Dare you interrupt my presentation, you lowly imps. But since you did, you 79 00:04:09,600 --> 00:04:12,160 should plug in the USB cord into that computer. 80 00:04:12,980 --> 00:04:15,280 Here we go. First slide. Here we go. 81 00:04:15,660 --> 00:04:16,659 Behold. 82 00:04:17,620 --> 00:04:21,040 What the fuck am I looking at? We're going to gay marry them, but we're going 83 00:04:21,040 --> 00:04:24,380 put them all in burkas so they don't know who they're gay married to. We are 84 00:04:24,380 --> 00:04:25,480 going to gay marry them. 85 00:04:25,740 --> 00:04:28,700 We're going to dress them up in burkas and they don't know who they're gay 86 00:04:28,700 --> 00:04:31,660 married to. They don't know who they're gay married to. I don't know. Do we 87 00:04:31,660 --> 00:04:32,780 really want women? 88 00:04:33,230 --> 00:04:34,230 Excite them, Darren. 89 00:04:34,970 --> 00:04:36,630 Darren? Who's Darren? 90 00:04:36,870 --> 00:04:37,629 It's a nickname. 91 00:04:37,630 --> 00:04:39,690 They are a well -organized and highly motivated Darren. 92 00:04:40,050 --> 00:04:42,590 They dug a tunnel in a purgatory, stoned a bunch of dudes. 93 00:04:42,830 --> 00:04:44,890 Yeah, one of them made a knife out of his own leg bone. 94 00:04:45,170 --> 00:04:47,270 They are hardcore, Darren. 95 00:04:47,570 --> 00:04:50,510 But they won't be doing that when they're too busy having gay sex with 96 00:04:50,510 --> 00:04:51,670 other. Next slide. Just go to the next slide. 97 00:04:53,350 --> 00:04:58,370 So, as you can see, we are going to contain these jihadists in a canyon 98 00:04:58,370 --> 00:05:01,330 surrounded by brown spiked pork. It's pulled pork. 99 00:05:01,730 --> 00:05:02,730 Pulled pork. 100 00:05:04,250 --> 00:05:08,970 And it's covered, as you can see, with blood. Barbecue sauce. Barbecue blood 101 00:05:08,970 --> 00:05:11,710 sauce. Bloody barbecue sauce. No, it's regular barbecue sauce. No, it's regular 102 00:05:11,710 --> 00:05:13,710 barbecue sauce. Muslims don't eat pork. 103 00:05:14,690 --> 00:05:19,350 And they don't drink. Which is why what we're going to do then is put a stream 104 00:05:19,350 --> 00:05:22,310 of vodka throughout the whole valley. They'll hate that. 105 00:05:23,570 --> 00:05:24,570 Next slide. 106 00:05:24,990 --> 00:05:29,450 The pulled pork is going to get soggy with my slush, man. 107 00:05:30,850 --> 00:05:35,220 Slush? Oh, when I take over your circle, we're flooding your entire area with my 108 00:05:35,220 --> 00:05:36,780 violent, escapable slush, D. 109 00:05:37,040 --> 00:05:38,420 We have to streamline. 110 00:05:38,960 --> 00:05:44,580 We're folding Miscellaneous into treachery, and we've appointed Eric to 111 00:05:44,580 --> 00:05:49,000 that circle. No, Miscellaneous, that's my circle. Well, it was your circle, but 112 00:05:49,000 --> 00:05:52,480 I had some guys do a 3D simulation of how the merger is actually going to go 113 00:05:52,480 --> 00:05:54,500 down, so it's behind you. 114 00:05:56,580 --> 00:05:57,580 Boom! 115 00:05:58,100 --> 00:05:59,540 Look at you, Darren, running. 116 00:06:00,120 --> 00:06:01,120 At midnight. 117 00:06:01,610 --> 00:06:03,090 We are going to explode. 118 00:06:03,310 --> 00:06:09,230 The ridge between the two circles and two will become one. 119 00:06:09,950 --> 00:06:10,950 Laugh with me. 120 00:06:14,090 --> 00:06:15,090 Sorry, Darren. 121 00:06:16,330 --> 00:06:17,330 Hey, 122 00:06:17,850 --> 00:06:20,070 five chains. How about that? You're rapping now? 123 00:06:21,050 --> 00:06:23,190 All in all, it was a pretty dynamic presentation. 124 00:06:23,730 --> 00:06:27,250 Let's not talk about it. I just can't believe your real name's Darren and 125 00:06:27,250 --> 00:06:29,690 not really sitting. You've been on this whole time. You call me sick. 126 00:06:31,360 --> 00:06:36,200 Not from the real scene. Got it? We got it. Yeah. So we're just a circle. 127 00:06:36,540 --> 00:06:39,460 You know in a public school when they've got overflow and they've got those 128 00:06:39,460 --> 00:06:40,460 trailers? 129 00:06:40,780 --> 00:06:41,840 Where are the trailer kits? 130 00:06:42,280 --> 00:06:43,360 Where are the trailer kits? 131 00:06:43,640 --> 00:06:45,580 Well, what are we going to do, Darren? 132 00:06:47,560 --> 00:06:51,180 It may be the pee -pee talking, but I'm telling how it is. And if I'm going to 133 00:06:51,180 --> 00:06:54,360 be sitting here all day with a bunch of people who say they are, then I'm going 134 00:06:54,360 --> 00:06:55,720 to have some appetite. All right. 135 00:06:56,640 --> 00:06:57,940 Oh. No. 136 00:06:59,000 --> 00:07:00,140 Give it back to him. 137 00:07:01,070 --> 00:07:02,070 It'll be worse. 138 00:07:02,190 --> 00:07:05,470 Might as well just order some appetizers. You know what's going to 139 00:07:05,470 --> 00:07:06,470 see all this flush. 140 00:07:07,030 --> 00:07:10,230 All of this is about to be our circle. We're going to be swimming in this 141 00:07:11,070 --> 00:07:12,110 I'll tell you what you do. 142 00:07:13,550 --> 00:07:15,070 You just go kill Eric. 143 00:07:15,990 --> 00:07:17,570 And you take over his circle. 144 00:07:19,110 --> 00:07:20,930 You'll be treachery at his own game. 145 00:07:23,510 --> 00:07:24,510 I like it. 146 00:07:25,490 --> 00:07:26,490 I'm in. 147 00:07:26,870 --> 00:07:27,910 Darren's going to kill you tonight. 148 00:07:28,650 --> 00:07:29,650 I knew that. 149 00:07:30,280 --> 00:07:33,340 I also knew that you would come blabbing to me about it. 150 00:07:33,540 --> 00:07:36,140 Still, though, pretty treacherous. 151 00:07:36,820 --> 00:07:40,560 I just thought I'd show you how I'd be perfect for your inner circle. 152 00:07:41,400 --> 00:07:43,040 Well, we prize loyalty above all. 153 00:07:48,020 --> 00:07:49,160 I'm kidding. You got a card? 154 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 Hi, 155 00:07:51,980 --> 00:07:52,980 I'm Gary. 156 00:07:54,180 --> 00:07:58,640 And I don't have a business card, but I do have this napkin all covered with 157 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 honey mustard. 158 00:07:59,790 --> 00:08:03,570 And it's got my name on it, so you can remember it. And I will take down a rack 159 00:08:03,570 --> 00:08:06,890 of ribs right in front of you if you want me to. I've seen gluttony. We 160 00:08:06,890 --> 00:08:07,890 our own excrement. 161 00:08:08,930 --> 00:08:10,190 Is this something you'd be interested in? 162 00:08:11,070 --> 00:08:12,070 No. 163 00:08:13,130 --> 00:08:14,130 Sure? No. 164 00:08:15,350 --> 00:08:17,870 I'll call you if you... You know what? 165 00:08:18,950 --> 00:08:22,110 Actually, let me just... I don't have a lot of these. 166 00:08:23,030 --> 00:08:24,030 So, thank you. 167 00:08:28,520 --> 00:08:31,960 Set up the explosives. They're going to go off right underneath the plunger. All 168 00:08:31,960 --> 00:08:33,240 systems are go, Darren. 169 00:08:34,000 --> 00:08:37,059 What? Is it cool with you, Dare, if I call you Dare? 170 00:08:37,360 --> 00:08:38,360 Sure for Darren. No. 171 00:08:39,419 --> 00:08:40,659 Because the real Satan's here? 172 00:08:42,360 --> 00:08:43,360 Darren? 173 00:08:43,460 --> 00:08:47,260 I'm... No, don't. Pull it off. Darren! 174 00:08:47,640 --> 00:08:51,460 Get up here. You're a big part of this. Darren has been a real champ during his 175 00:08:51,460 --> 00:08:54,480 difficult transition, so I want him to do the plunger. Yes, Darren. Why are you 176 00:08:54,480 --> 00:08:56,520 so far away behind that rock? 177 00:08:58,459 --> 00:08:59,900 Oh, uh... I, 178 00:09:00,900 --> 00:09:02,980 uh... Come up. Depress the plunger. 179 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 Fine. 180 00:09:08,680 --> 00:09:09,680 I'll do it, Dave. 181 00:09:19,940 --> 00:09:23,920 I'd like to have Gary come up and do it. Gary, come on up. I don't want to do 182 00:09:23,920 --> 00:09:25,380 it. Get your ass up. I don't want to do it! 183 00:09:26,060 --> 00:09:27,500 I'm going to go. I got to get something. 184 00:09:28,780 --> 00:09:30,940 Oh, now, Eric, where are you trotting off to? 185 00:09:31,340 --> 00:09:35,260 Come on, Satan. I mean, you should do it. It's all for your glory, right? 186 00:09:35,460 --> 00:09:38,440 Well, I'm going to do that and get blown to bits. That doesn't make any sense. 187 00:09:55,440 --> 00:09:56,440 Both in the slush. 188 00:09:57,480 --> 00:09:59,140 Down on your knees, Darren. 189 00:09:59,800 --> 00:10:03,360 I am now Satan. All of you bow down before me. 190 00:10:04,140 --> 00:10:04,999 Yeah, kid. 191 00:10:05,000 --> 00:10:06,580 I'm Satan. Hail Satan. 192 00:10:06,900 --> 00:10:13,420 Build for me this barbecue pork canyon with vodka stream at once. 193 00:10:14,200 --> 00:10:15,200 Whatever you want. 194 00:10:16,000 --> 00:10:19,300 Your secret is totally safe with me, sir. But what are we going to do about 195 00:10:19,300 --> 00:10:20,300 Gary? 196 00:10:20,920 --> 00:10:23,300 He's going to blab to everybody. You know that he will. 197 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Hey, Darren, what's up? 198 00:10:26,480 --> 00:10:30,240 Listen, it was mind -blowing watching you bow down to that big fat guy. I was 199 00:10:30,240 --> 00:10:33,440 just like, what is even happening here? Yeah, it was pretty crazy. But it's kind 200 00:10:33,440 --> 00:10:36,180 of nice because it's like I can relax around you now, you know? 201 00:10:37,020 --> 00:10:38,020 I'll bet, yeah. 202 00:10:39,080 --> 00:10:40,080 Guys like Chinese. 203 00:10:40,520 --> 00:10:42,380 Oh, me a wreck of Chinese. 204 00:10:46,060 --> 00:10:47,280 What happened to Gary and Troy? 205 00:10:48,120 --> 00:10:52,600 Oh, they were both eating Chinese food and running. 206 00:10:53,180 --> 00:10:57,680 And they both tripped, and the chopsticks went up their nose at the 207 00:10:58,900 --> 00:11:00,000 Okay. Yeah. 208 00:11:00,500 --> 00:11:05,200 Okay. Yeah, we made a North Carolina vinegar sauce, but it's not holding the 209 00:11:05,200 --> 00:11:06,200 brisket together. 210 00:11:06,500 --> 00:11:11,980 So what I want to do is make a cornbread burn here, you know, to keep the pulled 211 00:11:11,980 --> 00:11:16,500 pork out of the vodka. But this says make benches out of coleslaw. 212 00:11:16,860 --> 00:11:20,600 How the hell do you make a bench out of a coleslaw? Just do it. 213 00:11:22,470 --> 00:11:23,510 Satan wills it. 17259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.