Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:04,230
So you can see that Sheldon has a baby
tooth that never fell out.
2
00:00:04,690 --> 00:00:05,690
Is that a problem?
3
00:00:05,890 --> 00:00:08,530
Well, it's going to keep the adult tooth
from coming down, and it's going to
4
00:00:08,530 --> 00:00:09,530
need to be extracted.
5
00:00:09,730 --> 00:00:12,130
Oh, he is not going to be happy about
that.
6
00:00:12,470 --> 00:00:13,550
No, he is not.
7
00:00:13,950 --> 00:00:17,290
Are you sure we can't just wait this
thing out? Well, it's going to cause all
8
00:00:17,290 --> 00:00:20,190
the other teeth around it to come in
crooked, and, well, you know, braces can
9
00:00:20,190 --> 00:00:21,530
expensive. Oh.
10
00:00:22,790 --> 00:00:27,530
He is going to freak out about the pain
and the needle and the blood.
11
00:00:27,750 --> 00:00:29,230
Yeah, I wouldn't mention that stuff,
would you, Tom?
12
00:00:30,640 --> 00:00:32,940
Can't you tell him? I couldn't tell him.
13
00:00:33,140 --> 00:00:34,140
But you're his doctor.
14
00:00:34,280 --> 00:00:37,860
And you're his mommy. Which means that I
have to deal with him all the time.
15
00:00:37,860 --> 00:00:38,860
Help me out here?
16
00:00:38,980 --> 00:00:39,980
No.
17
00:00:40,100 --> 00:00:42,340
Okay. Can we tell him together?
18
00:00:42,700 --> 00:00:43,700
No.
19
00:00:45,400 --> 00:00:46,400
All right.
20
00:00:46,900 --> 00:00:52,900
What if I put your business card free of
charge in the next church newsletter?
21
00:00:55,240 --> 00:00:58,280
So, Sheldon, a little bit of dental
news.
22
00:00:59,020 --> 00:01:01,500
You have a baby tooth that never fell
out.
23
00:01:01,840 --> 00:01:03,620
Neat. Even my teeth are stubborn.
24
00:01:04,400 --> 00:01:09,600
Anyway, in order for your teeth to come
in straight, Dr.
25
00:01:09,880 --> 00:01:11,300
Bowers is going to need to pull it out.
26
00:01:12,060 --> 00:01:13,640
Why didn't I hear this from him?
27
00:01:14,020 --> 00:01:15,120
I have the same question.
28
00:01:15,420 --> 00:01:17,760
But a tooth extraction is a major
procedure.
29
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
Not necessarily.
30
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
Will there be blood?
31
00:01:21,390 --> 00:01:22,289
A little.
32
00:01:22,290 --> 00:01:23,268
Will there be a needle?
33
00:01:23,270 --> 00:01:26,610
Maybe, but you won't feel it because
he's going to put you under first. Put
34
00:01:26,610 --> 00:01:27,610
under? With drugs?
35
00:01:27,870 --> 00:01:29,050
That's even more dangerous.
36
00:01:29,330 --> 00:01:32,650
Sheldon, lots of people get their teeth
pulled. It's not a big deal.
37
00:01:34,030 --> 00:01:35,310
Stop enjoying this.
38
00:01:35,670 --> 00:01:37,170
Sorry. No, you're not.
39
00:01:37,430 --> 00:01:38,430
No, I'm not.
40
00:02:01,639 --> 00:02:06,640
This is not exactly the date night I'd
envisioned when I was shaving my legs.
41
00:02:06,720 --> 00:02:07,740
I'm almost done.
42
00:02:08,080 --> 00:02:10,639
We're elderly, you know. If anything,
dinner should be early.
43
00:02:10,979 --> 00:02:14,540
Well, I tell you what, when I'm
finished, I am going to whisk you off to
44
00:02:14,540 --> 00:02:18,180
finest and the only Chinese food place
in town.
45
00:02:18,500 --> 00:02:20,720
Ying? Their nachos are weird.
46
00:02:22,120 --> 00:02:26,860
I don't know. It's not a bad idea to
maybe venture out of Medford once in a
47
00:02:26,860 --> 00:02:29,120
while. Even better, why don't we go away
for the weekend?
48
00:02:29,660 --> 00:02:32,840
Oh, come on. You know how hard it is for
me to get out of the store?
49
00:02:33,120 --> 00:02:35,940
What's the point of being the boss if
you can't get somebody else to do your
50
00:02:35,940 --> 00:02:36,940
work for you?
51
00:02:37,820 --> 00:02:40,220
I might be able to leave Georgie in
charge.
52
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
My grandson?
53
00:02:42,780 --> 00:02:43,780
That'd be the one.
54
00:02:43,800 --> 00:02:46,560
I want to go, so I'm just going to say,
good idea.
55
00:02:53,160 --> 00:02:57,100
Awesome. What can I do for you? Do you
have any books or videos on the Lamaze
56
00:02:57,100 --> 00:02:58,420
technique? Uh -oh.
57
00:02:58,820 --> 00:03:00,060
George, you get that girl pregnant?
58
00:03:00,360 --> 00:03:03,300
It's for me. I need to have a tooth
pulled, and I'd like to do it without
59
00:03:03,300 --> 00:03:04,320
putting my brain on drugs.
60
00:03:05,380 --> 00:03:08,520
Okay. I've seen that commercial with the
egg in the frying pan.
61
00:03:08,860 --> 00:03:09,860
Very effective.
62
00:03:10,000 --> 00:03:14,440
Well, since this is a high school, we
don't have material about giving birth
63
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
the shelves.
64
00:03:16,140 --> 00:03:21,690
But... Since this is a high school, I
keep a few things here under the
65
00:03:23,810 --> 00:03:27,290
Excellent. And I'll let my brother know
in case he gets himself in a pickle.
66
00:03:34,530 --> 00:03:35,790
You're having a tooth pulled.
67
00:03:36,070 --> 00:03:37,070
I'm not having a baby.
68
00:03:38,190 --> 00:03:41,890
If it can work for getting an eight
-pound human through a birth canal, it
69
00:03:41,890 --> 00:03:43,050
work for a tiny tooth.
70
00:03:43,350 --> 00:03:44,350
Eight pounds?
71
00:03:44,710 --> 00:03:45,830
I'm never having kids.
72
00:03:46,380 --> 00:03:48,640
Fun fact, she ended up having four.
73
00:03:48,980 --> 00:03:51,620
And if I do, I'm taking any drugs
they'll give me.
74
00:03:52,580 --> 00:03:53,720
That part was true.
75
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Hey, Georgie.
76
00:03:58,400 --> 00:04:01,420
I'm thinking about taking your Meemaw
away for this weekend.
77
00:04:01,760 --> 00:04:03,540
Okay. You have my blessing.
78
00:04:03,940 --> 00:04:04,899
Thank you.
79
00:04:04,900 --> 00:04:07,900
And I was wondering maybe if you'd look
after the store while I'm gone.
80
00:04:08,600 --> 00:04:09,900
You saying I'm the manager?
81
00:04:10,260 --> 00:04:13,740
Oh, I'm saying I want you to look after
the store while I'm gone.
82
00:04:14,480 --> 00:04:16,019
But in a managerial capacity.
83
00:04:18,200 --> 00:04:21,480
You think you can handle it? Yes, sir. I
will make you proud.
84
00:04:21,800 --> 00:04:23,640
Great. Can I fire people?
85
00:04:24,360 --> 00:04:26,060
No. Can I get paid more?
86
00:04:26,400 --> 00:04:29,180
No. Can I at least change the music we
play here?
87
00:04:29,420 --> 00:04:31,880
What's wrong with the music we play
here? Nothing.
88
00:04:32,220 --> 00:04:33,620
It's just kind of grandpa music.
89
00:04:34,800 --> 00:04:36,620
How is this grandpa music?
90
00:04:37,300 --> 00:04:38,480
Do you listen to it?
91
00:04:38,980 --> 00:04:40,980
Yeah. Do you have grandchildren?
92
00:04:41,520 --> 00:04:42,520
Yeah.
93
00:04:42,730 --> 00:04:43,950
Do you see where I'm going with this?
94
00:04:48,050 --> 00:04:49,170
Okay, Sheldon, you ready?
95
00:04:49,450 --> 00:04:50,450
Not really.
96
00:04:50,650 --> 00:04:52,870
Yeah, that makes two of us. Why don't
you guys come on back?
97
00:04:53,130 --> 00:04:55,170
You know what? I'm just going to stay
here.
98
00:04:55,530 --> 00:04:57,090
You don't need me getting in your way.
99
00:04:57,350 --> 00:04:58,450
Well, it's no trouble at all. Come on.
100
00:04:58,890 --> 00:04:59,890
I've got my crochet.
101
00:05:00,090 --> 00:05:01,090
You're coming.
102
00:05:01,150 --> 00:05:02,150
Fine.
103
00:05:09,200 --> 00:05:11,340
Don't need to worry about needles,
because we're going to put you under for
104
00:05:11,340 --> 00:05:14,700
procedure. No, thank you. There are
risks associated with anesthesia.
105
00:05:15,340 --> 00:05:16,340
Feel free to jump in.
106
00:05:16,460 --> 00:05:17,680
Are there any other options?
107
00:05:18,020 --> 00:05:20,300
Well, he can stay awake for it, but we'd
have to give him Novocaine.
108
00:05:20,560 --> 00:05:22,140
No needles. Just pull the tooth.
109
00:05:22,560 --> 00:05:23,560
Okay.
110
00:05:23,600 --> 00:05:26,020
Just so you know, I'm going to be using
this.
111
00:05:30,780 --> 00:05:31,780
Drugs, please.
112
00:05:34,220 --> 00:05:35,800
Do you go to this casino often?
113
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
Kinda.
114
00:05:37,740 --> 00:05:42,160
So don't be surprised if everybody knows
my name. Now I take my whiskey in the
115
00:05:42,160 --> 00:05:43,220
color of my lucky bra.
116
00:05:43,840 --> 00:05:46,260
Purple. No, that's my get -lucky bra.
117
00:05:48,220 --> 00:05:49,460
So what are you into?
118
00:05:49,900 --> 00:05:50,960
Craps? Roulette?
119
00:05:51,400 --> 00:05:53,060
No, not much of a gambler.
120
00:05:53,380 --> 00:05:58,160
You just left Georgie in charge of your
store, so... Disagree.
121
00:05:59,580 --> 00:06:01,200
He's a lot smarter than you think.
122
00:06:02,660 --> 00:06:04,500
Maybe you're not as smart as I think.
123
00:06:06,340 --> 00:06:09,220
Well, if you like me just for my body,
I'm okay with that.
124
00:06:13,140 --> 00:06:19,160
There you go. I hope you enjoyed your
shopping experience.
125
00:06:19,520 --> 00:06:20,219
I did.
126
00:06:20,220 --> 00:06:23,000
I'd let the manager know, but he already
does. Because it's me.
127
00:06:24,840 --> 00:06:25,819
I'll take it.
128
00:06:25,820 --> 00:06:27,760
It's been a pleasure to serve you.
129
00:06:28,220 --> 00:06:31,420
You might want to slow down. We don't
have a license to sell guns in here.
130
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
Just kidding. It's Texas. We got them in
the back.
131
00:06:36,520 --> 00:06:39,800
Okay, Sheldon, we're going to put the
mask on. Now you just breathe normally
132
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
count back from 100.
133
00:06:40,980 --> 00:06:44,660
But counting back from 100 isn't complex
enough to occupy my mind.
134
00:06:45,620 --> 00:06:46,620
You're up again.
135
00:06:47,200 --> 00:06:50,420
Why don't you think of something more
science -y?
136
00:06:50,860 --> 00:06:52,000
Like counting pi.
137
00:06:52,280 --> 00:06:53,800
That's a thing, right? Pi?
138
00:06:54,890 --> 00:06:58,690
I can't count pi. It's an irrational
number. But I can embrace the spirit of
139
00:06:58,690 --> 00:07:02,730
your proposal and calculate the matrix
coefficients necessary for a unified
140
00:07:02,730 --> 00:07:04,710
field theory. Do that. Hit it.
141
00:07:07,470 --> 00:07:12,370
Of the four fundamental forces, the most
difficult to unify is gravity
142
00:07:12,370 --> 00:07:15,710
because... Oh, thank God.
143
00:07:22,890 --> 00:07:24,170
Yep, right up.
144
00:07:26,510 --> 00:07:33,490
Step right up for your chance to meet,
ah, the Egyptian god
145
00:07:33,490 --> 00:07:34,750
of knowledge.
146
00:07:35,290 --> 00:07:38,370
He has all the answers.
147
00:07:38,810 --> 00:07:43,250
No question too big or small.
148
00:07:43,890 --> 00:07:45,390
Hello, young man.
149
00:07:45,650 --> 00:07:48,930
Do you have a question you'd like to
pose?
150
00:07:49,370 --> 00:07:53,810
I do, but nobody in the history of
science has ever been able to answer it.
151
00:07:54,120 --> 00:07:58,860
Well, they haven't asked the great god,
Bob.
152
00:08:01,240 --> 00:08:03,300
Right this way.
153
00:08:16,280 --> 00:08:18,360
Ask your question.
154
00:08:18,600 --> 00:08:21,340
Do you really possess all knowledge?
155
00:08:22,040 --> 00:08:24,020
You only get one question, kid.
156
00:08:24,420 --> 00:08:26,060
You want that to be it?
157
00:08:26,460 --> 00:08:27,620
Oh, no.
158
00:08:28,640 --> 00:08:32,220
How can I unify the four fundamental
forces of the universe?
159
00:08:32,900 --> 00:08:34,059
Now we're talking.
160
00:08:34,539 --> 00:08:40,100
In order to unify gravity, you must
first understand that it is a distortion
161
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
space -time.
162
00:08:41,620 --> 00:08:43,120
Gravity, of course.
163
00:08:43,860 --> 00:08:46,280
Even talks in his sleep. Why am I not
surprised?
164
00:08:49,280 --> 00:08:50,320
Didn't feel it at all.
165
00:08:50,600 --> 00:08:51,660
That's how good this helmet is.
166
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Want to take a whack?
167
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
Try it on.
168
00:08:56,380 --> 00:08:57,900
I'll be up front when you're ready to
buy it.
169
00:09:03,260 --> 00:09:04,260
Oh, no.
170
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Damn it.
171
00:09:12,960 --> 00:09:14,260
26 for the twins.
172
00:09:14,840 --> 00:09:18,260
Birthday three for Georgie and...
173
00:09:18,760 --> 00:09:23,300
Mary wouldn't like it if I used her
birthday for gambling, so 13 for her.
174
00:09:23,880 --> 00:09:27,980
All right, for my grandson's birthday,
I'm going to go black because I don't
175
00:09:27,980 --> 00:09:29,660
remember. No more bets.
176
00:09:32,860 --> 00:09:33,860
26 black.
177
00:09:34,760 --> 00:09:37,680
Hooray for the grandkids.
178
00:09:37,980 --> 00:09:39,480
Wherever the hell they were born.
179
00:09:40,460 --> 00:09:41,500
You want to go to the bar?
180
00:09:41,720 --> 00:09:42,679
No, we've hit.
181
00:09:42,680 --> 00:09:43,700
We've got to ride this out.
182
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Double zero.
183
00:09:45,960 --> 00:09:46,739
Ride's over.
184
00:09:46,740 --> 00:09:47,740
To the bar.
185
00:09:56,200 --> 00:09:57,580
Oh, you died. You're a ghost now.
186
00:09:58,740 --> 00:10:00,460
Look who's awake.
187
00:10:01,580 --> 00:10:02,940
How are you feeling?
188
00:10:03,740 --> 00:10:04,980
I had a dream.
189
00:10:05,920 --> 00:10:08,400
I solved a unified field theory.
190
00:10:08,900 --> 00:10:10,460
Well, good for you.
191
00:10:10,820 --> 00:10:12,320
But I can't remember it.
192
00:10:12,940 --> 00:10:17,540
Well, you were mumbling something about
gravity and forces.
193
00:10:18,500 --> 00:10:20,260
You need to be more specific.
194
00:10:20,840 --> 00:10:22,660
Shelly, you weren't making much sense.
195
00:10:23,140 --> 00:10:27,190
Mother. A unified field theory is the
holy grail of physics.
196
00:10:27,890 --> 00:10:31,330
Solving it would be the greatest
breakthrough in the history of science.
197
00:10:31,810 --> 00:10:33,710
And you forgot it. That's funny.
198
00:10:38,670 --> 00:10:40,670
Hello, Dr. Bowers. It's Sheldon Cooper.
199
00:10:41,010 --> 00:10:43,450
I need you to administer more anesthesia
to me.
200
00:10:44,350 --> 00:10:48,130
No, I don't have a dental problem. I
need to reenter a trance -like state so
201
00:10:48,130 --> 00:10:50,010
can communicate with Thoth, the god of
knowledge.
202
00:10:52,140 --> 00:10:55,180
I would argue that the greatest
discovery of physics is worth losing
203
00:10:55,180 --> 00:10:56,180
license.
204
00:10:56,440 --> 00:10:59,320
Well, it's not my fault you let them
publish your home phone number.
205
00:11:00,780 --> 00:11:02,720
Well, this is my favorite table here.
206
00:11:03,060 --> 00:11:04,060
Well, sure.
207
00:11:04,320 --> 00:11:06,940
Every time you put down money, you win.
208
00:11:09,040 --> 00:11:10,060
Oh, this is nice.
209
00:11:12,500 --> 00:11:15,180
You know, I really don't get away from
the store enough.
210
00:11:16,880 --> 00:11:19,480
How come you're still working at your
age?
211
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
What do you mean, my age?
212
00:11:20,990 --> 00:11:21,990
I mean, you're old.
213
00:11:22,450 --> 00:11:23,450
I'm not old.
214
00:11:23,890 --> 00:11:25,890
Well, I'm old, and you're older than me.
215
00:11:26,870 --> 00:11:27,849
That's true.
216
00:11:27,850 --> 00:11:29,230
Well, we make it look good, though.
217
00:11:29,930 --> 00:11:33,130
You don't want to be that guy that just
works till he drops dead.
218
00:11:33,530 --> 00:11:36,190
I mean, maybe you should retire.
219
00:11:36,790 --> 00:11:37,790
Having fun.
220
00:11:38,130 --> 00:11:39,230
I'm here with you.
221
00:11:39,990 --> 00:11:41,050
That's a good start.
222
00:11:41,390 --> 00:11:44,210
Because I'm fun. Oh, man, you sure as
hell are.
223
00:11:46,410 --> 00:11:47,410
Hey,
224
00:11:48,350 --> 00:11:49,350
you know what would be fun?
225
00:11:50,000 --> 00:11:52,060
New Orleans, just an hour away from
here.
226
00:11:52,360 --> 00:11:54,220
Oh, I like where this is headed.
227
00:11:54,540 --> 00:11:59,620
And they got themselves a 24 -hour
wedding chapel.
228
00:12:00,820 --> 00:12:01,820
What?
229
00:12:03,620 --> 00:12:04,620
No.
230
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
What do you mean, no?
231
00:12:06,660 --> 00:12:10,000
We're good together, and we're both old.
That's what you said.
232
00:12:10,280 --> 00:12:13,060
We haven't even said I love you yet.
233
00:12:13,300 --> 00:12:14,300
All right, fine.
234
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
I love you.
235
00:12:21,290 --> 00:12:22,450
You're not going to say anything back?
236
00:12:22,830 --> 00:12:24,110
Not under these circumstances.
237
00:12:30,050 --> 00:12:31,050
Dale!
238
00:12:37,970 --> 00:12:39,330
I'd like to report a robbery.
239
00:12:41,070 --> 00:12:44,390
Well, before I tell you my name, is
there any way we can do this where the
240
00:12:44,390 --> 00:12:45,390
of the store don't find out?
241
00:12:47,350 --> 00:12:49,670
Because he left me in charge and I
really screwed up.
242
00:12:51,630 --> 00:12:52,730
At least $400.
243
00:12:54,670 --> 00:12:56,990
I know it's a lot. That's why I said I
screwed up.
244
00:13:00,410 --> 00:13:02,910
I gotta think about this. I'll call you
back.
245
00:13:04,430 --> 00:13:09,910
If I was going to recapture my insight
into a unified field theory, I needed to
246
00:13:09,910 --> 00:13:13,430
find a way to put myself back into an
altered state of consciousness.
247
00:13:14,810 --> 00:13:19,010
Native Americans would sit in sweat
lodges for hours to achieve this.
248
00:13:20,140 --> 00:13:21,840
I lasted a minute and a half.
249
00:13:22,800 --> 00:13:26,980
Self -hypnosis is another means of
bringing stillness to the mind.
250
00:13:29,560 --> 00:13:31,580
When it isn't giving you a heart attack.
251
00:13:32,220 --> 00:13:37,500
The whirling dervishes of Central Asia
employ a repetitive spinning technique
252
00:13:37,500 --> 00:13:38,760
achieve a trance -like state.
253
00:13:52,840 --> 00:13:53,920
You didn't have to storm off.
254
00:13:57,260 --> 00:13:58,440
You're being childish.
255
00:13:59,900 --> 00:14:02,480
So I don't want to get married. It's
nothing personal.
256
00:14:03,120 --> 00:14:04,540
Well, it feels personal.
257
00:14:05,660 --> 00:14:08,380
I'm not rejecting you. I'm rejecting
marriage.
258
00:14:09,700 --> 00:14:12,820
If it helps. It's not the first proposal
I've turned down.
259
00:14:13,040 --> 00:14:15,220
How the hell does that help?
260
00:14:16,500 --> 00:14:19,600
After everything that I've done for you
and your family.
261
00:14:20,330 --> 00:14:23,270
You give my grandson a job so I'm
supposed to marry you?
262
00:14:23,770 --> 00:14:26,130
Well, you can forget I even asked.
263
00:14:31,690 --> 00:14:35,790
After my other attempts to return to the
trance -like state of anesthesia
264
00:14:35,790 --> 00:14:40,670
failed, I turned to something Nancy
Reagan herself told me to just say no
265
00:14:41,030 --> 00:14:45,630
My mind -altering substance of choice
was chamomile tea.
266
00:14:46,060 --> 00:14:51,720
But not your grandma's chamomile tea, a
highly concentrated super chamomile of
267
00:14:51,720 --> 00:14:52,719
my own making.
268
00:14:52,720 --> 00:14:59,100
All the relaxing power of 30 cups of
chamomile tea packed into a teaspoon of
269
00:14:59,100 --> 00:15:00,420
calming sludge.
270
00:15:01,340 --> 00:15:02,760
Sorry, Mrs. Reagan.
271
00:15:25,230 --> 00:15:26,910
Okay, Grand Unified Field Derry.
272
00:15:27,350 --> 00:15:28,590
Here I come.
273
00:15:41,490 --> 00:15:48,070
This isn't working.
274
00:15:48,610 --> 00:15:50,230
I disagree.
275
00:15:52,290 --> 00:15:54,810
Seems to be working fine and dandy.
276
00:15:56,970 --> 00:16:02,190
Mr. Einstein, I'm very excited to talk
to you, but I was hoping to hear from
277
00:16:02,190 --> 00:16:05,710
Thoth, the Egyptian god of knowledge, so
he could teach me the Grand Unified
278
00:16:05,710 --> 00:16:06,710
Field Theory again.
279
00:16:07,030 --> 00:16:11,490
Oh, the Grand Unified Field Theory.
Well, la -dee -da.
280
00:16:11,950 --> 00:16:15,290
He told it to me in a dream, but I can't
remember.
281
00:16:15,850 --> 00:16:16,850
All right.
282
00:16:17,010 --> 00:16:18,010
Hang on.
283
00:16:18,270 --> 00:16:23,150
Where is the fun in finding things out
if some joker with a bird head just
284
00:16:23,150 --> 00:16:24,150
you the answer?
285
00:16:24,430 --> 00:16:27,690
But a grand unified field theory would
explain the universe.
286
00:16:28,090 --> 00:16:32,590
Answers are all well and good, but a
real scientist loves the thrill of the
287
00:16:32,590 --> 00:16:34,050
chase. Am I right, Hawken?
288
00:16:34,270 --> 00:16:35,270
I would agree.
289
00:16:36,030 --> 00:16:40,710
I do also enjoy the thrill of rolling
over bubble wrap with my chair.
290
00:16:41,170 --> 00:16:45,510
It is fun to pop that stuff, isn't it?
So fun.
291
00:16:45,790 --> 00:16:47,410
But what if I never figure it out?
292
00:16:47,850 --> 00:16:51,050
I never did, and my scientific career is
nothing to sneer at.
293
00:16:51,450 --> 00:16:52,450
Same here.
294
00:16:52,650 --> 00:16:53,650
Agreed.
295
00:16:54,110 --> 00:16:57,250
Don't look at me. I drive a Hugo.
296
00:16:57,830 --> 00:17:00,830
So none of you can help me? I believe I
can.
297
00:17:01,570 --> 00:17:07,010
Sheldon, if I was offered a choice
between all the knowledge of the
298
00:17:07,010 --> 00:17:10,609
the endless pursuit of it, I would
choose the pursuit.
299
00:17:12,520 --> 00:17:13,680
That's very insightful.
300
00:17:13,880 --> 00:17:17,640
Hold it, hold it. He didn't come up with
that. He stole it from Godhold Lessing.
301
00:17:18,020 --> 00:17:23,740
Who's Godhold Lessing? He's an 18th
century German philosopher.
302
00:17:24,140 --> 00:17:25,380
Now, do you mind?
303
00:17:25,680 --> 00:17:28,940
We girls are trying to have some fun
over here.
304
00:17:29,220 --> 00:17:31,220
Apologies. Sorry, Cindy Lauper. Oh,
we're bad.
305
00:17:31,760 --> 00:17:33,340
I like fun.
306
00:17:35,500 --> 00:17:40,640
While I made my peace with not having
the solution to a unified field theory,
307
00:17:40,640 --> 00:17:44,420
intestines did not make peace with
concentrated chamomile syrup.
308
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
Oh, dear.
309
00:17:46,800 --> 00:17:47,920
Bathroom emergency!
310
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Bathroom emergency!
311
00:17:53,460 --> 00:17:59,060
What the hell?
312
00:18:00,420 --> 00:18:01,420
Unlock this.
313
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Who's here?
314
00:18:05,870 --> 00:18:06,870
I'll call the cops.
315
00:18:06,930 --> 00:18:07,930
It's just me.
316
00:18:08,310 --> 00:18:09,530
Why are you back so soon?
317
00:18:11,130 --> 00:18:12,330
It's none of your business.
318
00:18:13,890 --> 00:18:14,890
How'd it go yesterday?
319
00:18:15,170 --> 00:18:16,170
It was good.
320
00:18:17,290 --> 00:18:18,290
Until it wasn't.
321
00:18:18,790 --> 00:18:19,790
What do you mean?
322
00:18:21,370 --> 00:18:25,090
I was helping a customer, and I guess I
forgot to close their register.
323
00:18:25,850 --> 00:18:28,890
Because when I got back to it, all the
money was gone.
324
00:18:29,210 --> 00:18:30,210
Are you kidding me?
325
00:18:30,510 --> 00:18:31,510
I screwed up.
326
00:18:31,730 --> 00:18:32,730
Did you call the police?
327
00:18:33,110 --> 00:18:34,490
I didn't want to get them involved.
328
00:18:35,200 --> 00:18:36,340
But I was gonna make it right.
329
00:18:38,540 --> 00:18:39,640
Here, take it.
330
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
So are we good?
25255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.