Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:13,630
The Clean Air Act required all new cars
to be equipped with catalytic converters
2
00:00:13,630 --> 00:00:14,890
to combat air pollution.
3
00:00:15,170 --> 00:00:20,230
The first state to do this was
California, which led Texans to say
4
00:00:20,550 --> 00:00:21,930
I hate California.
5
00:00:22,330 --> 00:00:24,890
And, When will that place fall in the
ocean?
6
00:00:25,610 --> 00:00:31,010
While not everyone was happy about it,
six years later, one particular Texan
7
00:00:31,010 --> 00:00:32,790
an opportunity to get rich quick.
8
00:00:33,070 --> 00:00:34,650
Oh man, I'm going to get rich quick.
9
00:00:36,040 --> 00:00:37,620
I just got my ticket out of here.
10
00:00:38,040 --> 00:00:41,900
Adios. I'm serious. This thing is full
of tips on how to make a fortune.
11
00:00:42,120 --> 00:00:43,240
Only cost me a dollar.
12
00:00:43,460 --> 00:00:47,040
Is one of the tips make a crappy
newsletter and charge idiots a dollar
13
00:00:48,420 --> 00:00:49,940
No, but not a bad idea.
14
00:00:50,300 --> 00:00:51,300
Listen to this.
15
00:00:51,540 --> 00:00:53,660
Raise bees and sell the honey for
profit.
16
00:00:53,920 --> 00:00:55,420
Do it and I'm living with Meemaw.
17
00:00:55,820 --> 00:00:57,920
Sell blood or non -vinyl organs.
18
00:00:58,260 --> 00:00:59,980
Give them your brain. You're not using
it.
19
00:01:01,140 --> 00:01:04,840
I think that's the only time I've ever
heard you laugh.
20
00:01:05,280 --> 00:01:06,860
That's the only time you've ever been
funny.
21
00:01:07,520 --> 00:01:11,440
Ooh, platinum can be extracted from
ordinary roadside gravel.
22
00:01:11,720 --> 00:01:13,660
No, it can't. Actually, it can.
23
00:01:14,000 --> 00:01:15,720
Catalytic converters contain platinum.
24
00:01:16,320 --> 00:01:19,480
Microparticles that platinum are
expelled in the exhaust and are mixed in
25
00:01:19,480 --> 00:01:20,298
the gravel.
26
00:01:20,300 --> 00:01:22,260
See? This thing's a goldmine.
27
00:01:23,580 --> 00:01:26,120
It would be more apt to call it a
platinum mine.
28
00:01:28,120 --> 00:01:29,500
I laughed at your joke.
29
00:01:33,690 --> 00:01:35,690
Yesterday I moved mountains.
30
00:01:36,030 --> 00:01:38,550
I did not to be your hero.
31
00:01:38,810 --> 00:01:41,610
I am a mighty little man.
32
00:01:41,950 --> 00:01:44,190
I am a mighty little man.
33
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
She swung and missed.
34
00:02:07,640 --> 00:02:08,598
Fine.
35
00:02:08,600 --> 00:02:09,960
Hey, Oaks, you're bald.
36
00:02:10,580 --> 00:02:11,580
Better?
37
00:02:12,740 --> 00:02:13,740
Come on.
38
00:02:13,760 --> 00:02:14,980
You can do this, girl.
39
00:02:15,840 --> 00:02:18,020
If I pitch, can you catch?
40
00:02:18,620 --> 00:02:19,940
Rock one.
41
00:02:20,160 --> 00:02:21,260
You can do it, sweetheart.
42
00:02:22,440 --> 00:02:23,880
Rock two.
43
00:02:25,020 --> 00:02:27,760
Rock three. I still think you can do it,
sweetheart.
44
00:02:47,080 --> 00:02:48,480
Hey, Cooper, you'll get them next time.
45
00:02:53,600 --> 00:02:54,860
Want to go to Dairy Queen?
46
00:02:55,400 --> 00:02:56,840
I don't deserve Dairy Queen.
47
00:02:57,380 --> 00:02:58,880
It's not your fault, honey.
48
00:02:59,080 --> 00:03:01,160
That other pitcher was almost a grown
man.
49
00:03:01,580 --> 00:03:03,740
I think I saw him at the bar last night.
50
00:03:05,220 --> 00:03:07,880
You're just going through a little
slump. It happens to everyone.
51
00:03:08,380 --> 00:03:09,700
Well, how do I get out of it?
52
00:03:10,280 --> 00:03:12,920
When I've been at the craps table...
George, you give advice.
53
00:03:14,940 --> 00:03:16,720
Man, it's been a slump his whole life.
54
00:03:17,300 --> 00:03:20,600
You just got to get out of your head.
You're thinking too much.
55
00:03:20,880 --> 00:03:21,719
I promise.
56
00:03:21,720 --> 00:03:24,980
Thinking too much has never been my
problem. When I'm feeling down, you know
57
00:03:24,980 --> 00:03:25,719
what I do?
58
00:03:25,720 --> 00:03:30,600
Pray. It works. In fact, I'm going to
pray for you tonight.
59
00:03:31,140 --> 00:03:32,640
Everybody prays to God at night.
60
00:03:33,200 --> 00:03:34,940
Do it now while he's got some free time.
61
00:03:39,180 --> 00:03:40,180
Hey, what you doing?
62
00:03:40,380 --> 00:03:43,360
Playing a historically accurate game
called the Oregon Trail.
63
00:03:43,930 --> 00:03:44,930
That sounds boring.
64
00:03:45,290 --> 00:03:48,750
Hardly. My wagon broke an axle and my
wife died of dysentery.
65
00:03:49,310 --> 00:03:50,650
Well, can you pause it for a sec?
66
00:03:51,430 --> 00:03:55,150
It does seem rude to push onto Oregon
while my daughter Mabel is mourning the
67
00:03:55,150 --> 00:03:56,150
loss of her mother.
68
00:03:58,030 --> 00:03:59,050
What can I do for you?
69
00:03:59,810 --> 00:04:02,890
Remember when we were talking about
platinum and gravel? Do you know how to
70
00:04:02,890 --> 00:04:03,349
it out?
71
00:04:03,350 --> 00:04:04,710
It's not a complicated principle.
72
00:04:05,010 --> 00:04:07,830
I could probably do it with my professor
proton chemistry set.
73
00:04:08,050 --> 00:04:10,810
Great. And an oven that reaches 2 ,000
degrees.
74
00:04:11,350 --> 00:04:12,390
Does Irvin do that?
75
00:04:12,690 --> 00:04:17,170
No. But I read you can build one out of
a garbage can and a leaf blower. Cool.
76
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
Let's mine some platinum.
77
00:04:18,390 --> 00:04:19,990
No, thank you. I don't care about money.
78
00:04:26,250 --> 00:04:27,950
But you care about science, right?
79
00:04:28,470 --> 00:04:29,470
Of course.
80
00:04:29,710 --> 00:04:33,550
So I offer you the chance to do an
experiment and you'd rather play a video
81
00:04:33,550 --> 00:04:34,550
game?
82
00:04:36,770 --> 00:04:38,610
What would Professor Proton think?
83
00:04:42,990 --> 00:04:43,990
He'd be disappointed.
84
00:04:44,970 --> 00:04:46,090
So what do you say?
85
00:04:46,710 --> 00:04:48,110
I say we collect gravel.
86
00:04:48,710 --> 00:04:49,710
There you go.
87
00:04:51,990 --> 00:04:56,470
In case you're worried, Mabel and I did
finally make it to Oregon, where I
88
00:04:56,470 --> 00:04:59,130
remarried and lived to the ripe old age
of 41.
89
00:05:03,950 --> 00:05:06,250
All right, Cooper, remember what I told
you, okay?
90
00:05:06,810 --> 00:05:10,010
Knees bent, elbows out, eye on the ball.
91
00:05:10,610 --> 00:05:11,610
Hang on.
92
00:05:13,200 --> 00:05:14,640
Hi, God. It's Missy Cooper.
93
00:05:14,980 --> 00:05:18,620
I know my mom talked to you about me the
other day, and she's like your biggest
94
00:05:18,620 --> 00:05:19,620
fan.
95
00:05:19,980 --> 00:05:22,060
So what's going on? What, did you fall
asleep?
96
00:05:23,040 --> 00:05:24,040
Sorry, I was praying.
97
00:05:24,380 --> 00:05:26,040
Oh, my apologies.
98
00:05:29,400 --> 00:05:32,160
Anyway, I could really use your help
getting a hit.
99
00:05:32,480 --> 00:05:33,480
Amen.
100
00:05:34,080 --> 00:05:35,720
Okay. Are we good?
101
00:05:36,000 --> 00:05:37,500
I don't know. We'll find out.
102
00:05:37,880 --> 00:05:41,600
Okay, remember, elbows up, knees bent.
103
00:05:42,990 --> 00:05:44,390
I'm coming at you, Cooper.
104
00:05:50,270 --> 00:05:51,270
Way to go!
105
00:05:51,730 --> 00:05:52,730
Perfect!
106
00:05:53,050 --> 00:05:54,050
Thank you, God!
107
00:05:54,310 --> 00:05:55,590
How about thank you, Coach?
108
00:05:56,190 --> 00:05:57,190
Thank you, Coach.
109
00:05:57,330 --> 00:05:58,330
Too late.
110
00:06:00,090 --> 00:06:04,230
This should be a good spot. It's a high
traffic area, which means plenty of
111
00:06:04,230 --> 00:06:05,930
exhaust, and therefore plenty of flat.
112
00:06:06,350 --> 00:06:07,630
Great, let's get traveling.
113
00:06:17,230 --> 00:06:18,230
You ain't gonna help?
114
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
No.
115
00:06:21,930 --> 00:06:22,990
How was practice?
116
00:06:23,670 --> 00:06:25,870
Great. I hit the ball further than
anyone.
117
00:06:26,650 --> 00:06:29,070
Sounds like a little prayer helped after
all.
118
00:06:29,290 --> 00:06:30,290
I guess it did.
119
00:06:30,450 --> 00:06:31,450
You seem surprised.
120
00:06:32,350 --> 00:06:33,970
Well, God knows everything.
121
00:06:34,210 --> 00:06:35,630
And I have some pretty evil thoughts.
122
00:06:36,010 --> 00:06:40,290
Oh, Missy. Ooh, what if I start wearing
a cross so God knows I mean business?
123
00:06:40,470 --> 00:06:42,330
You could also clean up your thinking.
124
00:06:43,530 --> 00:06:44,530
Nah.
125
00:06:54,510 --> 00:06:56,050
It'd be faster if you helped.
126
00:06:56,870 --> 00:06:58,410
Well, we know that's not happening.
127
00:06:59,450 --> 00:07:04,150
I know you got your hands full with all
that sad stuff like disease and war and
128
00:07:04,150 --> 00:07:05,590
hunger and poverty.
129
00:07:06,170 --> 00:07:08,570
So thanks again for helping me get some
hits at practice.
130
00:07:08,790 --> 00:07:09,790
Amen.
131
00:07:09,910 --> 00:07:12,950
Don't forget to ask him to keep our
family safe and healthy.
132
00:07:13,390 --> 00:07:15,730
I just hung up. Don't make me call him
back.
133
00:07:23,150 --> 00:07:24,250
Should I be wearing all that?
134
00:07:24,530 --> 00:07:26,350
I recommend it. Those rocks are filthy.
135
00:07:26,990 --> 00:07:28,990
I'm good. God made dirt. Dirt don't
hurt.
136
00:07:29,750 --> 00:07:30,750
Where do we start?
137
00:07:30,790 --> 00:07:34,210
The first step is to put the gravel in
these colanders and then sift it over
138
00:07:34,210 --> 00:07:35,250
tray to collect the dust.
139
00:07:41,030 --> 00:07:42,570
It's like finding money in the streets.
140
00:07:42,970 --> 00:07:44,750
Why do you care so much about money?
141
00:07:45,130 --> 00:07:49,030
You saw Back to the Future. When their
dad's rich at the end, his wife is all
142
00:07:49,030 --> 00:07:50,190
skinny and loves him way more.
143
00:07:50,570 --> 00:07:53,240
So... Do you want a wife who loves you
because you have money?
144
00:07:53,600 --> 00:07:54,700
A skinny wife.
145
00:07:56,320 --> 00:07:58,000
I have something for you.
146
00:07:58,920 --> 00:08:00,600
You said you wanted a cross.
147
00:08:01,220 --> 00:08:04,600
And this is the one I used to wear when
I was your age.
148
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
It's so pretty.
149
00:08:06,080 --> 00:08:07,400
I'm glad you like it.
150
00:08:09,120 --> 00:08:14,300
It's a nice reminder that wherever you
are, God is always with you.
151
00:08:16,140 --> 00:08:18,960
And it means a lot to me that you want
to wear it.
152
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
Thanks, Mom.
153
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
I'm going to pray right now.
154
00:08:23,800 --> 00:08:24,960
God, it's Missy again.
155
00:08:25,340 --> 00:08:27,600
If you can hear me better, it's because
I'm wearing a cross now.
156
00:08:27,900 --> 00:08:29,640
He's let me get a lot of hits on
Saturday.
157
00:08:30,040 --> 00:08:33,900
And if their star pitcher breaks his arm
or gets run over by a truck, I'd
158
00:08:33,900 --> 00:08:34,980
totally be okay with that.
159
00:08:35,820 --> 00:08:36,820
Amen.
160
00:08:37,840 --> 00:08:38,840
Amen.
161
00:08:39,720 --> 00:08:42,659
Now we have to sift the powder again
because the platinum particles are
162
00:08:42,659 --> 00:08:43,659
extremely small.
163
00:08:43,880 --> 00:08:45,620
Sometimes no more than just a few atoms.
164
00:08:46,240 --> 00:08:48,560
If I was as smart as you, I'd play the
stock market.
165
00:08:49,219 --> 00:08:50,420
We're going Price is Right.
166
00:08:50,700 --> 00:08:54,920
I'd rather spend my time focusing on
important things, like figuring out how
167
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
universe works.
168
00:08:56,920 --> 00:08:58,940
So say you figure out how the universe
works.
169
00:08:59,480 --> 00:09:00,480
Then what?
170
00:09:01,080 --> 00:09:04,340
I'm not sure. But in the meantime, I
agree with Richard Feynman.
171
00:09:04,860 --> 00:09:07,360
I simply enjoy the pleasure of finding
things out.
172
00:09:07,580 --> 00:09:08,940
I agree with the Beastie Boys.
173
00:09:09,160 --> 00:09:10,540
You gotta fight for your right to party.
174
00:09:11,900 --> 00:09:13,640
Well, it's good to have a personal
philosophy.
175
00:09:14,700 --> 00:09:15,700
What's next?
176
00:09:15,870 --> 00:09:20,210
We create a chemical flux by combining
borax, sodium carbonate, lead oxide, and
177
00:09:20,210 --> 00:09:21,210
flour.
178
00:09:21,350 --> 00:09:23,710
Did you know Sheldon and Georgia are
working on something together?
179
00:09:23,970 --> 00:09:24,970
It's not.
180
00:09:25,050 --> 00:09:26,290
And guess what?
181
00:09:26,510 --> 00:09:30,650
Missy asked me if she could wear a
cross. She's in her bedroom saying
182
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
right now.
183
00:09:32,430 --> 00:09:34,970
I don't like it. What are you talking
about?
184
00:09:35,310 --> 00:09:36,310
Our kids are behaving.
185
00:09:36,570 --> 00:09:38,910
Exactly. Something bad's going to
happen.
186
00:09:39,150 --> 00:09:42,350
Why can't you just be thankful? Because
that's when life kicks you right in the
187
00:09:42,350 --> 00:09:43,350
plums, Mary.
188
00:09:44,050 --> 00:09:45,230
Dad, where's your power drill?
189
00:09:45,790 --> 00:09:49,890
Why? Our oven doesn't reach 2 ,000
degrees, so we're going to make a
190
00:09:49,890 --> 00:09:51,230
kiln out of a garbage can.
191
00:09:51,650 --> 00:09:52,910
And there go the plums.
192
00:09:53,370 --> 00:09:55,450
Are you two trying to burn down the
house?
193
00:09:55,830 --> 00:09:57,750
No, we're trying to make platinum out of
gravel.
194
00:09:57,950 --> 00:09:59,910
You're not building a 2 ,000 degree
oven.
195
00:10:00,230 --> 00:10:02,810
Fine. Just so you know, I was going to
cut you in.
196
00:10:04,830 --> 00:10:07,830
Really? You'll fight for your right to
party, but not for your right to make a
197
00:10:07,830 --> 00:10:09,630
device that'll exceed the melting point
of lead?
198
00:10:10,010 --> 00:10:11,010
Shut up.
199
00:10:11,030 --> 00:10:12,590
Sue, why can't you be thankful?
200
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
What's your problem?
201
00:10:18,720 --> 00:10:22,180
Mom and Dad won't let me build a kiln,
so Georgie and I can't finish our
202
00:10:22,180 --> 00:10:26,540
experiment. Before you tell me, I don't
care what a kiln is. Okay, but you'll
203
00:10:26,540 --> 00:10:27,920
never know it's a high -temperature
oven.
204
00:10:29,020 --> 00:10:31,980
If you're unhappy, just ask God for
help. I don't believe in God.
205
00:10:32,720 --> 00:10:34,300
Shh. He can hear you.
206
00:10:34,620 --> 00:10:36,240
He knows if you've been bad or good.
207
00:10:36,500 --> 00:10:38,320
Like Santa, he can send you to hell.
208
00:10:39,000 --> 00:10:41,720
I'm not going to ask some magical being
to solve my problems.
209
00:10:42,000 --> 00:10:43,920
I asked him to help me with my batting,
and he did.
210
00:10:47,750 --> 00:10:50,430
There's a pottery kiln in art class. We
can use that.
211
00:10:52,310 --> 00:10:53,490
Georgie, I figured it out!
212
00:10:55,210 --> 00:10:57,650
Good job, but that does not count as one
of my wishes.
213
00:11:03,330 --> 00:11:05,650
Why are we being sneaky? I thought you
said we have permission.
214
00:11:06,230 --> 00:11:09,610
We do. I just don't want anybody knowing
about a platinum.
215
00:11:09,990 --> 00:11:13,650
Smart. Last week I bragged about having
a nutter butter and some rat stole it
216
00:11:13,650 --> 00:11:14,650
right out of my lunch bag.
217
00:11:14,990 --> 00:11:16,110
Well, it sure wasn't me.
218
00:11:17,560 --> 00:11:19,480
Then I hit it over the right fielder's
head.
219
00:11:19,760 --> 00:11:21,320
Sounds like you had a good practice.
220
00:11:21,600 --> 00:11:25,960
I did. Coach said he's going to have me
hit clean up. Missy, will you rub your
221
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
cross on my bat?
222
00:11:27,220 --> 00:11:29,180
No. Have you been doing that?
223
00:11:29,460 --> 00:11:30,079
On mine?
224
00:11:30,080 --> 00:11:31,080
It's working great.
225
00:11:31,520 --> 00:11:33,440
Please. I'll give you a dollar.
226
00:11:35,100 --> 00:11:36,820
Fine. What do you think you're doing?
227
00:11:37,460 --> 00:11:39,220
Sharing God's love. Making some cash.
228
00:11:39,840 --> 00:11:40,840
Absolutely not.
229
00:11:41,000 --> 00:11:42,540
How about I give you the dollar?
230
00:11:42,800 --> 00:11:46,730
Good. love has nothing to do with money.
What about the collection play at a
231
00:11:46,730 --> 00:11:48,890
church? That is different.
232
00:11:49,390 --> 00:11:50,610
That's where I found this dollar.
233
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
Okay.
234
00:11:52,910 --> 00:11:57,170
Bye. So now we just wait for the
concrete dust to dissolve and the lead
235
00:11:57,850 --> 00:11:58,990
That's exactly right.
236
00:11:59,530 --> 00:12:00,690
I know. I listen.
237
00:12:01,330 --> 00:12:04,730
And you understand it? I work in sales.
I don't need to know what I'm talking
238
00:12:04,730 --> 00:12:05,830
about to make it sound good.
239
00:12:06,070 --> 00:12:08,770
Don't you think it would make you better
at your job if you understood the
240
00:12:08,770 --> 00:12:09,770
products you were selling?
241
00:12:10,030 --> 00:12:11,630
Nah, people don't want to hear facts.
242
00:12:11,990 --> 00:12:12,990
I do.
243
00:12:13,240 --> 00:12:14,820
Normal people don't want to hear fat.
244
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
I'm normal.
245
00:12:16,500 --> 00:12:17,500
Are you?
246
00:12:17,880 --> 00:12:18,880
No, I'm special.
247
00:12:20,800 --> 00:12:22,060
Is it supposed to be doing that?
248
00:12:22,580 --> 00:12:25,400
Something's wrong. Maybe we didn't sift
out all the rubber. I think it's
249
00:12:25,400 --> 00:12:27,660
burning. Okay, okay, calm down. I'll
handle it.
250
00:12:29,140 --> 00:12:30,880
I'm having difficulty remaining calm.
251
00:12:44,840 --> 00:12:46,100
What were you thinking?
252
00:12:47,360 --> 00:12:48,600
Well... I don't want to hear excuses.
253
00:12:49,340 --> 00:12:50,760
You could have burned the school down.
254
00:12:51,260 --> 00:12:52,500
What do you have to say for yourselves?
255
00:12:52,940 --> 00:12:54,600
I thought you didn't want to hear my
excuses.
256
00:12:55,680 --> 00:12:59,020
Oh, no, we didn't break into the
classroom. Georgie had permission from
257
00:12:59,020 --> 00:13:00,880
teacher. That is not important right
now.
258
00:13:01,140 --> 00:13:05,040
So you think a teacher said it was okay
for a 10 -year -old and an idiot to use
259
00:13:05,040 --> 00:13:06,920
a 2 ,000 -degree oven unsupervised?
260
00:13:09,460 --> 00:13:10,460
You fibber!
261
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
You also stole my Nutter Butter.
262
00:13:20,140 --> 00:13:21,140
mad at me.
263
00:13:22,040 --> 00:13:25,740
No. You sure? Because that's how you
look when dad had that breakfast beer.
264
00:13:29,180 --> 00:13:34,260
To be honest, I'm a little concerned
that I've given you the wrong impression
265
00:13:34,260 --> 00:13:35,540
about how prayer works.
266
00:13:35,820 --> 00:13:37,560
I get it. I ask God for stuff.
267
00:13:37,760 --> 00:13:39,680
He gives it to me. It's not wrong as I
am.
268
00:13:39,980 --> 00:13:42,400
Missy, God does not grant wishes.
269
00:13:43,140 --> 00:13:44,360
So he gave me good luck?
270
00:13:45,340 --> 00:13:46,340
It's not luck.
271
00:13:47,099 --> 00:13:50,260
Luck is chance, and God has a plan.
272
00:13:50,600 --> 00:13:53,620
Right. And his plan is to give me what I
want when I pray.
273
00:13:54,040 --> 00:13:58,040
That's why he's so cool. No. I mean, he
is cool.
274
00:13:58,500 --> 00:14:00,880
But sometimes that might not be his
plan.
275
00:14:01,260 --> 00:14:03,740
Then what's the point of praying if he's
just going to do what he wants?
276
00:14:04,100 --> 00:14:09,480
You don't pray to God to get things. You
pray to build a relationship with him.
277
00:14:11,280 --> 00:14:12,380
This is too complicated.
278
00:14:12,760 --> 00:14:15,160
I'm just going to keep rubbing this
thing on my back and kicking my butt.
279
00:14:15,440 --> 00:14:17,580
Okay. That is it. Take it off.
280
00:14:18,080 --> 00:14:19,840
No, I need it. The game's Saturday.
281
00:14:20,080 --> 00:14:22,440
There are more important things than
baseball.
282
00:14:22,920 --> 00:14:24,060
Now hand it over.
283
00:14:24,400 --> 00:14:25,820
God, cover your ears.
284
00:14:26,460 --> 00:14:27,460
Damn it.
285
00:14:28,100 --> 00:14:29,100
Missy Cooper!
286
00:14:29,560 --> 00:14:31,680
You are not ready for that. You give
that back.
287
00:14:32,100 --> 00:14:34,040
Oh, you... Get!
288
00:14:38,400 --> 00:14:41,380
Lord, I really need you right now.
289
00:14:42,140 --> 00:14:45,840
I have tried so hard to lead my family
to your light.
290
00:14:46,200 --> 00:14:49,200
But so far, Sheldon doesn't believe in
you.
291
00:14:49,960 --> 00:14:51,740
Missy thinks you're a magic trick.
292
00:14:52,180 --> 00:14:55,800
And you're not a teenage girl, so
Georgie doesn't think about you at all.
293
00:14:56,900 --> 00:14:59,920
I never thought I'd take a cross away
from my own child.
294
00:15:00,160 --> 00:15:01,940
But what choice did I have?
295
00:15:02,300 --> 00:15:04,520
She was rubbing it on sporting
equipment.
296
00:15:05,320 --> 00:15:09,180
I didn't think there was a wrong way to
pray, but leave it to that girl to find
297
00:15:09,180 --> 00:15:10,180
one.
298
00:15:10,480 --> 00:15:14,300
Please give me the strength to keep
guiding my family to you.
299
00:15:14,910 --> 00:15:16,330
I can't do it on my own.
300
00:15:17,370 --> 00:15:18,370
Amen.
301
00:15:20,650 --> 00:15:22,390
So how was everybody's day?
302
00:15:26,610 --> 00:15:27,810
That good, huh?
303
00:15:29,050 --> 00:15:30,510
How about we just say grace?
304
00:15:31,250 --> 00:15:32,850
You're going to ask him to bless the
food?
305
00:15:33,290 --> 00:15:34,710
Interesting. That is enough.
306
00:15:35,050 --> 00:15:36,050
Oh, come on.
307
00:15:36,410 --> 00:15:39,650
How can I appreciate all this tension if
I don't know what it's about?
308
00:15:40,410 --> 00:15:42,610
Mom took my cross away and I have a game
on Saturday.
309
00:15:42,930 --> 00:15:43,990
Why would you do that?
310
00:15:44,480 --> 00:15:48,940
She's out of the slump. She was being
sacrilegious. Barry, this is sports.
311
00:15:48,940 --> 00:15:52,880
something's working, you do not mess
with it. I'm not changing my mind. God
312
00:15:52,880 --> 00:15:54,080
not a good luck charm.
313
00:15:54,360 --> 00:15:57,560
Well, how about all the players that
kiss their crosses before they go in the
314
00:15:57,560 --> 00:15:58,539
batter's box?
315
00:15:58,540 --> 00:16:00,520
They can take it up with their mommies.
316
00:16:01,020 --> 00:16:03,860
So she's finally hitting good, and
you're going to let her go with that
317
00:16:03,860 --> 00:16:07,580
up in her head? Her relationship with
God is more important than getting some
318
00:16:07,580 --> 00:16:09,040
hits in a baseball game.
319
00:16:09,300 --> 00:16:11,600
This is perfect. They're mad at each
other to take the heat off us.
320
00:16:11,920 --> 00:16:12,879
Thank you.
321
00:16:12,880 --> 00:16:14,760
I had no idea what was going on.
322
00:16:15,180 --> 00:16:16,560
Mary, give her the cross back.
323
00:16:16,840 --> 00:16:19,820
When she is ready for it, I will.
324
00:16:20,100 --> 00:16:24,220
I have a bunch of crosses in my jewelry
box. You can take any one you want.
325
00:16:24,540 --> 00:16:25,900
I don't want another cross.
326
00:16:26,120 --> 00:16:27,720
I want my lucky cross.
327
00:16:28,000 --> 00:16:30,180
And that is exactly why she is not
ready.
328
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
Let's say grace.
329
00:16:35,180 --> 00:16:38,560
Bless us, Lord, for the food we are
about to receive, and bless the hands
330
00:16:38,560 --> 00:16:39,560
prepared it. Amen.
331
00:16:39,680 --> 00:16:40,680
Amen.
332
00:16:46,280 --> 00:16:49,060
I'm glad we're no longer in trouble for
almost burning the school down.
333
00:16:50,040 --> 00:16:52,720
Ooh, let's talk about that.
334
00:17:01,620 --> 00:17:02,980
Georgie? Yeah?
335
00:17:04,819 --> 00:17:07,060
Are you still interested in getting rich
quick?
336
00:17:08,300 --> 00:17:10,280
No, I want to do it slow like a chump.
337
00:17:10,500 --> 00:17:11,500
Oh, never mind.
338
00:17:12,020 --> 00:17:13,119
Tell me, Sheldon.
339
00:17:14,180 --> 00:17:17,410
It accru - It occurred to me that a good
way to generate a positive cash flow
340
00:17:17,410 --> 00:17:20,530
would be to curate popular songs and
make them available in a digital form.
341
00:17:21,030 --> 00:17:24,430
Possibly on a small device that could
also be used as a phone or even a
342
00:17:24,550 --> 00:17:27,050
Right. A phone camera music machine.
343
00:17:27,849 --> 00:17:28,850
Get out of here.
344
00:17:33,770 --> 00:17:34,770
Hey, miss.
345
00:17:34,810 --> 00:17:35,810
Come here.
346
00:17:36,810 --> 00:17:37,850
What? I'm up next.
347
00:17:38,150 --> 00:17:39,150
No.
348
00:17:39,190 --> 00:17:40,190
Here.
349
00:17:44,140 --> 00:17:45,140
Don't tell your mother.
350
00:17:47,300 --> 00:17:48,760
I think I want to do this on my own.
351
00:17:49,600 --> 00:17:50,579
You sure?
352
00:17:50,580 --> 00:17:53,020
Just in case Mom's right. I don't want
to make God mad.
353
00:17:54,760 --> 00:17:57,320
All right. Go get them.
27174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.