All language subtitles for young_sheldon_s03e12_body_glitter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:10,700 Previously on Young Sheldon. Who are you? I'm Paige. 2 00:00:10,960 --> 00:00:13,240 A unique child can require a lot of attention. 3 00:00:13,640 --> 00:00:14,640 Try all the attention. 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,140 Barry and I haven't been in a good place in a long time. 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,920 This is oddly reminiscent of a dinner with my family. 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,600 Do you think Stone Age parents stayed together forever? 7 00:00:23,060 --> 00:00:24,960 They have to. There were no lawyers. 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,920 Well, I think my parents are getting a divorce. 9 00:00:27,260 --> 00:00:28,840 Why? They fight all the time. 10 00:00:29,200 --> 00:00:30,200 About what? 11 00:00:30,480 --> 00:00:32,439 Mostly me. I guess I'm lucky. 12 00:00:33,300 --> 00:00:34,300 Why? 13 00:00:34,730 --> 00:00:36,630 I'm the glue that holds our family together. 14 00:00:41,650 --> 00:00:42,690 No more coffee? 15 00:00:43,110 --> 00:00:44,110 Last cup. 16 00:00:44,270 --> 00:00:45,270 Will you mind making more? 17 00:00:45,750 --> 00:00:46,930 I just sat down. 18 00:00:47,570 --> 00:00:48,770 But you finished the pod. 19 00:00:49,090 --> 00:00:52,410 George, if I wanted to make a cup of coffee, I'd have stayed at my house. 20 00:00:54,190 --> 00:00:58,670 One day, I'm going to put you in a home and I'm going to smile just like that. 21 00:00:58,890 --> 00:00:59,749 That's fine. 22 00:00:59,750 --> 00:01:01,810 By then, I won't know who you are anyway. 23 00:01:03,690 --> 00:01:05,349 Guess who was getting a divorce? 24 00:01:05,910 --> 00:01:07,510 About time. Congrats. 25 00:01:08,330 --> 00:01:10,030 Linda and Barry Swanson. 26 00:01:10,370 --> 00:01:11,208 Who's that? 27 00:01:11,210 --> 00:01:12,570 And can you tell me why you make coffee? 28 00:01:13,350 --> 00:01:14,830 They're Paige's parents. 29 00:01:15,330 --> 00:01:17,110 Who? The little smart girl. 30 00:01:18,210 --> 00:01:22,150 Apparently, she's taking a divorce really hard. I guess she's been having 31 00:01:22,150 --> 00:01:23,150 trouble in school. 32 00:01:23,350 --> 00:01:24,390 Oh, poor thing. 33 00:01:24,770 --> 00:01:27,170 Linda thinks Shelton might be a good influence. 34 00:01:27,370 --> 00:01:29,290 You know, maybe rub off on her a little bit. 35 00:01:29,650 --> 00:01:31,710 She wants her kid to be more like Shelton. 36 00:01:33,070 --> 00:01:34,610 I don't know what to say about that. 37 00:01:35,930 --> 00:01:37,510 So, good news. 38 00:01:37,930 --> 00:01:40,270 Paige is going to spend the weekend with us. 39 00:01:40,550 --> 00:01:44,090 My history with Paige brought up complicated feelings. 40 00:01:44,410 --> 00:01:48,150 She challenged me. Do you know if he'll be doing a full color optic calculation 41 00:01:48,150 --> 00:01:49,770 with matrix manipulations? 42 00:01:50,350 --> 00:01:51,870 I know you're in my spot. 43 00:01:52,150 --> 00:01:53,970 She disturbed me. Hi, Sheldon. 44 00:01:55,110 --> 00:01:56,810 She enraged me. 45 00:01:57,030 --> 00:01:58,030 Checkmate. 46 00:01:59,390 --> 00:02:01,710 Things were simpler for my simple -minded sister. 47 00:02:02,320 --> 00:02:03,320 Yay! 48 00:02:04,680 --> 00:02:10,320 Nobody else is stronger than I am. Yesterday I loomed a mountain. 49 00:02:10,740 --> 00:02:16,400 I bet I could be your hero. I am a mighty little man. 50 00:02:26,480 --> 00:02:28,640 Shelly, I got you something. 51 00:02:29,400 --> 00:02:31,760 The Professor Proton Science Kit. 52 00:02:32,350 --> 00:02:33,350 Wait a minute. 53 00:02:34,250 --> 00:02:37,430 Last time you gave me a present for no reason, I had to get a booster shot. 54 00:02:38,050 --> 00:02:42,290 Nothing like that. I was just thinking it might be a fun thing for you to share 55 00:02:42,290 --> 00:02:43,290 with Paige. 56 00:02:43,630 --> 00:02:44,630 Sharing? 57 00:02:44,890 --> 00:02:46,270 Sometimes I feel like you don't know me. 58 00:02:47,410 --> 00:02:51,170 Paige is having a rough time at home right now, and I think she could really 59 00:02:51,170 --> 00:02:51,929 a friend. 60 00:02:51,930 --> 00:02:54,950 A crocodile could really use a meal, but that doesn't mean I should leap into 61 00:02:54,950 --> 00:02:55,950 his mouth. 62 00:02:56,590 --> 00:02:59,270 Shelly, I am asking you to do this for me. 63 00:03:00,500 --> 00:03:03,700 This was the woman who cut the crust off my sandwiches. 64 00:03:04,000 --> 00:03:05,060 She had me. 65 00:03:05,280 --> 00:03:06,380 Into the mouth I go. 66 00:03:13,920 --> 00:03:15,260 Why haven't you mowed the lawn? 67 00:03:15,500 --> 00:03:16,520 I've been busy. 68 00:03:16,960 --> 00:03:18,260 Well, you're not busy now. 69 00:03:19,000 --> 00:03:20,020 I'm working out. 70 00:03:20,280 --> 00:03:22,460 Got the work work right there in it. 71 00:03:24,560 --> 00:03:26,200 Get out there and mow. 72 00:03:27,060 --> 00:03:30,470 Why? I'm making good money. I don't need an allowance, so I don't need to do 73 00:03:30,470 --> 00:03:34,010 chores. It's not about that. You're part of this family. You still need to help 74 00:03:34,010 --> 00:03:36,030 out. So I'm just here to do your bidding? 75 00:03:36,390 --> 00:03:38,230 Well, people say Sheldon's a genius. 76 00:03:43,830 --> 00:03:48,010 I just want to remind you both to please be sensitive about the situation with 77 00:03:48,010 --> 00:03:49,010 Paige's family. 78 00:03:49,430 --> 00:03:50,710 She's talking to you, Dingus. 79 00:03:50,950 --> 00:03:51,950 Both of you. 80 00:03:53,130 --> 00:03:54,850 Hi, come in. Hello. 81 00:03:55,390 --> 00:03:56,830 Hi, Missy. Hi, Sheldon. 82 00:03:57,310 --> 00:04:00,330 What did you do to your hair? Is this because your parents got divorced? 83 00:04:01,150 --> 00:04:04,710 Dingo. Well, she just really wanted to, and I thought, you know, under the 84 00:04:04,710 --> 00:04:05,850 circumstances, why not? 85 00:04:06,110 --> 00:04:07,770 Well, I think it looks great. 86 00:04:08,030 --> 00:04:10,170 So can I paint it? No, why don't you kids go play? 87 00:04:11,290 --> 00:04:13,110 I'd rather have pink hair than together parents. 88 00:04:13,490 --> 00:04:14,490 I don't blame you. 89 00:04:18,870 --> 00:04:20,029 Well, it's about time. 90 00:04:31,850 --> 00:04:33,070 Did Georgie put you up to this? 91 00:04:33,350 --> 00:04:34,650 Yeah, he's paying me. 92 00:04:34,870 --> 00:04:35,870 That dummy. 93 00:04:36,250 --> 00:04:38,170 I'm using the money to buy a jet ski. 94 00:04:41,070 --> 00:04:44,490 I mean, I'm thrilled that he's gone, but I do worry about how it's affecting 95 00:04:44,490 --> 00:04:48,290 Paige. Of course. You and George have such a beautiful family. 96 00:04:48,550 --> 00:04:50,850 I think it's good for her to be around that right now. 97 00:04:53,810 --> 00:04:54,810 Oh, hey. 98 00:04:55,290 --> 00:04:56,970 Nice to see you. Sorry about the divorce. 99 00:04:57,550 --> 00:04:58,970 I gotta go yell at my idiot son. 100 00:05:00,170 --> 00:05:01,170 Georgie, where are you? 101 00:05:04,140 --> 00:05:07,400 You look great, by the way. Oh, thanks. I started smoking again. 102 00:05:11,440 --> 00:05:12,880 What the hell's wrong with you? 103 00:05:13,240 --> 00:05:16,580 You think it's okay for Billy Sparks to do your work? I paid him. 104 00:05:16,880 --> 00:05:20,480 I tried to give him two dollars, but he only wanted one. Damn it, Georgie. I'm 105 00:05:20,480 --> 00:05:21,680 trying to teach you responsibility. 106 00:05:22,520 --> 00:05:24,640 You can't just buy your way out of everything and lie. 107 00:05:24,920 --> 00:05:29,140 You sure? Because I give you ten bucks to leave me alone right now. Go mow the 108 00:05:29,140 --> 00:05:30,920 lawn. I'm not going to say it again. 109 00:05:31,880 --> 00:05:35,760 Fine. But I'm only doing this so you'll get off my back. Oh, you'll know when 110 00:05:35,760 --> 00:05:36,860 I'm on your back, little man. 111 00:05:38,800 --> 00:05:40,000 Now we can be hair twins. 112 00:05:40,760 --> 00:05:42,920 Paige, you're supposed to be doing science with me. 113 00:05:43,140 --> 00:05:44,140 That's boring. 114 00:05:44,500 --> 00:05:45,940 I want to do something dangerous. 115 00:05:46,740 --> 00:05:49,200 This is dangerous. We don't have an eyewash station. 116 00:05:49,460 --> 00:05:50,460 Let's go to the mall. 117 00:05:50,740 --> 00:05:51,780 Mom doesn't like the mall. 118 00:05:52,000 --> 00:05:54,300 She says the mannequins don't have enough clothes on. 119 00:05:54,600 --> 00:05:55,880 But I think it's because we're poor. 120 00:05:56,260 --> 00:05:57,840 We are poor. I do our taxes. 121 00:05:58,720 --> 00:05:59,559 Don't worry. 122 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 I'll ask her. 123 00:06:00,680 --> 00:06:02,100 Ever since my parents got divorced. 124 00:06:02,600 --> 00:06:05,920 People can't say no to me. My mom promised she would take me to the mall 125 00:06:05,920 --> 00:06:09,660 me a new backpack, but she was so busy cleaning my dad's stuff out of the 126 00:06:09,660 --> 00:06:10,660 that I think she forgot. 127 00:06:11,160 --> 00:06:13,160 Oh, of course I can take you. 128 00:06:13,800 --> 00:06:14,800 Anything you need. 129 00:06:15,500 --> 00:06:16,620 Thank you, Mrs. Cooper. 130 00:06:21,240 --> 00:06:22,420 Will you marry me? 131 00:06:30,010 --> 00:06:32,950 Why are you taking a backpack to the mall? This is my mall safety kit. 132 00:06:35,210 --> 00:06:39,490 Your plugs to drown out crowd noise, wet naps to wipe down escalator handrails, 133 00:06:39,490 --> 00:06:43,610 a compass, a map of the mall, and a whistle in case I get lost or approached 134 00:06:43,610 --> 00:06:44,990 a woman holding a perfume bottle. 135 00:06:45,630 --> 00:06:47,030 You want to stuff them in there, right? 136 00:06:47,570 --> 00:06:48,570 No. 137 00:06:52,620 --> 00:06:55,040 Hey, Paige, where should we go to get your backpack? 138 00:06:55,480 --> 00:06:59,040 The Hello Kitty store. I would help you find it, but this subpar mall map isn't 139 00:06:59,040 --> 00:07:00,080 even oriented north. 140 00:07:00,460 --> 00:07:01,460 Let's go. 141 00:07:01,540 --> 00:07:05,680 All right, have fun at the Hello Kitty store and meet me at the fountain in 142 00:07:05,680 --> 00:07:06,499 an hour. 143 00:07:06,500 --> 00:07:08,980 Just to be clear, there are no actual kitties, right? 144 00:07:11,280 --> 00:07:14,020 Can't imagine talking to my dad the way this kid talks to me. 145 00:07:14,380 --> 00:07:16,480 I'd have had a bell on my backside so fast. 146 00:07:17,580 --> 00:07:18,860 My dad was a hugger. 147 00:07:20,140 --> 00:07:21,680 I'd tell him three times as long. 148 00:07:21,980 --> 00:07:22,980 He still gave me attitude. 149 00:07:23,860 --> 00:07:26,160 He's going to school, holding down a job. 150 00:07:26,380 --> 00:07:28,400 If he was my kid, I'd be proud of him. 151 00:07:31,240 --> 00:07:32,580 I am proud of him. 152 00:07:33,680 --> 00:07:35,520 He's not being a total pain in my ass. 153 00:07:37,280 --> 00:07:38,420 You ever tell him you're proud? 154 00:07:40,180 --> 00:07:41,180 He knows. 155 00:07:41,860 --> 00:07:45,000 I think it's important for children to hear it. You don't even have kids. 156 00:07:46,510 --> 00:07:48,290 I teach and coach teenage boys. 157 00:07:48,510 --> 00:07:50,330 I also put up with your childish nonsense. 158 00:07:53,490 --> 00:07:56,450 George is just being so damn disrespectful. I don't want to reward 159 00:07:57,090 --> 00:07:59,790 All right. My father never said he was proud of me. 160 00:08:00,470 --> 00:08:01,490 Turned out just fine. 161 00:08:03,350 --> 00:08:06,210 George, I'm just trying to have a nice day. 162 00:08:06,490 --> 00:08:07,850 Make some white folks uncomfortable. 163 00:08:08,390 --> 00:08:09,390 Can you please? 164 00:08:16,080 --> 00:08:17,220 Isn't the Hello Kitty store? 165 00:08:18,120 --> 00:08:23,040 No. It's Hot Topic. What's the topic? Devil worship? Hey, did you know there's 166 00:08:23,040 --> 00:08:24,080 bow tie section in the back? 167 00:08:25,760 --> 00:08:27,200 Why would they hide that in the back? 168 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 Ooh. 169 00:08:31,640 --> 00:08:32,640 What's that? 170 00:08:33,299 --> 00:08:34,299 Body glitter. 171 00:08:34,600 --> 00:08:36,539 That's so much better than regular glitter. 172 00:08:36,860 --> 00:08:37,860 Then buy it. 173 00:08:37,940 --> 00:08:38,940 I don't have any money. 174 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Then steal it. 175 00:08:41,360 --> 00:08:42,820 No, my mom would kill me. 176 00:08:46,100 --> 00:08:50,460 Fine. Your mom can't punish me. I didn't see any bow ties, just a shirt with a 177 00:08:50,460 --> 00:08:51,459 bad word on it. 178 00:08:51,460 --> 00:08:52,740 What did you put in your pocket? 179 00:08:52,940 --> 00:08:54,880 Nothing. Are you guys stealing? 180 00:08:55,140 --> 00:08:58,620 Because if you are, I am prepared to literally blow the wiffle on you. Okay. 181 00:09:00,980 --> 00:09:03,340 Okay. Relax, you're just playing around. 182 00:09:04,000 --> 00:09:05,080 Let's just get out of here. 183 00:09:05,760 --> 00:09:09,400 Good. Everyone behind the counter has an earring where an earring does not 184 00:09:09,400 --> 00:09:10,680 belong. Hey. 185 00:09:15,689 --> 00:09:16,930 I've already mowed the lawn. 186 00:09:17,150 --> 00:09:18,109 I know. 187 00:09:18,110 --> 00:09:19,110 Thanks for doing that. 188 00:09:20,550 --> 00:09:21,550 So what do you want? 189 00:09:22,330 --> 00:09:24,170 Well, I was thinking you and I could go grab a burger. 190 00:09:24,490 --> 00:09:25,490 Why? 191 00:09:26,230 --> 00:09:27,870 Because I thought it'd be a nice thing to do. 192 00:09:28,710 --> 00:09:29,710 Which restaurant? 193 00:09:30,450 --> 00:09:31,450 Why does it matter? 194 00:09:31,570 --> 00:09:34,430 Well, McDonald's burgers are frying. Sometimes I like flame broiled. 195 00:09:35,550 --> 00:09:36,970 Fine. We can go to Burger King. 196 00:09:37,890 --> 00:09:39,410 I don't like the fries at Burger King. 197 00:09:39,710 --> 00:09:41,630 Oh, Arby's has those curly fries. 198 00:09:41,910 --> 00:09:43,070 Shoot, they don't have burgers. 199 00:09:44,480 --> 00:09:46,020 Then let's go to Whataburger. 200 00:09:47,140 --> 00:09:49,100 Okay, but I hope you're not this cranky the whole meal. 201 00:09:56,760 --> 00:10:00,320 So, never really had a chance to talk much lately. 202 00:10:00,620 --> 00:10:01,760 Why is it so hot in here? 203 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 AC's busted. 204 00:10:03,920 --> 00:10:05,120 Why don't you get it fixed? 205 00:10:05,540 --> 00:10:07,380 Because I got better things to spend my money on. 206 00:10:09,340 --> 00:10:12,320 Anyway, what I wanted to say is... 207 00:10:13,569 --> 00:10:17,570 Even though I'm not loving your attitude lately, I think it's great that you got 208 00:10:17,570 --> 00:10:19,830 this job and you're doing so well at it. 209 00:10:22,650 --> 00:10:23,650 I'm proud of you. 210 00:10:24,770 --> 00:10:25,770 All right. 211 00:10:26,150 --> 00:10:27,230 That's all you have to say? 212 00:10:28,430 --> 00:10:31,850 Maybe if I wasn't sweating my balls off, I could think of something else. Well, 213 00:10:31,850 --> 00:10:32,870 stick your head out the window. 214 00:10:34,530 --> 00:10:36,330 If it's about money, I've got money. 215 00:10:37,950 --> 00:10:40,170 It can even be a loan if it makes you feel better. 216 00:10:42,410 --> 00:10:43,410 Don't you dare. 217 00:10:47,830 --> 00:10:50,750 You said you're proud of my job. I don't think you are. You know what? 218 00:10:51,170 --> 00:10:52,890 Forget lunch. Let's just go home. 219 00:10:53,210 --> 00:10:55,050 Smart. Save some money for your truck. 220 00:10:57,370 --> 00:10:58,370 That's it. 221 00:10:59,130 --> 00:11:00,130 You're welcome. 222 00:11:08,910 --> 00:11:12,170 I had survived a perilous trip to the accessory store. 223 00:11:12,530 --> 00:11:15,870 But it turned out the real accessory was me. 224 00:11:22,010 --> 00:11:23,970 I can't believe you stole. 225 00:11:24,230 --> 00:11:28,670 You walked out with it. You stole. Why would I steal glitter? I already have a 226 00:11:28,670 --> 00:11:29,670 sparkling personality. 227 00:11:29,870 --> 00:11:30,930 Tell it to the cops. 228 00:11:31,290 --> 00:11:32,370 Or your cellmates. 229 00:11:33,290 --> 00:11:35,670 You're so smart. Why are you acting like this? 230 00:11:36,110 --> 00:11:37,450 Maybe I don't want to be smart. 231 00:11:38,510 --> 00:11:39,510 I have to sit down. 232 00:11:40,450 --> 00:11:41,610 Being smart sucks. 233 00:11:42,550 --> 00:11:44,410 It's the reason we moved here from Arkansas. 234 00:11:44,950 --> 00:11:47,330 My parents never yelled at each other before that. 235 00:11:48,550 --> 00:11:51,930 It's just... better to be normal. 236 00:11:52,310 --> 00:11:53,309 It works for me. 237 00:11:53,310 --> 00:11:55,030 But I also have good cheekbones. 238 00:12:02,990 --> 00:12:03,990 Swim here? 239 00:12:04,710 --> 00:12:07,050 Dad kicked me out of his truck. I had to walk back. 240 00:12:07,980 --> 00:12:09,860 What dumb thing did you say or do? 241 00:12:10,120 --> 00:12:12,100 How do you know I'm the one who did something dumb? 242 00:12:12,920 --> 00:12:14,480 Because you kind of shine at it. 243 00:12:14,840 --> 00:12:17,200 All I did is offer to pay to fix his A .C. 244 00:12:17,940 --> 00:12:19,100 And there it is. 245 00:12:19,320 --> 00:12:20,800 Dumb. What's wrong with that? 246 00:12:21,020 --> 00:12:24,460 Your dad is a grown man. He doesn't want his kid giving him money. 247 00:12:25,060 --> 00:12:29,020 So he's glad I'm making money, but I'm not allowed to use that money to help 248 00:12:29,020 --> 00:12:30,320 out? I don't get it. 249 00:12:30,900 --> 00:12:34,320 Someday when you have a bunch of sweaty, mullet -headed kids running around, you 250 00:12:34,320 --> 00:12:36,920 will. Oh, I ain't never having kids. 251 00:12:38,090 --> 00:12:40,090 Well, that's the smartest thing I ever heard you say. 252 00:12:40,990 --> 00:12:41,990 Thank you. 253 00:12:50,670 --> 00:12:52,570 John Sturgis at your service. 254 00:12:52,990 --> 00:12:54,630 Dr. Sturgis, Sheldon Cooper. 255 00:12:54,870 --> 00:12:56,610 Hello, Sheldon. How are you doing? 256 00:12:57,410 --> 00:13:01,310 Confused, upset, annoyed, and potentially in trouble with the law. 257 00:13:01,990 --> 00:13:04,670 Well, in which order would you like to handle this? 258 00:13:05,090 --> 00:13:06,090 Let's start with confused. 259 00:13:06,600 --> 00:13:08,480 But if we hear sirens approaching, we'll jump ahead. 260 00:13:08,740 --> 00:13:10,640 Great. What's on your mind? 261 00:13:10,940 --> 00:13:12,840 Do you ever wish that you weren't smart? 262 00:13:13,180 --> 00:13:15,940 So I would be short, lonely, and stupid? 263 00:13:16,440 --> 00:13:17,820 Now, that seems worse. 264 00:13:18,220 --> 00:13:19,220 Why do you ask? 265 00:13:19,720 --> 00:13:21,100 Do you remember Paige? 266 00:13:21,420 --> 00:13:23,320 Of course. Brilliant little girl. 267 00:13:23,600 --> 00:13:26,260 I know, but she says that she doesn't want to be smart anymore. 268 00:13:26,740 --> 00:13:30,260 Well, perhaps she's experiencing some sort of identity crisis. 269 00:13:30,960 --> 00:13:35,960 Is it possible her ex is dating someone who seems better for her in every 270 00:13:35,960 --> 00:13:37,180 imaginable way? 271 00:13:38,280 --> 00:13:39,340 I'm confused. 272 00:13:39,680 --> 00:13:40,680 So am I. 273 00:13:40,860 --> 00:13:44,240 How do I make her understand that being smart is the best? 274 00:13:45,220 --> 00:13:51,600 Might I suggest instead of trying to fix her problem, you just listen. 275 00:13:51,720 --> 00:13:55,960 When I was in the psychiatric ward, I learned that people who are struggling 276 00:13:55,960 --> 00:13:59,100 emotionally often just need to be heard. 277 00:14:00,720 --> 00:14:04,080 Hmm. Sounds difficult, but I suppose I could try. 278 00:14:04,460 --> 00:14:08,540 Another thing I learned in the hospital is that some people believe there are 279 00:14:08,540 --> 00:14:12,280 weird mole men living in tunnels deep inside the earth. 280 00:14:13,020 --> 00:14:15,020 Well, this has been mostly helpful. 281 00:14:15,500 --> 00:14:17,120 And you're mostly welcome. 282 00:14:23,460 --> 00:14:25,740 You made it. Yeah, I made it. 283 00:14:37,240 --> 00:14:38,460 Sorry. No problem. 284 00:14:45,380 --> 00:14:46,380 Ow. 285 00:14:47,040 --> 00:14:48,040 Ow. 286 00:14:48,360 --> 00:14:50,240 Is it weird to do this so it doesn't hurt? 287 00:14:50,560 --> 00:14:52,300 No. Beauty is pain. 288 00:14:52,740 --> 00:14:54,400 Boy, George and I really suffer. 289 00:14:55,740 --> 00:14:57,240 Missy, I need a moment with Paige. 290 00:14:57,660 --> 00:14:59,740 Make it quick. I'm only half beautiful. 291 00:15:06,570 --> 00:15:07,570 I'm listening. 292 00:15:07,690 --> 00:15:08,489 To what? 293 00:15:08,490 --> 00:15:09,490 To you. 294 00:15:09,530 --> 00:15:10,530 I'm not saying anything. 295 00:15:10,830 --> 00:15:12,570 Well, if you wanted to say anything, I'd be listening. 296 00:15:13,970 --> 00:15:15,110 But I don't want to say anything. 297 00:15:15,450 --> 00:15:17,270 And I don't want to be listening, but here we are. 298 00:15:17,750 --> 00:15:18,870 Are you feeling better yet? 299 00:15:19,910 --> 00:15:20,910 You're being weird. 300 00:15:21,610 --> 00:15:22,850 Not in the usual way. 301 00:15:26,050 --> 00:15:27,230 Guess that's my life now. 302 00:15:28,090 --> 00:15:29,090 What do you mean? 303 00:15:31,450 --> 00:15:33,310 Everyone is acting weird. 304 00:15:34,640 --> 00:15:38,800 My mom is going on dates, and my dad is acting like a child. 305 00:15:39,220 --> 00:15:41,240 My sister's crying all the time. 306 00:15:43,660 --> 00:15:48,380 I just wish that everything could go back to the way it was. 307 00:15:50,920 --> 00:15:52,040 I don't think it will. 308 00:15:53,920 --> 00:15:56,660 It turned out I was really good at listening. 309 00:15:57,020 --> 00:16:01,260 The trick is to sit there, and when you want to leave, don't. 310 00:16:02,730 --> 00:16:07,770 I have to live in two separate houses, and my grandma says the meanest things 311 00:16:07,770 --> 00:16:08,770 about my dad. 312 00:16:10,130 --> 00:16:14,210 I know that everyone is upset that I'm not doing well in school. 313 00:16:15,010 --> 00:16:17,790 It's just hard to care. 314 00:16:20,730 --> 00:16:27,470 Everything that used to seem important to me just doesn't anymore. 315 00:16:33,140 --> 00:16:34,560 Really, I just feel alone. 316 00:16:39,680 --> 00:16:40,820 That sounds hard. 317 00:16:42,240 --> 00:16:43,240 Yeah. 318 00:16:43,880 --> 00:16:44,880 It is. 319 00:16:45,160 --> 00:16:49,080 Dr. Sturgis was right. There was nothing I could do to fix this. 320 00:16:49,680 --> 00:16:52,960 Or so I thought. Can I offer you a hot beverage? 321 00:16:54,740 --> 00:16:55,840 That would be nice. 322 00:16:57,200 --> 00:16:58,200 Be right back. 323 00:17:00,170 --> 00:17:04,750 The hot beverage of comfort would become my go -to method of dealing with 324 00:17:04,750 --> 00:17:05,950 someone in emotional distress. 325 00:17:06,450 --> 00:17:08,050 And it always worked. 326 00:17:08,450 --> 00:17:12,970 Except when my wife was in labor, where it was suggested I throw it in my own 327 00:17:12,970 --> 00:17:13,970 face. 328 00:17:20,950 --> 00:17:21,950 Whatcha doing? 329 00:17:22,210 --> 00:17:24,970 Paige is feeling sad, so I'm making her a hot beverage. 330 00:17:25,849 --> 00:17:27,230 Oh, you're a good kid. 331 00:17:30,860 --> 00:17:31,860 I'm proud of you. 332 00:17:33,980 --> 00:17:34,980 Thank you. 333 00:17:35,260 --> 00:17:40,440 Of all my accomplishments, I don't know why he singled this moment out, but I'm 334 00:17:40,440 --> 00:17:41,440 glad he did. 335 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 Stop. 25518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.