Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,580 --> 00:00:11,480
Previously on Young Sheldon. We've never
really discussed the status of our
2
00:00:11,480 --> 00:00:15,640
relationship. Men don't break up with
me. I do the breaking up.
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,900
So, uh, how's Connie?
4
00:00:18,300 --> 00:00:19,300
Get him!
5
00:00:20,860 --> 00:00:21,860
Him again.
6
00:00:22,140 --> 00:00:23,038
Love's good.
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,720
I'm glad she's doing well. Tell her I
say hi.
8
00:00:25,940 --> 00:00:27,120
Or wait, greetings.
9
00:00:27,780 --> 00:00:29,000
Greetings from John.
10
00:00:29,340 --> 00:00:33,100
Hey, can I talk to you? You tell my
granddaughter she can't play baseball?
11
00:00:33,400 --> 00:00:35,160
I was just looking out for her, that's
all.
12
00:00:35,380 --> 00:00:36,620
You and me gonna have problems.
13
00:00:37,130 --> 00:00:38,670
Meemaw got a date with the coach.
14
00:00:38,970 --> 00:00:41,430
What? It was a productive afternoon.
15
00:00:45,070 --> 00:00:51,770
Before that disembodied voice on AOL
started saying, you've got mail,
16
00:00:51,990 --> 00:00:53,990
we relied on my mom.
17
00:00:54,310 --> 00:00:55,670
Shelly, you've got mail.
18
00:00:55,910 --> 00:00:57,870
Some mail brought great joy.
19
00:00:58,510 --> 00:00:59,810
Greetings, Mr.
20
00:01:00,030 --> 00:01:02,670
Spock. Some mail brought pain.
21
00:01:03,350 --> 00:01:05,050
George, you got jury duty.
22
00:01:05,660 --> 00:01:06,660
Hell of my dice!
23
00:01:07,780 --> 00:01:11,300
And one time... You see, you've got
something.
24
00:01:11,900 --> 00:01:17,440
Mayo caused a war between neighbors,
rivaling that of the Klingon Empire and
25
00:01:17,440 --> 00:01:21,020
Federation, which, trust me, was a
doozy. What'd you get?
26
00:01:21,500 --> 00:01:23,680
An invitation to Billy's birthday party.
27
00:01:23,900 --> 00:01:24,900
That's nice.
28
00:01:25,720 --> 00:01:27,540
I wonder where Sheldon's is.
29
00:01:29,180 --> 00:01:30,660
Hey, Brenda, it's Mary.
30
00:01:30,980 --> 00:01:31,779
Oh, hey.
31
00:01:31,780 --> 00:01:34,720
So we got Missy's invitation to Billy's
party.
32
00:01:35,280 --> 00:01:39,320
Great. Hope she can make it. But
Sheldon's didn't arrive for some reason.
33
00:01:39,320 --> 00:01:40,320
he got lost in the mail.
34
00:01:40,580 --> 00:01:41,760
It didn't get lost.
35
00:01:42,620 --> 00:01:43,620
What are you saying?
36
00:01:44,080 --> 00:01:46,140
I think you know what I'm saying.
37
00:01:46,540 --> 00:01:48,260
So Sheldon isn't invited?
38
00:01:48,660 --> 00:01:49,940
See? You knew. Bye.
39
00:02:11,150 --> 00:02:13,510
All right, Moonpie, I'll see you after
class.
40
00:02:14,070 --> 00:02:17,830
Aren't you going to walk me in? I think
you can manage it. Is it because you're
41
00:02:17,830 --> 00:02:18,830
trying to avoid Dr.
42
00:02:18,910 --> 00:02:21,970
Sturgeon? No. Is it because you're
getting old and you're trying to limit
43
00:02:21,970 --> 00:02:23,750
number of steps you take? Get in there.
44
00:02:24,310 --> 00:02:25,310
Connie!
45
00:02:25,970 --> 00:02:27,090
Oh, hello, John.
46
00:02:27,710 --> 00:02:28,890
It's nice to see you.
47
00:02:29,130 --> 00:02:30,470
It's nice to see you, too.
48
00:02:30,690 --> 00:02:34,730
I assumed you stopped bringing Sheldon
to class because you were worried it
49
00:02:34,730 --> 00:02:38,110
would be awkward running into me after
our breakup. I asked her the same
50
00:02:38,110 --> 00:02:40,370
question, but she assured me that wasn't
the case.
51
00:02:40,590 --> 00:02:41,590
What a relief.
52
00:02:42,390 --> 00:02:44,570
So, I suppose I'll see you after class?
53
00:02:45,010 --> 00:02:46,210
I suppose you will.
54
00:02:47,570 --> 00:02:51,490
Now, didn't she used to walk you to your
seat? She did, but she was younger
55
00:02:51,490 --> 00:02:53,070
then. That makes sense.
56
00:02:55,210 --> 00:02:58,330
Sheldon and Billy are friends. My son
should be at his party.
57
00:02:59,590 --> 00:03:02,890
Look, I'm not trying to be mean here.
58
00:03:03,390 --> 00:03:07,190
Billy has a tough enough time with other
kids without them seeing him pal around
59
00:03:07,190 --> 00:03:10,070
with a local weirdo. I thought you
weren't trying to be mean.
60
00:03:10,270 --> 00:03:12,250
That was the nicest way I could say it.
61
00:03:12,550 --> 00:03:18,450
Well, I'm not trying to be mean here
either, but you are behaving very
62
00:03:18,450 --> 00:03:19,490
unneighborly.
63
00:03:20,310 --> 00:03:21,350
That was mean.
64
00:03:21,570 --> 00:03:24,690
You're darn tootin'. Tootin'. Tootin'!
65
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
Okay.
66
00:03:26,500 --> 00:03:31,180
So Feinstein's analysis of time is
correct. The future's already happened.
67
00:03:31,420 --> 00:03:34,320
But we'll discuss that in more detail
next week.
68
00:03:34,580 --> 00:03:36,260
Or perhaps we already have.
69
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
Exactly.
70
00:03:37,760 --> 00:03:39,680
Good one. Let's hit the road.
71
00:03:39,980 --> 00:03:41,300
It was nice seeing you, Connie.
72
00:03:42,160 --> 00:03:44,780
We should get coffee sometime and catch
up.
73
00:03:45,340 --> 00:03:46,720
Maybe. Sure.
74
00:03:46,940 --> 00:03:48,580
Yeah. We'll see.
75
00:03:49,120 --> 00:03:51,200
What about tomorrow morning?
76
00:03:52,120 --> 00:03:53,780
Oh, that's not great for me.
77
00:03:54,360 --> 00:03:56,100
Well, what about Sunday?
78
00:03:56,620 --> 00:03:59,340
I can't do that either. Maybe another
time.
79
00:04:00,340 --> 00:04:05,740
Oh, I see. You should probably settle on
a specific date, because when I want to
80
00:04:05,740 --> 00:04:09,080
go to Radio Shack and my dad says maybe
another time, we never end up going.
81
00:04:09,280 --> 00:04:11,960
Thank you so much, Sheldon. I think we
got this.
82
00:04:12,600 --> 00:04:16,399
Yes. Well, Sheldon, see you next week.
83
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
Bye.
84
00:04:17,779 --> 00:04:21,399
Can you explain why you didn't settle on
a specific date for coffee with Dr.
85
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
Sturgis?
86
00:04:22,900 --> 00:04:23,960
Maybe another time.
87
00:04:24,690 --> 00:04:25,690
Okay.
88
00:04:25,990 --> 00:04:29,910
And then she said she didn't want the
other kids to see Billy hanging out with
89
00:04:29,910 --> 00:04:33,230
Sheldon. That boy's only other friend is
a chicken, and she's worried about
90
00:04:33,230 --> 00:04:34,690
Sheldon? What do we do?
91
00:04:35,050 --> 00:04:36,770
Tell Missy she can't go?
92
00:04:37,070 --> 00:04:39,810
If we're only going to let Missy go
places where they want to have Sheldon,
93
00:04:39,810 --> 00:04:40,810
she ain't going to get out much.
94
00:04:41,230 --> 00:04:46,170
Well, I don't think it's right that...
What's up?
95
00:04:47,550 --> 00:04:50,550
Excuse me. Can't you see that your
father and I are talking?
96
00:04:51,390 --> 00:04:52,750
Yeah, but you can talk anywhere.
97
00:04:53,260 --> 00:04:55,160
And this is the only room in the house
with the TV.
98
00:04:56,160 --> 00:04:57,160
Get out of here.
99
00:04:57,700 --> 00:04:58,700
Suit yourself.
100
00:05:00,480 --> 00:05:04,620
But I'd like to point out, if you'd let
me buy a TV for my bedroom, we wouldn't
101
00:05:04,620 --> 00:05:06,200
be in this situation. I would. Go!
102
00:05:09,320 --> 00:05:12,100
I just hate that our little boy gets
left out.
103
00:05:12,360 --> 00:05:14,940
Me too, but he should probably get used
to it.
104
00:05:15,360 --> 00:05:17,080
That's a terrible thing to say.
105
00:05:17,380 --> 00:05:19,980
Oh, come on, Mary. The boy's not exactly
a social butterfly.
106
00:05:21,220 --> 00:05:22,720
In fact, he's scared of butterflies.
107
00:05:23,940 --> 00:05:26,940
Besides, it's their house. If they don't
want him, there's nothing you can do
108
00:05:26,940 --> 00:05:27,940
about it.
109
00:05:30,280 --> 00:05:34,420
Mr. Jeff, are you still looking for a
topic for this week's sermon?
110
00:05:34,740 --> 00:05:36,280
You mean the one I'm doing in 20
minutes?
111
00:05:37,240 --> 00:05:38,440
Sorry, silly question.
112
00:05:38,840 --> 00:05:40,080
No. What do you got?
113
00:05:40,400 --> 00:05:43,440
I was going to do Noah's Ark, but
Sheldon's going to eat me alive.
114
00:05:43,840 --> 00:05:46,280
Like those two lions would have done to
those two giraffes.
115
00:05:47,650 --> 00:05:51,010
Well, I've been thinking about the
importance of being neighborly.
116
00:06:16,240 --> 00:06:17,240
Please be seated.
117
00:06:19,460 --> 00:06:24,440
A Pharisee once asked Jesus what the
greatest commandment was. And do you
118
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
what he said?
119
00:06:26,100 --> 00:06:27,540
Sheldon, it's a rhetorical question.
120
00:06:28,140 --> 00:06:33,800
He said it was to love God and love your
neighbor as yourself.
121
00:06:34,240 --> 00:06:37,300
And that's what I want to talk about
today. Being a good neighbor.
122
00:06:37,820 --> 00:06:39,480
How do we love our neighbor?
123
00:06:39,780 --> 00:06:43,340
We check in on them. We welcome them
into our homes.
124
00:06:43,900 --> 00:06:48,280
If we're having a party, we invite them.
Are you kidding me? Shh.
125
00:06:49,020 --> 00:06:53,100
Some of the Romans thought he was a
little weird. But if you invite him into
126
00:06:53,100 --> 00:06:56,320
your heart, you get to go to the biggest
party of all.
127
00:06:56,920 --> 00:06:58,100
The one in the sky.
128
00:06:58,840 --> 00:07:00,480
Who are in the sky?
129
00:07:00,940 --> 00:07:02,760
Mine. He means heaven.
130
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Or plan.
131
00:07:04,880 --> 00:07:05,900
He means heaven.
132
00:07:06,700 --> 00:07:10,180
I can't believe you told on me to
Panther Jeff.
133
00:07:10,420 --> 00:07:12,400
I have no idea what you're talking
about.
134
00:07:20,240 --> 00:07:21,560
It just don't make no sense.
135
00:07:21,800 --> 00:07:25,460
If I'm gonna pay for it with my own
money, why can't I get a TV for my
136
00:07:25,760 --> 00:07:27,780
You have so much money, why don't you
save it for college?
137
00:07:28,200 --> 00:07:31,160
If you're not gonna take this seriously,
I don't even know why I'm talking to
138
00:07:31,160 --> 00:07:34,660
you. Your mother won't let me have a TV
in my room, so you're not getting one in
139
00:07:34,660 --> 00:07:36,840
yours. Why do you care what Mom says?
140
00:07:37,160 --> 00:07:39,260
You're the man of the house. What you
say goes.
141
00:07:39,700 --> 00:07:42,320
If you're not gonna take this seriously,
I don't know why I'm talking to you.
142
00:07:46,400 --> 00:07:48,280
Hello? Hello, George.
143
00:07:48,500 --> 00:07:50,000
John Sturges here.
144
00:07:50,320 --> 00:07:55,440
Oh, hey. How you doing? Well, honestly,
it's been a bit of a confusing week, and
145
00:07:55,440 --> 00:07:59,420
I was hoping we could schedule some male
bonding time.
146
00:08:00,500 --> 00:08:06,060
Oh? Perhaps go to a bar or take a brisk
walk together.
147
00:08:07,200 --> 00:08:09,340
I'm not really a walker. Well, that's
true.
148
00:08:09,760 --> 00:08:11,460
Well, bar it is.
149
00:08:12,480 --> 00:08:14,120
How's 2 o 'clock?
150
00:08:14,760 --> 00:08:17,290
Uh... Today's not great for me.
151
00:08:17,710 --> 00:08:18,930
Maybe some other time.
152
00:08:20,630 --> 00:08:21,930
Oh, I understand.
153
00:08:22,390 --> 00:08:25,370
I won't bother you again.
154
00:08:26,150 --> 00:08:27,910
Well, it's not like that.
155
00:08:28,610 --> 00:08:30,350
I'm just kind of busy right now.
156
00:08:30,710 --> 00:08:31,710
Of course.
157
00:08:31,950 --> 00:08:33,770
You made that perfectly clear.
158
00:08:34,169 --> 00:08:35,169
Goodbye.
159
00:08:38,750 --> 00:08:40,250
You just dumped somebody?
160
00:08:40,890 --> 00:08:41,890
No.
161
00:08:42,230 --> 00:08:44,030
Dr. Sturgis wanted to hang out.
162
00:08:45,540 --> 00:08:47,140
Am I busy? Yeah.
163
00:08:47,680 --> 00:08:48,840
Busy breaking hearts.
164
00:08:57,760 --> 00:08:58,760
You win.
165
00:08:59,160 --> 00:09:00,260
Hope you're happy.
166
00:09:02,160 --> 00:09:04,360
This was never about winners and losers.
167
00:09:04,920 --> 00:09:07,000
Two kids means two gifts.
168
00:09:07,420 --> 00:09:08,660
And no Play -Doh.
169
00:09:08,900 --> 00:09:10,080
He'll just eat it.
170
00:09:17,130 --> 00:09:18,970
Hey, Shelly, I got something for you.
171
00:09:19,370 --> 00:09:24,570
What is it? An invitation to Billy
Sparks' birthday on Saturday. Isn't that
172
00:09:24,570 --> 00:09:25,570
nice?
173
00:09:25,710 --> 00:09:26,710
Sheldon's gonna go?
174
00:09:26,990 --> 00:09:29,070
A child's birthday party? No, thank you.
175
00:09:29,530 --> 00:09:32,270
Great. You're going to Billy's party.
176
00:09:32,630 --> 00:09:34,770
But I don't want to. And I don't want
him to.
177
00:09:35,050 --> 00:09:36,510
Too bad. He's going.
178
00:09:36,890 --> 00:09:37,930
Then I don't want to go.
179
00:09:38,790 --> 00:09:41,430
Everyone's going, and everyone's gonna
have fun.
180
00:09:42,870 --> 00:09:44,090
This is so unfair.
181
00:09:44,670 --> 00:09:45,659
It is.
182
00:09:45,660 --> 00:09:46,680
You sure run away from home.
183
00:09:49,560 --> 00:09:51,520
So they don't want Sheldon at the party.
184
00:09:51,980 --> 00:09:53,420
Sheldon doesn't want to be at the party.
185
00:09:54,040 --> 00:09:55,560
But you're making him go to the party.
186
00:09:55,840 --> 00:09:58,160
I'm sure he'll have a good time when he
gets there.
187
00:09:58,700 --> 00:10:01,740
And this isn't just because you made a
big fuss and you're going to be
188
00:10:01,740 --> 00:10:02,740
embarrassed if he doesn't go.
189
00:10:03,340 --> 00:10:04,340
No.
190
00:10:05,140 --> 00:10:07,640
For a good Christian lady, you sure do
lie a lot.
191
00:10:08,360 --> 00:10:12,940
I just think it's important that every
once in a while Sheldon does normal kid
192
00:10:12,940 --> 00:10:15,470
things. You realize he's not a normal
kid?
193
00:10:15,750 --> 00:10:16,870
Of course I do.
194
00:10:17,250 --> 00:10:18,250
Then what are you doing?
195
00:10:18,490 --> 00:10:22,750
I'm trying to make sure he knows how to
be social so he doesn't become some
196
00:10:22,750 --> 00:10:24,930
lonely adult no one wants to be around.
197
00:10:29,050 --> 00:10:30,050
Damn it.
198
00:10:34,070 --> 00:10:35,670
Hello? Hey, John.
199
00:10:36,010 --> 00:10:37,370
Oh, George.
200
00:10:37,830 --> 00:10:41,130
Uh, you just caught me on my way out to
a party.
201
00:10:41,630 --> 00:10:42,630
With people.
202
00:10:43,040 --> 00:10:44,040
A people party.
203
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
Sure.
204
00:10:45,620 --> 00:10:49,860
Listen, I just wanted to let you know
that my schedule opened up, and if you
205
00:10:49,860 --> 00:10:52,560
still want to hang out, you can come
over on Saturday and watch a game.
206
00:10:53,440 --> 00:10:56,600
I don't know if Saturday works for me.
207
00:10:57,380 --> 00:10:59,220
Okay. You just let me know.
208
00:10:59,820 --> 00:11:00,820
Wait.
209
00:11:01,380 --> 00:11:02,380
Saturday's fine.
210
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
I'll be there.
211
00:11:04,200 --> 00:11:06,080
Okay. Have a good night.
212
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Goodbye.
213
00:11:10,100 --> 00:11:11,220
Sheldon's doing that party.
214
00:11:12,350 --> 00:11:13,350
I'm a good liar.
215
00:11:17,010 --> 00:11:18,550
What'd I get him? Connect four.
216
00:11:19,210 --> 00:11:20,270
That was thoughtful of me.
217
00:11:20,770 --> 00:11:22,630
Shelly, come on, it's time to go.
218
00:11:23,130 --> 00:11:25,490
Do I have to wait for Sheldon? Can I
just go now?
219
00:11:25,890 --> 00:11:27,730
No, we're going together as a family.
220
00:11:29,910 --> 00:11:32,270
Greetings, Mother. I'm ready to beam
down to the party.
221
00:11:34,990 --> 00:11:35,990
You go on ahead.
222
00:11:36,370 --> 00:11:37,370
Thank you, Jacob.
223
00:11:39,630 --> 00:11:41,090
What do you think you are wearing?
224
00:11:41,470 --> 00:11:42,490
A Mr. Spock outfit.
225
00:11:42,690 --> 00:11:43,690
I know it's a Mr.
226
00:11:43,750 --> 00:11:44,569
Spock outfit.
227
00:11:44,570 --> 00:11:45,570
Then why did you ask?
228
00:11:45,590 --> 00:11:48,150
You can't wear that. No one else is
going to be dressed up.
229
00:11:48,370 --> 00:11:51,910
That's fine. I plan on pretending I'm a
neutral observer of an alien culture.
230
00:11:52,290 --> 00:11:56,650
Or you can go and play with the other
kids and wear pants from this planet.
231
00:11:56,930 --> 00:11:58,590
I thought you said I was supposed to
have fun.
232
00:12:00,110 --> 00:12:01,990
Go and change. You are not wearing that.
233
00:12:02,230 --> 00:12:03,570
Then I'm not going. You're going.
234
00:12:03,810 --> 00:12:05,090
Then I'm wearing this. No, you're not.
235
00:12:05,330 --> 00:12:06,330
Yes, I am.
236
00:12:06,839 --> 00:12:09,400
Well, if you're going to wear that, you
need to participate.
237
00:12:09,960 --> 00:12:10,859
Participate how?
238
00:12:10,860 --> 00:12:14,780
Party games, cake, and singing happy
birthday.
239
00:12:16,380 --> 00:12:19,840
No games, one slice of cake, and I will
mouth the words while the others sing.
240
00:12:21,920 --> 00:12:26,240
One game, and you need to interact with
the other children.
241
00:12:27,480 --> 00:12:28,480
Y 'all ready?
242
00:12:34,860 --> 00:12:37,750
Fascinating. It seems to be a carbon
-based life form.
243
00:12:38,170 --> 00:12:39,170
Then you know!
244
00:12:40,410 --> 00:12:41,410
I'm interacting.
245
00:12:44,730 --> 00:12:45,730
Hello!
246
00:12:52,170 --> 00:12:53,170
Jim's not home.
247
00:12:53,450 --> 00:12:56,810
Oh, I'm here to watch a sporting event
with your father.
248
00:12:57,590 --> 00:13:03,290
Really? Yes. He only called it the game,
so I don't know which one it is.
249
00:13:04,060 --> 00:13:06,280
Well, this is just great. Come on in.
250
00:13:06,500 --> 00:13:07,500
Thank you.
251
00:13:08,080 --> 00:13:13,080
Hey, Dad, Dr. Sturgis is here to watch
football with you. Oh, football, good.
252
00:13:13,160 --> 00:13:14,700
That was the one I read up on.
253
00:13:15,260 --> 00:13:17,500
Hey, John, nice to see you. You too.
254
00:13:18,380 --> 00:13:20,080
Brought some snacks for the game.
255
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
How nice.
256
00:13:21,800 --> 00:13:23,020
Hope you like grapes.
257
00:13:23,440 --> 00:13:26,240
Oh, there's nothing my dad loves more
than football and grapes.
258
00:13:27,940 --> 00:13:29,780
Why don't you head on into the den,
John?
259
00:13:32,340 --> 00:13:33,340
You get lost.
260
00:13:33,960 --> 00:13:35,840
So you two can feed each other grapes.
261
00:13:36,060 --> 00:13:37,060
Got it.
262
00:13:43,460 --> 00:13:46,580
Hmm. Gallus gallus domesticus.
263
00:13:46,960 --> 00:13:49,140
Otherwise known as earth chicken.
264
00:13:49,980 --> 00:13:52,740
Live long and prosper, you filthy bird.
265
00:13:54,920 --> 00:13:56,780
I thought you didn't like chickens.
266
00:13:57,120 --> 00:14:00,100
Sheldon doesn't like chickens. Mr. Spock
finds them fascinating.
267
00:14:00,520 --> 00:14:01,860
Who's Mr. Spock?
268
00:14:02,100 --> 00:14:03,100
I'm Mr. Spock.
269
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
I'm Billy.
270
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
What you doing?
271
00:14:06,340 --> 00:14:08,280
Using my tricorder to collect data.
272
00:14:08,720 --> 00:14:09,900
What's a tricorder?
273
00:14:10,180 --> 00:14:13,260
It's a multifunctional handheld device
used for scanning and analysis.
274
00:14:13,880 --> 00:14:16,600
Cool. And what's everything you just
said?
275
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
Fascinating.
276
00:14:23,660 --> 00:14:29,420
George, would you prefer me to wait for
a commercial break before I bring up my
277
00:14:29,420 --> 00:14:31,040
emotional state?
278
00:14:32,200 --> 00:14:34,520
No. Still want to talk about that, huh?
279
00:14:34,760 --> 00:14:37,520
Well, I do think it would be helpful for
me.
280
00:14:38,900 --> 00:14:40,940
We got seven minutes till kickoff.
281
00:14:41,980 --> 00:14:42,980
Have at it.
282
00:14:43,100 --> 00:14:44,100
Where to begin?
283
00:14:44,900 --> 00:14:49,520
I saw Connie for the first time since I
broke up with her, and it was harder
284
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
than I expected.
285
00:14:50,940 --> 00:14:52,680
Well, breakups can be rough.
286
00:14:52,920 --> 00:14:57,740
I thought I was doing the right thing by
her, but now it seems that I've lost
287
00:14:57,740 --> 00:15:01,300
her not only as a romantic partner, but
even as a friend.
288
00:15:02,730 --> 00:15:03,689
Women, huh?
289
00:15:03,690 --> 00:15:08,410
I've been feeling the loss very
profoundly, and it's making me wonder if
290
00:15:08,410 --> 00:15:13,230
also is feeling lonely, and I made a bad
decision for both of us.
291
00:15:15,950 --> 00:15:21,870
I hate to be the one to tell you this,
John, but she's kind of been seeing
292
00:15:21,870 --> 00:15:26,310
someone new, and she seems to be doing
okay.
293
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
I see.
294
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Is she happy?
295
00:15:34,480 --> 00:15:38,600
Hard to tell. Her face is all scrunched
up and pinched most of the time.
296
00:15:39,760 --> 00:15:42,640
Oh, I hope this man she's seeing treats
her well.
297
00:15:44,440 --> 00:15:45,620
He seems okay.
298
00:15:45,940 --> 00:15:49,660
I also hope he gets lost at sea and
never returns.
299
00:15:51,180 --> 00:15:53,060
I'm having a lot of feelings.
300
00:15:53,520 --> 00:15:56,380
Well, when that happens to me, I have
another beard.
301
00:15:56,940 --> 00:15:59,040
Well, I haven't finished this one yet.
302
00:15:59,340 --> 00:16:00,340
More for me.
303
00:16:02,700 --> 00:16:03,619
Instant sparks.
304
00:16:03,620 --> 00:16:06,540
There appears to be a white object under
this chicken.
305
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
It's called an egg.
306
00:16:08,420 --> 00:16:11,040
Interesting. What is its function on
this planet?
307
00:16:11,340 --> 00:16:13,860
People eat them and throw them at me on
Halloween.
308
00:16:15,380 --> 00:16:16,980
What are you doing out here?
309
00:16:17,600 --> 00:16:18,600
Playing with Sheldon.
310
00:16:18,860 --> 00:16:20,440
You're missing your party.
311
00:16:20,700 --> 00:16:24,000
But I'm having fun. Do not be alarmed.
Our mission is one of peace.
312
00:16:24,840 --> 00:16:27,260
I'm going to go have a little chat with
your mother.
313
00:16:29,120 --> 00:16:31,280
Seems unlikely. My mother's on Vulcan.
314
00:16:31,710 --> 00:16:32,970
My mom's on Valium.
315
00:16:47,610 --> 00:16:49,530
Oh, they scored another touchdown.
316
00:16:50,130 --> 00:16:51,770
That's just a replay, Joe.
317
00:16:52,830 --> 00:16:53,830
Hey.
318
00:16:56,890 --> 00:17:00,210
Tommy. I saw your bike outside, so I...
319
00:17:00,560 --> 00:17:03,300
I thought I'd just say hi.
320
00:17:04,220 --> 00:17:05,720
Well, that's so nice of you.
321
00:17:05,940 --> 00:17:07,520
I don't mean to interrupt or anything.
322
00:17:07,760 --> 00:17:11,619
I just wanted to check in.
323
00:17:12,980 --> 00:17:15,359
Would it be awkward if I asked you to
join us?
324
00:17:15,760 --> 00:17:17,040
Oh, it couldn't be any more awkward.
325
00:17:18,500 --> 00:17:21,900
Would you like to watch the game with
us? It's football.
326
00:17:22,900 --> 00:17:24,280
Well, sure.
327
00:17:25,160 --> 00:17:27,780
I guess a little visit wouldn't hurt.
328
00:17:31,530 --> 00:17:32,870
Excellent. Let me guess.
329
00:17:33,390 --> 00:17:34,650
You brought the grapes.
330
00:17:35,150 --> 00:17:36,150
I did.
331
00:17:38,150 --> 00:17:44,470
Hey, how many of those have you had?
332
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
So many.
333
00:17:48,670 --> 00:17:49,670
Hope you're happy.
334
00:17:50,370 --> 00:17:54,150
Billy's missing his own party because
he's playing spaceman in the chicken
335
00:17:54,150 --> 00:17:55,150
with your son.
336
00:17:58,120 --> 00:18:01,440
You were right. I shouldn't have made
you invite him. I'm sorry.
337
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Okay.
338
00:18:06,580 --> 00:18:07,960
Well, good.
339
00:18:10,100 --> 00:18:14,660
It's just hard to see him be left out.
And I worry it's not going to get better
340
00:18:14,660 --> 00:18:15,660
when he grows older.
341
00:18:18,560 --> 00:18:21,660
Can't say that Billy is exactly Mr.
Popular either.
342
00:18:23,680 --> 00:18:27,380
I'm sure this kind of stuff bothers me
way more than it bothers Sheldon.
343
00:18:31,310 --> 00:18:32,890
Doesn't make it any easier, does it?
344
00:18:33,390 --> 00:18:34,390
No.
345
00:18:35,610 --> 00:18:39,790
I'm going to take Shelly back home so
that Billy can get back to his party.
346
00:18:40,410 --> 00:18:43,050
You know, having fun out there.
347
00:18:45,230 --> 00:18:49,590
Gallus, Gallus, Domesticus pooped on my
uniform. The mission is compromised.
348
00:18:51,550 --> 00:18:52,550
Maybe take him home.
349
00:18:59,400 --> 00:19:02,920
I've got something here for both of you.
It's from Billy. I hope it's not
350
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
another invitation.
351
00:19:04,060 --> 00:19:05,780
It's probably a thank you note.
352
00:19:06,100 --> 00:19:08,120
So now I have to write a you're welcome
note?
353
00:19:08,320 --> 00:19:09,560
These people are killing me.
354
00:19:09,860 --> 00:19:14,100
Dear Sheldon and Missy, thank you for
coming to my party. I liked playing with
355
00:19:14,100 --> 00:19:16,800
Mr. Spock and watching Missy throw up
Kool -Aid in the bushes.
356
00:19:17,460 --> 00:19:18,500
Still tastes like cherry.
357
00:19:19,420 --> 00:19:22,340
My mother also threw up, but that was
because of wine.
358
00:19:22,600 --> 00:19:25,020
My dad says he drinks because... Okay,
that's nice.
359
00:19:25,460 --> 00:19:26,460
But there's more.
360
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
No, there's not.
361
00:19:28,300 --> 00:19:29,700
Guess we'll never know why she drinks.
27556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.