Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:07,990
There we go.
2
00:00:08,430 --> 00:00:12,210
For many kids, Christmas morning was the
most exciting day of the year.
3
00:00:12,530 --> 00:00:16,550
That's only because most kids don't know
the joy of getting their college
4
00:00:16,550 --> 00:00:17,550
midterms back.
5
00:00:18,150 --> 00:00:21,350
It also didn't hurt that Dr. Sturgis
looked like an elf.
6
00:00:23,410 --> 00:00:24,810
Nice work, Sheldon.
7
00:00:26,850 --> 00:00:31,130
Now, you'll notice that your grades are
lower than expected.
8
00:00:31,470 --> 00:00:34,690
That's because Sheldon did so well...
9
00:00:34,910 --> 00:00:39,390
He broke the curve, turning your A's and
B's into B's and C's.
10
00:00:43,250 --> 00:00:45,390
They don't seem happy about it.
11
00:00:45,990 --> 00:00:47,870
Maybe you can give them candy.
12
00:00:49,530 --> 00:00:55,090
Nobody else is stronger than I am.
Yesterday I moved a mountain.
13
00:00:55,390 --> 00:01:00,830
I did not be your hero. I am a mighty
little man.
14
00:01:08,680 --> 00:01:14,300
Okay, this is where I spend all my time,
yet somehow my ex -wife owns half of
15
00:01:14,300 --> 00:01:16,540
it. Not bitter at all. Good for you.
16
00:01:16,900 --> 00:01:21,040
We got baseball over here and got
football right there and then hunting
17
00:01:21,040 --> 00:01:22,040
fishing in the back.
18
00:01:23,000 --> 00:01:27,840
Well, and this hockey puck has been here
since Jimmy Carter was president.
19
00:01:28,340 --> 00:01:31,660
You'd think a sport with a bunch of
white boys beating each other up would
20
00:01:31,660 --> 00:01:32,940
more popular in Texas.
21
00:01:34,080 --> 00:01:35,440
So you want to head out?
22
00:01:37,390 --> 00:01:39,350
Oh, my grandson's been wanting some
weights.
23
00:01:40,570 --> 00:01:41,570
Sheldon?
24
00:01:41,910 --> 00:01:44,450
Hell, can't he just lift a soup can or
something?
25
00:01:44,750 --> 00:01:47,330
The other grandson, the pretty one with
the hair.
26
00:01:47,730 --> 00:01:51,010
Huh? All right, well, send him by. We'll
give him the family and friends
27
00:01:51,010 --> 00:01:52,730
discount. How big a discount?
28
00:01:53,230 --> 00:01:56,710
Well, it depends on how much fun we have
tonight.
29
00:01:57,550 --> 00:01:59,690
Are you putting a price on my affection?
30
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
Yeah, kind of.
31
00:02:01,910 --> 00:02:03,210
You're going to regret it.
32
00:02:03,630 --> 00:02:04,990
I'm really fun.
33
00:02:07,580 --> 00:02:10,240
The fever down. Try to let the body heal
itself.
34
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Keep advised.
35
00:02:12,020 --> 00:02:13,020
Got out.
36
00:02:13,420 --> 00:02:14,420
Captain, the neutrino.
37
00:02:16,900 --> 00:02:17,900
Cooper, residence.
38
00:02:18,460 --> 00:02:22,420
Hello, Sheldon. Dr. Sturgis. I'd love to
talk to you, but I'm right in the
39
00:02:22,420 --> 00:02:24,080
middle of Star Trek The Next Generation.
40
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
It's a good one.
41
00:02:25,480 --> 00:02:29,100
Geordi goes missing, but Wesley Korscher
has a plan to use neutrinos to locate
42
00:02:29,100 --> 00:02:33,180
him since they'd be visible to Geordi's
visor. I was actually calling to speak
43
00:02:33,180 --> 00:02:34,180
to your father.
44
00:02:34,490 --> 00:02:36,930
but I'm glad you're having fun with your
friends.
45
00:02:37,350 --> 00:02:38,690
Hang on. I'll go get him.
46
00:02:40,330 --> 00:02:41,810
Dad, phone call!
47
00:02:42,170 --> 00:02:46,990
Even though Dr. Sturgis was confused,
one day, Wesley Crusher really would be
48
00:02:46,990 --> 00:02:48,430
friend. Neat, huh?
49
00:02:50,450 --> 00:02:51,450
Hey, John.
50
00:02:51,670 --> 00:02:53,650
George, Tom Sturgis here.
51
00:02:53,930 --> 00:02:55,630
That's why I said, hey, John.
52
00:02:56,070 --> 00:03:00,350
Great. I was wondering if we could go
out for a beer and talk.
53
00:03:01,640 --> 00:03:02,840
Aren't we talking right now?
54
00:03:03,060 --> 00:03:06,520
Yes, but we had so much fun last time, I
thought we could do it again.
55
00:03:07,260 --> 00:03:10,480
Gee, John, last time you got drunk and
threw up in my glove compartment.
56
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
Did I?
57
00:03:12,580 --> 00:03:17,200
Well, while I don't remember any of that
happening, I promise to be on my best
58
00:03:17,200 --> 00:03:19,500
behavior, and the drinks are on me.
59
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
Astrovia!
60
00:03:22,240 --> 00:03:25,420
That's, uh, to our health in Russian.
61
00:03:26,880 --> 00:03:28,460
It's not the place to talk Russian.
62
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
So what's up?
63
00:03:32,830 --> 00:03:37,010
Well, Sheldon has been doing
extraordinarily well in his college
64
00:03:37,270 --> 00:03:40,990
I know. He maybe put his test up on the
fridge next to Missy's drawing of her
65
00:03:40,990 --> 00:03:41,990
hand as a turkey.
66
00:03:42,850 --> 00:03:49,430
So the university has taken notice of
Sheldon's talents, and they would very
67
00:03:49,430 --> 00:03:51,790
much like him to enroll full -time.
68
00:03:53,650 --> 00:03:55,430
Now, we've been down this road, John.
69
00:03:56,070 --> 00:03:57,070
Sheldon's only 10.
70
00:03:57,590 --> 00:04:00,190
Mary and I both have jobs. We just can't
make it work.
71
00:04:01,130 --> 00:04:04,690
Well, that's why they asked me to speak
to you. They're looking to sweeten the
72
00:04:04,690 --> 00:04:06,910
pot. That's a gambling metaphor.
73
00:04:07,410 --> 00:04:11,950
A lesser -known version is sweeten the
kitty. I assume the difference is
74
00:04:11,950 --> 00:04:16,430
regional, but I'm no entomologist. This
beer is yummy.
75
00:04:17,110 --> 00:04:19,490
So what are they offering, John?
76
00:04:19,850 --> 00:04:23,750
They thought it would be easier on the
family if you were employed at the
77
00:04:23,750 --> 00:04:24,750
university.
78
00:04:25,270 --> 00:04:30,410
Really? Yes, that way you could drive
Sheldon and keep an eye on him while
79
00:04:30,410 --> 00:04:33,740
there. But I'm a football coach. Does
this school even have a team?
80
00:04:33,980 --> 00:04:39,360
Oh, yes, they do. They don't win much,
but they lead the league in injuries.
81
00:04:40,460 --> 00:04:42,780
Well, I guess that's a thing.
82
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
Okay.
83
00:04:45,400 --> 00:04:51,620
Anyway, I believe they're willing to
exceed your current salary by a
84
00:04:51,620 --> 00:04:53,800
amount. Is that so?
85
00:04:54,080 --> 00:04:57,520
Yes. They thought it would incentivize
you.
86
00:04:57,800 --> 00:05:00,060
Well, John, they're not wrong.
87
00:05:01,170 --> 00:05:02,170
Excellent.
88
00:05:04,510 --> 00:05:06,170
Dystrophia. What the hell?
89
00:05:06,850 --> 00:05:07,850
Dystrophia.
90
00:05:09,470 --> 00:05:10,890
How is Dr. Sturgis?
91
00:05:11,710 --> 00:05:12,710
He's fine.
92
00:05:13,110 --> 00:05:14,510
What did you two talk about?
93
00:05:14,870 --> 00:05:15,809
I don't know.
94
00:05:15,810 --> 00:05:16,810
Stuff.
95
00:05:17,230 --> 00:05:18,230
Science stuff?
96
00:05:18,290 --> 00:05:19,930
No, just regular stuff.
97
00:05:20,430 --> 00:05:23,410
I bet he talked about me. What did he
say about me?
98
00:05:23,670 --> 00:05:25,230
Sheldon, everything isn't about you.
99
00:05:25,670 --> 00:05:26,870
Go to your room.
100
00:05:27,610 --> 00:05:28,610
Yes, sir.
101
00:05:30,160 --> 00:05:31,320
What did you all talk about?
102
00:05:31,980 --> 00:05:32,980
Sheldon.
103
00:05:35,120 --> 00:05:39,520
The university wants to offer me a
coaching job.
104
00:05:39,820 --> 00:05:41,960
It'll help to get Sheldon to go there
full time.
105
00:05:42,340 --> 00:05:43,340
Oh.
106
00:05:44,420 --> 00:05:48,460
We talked about this. College might be
too much for him. I know, and that's why
107
00:05:48,460 --> 00:05:50,240
I'd be there. You want to help him over
the rough spots.
108
00:05:50,840 --> 00:05:51,860
I don't know, George.
109
00:05:53,060 --> 00:05:54,400
Can't hurt to see what the offer is.
110
00:05:54,820 --> 00:05:56,660
There are more important things than
money.
111
00:05:57,260 --> 00:05:59,340
That's cute. You should nip that on the
pillow.
112
00:06:01,740 --> 00:06:03,580
Maybe I'll push that pillow over your
face.
113
00:06:10,920 --> 00:06:12,720
Excuse me. You Mr. Ballard?
114
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Yeah, that'd be me.
115
00:06:14,500 --> 00:06:16,540
I'm Georgie. Connie Tucker's grandson.
116
00:06:16,960 --> 00:06:17,759
Oh, yeah.
117
00:06:17,760 --> 00:06:19,240
The hair. Very pretty.
118
00:06:19,540 --> 00:06:22,880
Hang on a second. I gotta deal with this
guy, okay? Take your time.
119
00:06:23,400 --> 00:06:27,000
So, here you go. Here's the rod you were
asking about. Now, that's a good
120
00:06:27,000 --> 00:06:28,080
choice. Very solid.
121
00:06:28,680 --> 00:06:31,100
And then I just brought this one along
to show you.
122
00:06:31,660 --> 00:06:34,460
Just in case later, you know, you get
serious about fishing.
123
00:06:35,040 --> 00:06:37,340
Well, I'm pretty serious.
124
00:06:37,540 --> 00:06:40,540
Yeah. You know, I had that feeling.
125
00:06:41,680 --> 00:06:42,499
What's your name?
126
00:06:42,500 --> 00:06:43,500
Jim. Jim.
127
00:06:44,280 --> 00:06:47,840
Well, Jim, this rod's a little pricey.
It's double the cost of that one, but
128
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
it's worth every penny.
129
00:06:49,240 --> 00:06:51,120
And that's the rod I use.
130
00:06:51,880 --> 00:06:53,100
Well, then that's the one I want.
131
00:06:53,360 --> 00:06:54,460
Well, that's a good choice.
132
00:06:54,740 --> 00:06:55,740
Thanks.
133
00:06:55,920 --> 00:06:59,180
Now, with a rod like this, you want to
use live bait, and we don't carry that
134
00:06:59,180 --> 00:07:00,680
here, but down the street...
135
00:07:00,960 --> 00:07:03,060
It's Ed's Bait and Tackle Shop.
136
00:07:03,300 --> 00:07:05,880
And if you tell him Dale sent you, he'll
take care of you.
137
00:07:06,500 --> 00:07:07,580
I appreciate that.
138
00:07:07,820 --> 00:07:11,740
So take her over there to Bernice, and
she'll ring you up. Thanks.
139
00:07:13,560 --> 00:07:16,660
Hey, and bring me back some catfish. You
bet.
140
00:07:18,880 --> 00:07:22,600
You're a really good salesman. Well,
yeah, not only that, I get a kickback on
141
00:07:22,600 --> 00:07:24,080
everybody I send down to Ed's.
142
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
You're awesome.
143
00:07:25,920 --> 00:07:26,920
I know.
144
00:07:29,770 --> 00:07:31,210
Ooh, 35 cents off goober.
145
00:07:31,630 --> 00:07:32,630
What's goober?
146
00:07:32,910 --> 00:07:34,470
Peanut butter and jelly in the same jar.
147
00:07:34,950 --> 00:07:36,390
Think about how much time we'd save.
148
00:07:37,050 --> 00:07:40,090
Hey, Dale gave you a good price on those
wastes.
149
00:07:40,450 --> 00:07:41,970
Better. He gave me a job.
150
00:07:42,250 --> 00:07:45,590
Damn, he did have fun last night. What
kind of job?
151
00:07:46,010 --> 00:07:47,950
Salesman. Well, congratulations.
152
00:07:48,990 --> 00:07:52,130
I'm gonna learn a lot from him. He's
real good at getting people to spend
153
00:07:52,130 --> 00:07:53,130
on stuff they don't need.
154
00:07:54,070 --> 00:07:55,990
Well, I don't know if I like the sound
of that.
155
00:07:56,370 --> 00:07:58,730
You know what I like the sound of? Ka
-ching.
156
00:08:05,430 --> 00:08:06,430
Well, thank you.
157
00:08:06,810 --> 00:08:08,410
That's a very generous offer.
158
00:08:09,830 --> 00:08:11,990
Let me discuss it with my family and
I'll get back to you.
159
00:08:13,390 --> 00:08:14,390
Bye.
160
00:08:15,970 --> 00:08:16,990
What was that about?
161
00:08:17,970 --> 00:08:19,010
Are you my family?
162
00:08:19,250 --> 00:08:20,250
I don't know.
163
00:08:20,630 --> 00:08:22,570
I like to think of myself as your work
wife.
164
00:08:26,170 --> 00:08:28,650
So that's why I wanted to give you a
heads up.
165
00:08:29,350 --> 00:08:31,430
I gotta tell you, George, this is a real
blow.
166
00:08:32,539 --> 00:08:36,720
Appreciate it, but, uh, yeah, you'll
find someone. There's a lot of good
167
00:08:36,720 --> 00:08:37,919
out there. Not you.
168
00:08:38,740 --> 00:08:39,740
Sheldon.
169
00:08:40,080 --> 00:08:43,840
Sheldon? I thought everyone would be
thrilled for him to leave.
170
00:08:44,820 --> 00:08:47,840
Don't get me wrong. Your kid is a royal
pain in the ass.
171
00:08:48,400 --> 00:08:52,140
I have a problem with this permission
flip. You didn't cut them in half
172
00:08:52,380 --> 00:08:55,600
Mine has two holes, and Derek here just
has one. Then trade.
173
00:08:56,160 --> 00:08:59,580
Then Derek will have two holes, and mine
will have one. You're not going to the
174
00:08:59,580 --> 00:09:00,580
water park anyway!
175
00:09:01,740 --> 00:09:05,680
However, his state test scores are so
extraordinary, the school actually gets
176
00:09:05,680 --> 00:09:07,700
more funding because of it. You serious?
177
00:09:08,200 --> 00:09:14,040
Serious as the fire alarms, which are
now functional, and always were, if
178
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
asks.
179
00:09:16,920 --> 00:09:21,500
I don't know what to tell you. Tom,
they're offering me a pretty nice raise.
180
00:09:22,040 --> 00:09:27,060
Well, I can't afford to lose Sheldon, so
what's it going to take to keep you all
181
00:09:27,060 --> 00:09:28,060
here, George?
182
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
Thank you.
183
00:09:32,200 --> 00:09:35,640
I will discuss it with my family and get
back to you. Good.
184
00:09:42,980 --> 00:09:48,100
Bit of a kerfuffle at the church today.
Pastor Jeff promised Patricia Richards
185
00:09:48,100 --> 00:09:52,380
she could sing How Great Thou Art on
Sunday, but I had already printed in the
186
00:09:52,380 --> 00:09:54,680
bulletin that Karen Baker was going to
sing it.
187
00:09:55,100 --> 00:09:58,640
They agreed to a duet, but it was touch
and go.
188
00:09:59,859 --> 00:10:00,859
What's a kerfuffle?
189
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
Not that.
190
00:10:02,900 --> 00:10:05,500
Hey. Hey, how was your first day at
work?
191
00:10:06,000 --> 00:10:08,740
Amazing. I made $38 on commissions
alone.
192
00:10:09,140 --> 00:10:10,380
Well, good for you.
193
00:10:11,620 --> 00:10:12,620
What's for dinner?
194
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
Meatloaf.
195
00:10:14,220 --> 00:10:16,000
Oh, I think I'm going to go out to eat.
196
00:10:16,560 --> 00:10:19,000
No, you're not. We're having dinner as a
family.
197
00:10:19,300 --> 00:10:22,960
Yeah, but I got money now, and I can do
what I want. And what I want is a
198
00:10:22,960 --> 00:10:26,660
chimichanga at Chi Chi's. I want a
chimichanga from Chi Chi's. They do have
199
00:10:26,660 --> 00:10:27,660
good margarita.
200
00:10:27,710 --> 00:10:28,710
You were eaten here.
201
00:10:28,930 --> 00:10:29,930
So were you.
202
00:10:30,350 --> 00:10:31,610
I don't care what you do.
203
00:10:32,390 --> 00:10:33,390
Later.
204
00:10:34,210 --> 00:10:36,790
Georgie Cooper, do not walk out of that
door.
205
00:10:37,430 --> 00:10:38,430
Georgie.
206
00:10:38,770 --> 00:10:39,770
That's a kerfuffle.
207
00:10:41,110 --> 00:10:45,590
Missy, let this be a lesson to you. The
love of money is the root of all evil.
208
00:10:45,970 --> 00:10:49,670
Hey, you would not believe the wheeling
and dealing I did today.
209
00:10:49,890 --> 00:10:53,170
I'm playing the high school and the
university against each other.
210
00:10:53,830 --> 00:10:55,350
What do you say we go out to dinner?
211
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
Chee -chee's is good.
212
00:10:56,820 --> 00:10:58,280
Ooh, chimichangas.
213
00:11:03,900 --> 00:11:05,740
I've asked you all here because we've
got a situation.
214
00:11:07,040 --> 00:11:12,860
George Cooper's considering a job at a
college and... taking Sheldon with him.
215
00:11:13,380 --> 00:11:17,000
Yeah. Is it far away? I hope it's far
away. Maybe it's overseas.
216
00:11:17,340 --> 00:11:18,580
Oh, let's feed you. Hold your horses.
217
00:11:18,900 --> 00:11:22,740
If Sheldon walks out that door, our test
scores drop hard.
218
00:11:23,210 --> 00:11:25,350
That affects funding, which affects your
salaries.
219
00:11:26,170 --> 00:11:28,250
Well, how can we help?
220
00:11:28,570 --> 00:11:31,230
Y 'all need to make George and Sheldon
so happy here.
221
00:11:31,510 --> 00:11:32,650
They want to stay.
222
00:11:33,170 --> 00:11:35,850
Oh, come on. Isn't there anything else
we can do?
223
00:11:36,130 --> 00:11:39,970
Yeah, Mr. Gibbons. You could do a better
job at teaching the other students so
224
00:11:39,970 --> 00:11:43,370
we don't rely on one boy to pull up
everyone's grades.
225
00:11:46,230 --> 00:11:47,870
Fine, we'll be nice to Sheldon.
226
00:11:51,340 --> 00:11:55,440
I've been working for the big man all
the long day.
227
00:11:56,500 --> 00:12:00,840
I've been working for the big man just
to wash my sins away.
228
00:12:01,840 --> 00:12:05,540
Hey, Mary. What's up? Can I speak with
you about a spiritual matter?
229
00:12:05,780 --> 00:12:06,719
My sweet spot.
230
00:12:06,720 --> 00:12:07,720
Sit.
231
00:12:08,220 --> 00:12:09,220
What's the buzz?
232
00:12:09,460 --> 00:12:10,700
Tell me, what's a happening?
233
00:12:12,860 --> 00:12:14,800
Jesus Christ Superstar. It's a great
show.
234
00:12:15,800 --> 00:12:18,920
Well, um, I'm concerned.
235
00:12:19,610 --> 00:12:23,430
George and Georgie might be succumbing
to the sin of greed.
236
00:12:24,230 --> 00:12:28,210
That's biggie. Ever since Georgie
started making money, he's been very
237
00:12:28,210 --> 00:12:32,670
disrespectful. Meanwhile, my husband's
so busy trying to land a better job, he
238
00:12:32,670 --> 00:12:34,710
doesn't even care how it might affect
Sheldon.
239
00:12:35,170 --> 00:12:40,250
I'm sorry to hear that. In Luke 12, 15,
Jesus says, Watch out. Be on your guard
240
00:12:40,250 --> 00:12:41,710
against all kinds of greed.
241
00:12:41,970 --> 00:12:46,010
Life does not consist in an abundance of
possessions. I know, but it seems like
242
00:12:46,010 --> 00:12:48,350
the whole world is sending the opposite
message.
243
00:12:48,990 --> 00:12:52,690
Don't I know it. Just the other day I
was at the mall, and a toaster oven
244
00:12:52,690 --> 00:12:57,490
my eye. Next thing you know, I was in
line to buy it, and I realized, I have a
245
00:12:57,490 --> 00:13:00,270
toaster, and I have an oven. What am I
doing?
246
00:13:00,810 --> 00:13:04,370
Turns out Satan doesn't just hide out in
honky -tonks and casinos. Sometimes
247
00:13:04,370 --> 00:13:06,090
he's in the appliance section of Sears.
248
00:13:07,270 --> 00:13:10,370
Well, if it's everywhere, how can we
fight it?
249
00:13:10,610 --> 00:13:14,530
We may not be able to control the world,
but we can control our homes.
250
00:13:15,340 --> 00:13:18,620
It's up to us to create an environment
where the sin of greed can find no
251
00:13:18,620 --> 00:13:20,740
purchase. Is that what you've done in
your home?
252
00:13:21,560 --> 00:13:24,500
Well, I do make my toast vertically, two
slices at a time.
253
00:13:25,060 --> 00:13:26,260
Take that, Satan.
254
00:13:32,640 --> 00:13:36,800
Then Geordi goes missing, but Wesley
Crusher has a plan to use neutrinos to
255
00:13:36,800 --> 00:13:40,360
locate him since they'd be visible to
Geordi's visor. Say so.
256
00:13:40,900 --> 00:13:44,280
It is. I recorded the episode. I'll show
it to you tonight.
257
00:13:44,970 --> 00:13:45,849
That's okay.
258
00:13:45,850 --> 00:13:48,430
You did such a good job explaining it, I
feel like I saw it.
259
00:13:48,650 --> 00:13:49,730
You're still seeing it.
260
00:13:51,870 --> 00:13:52,870
What's this?
261
00:13:54,830 --> 00:13:56,350
Reserve for Coach Cooper.
262
00:13:57,950 --> 00:14:01,210
Would you look at that? They gave me a
parking spot right by the door.
263
00:14:01,850 --> 00:14:05,650
Why? I guess they're starting to
appreciate my talents around here.
264
00:14:06,070 --> 00:14:07,070
Why?
265
00:14:08,910 --> 00:14:10,830
Oh, there's my man.
266
00:14:12,090 --> 00:14:13,090
Where?
267
00:14:15,180 --> 00:14:16,960
I'm neither a man nor silly, but all
right.
268
00:14:18,260 --> 00:14:21,080
You're so funny, Sheldon. Oh, well, that
I am.
269
00:14:21,600 --> 00:14:24,200
These are the flyers for the canned food
drive.
270
00:14:25,060 --> 00:14:29,240
And, Sheldon, you'll be happy to know I
made sure they were cut perfectly so
271
00:14:29,240 --> 00:14:32,320
that each one has exactly one and a half
hole.
272
00:14:32,680 --> 00:14:37,120
But mine has half a hole on the top, and
Derek's here has half a hole on the
273
00:14:37,120 --> 00:14:38,120
bottom.
274
00:14:43,350 --> 00:14:45,250
What do we have here?
275
00:14:53,490 --> 00:14:59,010
Hey, how come you get to park by the
door?
276
00:14:59,490 --> 00:15:00,790
Don't bother me, Wayne.
277
00:15:01,610 --> 00:15:02,610
I'm sitting.
278
00:15:02,750 --> 00:15:04,250
Hey, you got a new chair, too?
279
00:15:06,370 --> 00:15:10,970
Are we going to watch an educational
film?
280
00:15:11,720 --> 00:15:13,180
We're going to watch Star Trek.
281
00:15:13,540 --> 00:15:14,900
Star Trek in school?
282
00:15:15,340 --> 00:15:16,340
Wow, he's out.
283
00:15:20,420 --> 00:15:21,420
What's this?
284
00:15:22,600 --> 00:15:24,900
Ooh, a golden whistle.
285
00:15:25,800 --> 00:15:27,540
What the hell is going on?
286
00:15:30,180 --> 00:15:31,560
You wanted to see me?
287
00:15:31,960 --> 00:15:34,180
When don't I want to see you, Sheldon?
Come in.
288
00:15:34,700 --> 00:15:37,620
I have something I'd like to give you.
289
00:15:38,820 --> 00:15:41,500
This. is a key to the faculty
restaurant.
290
00:15:41,700 --> 00:15:42,940
No students allowed.
291
00:15:43,620 --> 00:15:48,300
One person at a time. And unlike the
other restrooms, this one gets cleaned
292
00:15:48,300 --> 00:15:49,720
every night.
293
00:15:52,260 --> 00:15:53,260
Thank you.
294
00:15:53,560 --> 00:15:54,620
No, Sheldon.
295
00:15:55,260 --> 00:15:56,260
Thank you.
296
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
You're welcome.
297
00:16:16,650 --> 00:16:18,530
I think this show is teaching you bad
lessons.
298
00:16:18,770 --> 00:16:20,410
Don't worry. I'm a slow learner.
299
00:16:25,350 --> 00:16:27,770
Is that Goober? Where did you get that?
300
00:16:28,370 --> 00:16:30,110
Georgie got it for me. He's rich now.
301
00:16:30,450 --> 00:16:33,770
That is it. I am taking this house back
from the devil.
302
00:16:40,200 --> 00:16:44,660
I've been accused of overreacting from
time to time. But perhaps it's
303
00:16:44,660 --> 00:16:46,960
hereditary, because look at my mommy go.
304
00:17:18,920 --> 00:17:19,920
What happened to all our stuff?
305
00:17:20,160 --> 00:17:24,240
Mom went nuts and took everything away.
How am I supposed to watch Professor
306
00:17:24,240 --> 00:17:27,220
Proton? All my music and magazines are
gone.
307
00:17:27,760 --> 00:17:29,080
Where is your mother?
308
00:17:30,460 --> 00:17:31,720
You want to explain yourself?
309
00:17:34,980 --> 00:17:39,680
I am taking our house back from the
forces of evil. What's evil about Black
310
00:17:39,680 --> 00:17:40,940
Sabbath? You're not helping.
311
00:17:41,240 --> 00:17:43,160
Greed has entered into your hearts.
312
00:17:43,500 --> 00:17:44,760
Especially you two.
313
00:17:45,080 --> 00:17:46,080
It has not.
314
00:17:46,160 --> 00:17:47,500
Is that a gold whistle?
315
00:17:47,800 --> 00:17:50,570
Huh? No, it's a gift.
316
00:17:51,850 --> 00:17:53,450
Now, where's our stuff? We want it back.
317
00:17:53,730 --> 00:17:54,730
I'm not telling.
318
00:17:54,950 --> 00:17:56,490
Mary, don't make me ask again.
319
00:17:56,810 --> 00:17:57,810
Or what?
320
00:18:00,390 --> 00:18:03,070
What? Your daughter lost her mind and we
want to watch TV.
321
00:18:03,550 --> 00:18:05,890
But Dale's coming over.
322
00:18:06,130 --> 00:18:07,410
Great. Love that guy.
323
00:18:16,560 --> 00:18:20,000
gobbledygook you're going through, but
it is starting to affect me.
324
00:18:20,320 --> 00:18:22,220
Your hands aren't clean enough.
325
00:18:22,540 --> 00:18:26,600
I beg your pardon? Your new friend Dale
is encouraging Georgie to be obsessed
326
00:18:26,600 --> 00:18:27,539
with money.
327
00:18:27,540 --> 00:18:30,220
Your husband's no good at it. You ought
to be happy your son is.
328
00:18:30,500 --> 00:18:32,040
George is no prize either.
329
00:18:32,380 --> 00:18:36,820
Not worrying about what's right for
Sheldon. Well, what do you think is
330
00:18:36,820 --> 00:18:37,880
for him? Honestly?
331
00:18:38,980 --> 00:18:40,680
I don't know.
332
00:18:41,000 --> 00:18:45,920
I know that he's bored in high school,
but he's just... So young for college.
333
00:18:46,400 --> 00:18:50,100
Well, it sounds like they're trying to
set George up there for him. I know.
334
00:18:54,500 --> 00:18:55,640
Maybe it's me.
335
00:18:56,080 --> 00:18:59,020
Maybe I'm not ready for my baby to grow
up.
336
00:18:59,940 --> 00:19:01,680
No mother ever is.
337
00:19:06,660 --> 00:19:09,680
I just want to keep my family safe.
338
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
I know.
339
00:19:12,240 --> 00:19:14,160
But at some point, you've got to let
them go.
340
00:19:15,240 --> 00:19:18,880
And then one day, if you're lucky,
they'll move across the street from you
341
00:19:18,880 --> 00:19:20,400
absolutely ruin your life.
342
00:19:23,680 --> 00:19:25,560
Seriously, get those people out of my
house.
343
00:19:25,780 --> 00:19:30,780
Okay. Eventually, my mother relented and
returned our things with a few minor
344
00:19:30,780 --> 00:19:31,780
adjustments.
345
00:19:32,740 --> 00:19:34,100
What's the Moosewood gang?
346
00:19:34,400 --> 00:19:37,380
They solve mysteries while they learn
about God.
347
00:19:40,800 --> 00:19:42,440
Georgie got his music back.
348
00:19:46,940 --> 00:19:49,020
What the hell is this?
349
00:19:49,960 --> 00:19:54,680
And as for college, my mother and father
discussed it and decided that 10 was
350
00:19:54,680 --> 00:20:00,180
too young. So I didn't start till the
ripe old age of 11. In the meantime,
351
00:20:00,620 --> 00:20:06,160
I had the key to one sweet bathroom.
352
00:20:27,090 --> 00:20:28,090
Give me strength.
353
00:20:42,070 --> 00:20:43,210
Sorry, God, I'm weak.
28028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.