All language subtitles for wwe_untold_s01e02_how_eddie_guerrero_became_a_smackdown_legend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,330 --> 00:00:11,470 When they split the brands, there were a lot of skeptics to the fact that 2 00:00:11,470 --> 00:00:13,350 SmackDown couldn't stand on its own two feet. 3 00:00:13,550 --> 00:00:17,450 And now that we're celebrating a thousand episodes of this show and it 4 00:00:17,450 --> 00:00:21,570 to be a wonderful standalone brand, that's because of Eddie Guerrero. 5 00:00:22,110 --> 00:00:25,950 He was the SmackDown locker room. He's one of the top entertainers, one of the 6 00:00:25,950 --> 00:00:27,730 best guys who will ever grace that ring. 7 00:00:28,690 --> 00:00:31,930 I love, I cheat, I steal! 8 00:00:32,689 --> 00:00:35,930 You gotta build a Mount Rushmore for SmackDown. 9 00:00:36,510 --> 00:00:39,290 First person's face that goes up there is Eddie Guerrero. 10 00:00:44,210 --> 00:00:50,490 When I got to WWE, yeah, there was that sense. I've arrived, you know, this is 11 00:00:50,490 --> 00:00:55,790 it. And I was so determined to show Vince I had potential. 12 00:00:56,630 --> 00:01:00,230 I think that was really important for Eddie to prove to himself and to 13 00:01:00,230 --> 00:01:04,709 else that, you know, the love of wrestling and the love of what he did 14 00:01:04,709 --> 00:01:05,710 resonated. 15 00:01:06,860 --> 00:01:10,660 At this point in my career, you know, it was going great. 16 00:01:11,360 --> 00:01:14,420 Opportunities happened that I never dreamt about. 17 00:01:16,280 --> 00:01:18,160 How did it go sour? Jeez. 18 00:01:28,600 --> 00:01:33,040 You never think that, you know, WWE was going to fire him. I think Eddie kind of 19 00:01:33,040 --> 00:01:34,640 played with that, you know, quite a bit. 20 00:01:35,340 --> 00:01:38,480 throughout his days of drug abuse and using alcohol. 21 00:01:39,180 --> 00:01:42,400 And then, you know, when the day came that, you know, they did fire him and he 22 00:01:42,400 --> 00:01:46,600 had to actually work for the bottom up, you know, go through rehab. And he had 23 00:01:46,600 --> 00:01:50,200 to learn that he had to do it for himself and not for everybody else to be 24 00:01:50,200 --> 00:01:51,200 and sober. 25 00:01:51,760 --> 00:01:52,800 It was my fault. 26 00:01:53,760 --> 00:01:54,840 Nobody's fault but my own. 27 00:01:57,520 --> 00:02:01,000 I think I really had to prove myself. You know, WWE, they know. 28 00:02:01,380 --> 00:02:04,600 They know what's going on. I did a lot of independent work. 29 00:02:05,080 --> 00:02:07,600 And I guess they were watching. 30 00:02:08,080 --> 00:02:12,300 And we did. We talked. And they took me back. They gave me another opportunity. 31 00:02:17,420 --> 00:02:18,740 That's Eddie Guerrero! 32 00:02:20,200 --> 00:02:24,980 That's Rick Flair's apparently son, Eddie Guerrero! Eddie Guerrero making 33 00:02:24,980 --> 00:02:27,840 presence felt here with the Intercontinental Champion! 34 00:02:28,340 --> 00:02:30,640 I think when WWE had... 35 00:02:30,890 --> 00:02:34,730 confidence in him again, that he could be employed and he could work again and 36 00:02:34,730 --> 00:02:36,410 still take care of himself. 37 00:02:36,750 --> 00:02:42,110 He was very grateful and humbled about it. I had a lot of doubts about myself 38 00:02:42,110 --> 00:02:44,730 and about going back. 39 00:02:44,970 --> 00:02:46,750 But as far as them wanting me, 40 00:02:47,750 --> 00:02:52,910 I always kind of knew in my heart that I might have a second chance. 41 00:03:13,710 --> 00:03:18,230 Eddie Guerrero was on the first roster list of stars to be designated to 42 00:03:18,230 --> 00:03:23,270 SmackDown. And there was a small group, Eddie being one of the team captains of 43 00:03:23,270 --> 00:03:27,070 that group, that really wanted to champion the brand of SmackDown. And of 44 00:03:27,070 --> 00:03:30,390 course, our goal was to make it better than Monday Night Raw. 45 00:03:30,610 --> 00:03:36,270 Well, the reimagining of SmackDown was a long -term project that needed to also 46 00:03:36,270 --> 00:03:37,850 net short -term results. 47 00:03:38,700 --> 00:03:44,500 We knew Edge was going to be a long -term main eventer. We knew Kurt Angle 48 00:03:44,500 --> 00:03:51,100 going to main event more WrestleManias. We knew Rey Mysterio was going to be a 49 00:03:51,100 --> 00:03:57,360 huge superstar for us. But we also needed someone who could come in 50 00:03:57,360 --> 00:03:58,640 from Raw. 51 00:03:59,100 --> 00:04:05,160 and immediately ascend to the top of SmackDown while we took the time to 52 00:04:05,160 --> 00:04:11,760 all of these other personalities. And no one was more qualified to become an 53 00:04:11,760 --> 00:04:14,880 instant sensation than Eddie Guerrero. 54 00:04:27,880 --> 00:04:33,560 We had all these great talent on SmackDown, and what we decided to do as 55 00:04:33,560 --> 00:04:36,800 was make SmackDown a wrestling show. 56 00:04:37,240 --> 00:04:41,700 I remember watching SmackDown, and I knew that was the show for me overall. 57 00:04:42,140 --> 00:04:44,760 But I just remember seeing him, and I was just instantly hooked. 58 00:04:45,040 --> 00:04:49,900 Everything about him was just off the charts. His lying, cheating, stealing to 59 00:04:49,900 --> 00:04:55,160 the matches he had. I think Eddie was a huge part of SmackDown, and for quite a 60 00:04:55,160 --> 00:04:56,300 while was the face of the brand. 61 00:04:56,940 --> 00:04:58,460 Viva la raza! 62 00:05:03,640 --> 00:05:04,940 Alasky Bastille! 63 00:05:08,980 --> 00:05:14,240 Latino Giroda Lejones, yeah, man, you know, that's what I grew up with, you 64 00:05:14,240 --> 00:05:15,460 know, those are my homies. 65 00:05:15,760 --> 00:05:18,700 Just a part of me, I just take it to another extreme. 66 00:05:19,000 --> 00:05:24,740 I never pictured myself being entertaining in that funny way. 67 00:05:25,150 --> 00:05:28,250 You got the deer in the headlight. Look, look, look. You look like this. 68 00:05:31,170 --> 00:05:35,830 No, no. I mean, if I had a camera, I'd take a picture. You're funny. 69 00:05:36,310 --> 00:05:42,330 He could take a crowd and go on a roller coaster of emotions with them. He can 70 00:05:42,330 --> 00:05:46,950 make you love him one second and literally five seconds later be booing 71 00:05:46,950 --> 00:05:51,550 hating him. He was just that good at changing emotions and stuff. And he 72 00:05:51,550 --> 00:05:57,420 also, in that same couple minutes, just... have you in tears laughing it 73 00:05:57,420 --> 00:06:02,300 feel for him you tell eddie this is what you need to say to bromo he couldn't he 74 00:06:02,300 --> 00:06:05,700 couldn't remember it but it was always something special 75 00:06:05,700 --> 00:06:13,140 the 76 00:06:13,140 --> 00:06:19,340 only thing is he was cheating 77 00:06:19,340 --> 00:06:24,890 but you totally got that moment And he was clever. He was too clever not to 78 00:06:24,890 --> 00:06:25,890 appreciate. 79 00:06:26,350 --> 00:06:31,550 Wasn't it you that stole my memorabilia? That was for a good cause. That was for 80 00:06:31,550 --> 00:06:35,150 charity. I don't give a damn what it was for. That was mine. 81 00:06:35,750 --> 00:06:39,810 It was the one that the fans took to very quickly. 82 00:06:40,230 --> 00:06:44,410 Even though he lied, cheated, steal, the fans loved him for it. 83 00:06:44,930 --> 00:06:48,870 Everything about him, I was just like instantly hooked. And I knew that I 84 00:06:48,870 --> 00:06:50,030 to become a celebrity superstar. 85 00:06:50,540 --> 00:06:53,740 Every other dream that I ever had just kind of went out the window, and I knew 86 00:06:53,740 --> 00:06:54,740 had one goal in life. 87 00:06:55,140 --> 00:06:56,140 You like Eddie Guerra? 88 00:06:58,000 --> 00:07:01,800 You know, Eddie at home was very quiet. And, of course, with me and the girls, 89 00:07:01,840 --> 00:07:06,580 we always, you know, had family day where it was movies and, you know, eat 90 00:07:06,580 --> 00:07:10,020 and make pellets on the floor. And, you know, he would watch all the Disney 91 00:07:10,020 --> 00:07:12,780 movies for the girls that they wanted until they fell asleep. 92 00:07:13,180 --> 00:07:17,540 He just, he was at home, and he liked to relax and kind of be quiet. 93 00:07:18,300 --> 00:07:22,020 de -stress from the road. And then as soon as that red light comes on the 94 00:07:22,020 --> 00:07:26,020 and he gets into the doors of the arena, he turns into this other person. And 95 00:07:26,020 --> 00:07:28,540 it's because he loved what he did so much. 96 00:07:28,760 --> 00:07:33,560 And he was so happy at work. He was happy at home, don't get me wrong. 97 00:07:33,800 --> 00:07:37,240 But there was something about when he walked into that arena and it was 98 00:07:37,240 --> 00:07:40,840 showtime. He was in love with what he did. 99 00:07:41,240 --> 00:07:45,820 And that was something that made me happy because he had different loves. He 100 00:07:45,820 --> 00:07:49,640 the love of his home and he had the love of the arena. And then to go out into 101 00:07:49,640 --> 00:07:55,220 the arena and see the fans, he loved to look everyone in the eye and make eye 102 00:07:55,220 --> 00:07:58,620 contact and let them know, I see you. And that was important to Eddie. 103 00:08:00,120 --> 00:08:05,780 Here's your winner and the new WWE Champion, 104 00:08:06,540 --> 00:08:07,540 Eddie! 105 00:08:12,140 --> 00:08:13,320 WWE Championship. 106 00:08:13,660 --> 00:08:20,220 Wow, man. You worked so hard all your life, you know, for something. And, you 107 00:08:20,220 --> 00:08:26,840 know, days, months away from your family to obtain something 108 00:08:26,840 --> 00:08:27,840 like this. 109 00:08:27,880 --> 00:08:33,500 And sometimes this dream seemed 110 00:08:33,500 --> 00:08:40,000 so unobtainable to me, you know, that it was hard. 111 00:08:40,409 --> 00:08:42,510 for me to believe when it actually happened. 112 00:08:43,970 --> 00:08:50,830 I mean, this is everything that he became sober and clean and wanted to be 113 00:08:50,830 --> 00:08:53,470 better when he had his second return to WWE. 114 00:08:53,790 --> 00:08:57,870 This was everything that had happened previous in his life, that this was the 115 00:08:57,870 --> 00:09:02,070 moment that he was able to prove to himself that he could do this all by 116 00:09:02,070 --> 00:09:07,410 himself. Eddie was able to prove to himself and everyone around watching 117 00:09:07,410 --> 00:09:11,410 match that night that It's not about the size, it's about your heart. And the 118 00:09:11,410 --> 00:09:12,570 heart wins every time. 119 00:09:13,910 --> 00:09:16,270 It opened doors for everybody. 120 00:09:16,550 --> 00:09:22,150 What Eddie did was he made a statement that night that size doesn't matter. 121 00:09:22,590 --> 00:09:24,870 Eddie was that person. 122 00:09:25,070 --> 00:09:29,650 He was the guy that started it. He started the whole, you know, era of 123 00:09:29,650 --> 00:09:34,370 anything's possible. It doesn't matter how big or small you are. You can make 124 00:09:34,370 --> 00:09:35,370 your dream come true. 125 00:09:36,470 --> 00:09:37,770 The day you beat Brock. 126 00:09:38,410 --> 00:09:41,350 The next night, you're walking out, and that's the big litmus test. 127 00:09:41,570 --> 00:09:46,690 And the place gave an eruption like I've almost never heard. It was like Stone 128 00:09:46,690 --> 00:09:49,550 Cold at its heyday at The Rock. I mean, it was unbelievable. 129 00:09:56,450 --> 00:10:00,930 And I'll tell you, Eddie, when he held the title, he did it with dignity and he 130 00:10:00,930 --> 00:10:04,750 did it with pride. He really matched well with the fans. 131 00:10:18,240 --> 00:10:20,880 Backstage, Eddie Guerrero was a genuine pain in the ass. 132 00:10:22,200 --> 00:10:23,660 Eddie Guerrero... 133 00:10:24,120 --> 00:10:29,080 Wanted to know every single solitary detail of every single solitary segment 134 00:10:29,080 --> 00:10:35,960 that he was in. And that's because he was a second generation superstar with a 135 00:10:35,960 --> 00:10:37,440 lifetime of experience. 136 00:10:37,660 --> 00:10:44,180 So he brought a micromanagement style to his 137 00:10:44,180 --> 00:10:49,820 performance that every top performer should have. Eddie's insight and ability 138 00:10:49,820 --> 00:10:50,820 to. 139 00:10:51,500 --> 00:10:57,180 navigate through action. You think of a parking lot brawl, and you immediately 140 00:10:57,180 --> 00:10:59,580 come up with things that should be involved. 141 00:11:00,000 --> 00:11:06,400 Eddie's ability to really innovate and use everything more than 142 00:11:06,400 --> 00:11:11,820 would be expected was the greatest thing that Eddie Guerrero taught me. Use all 143 00:11:11,820 --> 00:11:15,920 of your surroundings to your advantage. And I think this is what helped him 144 00:11:15,920 --> 00:11:18,860 really develop the lie -cheat -steal personality. 145 00:11:19,760 --> 00:11:22,380 Well, you have to remember, Eddie was very honest. 146 00:11:22,900 --> 00:11:24,780 He was actually brutally honest. 147 00:11:25,000 --> 00:11:26,400 He watched the whole show. 148 00:11:26,740 --> 00:11:28,220 He watched everybody wrestle. 149 00:11:28,500 --> 00:11:32,700 He watched the first match all the way to the last match. Eddie always went out 150 00:11:32,700 --> 00:11:36,960 of his way to give advice to every single wrestler that wrestled on the 151 00:11:37,760 --> 00:11:39,140 That's what made Eddie special. 152 00:11:40,080 --> 00:11:45,260 And I'm very, very thankful to work under the wing of Eddie Guerrero and 153 00:11:45,260 --> 00:11:48,320 not probably all of his secrets, but most all of his secrets. 154 00:11:49,070 --> 00:11:54,130 He is an integral part of the style that I have today. I take so many of his 155 00:11:54,130 --> 00:11:58,150 teachings and try to use them every day. I'm very grateful for having worked 156 00:11:58,150 --> 00:11:59,150 with him. 157 00:12:02,450 --> 00:12:04,210 A complete, utter shock. 158 00:12:04,990 --> 00:12:10,010 I was just trying to accept the fact that he was gone. 159 00:12:10,990 --> 00:12:16,090 I got a call from Ed Kosky, who told me that Eddie Guerrero had passed away. 160 00:12:17,640 --> 00:12:23,520 We found out it was a Sunday morning, and it was about 6 .30, and we get a 161 00:12:23,520 --> 00:12:24,740 doorbell that rang. 162 00:12:25,040 --> 00:12:28,740 And at first I thought I was dreaming. I didn't know. And Eddie was on the road. 163 00:12:28,820 --> 00:12:33,020 He was in Minneapolis, and I didn't understand why the doorbell was ringing. 164 00:12:33,020 --> 00:12:35,520 thought maybe it was my front door neighbor that needed something. 165 00:12:35,720 --> 00:12:40,700 So I got up, and when I opened the door, all of Eddie's family was there. 166 00:12:42,100 --> 00:12:45,680 And so when I opened the door, his sister started crying. 167 00:12:47,960 --> 00:12:50,320 And they came in and said they had to talk to me. 168 00:12:51,200 --> 00:12:56,620 And that person had told me that they had contacted the family. They didn't 169 00:12:56,620 --> 00:13:01,040 to let me know since I was alone with the girls. They wanted to let the family 170 00:13:01,040 --> 00:13:04,120 come over to my house and let me know what was going on. 171 00:13:05,920 --> 00:13:08,560 By 7 .30, my whole world had changed. 172 00:13:10,620 --> 00:13:14,600 And I missed a call from Eddie, you know, like around 4 .30. And I just 173 00:13:14,600 --> 00:13:16,140 understand why he was calling so early. 174 00:13:16,910 --> 00:13:20,370 When he called, it was a missed call, and I thought, well, maybe he just got 175 00:13:20,370 --> 00:13:24,390 and he went back to bed, so I didn't think anything of it. And I don't know 176 00:13:24,390 --> 00:13:29,290 it was something that he, you know, was going through or he was trying to call 177 00:13:29,290 --> 00:13:30,550 me before he passed away. 178 00:13:32,070 --> 00:13:35,550 I still keep all his voicemails. I mean, it's still something that's very 179 00:13:35,550 --> 00:13:41,930 special to me because I like to know that it was the last one that he talked 180 00:13:41,930 --> 00:13:43,170 and he was trying to call. 181 00:13:44,210 --> 00:13:45,910 It was unreal for him. 182 00:13:46,220 --> 00:13:48,980 Gosh, for like a month, everything just seemed like it wasn't true. 183 00:13:49,480 --> 00:13:54,180 But little by little, you don't understand what God's reasonings are, 184 00:13:54,180 --> 00:13:55,180 why things happen. 185 00:13:55,680 --> 00:14:01,880 But I know that Eddie's in a better place than we are, and I will see him 186 00:14:01,880 --> 00:14:03,820 one day, and that's something that I live for. 187 00:14:09,000 --> 00:14:14,100 Eddie was in the prime of his life, 38 years old, in the prime of his career. 188 00:14:14,910 --> 00:14:19,850 Eddie loved to perform more than anything else, whether he's booed or 189 00:14:19,850 --> 00:14:22,670 was cheered. He loved to perform for all of you. 190 00:14:28,270 --> 00:14:32,810 Eddie's goal every night, Eddie's goal every night was to steal the show. 191 00:14:34,410 --> 00:14:37,790 So tonight, there's no doubt in anyone's mind that Eddie would want the show to 192 00:14:37,790 --> 00:14:39,770 go on, and so it shall. 193 00:14:41,939 --> 00:14:45,860 Amazingly enough, I think one of the most memorable moments having to do with 194 00:14:45,860 --> 00:14:52,060 Eddie Guerrero on SmackDown with the tribute to Eddie Guerrero because it 195 00:14:52,060 --> 00:14:57,540 put forth the impact of how much Eddie Guerrero meant to the WWE Universe. 196 00:14:58,800 --> 00:15:02,280 They had me go out and speak and I was just so heartbroken. I was literally 197 00:15:02,280 --> 00:15:03,280 devastated. 198 00:15:03,980 --> 00:15:08,860 If I know anything about Eddie Guerrero, I know that he would hate to see me in 199 00:15:08,860 --> 00:15:10,100 this ring crying like a little baby. 200 00:15:10,700 --> 00:15:14,140 Well, Eddie, I'm sorry, I just can't help it because I just can't believe 201 00:15:14,140 --> 00:15:15,140 gone. 202 00:15:15,680 --> 00:15:19,420 It was hard being out there, like really hard. I think mostly it was hard 203 00:15:19,420 --> 00:15:20,420 because I was falling apart. 204 00:15:22,180 --> 00:15:25,460 Like after all these years, it's still pretty hard to talk about. 205 00:15:28,500 --> 00:15:34,080 If a lot of today's superstars claim they were influenced by Eddie Guerrero, 206 00:15:34,280 --> 00:15:39,460 then I would suggest their attention is placed on the right person in history. 207 00:15:40,910 --> 00:15:44,510 I don't believe SmackDown would still be around if Eddie Groh wasn't here. He 208 00:15:44,510 --> 00:15:46,450 made it so special. 209 00:15:47,730 --> 00:15:49,350 He made SmackDown magical. 210 00:15:50,470 --> 00:15:55,190 When you transcend time, I think it's one of the greatest legacies you can 211 00:15:55,250 --> 00:15:57,350 and it shows how great that person is. 212 00:15:57,690 --> 00:15:58,690 Eddie's one of the great ones. 213 00:15:59,510 --> 00:16:03,670 He's one of the top entertainers, one of the best guys who will ever grace that 214 00:16:03,670 --> 00:16:04,670 ring. 215 00:16:04,730 --> 00:16:08,450 But I think for the guys who were there, the fans who watched them, it means 216 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 much more than that. 217 00:16:10,570 --> 00:16:17,450 I would put him at the very top as far as being the guy that made 218 00:16:17,450 --> 00:16:19,350 the biggest difference on SmackDown. 219 00:16:20,490 --> 00:16:23,230 Eddie's legacy is unique. 220 00:16:23,470 --> 00:16:28,390 He had gratitude for being able to be in that ring. Eddie wanted the 221 00:16:28,390 --> 00:16:31,850 satisfaction of those fans leaving that arena and being happy with that show. 222 00:16:32,130 --> 00:16:37,530 This is a business that fed our family and it provides so much entertainment 223 00:16:37,530 --> 00:16:38,530 that this is... 224 00:16:38,780 --> 00:16:42,680 This is what it was about, you know, was Eddie wanted the show to keep going on. 225 00:16:42,920 --> 00:16:47,900 If he was hurt or, you know, when he passed away, I know that the show went 226 00:16:47,960 --> 00:16:51,780 and that's what he would have wanted to do. And that's a legacy that he would 227 00:16:51,780 --> 00:16:58,340 want to leave is that, you know, the show goes on, and that's how it should 21732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.