All language subtitles for we_interrupt_this_broadcast_s01e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,220 --> 00:00:19,920 What do we have here today? 2 00:00:20,220 --> 00:00:22,660 This is a box of mystery. 3 00:00:24,920 --> 00:00:25,919 What's inside? 4 00:00:25,920 --> 00:00:27,880 Oh, well, no, no, that's kind of the whole thing. Nobody knows. 5 00:00:28,180 --> 00:00:29,180 It could be pure gold. 6 00:00:30,020 --> 00:00:32,759 It could be the secret to eternal youth. 7 00:00:33,180 --> 00:00:36,500 It could be a wormhole to another dimension. 8 00:00:37,880 --> 00:00:38,880 Embrace the mystery. 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,420 Oh, well, I must have just a little peek. I'm afraid not. 10 00:00:41,760 --> 00:00:44,960 No, no, the spooky old woman in the spooky old forest who gave it to me so 11 00:00:44,960 --> 00:00:47,340 only the true owner of the box may reveal its secrets. 12 00:00:47,940 --> 00:00:50,080 What do you suppose it's worth? 13 00:00:50,300 --> 00:00:54,000 Well, I mean, it all depends on a number of factors, you see. Look, I must know 14 00:00:54,000 --> 00:00:56,360 what's inside it. Just let me know. What do you need for it? I'll give you $1 15 00:00:56,360 --> 00:00:59,620 ,000, $2 ,000, $100 ,000. You write your own check. 16 00:01:00,540 --> 00:01:07,340 Are you the same person who sold me a sack of 17 00:01:07,340 --> 00:01:08,340 mystery last week? 18 00:01:09,020 --> 00:01:10,220 Yes, yes, I am. 19 00:01:12,400 --> 00:01:14,020 I need to stop falling for this. 20 00:01:17,420 --> 00:01:18,420 Good evening. 21 00:01:18,580 --> 00:01:20,080 We interrupt this broadcast. 22 00:01:36,340 --> 00:01:37,340 We're at the airport. 23 00:01:37,690 --> 00:01:42,390 where many people are wearing shorts with absolutely no regard for how cold 24 00:01:42,390 --> 00:01:43,390 gets on planes. 25 00:01:44,330 --> 00:01:49,310 This afternoon, border force officers are questioning a returning traveller. 26 00:01:49,830 --> 00:01:53,030 I've had a gutful. Hello. Miss, did you pack the suitcase yourself? 27 00:01:53,270 --> 00:01:54,270 What suitcase? 28 00:01:55,570 --> 00:01:57,270 My luggage was lost in Bangkok. 29 00:01:57,590 --> 00:02:01,090 Oh. Have you not travelled since the pandemic? It's chaos. 30 00:02:02,160 --> 00:02:04,560 Can we hurry this along, because I've got a connecting flight. 31 00:02:04,760 --> 00:02:07,820 Well, probably not, because the next 26 flights have been cancelled. 32 00:02:09,080 --> 00:02:11,700 Yeah, we've been waiting here so long, we decided to help out. 33 00:02:13,600 --> 00:02:14,620 You don't work here. 34 00:02:14,980 --> 00:02:18,940 I'm waiting so long. I really miss my kids. 35 00:02:19,260 --> 00:02:20,260 Yeah. 36 00:02:21,180 --> 00:02:26,060 It's all killer, all filler. You're watching Australia's favourite reality 37 00:02:26,300 --> 00:02:27,440 Lip Island. 38 00:02:32,040 --> 00:02:37,860 Decision time for Brianna with a Y and five Ns. Will she couple up with Taj 39 00:02:37,860 --> 00:02:40,900 two Js or Jaden with an eight? 40 00:02:41,220 --> 00:02:42,220 Three. 41 00:02:43,720 --> 00:02:46,220 Strap in for this bumpy ride. 42 00:03:16,200 --> 00:03:17,200 at those lips. 43 00:03:19,600 --> 00:03:20,180 Dal 44 00:03:20,180 --> 00:03:26,800 and 45 00:03:26,800 --> 00:03:27,800 Jewel. 46 00:03:29,140 --> 00:03:31,860 Shana was impressed by your cabinetry this week. 47 00:03:32,380 --> 00:03:34,900 And Darren thinks the layout is hard to fault. 48 00:03:35,900 --> 00:03:39,040 And Neil said your sense of colour is unmatched. 49 00:03:40,240 --> 00:03:44,740 However, the judges have a major question mark around your decision. 50 00:03:45,520 --> 00:03:47,900 To forego traditional building materials. 51 00:03:49,700 --> 00:03:50,700 Oh, sorry. 52 00:03:50,840 --> 00:03:52,360 Is this not Lego Masters? 53 00:03:53,260 --> 00:03:57,740 Do I in any fashion resemble Hamish Blake? No. Well, I'm too flattered. I 54 00:03:57,740 --> 00:03:58,740 thought you were Hamish. 55 00:03:58,900 --> 00:04:02,940 You're not. I thought Hamish was going to pop out and then do a little dance. 56 00:04:03,480 --> 00:04:06,280 Nope. Do we still get to meet Hamish? 57 00:04:06,920 --> 00:04:08,180 Under no circumstances. 58 00:04:25,160 --> 00:04:29,060 I'm definitely at the bottom of my tribe right now. You know, everyone kind of 59 00:04:29,060 --> 00:04:32,660 hates me because I sleep all day and don't help with the cooking or the 60 00:04:33,120 --> 00:04:39,880 But today, I completely changed my game when I found this hidden immunity gun. 61 00:04:41,060 --> 00:04:44,120 Yeah, now the players just respect me heaps. 62 00:04:44,640 --> 00:04:45,680 Awesome. So happy. 63 00:04:46,700 --> 00:04:48,620 Crew respect me too, don't you guys? 64 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 Can I have a snack? 65 00:05:05,520 --> 00:05:10,600 So you might even say that William Shakespeare would be a SoundCloud rapper 66 00:05:10,600 --> 00:05:11,600 his day. 67 00:05:11,840 --> 00:05:16,340 One might even refer to him as a Lil' Willie Shakes. 68 00:05:24,650 --> 00:05:27,990 I've got a bee in my bonnet and I'm going to write a sonnet on Little Willie 69 00:05:27,990 --> 00:05:31,950 Shakes. Yeah, Little Willie Shakes. Little Willie Shakes, can you hear 70 00:05:32,270 --> 00:05:35,550 Sir, I was live streaming this and now the Premier has just tweeted that you 71 00:05:35,550 --> 00:05:36,550 going to be investigated. 72 00:05:37,150 --> 00:05:42,390 Look, I'm just trying to explain to you that William Shakespeare is the man who 73 00:05:42,390 --> 00:05:44,310 we can thank for a lot of the words we used today. 74 00:05:44,670 --> 00:05:45,529 Oh, great. 75 00:05:45,530 --> 00:05:47,590 Now I have to thank a man for letting me even speak. 76 00:05:47,810 --> 00:05:50,830 No, no, no. I'm not saying that. I'm just saying he's a person who built the 77 00:05:50,830 --> 00:05:55,170 foundations on which a lot of our language is based. Your language isn't 78 00:05:55,250 --> 00:05:56,250 sir. It's super cringe. 79 00:05:56,590 --> 00:06:00,170 Oh, my God. Someone has done a remix of your rap online. 80 00:06:01,910 --> 00:06:03,490 They're calling me William Shakespeare. 81 00:06:04,370 --> 00:06:07,610 A turd by any other name would smell as bad. 82 00:06:09,870 --> 00:06:13,180 OK. Well, that actually proves, that little joke proves that you're familiar 83 00:06:13,180 --> 00:06:15,800 with the source material. So, sucked in, you've learned something. 84 00:06:18,700 --> 00:06:20,600 Tonight. Come on. 85 00:06:22,160 --> 00:06:26,300 Superstar survivalist Bear Grylls faces our most stomach -churning challenge 86 00:06:26,300 --> 00:06:29,240 ever. How do you propose that I eat this? 87 00:06:29,700 --> 00:06:34,180 It's like some kind of roast bread with sweet stuffed bread all over it. 88 00:06:34,460 --> 00:06:37,080 It's a certified celebrity bufet. 89 00:06:37,500 --> 00:06:38,600 There goes nothing. 90 00:06:42,830 --> 00:06:43,830 That's ridiculous. 91 00:06:44,230 --> 00:06:45,230 What's that? 92 00:06:46,270 --> 00:06:50,710 Can even a garbage guts like grills keep down something this disgusting? 93 00:06:51,510 --> 00:06:55,230 Sorry, but I've got to wash it down with a little bit of camel urine. 94 00:06:59,270 --> 00:07:02,110 Bring a bucket for tonight's I'm a Celebrity. 95 00:07:02,850 --> 00:07:05,570 Delicious, like heaven sliding down my throat, really. 96 00:07:14,700 --> 00:07:15,459 There you go. 97 00:07:15,460 --> 00:07:17,080 Thank you. 98 00:07:18,420 --> 00:07:21,320 Well, Liam and Jase, it's easy. 99 00:07:22,560 --> 00:07:23,560 Liam's in prison. 100 00:07:24,680 --> 00:07:27,200 Liam's sick today, so it's because I was staying over. 101 00:07:27,720 --> 00:07:31,020 Because I'm Luke's mate, and Luke used to go out with Tassie. Right. 102 00:07:31,300 --> 00:07:35,420 Well, we're all absolutely tingling with excitement for your restaurant, and I'd 103 00:07:35,420 --> 00:07:38,140 love to know what recipes you've cooked for us tonight. 104 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 Chook. 105 00:07:42,840 --> 00:07:43,840 Chook? Chook. 106 00:07:44,190 --> 00:07:45,190 And chips. 107 00:07:46,270 --> 00:07:47,109 As well. 108 00:07:47,110 --> 00:07:48,110 It's a family chip. 109 00:07:48,390 --> 00:07:49,550 Put some on everyone. 110 00:07:49,830 --> 00:07:50,830 Yeah. 111 00:07:51,290 --> 00:07:55,110 Right. Yeah, and here's the bill. Just when you guys are ready, there's the 112 00:07:55,110 --> 00:07:56,110 bill. 113 00:07:59,730 --> 00:08:02,670 What are you talking about? 114 00:08:02,990 --> 00:08:05,390 Because you're going to give us money for this, right? 115 00:08:08,140 --> 00:08:11,060 Because it's a restaurant. It's a restaurant, right? So you're not doing a 116 00:08:11,060 --> 00:08:12,060 runner on us or nothing? 117 00:08:12,340 --> 00:08:17,240 That's not really how we do things here. Well, I'm $600 out of pocket for my 118 00:08:17,240 --> 00:08:18,500 pocket. $600? 119 00:08:18,940 --> 00:08:21,360 That's inflation, Nigella Lawson. Do the math. 120 00:08:23,100 --> 00:08:24,100 Come on, give us. 121 00:08:24,200 --> 00:08:25,660 Give us. Give us. Give us. 122 00:08:26,580 --> 00:08:29,660 Just give us. What have you got? You've got some in your pocket. Give us. What 123 00:08:29,660 --> 00:08:30,339 have you got? 124 00:08:30,340 --> 00:08:31,340 Give us. 125 00:08:42,570 --> 00:08:45,670 I love nature, but one thing I don't love is pests. 126 00:08:46,090 --> 00:08:48,090 It's time to seek and destroy. 127 00:08:48,570 --> 00:08:49,750 Got the little bugger. 128 00:08:51,810 --> 00:08:52,810 Beautiful. 129 00:08:53,310 --> 00:08:54,610 What a nature's miracle. 130 00:08:55,010 --> 00:08:57,990 You have that leaf, little buddy. That's yours. I'm sorry for yelling. 131 00:08:59,030 --> 00:09:00,030 Look. 132 00:09:01,630 --> 00:09:06,230 Maybe these caterpillars have too much personality for me to exterminate them. 133 00:09:06,310 --> 00:09:10,650 But if there's one thing I can do, it's spray these nematodes. Now these 134 00:09:10,650 --> 00:09:14,110 microscopic bastards get right down into the roots and 135 00:09:14,110 --> 00:09:18,990 they... Oh. 136 00:09:21,410 --> 00:09:24,110 Go forth and eat to your heart's content, you little legends. 137 00:09:25,670 --> 00:09:26,670 Look. 138 00:09:27,550 --> 00:09:31,590 Gardening can be hard when you have a pathological inability to harm another 139 00:09:31,590 --> 00:09:32,589 living being. 140 00:09:32,590 --> 00:09:34,250 Oh, Costa, 141 00:09:36,530 --> 00:09:37,530 what have you done? 142 00:09:38,990 --> 00:09:39,990 It was a good sniff. 143 00:10:16,010 --> 00:10:17,390 couple, Jared and Jay. 144 00:10:18,770 --> 00:10:21,350 When you're ready, guys, how was your week? 145 00:10:21,630 --> 00:10:24,290 Oh my God, Scotty, it was a total nightmare. 146 00:10:24,630 --> 00:10:28,090 I was personally confronted by that spinny, noisy gun thing. 147 00:10:28,710 --> 00:10:31,150 You're referring to the drill there. 148 00:10:33,050 --> 00:10:34,050 Right. 149 00:10:34,430 --> 00:10:36,190 Let's find out what the judges thought. 150 00:10:36,530 --> 00:10:37,530 Oh, judgmental. 151 00:10:37,930 --> 00:10:40,750 Scotty, we're not up for being judged right now. We're going to go to the 152 00:10:40,750 --> 00:10:42,370 movies. No, you're not going to the movies, are you? 153 00:10:42,630 --> 00:10:44,410 We're doing a room reveal right now. 154 00:10:44,950 --> 00:10:47,670 So, What did you spend your money on? 155 00:10:48,210 --> 00:10:50,830 Maybe you should check your privilege, because at least you can afford to buy a 156 00:10:50,830 --> 00:10:52,630 house and renovate it. We can barely afford to rent. 157 00:10:52,910 --> 00:10:53,910 We live in a van. 158 00:10:54,570 --> 00:10:55,570 Thanks, Tom. 159 00:10:59,830 --> 00:11:00,830 Oh, this is good. 160 00:11:15,690 --> 00:11:16,690 It's 11 .30. 161 00:11:16,810 --> 00:11:21,890 It's 11 .30, 12 .30, quarter to one. You keep saying all these numbers. 162 00:11:22,150 --> 00:11:23,150 What do they mean? 163 00:11:23,410 --> 00:11:24,610 They're times, sir. 164 00:11:25,970 --> 00:11:26,970 Splendid, splendid. 165 00:11:27,450 --> 00:11:31,610 Well, no, I rather thought it was time for you to do some stuff. 166 00:11:32,190 --> 00:11:36,110 Stuff? Stuff? You keep on using this word, stuff, all right. I'll give it a 167 00:11:37,630 --> 00:11:40,110 Let's declare war. I hear France is weak. Absolutely. 168 00:11:40,670 --> 00:11:42,530 Can we banish someone from the realm? 169 00:11:42,870 --> 00:11:44,530 Harry? He's already gone, sir. 170 00:11:45,610 --> 00:11:47,750 I think that's pretty good morning's work. 171 00:11:48,830 --> 00:11:51,130 Yes, I think I might take the rest of the day off. 172 00:11:56,270 --> 00:12:01,030 How are we looking there, guys? We finished our smashed avo and back in the 173 00:12:01,030 --> 00:12:03,190 reality of the situation here? 174 00:12:04,170 --> 00:12:05,170 What? 175 00:12:05,520 --> 00:12:09,380 We're having our eating time. This is our eating bubble, so I think you should 176 00:12:09,380 --> 00:12:10,380 just protect that space. 177 00:12:10,660 --> 00:12:13,000 This is a safe space for avocados. 178 00:12:13,200 --> 00:12:16,040 It's about to not be a very safe space, but I'll give you the hot tip, mate. 179 00:12:16,740 --> 00:12:17,699 Okay, Karen. 180 00:12:17,700 --> 00:12:18,700 Yeah, what a boomer. 181 00:12:37,390 --> 00:12:38,129 revolts, huh? 182 00:12:38,130 --> 00:12:39,410 Oh, without a shadow of a doubt. 183 00:12:39,890 --> 00:12:42,250 Oh, it's my top cruise, isn't it? 184 00:12:44,450 --> 00:12:46,150 What are you still doing here? 185 00:12:46,510 --> 00:12:47,830 I can't get an Uber. 186 00:12:48,070 --> 00:12:49,590 I can't stop guessing. 187 00:12:56,770 --> 00:13:03,370 Yes! Hello, Australia, and welcome to Hot Mess. It is Australia's most 188 00:13:03,370 --> 00:13:08,010 game show. We're re... regular members of the public go head -to -head with our 189 00:13:08,010 --> 00:13:14,590 panel of specialists. And where you get to vote for who stays and who 190 00:13:14,590 --> 00:13:18,650 goes, pending the decision of our council of elders. 191 00:13:18,910 --> 00:13:25,070 But the contestants won't be doing it alone. Each of them will be paired with 192 00:13:25,070 --> 00:13:30,890 celebrity of the exact same height. Now, let's roll the dice of choosing. 193 00:13:32,040 --> 00:13:36,720 and see which contestant will kick the show off by running through the question 194 00:13:36,720 --> 00:13:40,080 maze. Justine, you are in the lead or something. 195 00:13:40,380 --> 00:13:41,560 What do you want to do? You playing? 196 00:13:41,780 --> 00:13:46,680 What do you want to do? Can you just ask me a question or... All right, I'll see 197 00:13:46,680 --> 00:13:48,260 you. That's it, it's over. 198 00:13:48,540 --> 00:13:49,540 Good night, everybody. 199 00:13:52,900 --> 00:13:57,420 When holidaying in a small town, your homestay hosts will often leave you 200 00:13:57,420 --> 00:13:59,380 brochures with local tourist attractions. 201 00:13:59,780 --> 00:14:03,670 Now, it's important to note that these... A terrible and a complete waste 202 00:14:03,670 --> 00:14:04,349 your time. 203 00:14:04,350 --> 00:14:05,730 Learn how to grow peanuts. 204 00:14:06,010 --> 00:14:07,690 No thanks. Big baby corn. 205 00:14:08,010 --> 00:14:09,730 Whoopee! Ned Kelly's shoe. 206 00:14:10,870 --> 00:14:11,870 Stink world. 207 00:14:11,890 --> 00:14:15,950 Doesn't sound too good. The lawnmower museum. Not for me. The never -ending 208 00:14:15,950 --> 00:14:20,070 blowhole that never actually blows on the day you go there. Some convict 209 00:14:20,250 --> 00:14:21,290 Forget it. It was sad. 210 00:14:21,690 --> 00:14:24,710 I think for the perfect holiday, the best thing you can do? 211 00:14:25,170 --> 00:14:27,350 Stay in and binge reality TV. 212 00:14:27,630 --> 00:14:28,850 Oh look, here's another one. 213 00:14:29,640 --> 00:14:32,260 A heritage bakery best meat pie in Australia. 214 00:14:33,460 --> 00:14:35,460 Well, that does actually sound pretty good. 215 00:14:36,020 --> 00:14:38,280 Can someone please get me one of these pies? 216 00:14:38,980 --> 00:14:42,120 But no meat and no gluten. And dairy free. 217 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 Oh dear. 218 00:14:51,760 --> 00:14:55,300 I'm hiding because this feels so good, eh? It's got to be a secret. 219 00:14:56,080 --> 00:14:58,060 This is once in a lifetime opportunity. 220 00:14:58,810 --> 00:15:03,110 It's fully psycho that we're even offering it, eh? Yeah, man, we are 221 00:15:03,110 --> 00:15:06,750 one, not two, but two and a half computers. 222 00:15:06,950 --> 00:15:09,870 These are like full Pentiums with technology inside. 223 00:15:10,270 --> 00:15:14,370 You can go on everything with them, eh? Like internet, email. 224 00:15:14,990 --> 00:15:17,270 The whole lot is at your fingertips. 225 00:15:17,890 --> 00:15:22,450 Yeah, and we've also, if you call now, we've actually got this thing we can 226 00:15:22,450 --> 00:15:23,450 chuck in as well. 227 00:15:23,530 --> 00:15:25,210 It's compatible with everything. 228 00:15:25,670 --> 00:15:27,750 That's like a toolbox, silver. 229 00:15:28,880 --> 00:15:29,920 Cables, everything. 230 00:15:30,260 --> 00:15:31,260 Plugged inside. 231 00:15:31,900 --> 00:15:37,620 So, like, get involved. Call up now and don't tell the cops because they'll 232 00:15:37,620 --> 00:15:41,620 arrest us for being, like, crazy, man, because they'll be like, you're selling 233 00:15:41,620 --> 00:15:42,760 too cheap, brother. 234 00:15:43,300 --> 00:15:44,360 40 bucks. 40 bucks. 235 00:15:44,720 --> 00:15:45,519 40 bucks. 236 00:15:45,520 --> 00:15:46,900 Seriously, don't tell the cops. 237 00:16:03,340 --> 00:16:05,380 The key to winning Survivor is the social game. 238 00:16:05,580 --> 00:16:07,760 I'm like an actor. I can get into the parts. 239 00:16:07,980 --> 00:16:11,580 I talk to the other players. They don't know who I am. I'm like a chameleon. 240 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 For example, Kim. 241 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 She's a young woman. 242 00:16:14,540 --> 00:16:15,540 I'm a young guy. 243 00:16:15,660 --> 00:16:16,660 So we float. 244 00:16:16,760 --> 00:16:18,060 Give her a couple of cheeky wings. 245 00:16:18,640 --> 00:16:20,420 Yeah, there's something going on with Scott today. 246 00:16:20,760 --> 00:16:25,000 His eye keeps twitching and I think he's trying to blindside me and that's his 247 00:16:25,000 --> 00:16:29,600 tell. So I've already got the whole tribe organised and we're going to 248 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 him tonight. 249 00:16:30,819 --> 00:16:34,280 He's gone. Whenever I talk to the guys, I'm like a whole other person. I go into 250 00:16:34,280 --> 00:16:35,280 bro mode. 251 00:16:35,300 --> 00:16:40,980 Scott keeps saying, I'm going to grab your balls, and then he reaches out as 252 00:16:40,980 --> 00:16:43,820 he's going to grab my balls, and then right at the last second, he pulls his 253 00:16:43,820 --> 00:16:48,220 hand away and he's like, ha -ha, fake out, but imagine if I really did. 254 00:16:48,620 --> 00:16:52,420 And then he just sort of runs away going, brah, or something. 255 00:16:52,780 --> 00:16:57,860 Janet, she's a bit older, but I think she wants to be the mum of the group, 256 00:16:57,860 --> 00:16:58,860 I know how to play her. 257 00:16:59,340 --> 00:17:05,020 Scott just wandered into camp wearing a nappy, laid down in my lap, looked deep 258 00:17:05,020 --> 00:17:08,099 into my eyes and pooped his pants. 259 00:17:09,960 --> 00:17:12,079 Dead easy, mate. Dead easy. 260 00:17:19,640 --> 00:17:26,060 So, as we can see from the positive and negative ions, opposites attract. 261 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 Yes, Lana. 262 00:17:28,319 --> 00:17:31,680 That's actually super heteronormative, sir. Okay, well, I'm sorry. 263 00:17:32,160 --> 00:17:35,040 In saying that, it is a very progressive list of pronouns. 264 00:17:35,400 --> 00:17:36,359 What list? 265 00:17:36,360 --> 00:17:37,540 On the wall behind you. 266 00:17:37,940 --> 00:17:40,660 Oh, no, that's the periodic table of elements. 267 00:17:41,100 --> 00:17:44,720 So why is there a he at the top? That's super patriarchal. No, that's actually 268 00:17:44,720 --> 00:17:48,970 helium. And it's first because it actually has the smallest weight. 269 00:17:49,250 --> 00:17:50,450 Okay, is that for a big munch? 270 00:17:50,990 --> 00:17:54,990 No, no, no. It's just they're arranged that way because they don't react. 271 00:17:55,130 --> 00:17:56,970 They're not affected by anything. 272 00:17:57,190 --> 00:18:00,450 Oh, they're not affected by anything? Maybe they need to check their gas 273 00:18:00,450 --> 00:18:03,030 privilege. No, no, no. They're just put into categories. 274 00:18:03,770 --> 00:18:04,790 based on their attributes. 275 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 Oh, like racism? 276 00:18:06,590 --> 00:18:07,650 No, no, no, no. 277 00:18:07,970 --> 00:18:09,350 You're going to get cancelled. 278 00:18:09,690 --> 00:18:13,410 I've been over this before. Can you please stop threatening to ruin my 279 00:18:13,790 --> 00:18:16,530 I'm just trying to teach Year 11 science. 280 00:18:22,070 --> 00:18:28,290 At RPA, Dr Prankenstein, the prank doctor, recently launched his YouTube 281 00:18:28,290 --> 00:18:29,290 channel. 282 00:18:30,480 --> 00:18:34,780 Yo, what's up, pranksters? It's your boy, Dr. Prankenstein here with some 283 00:18:34,780 --> 00:18:35,960 hospital pranks. 284 00:18:37,600 --> 00:18:40,080 Don't forget to smash that like and subscribe button. 285 00:18:41,840 --> 00:18:43,340 Not gonna see this coming. 286 00:18:45,660 --> 00:18:46,660 Snack wax! 287 00:18:53,680 --> 00:18:57,240 Don't forget to comment below on what epic prank you want to see next. 288 00:19:05,290 --> 00:19:10,810 This is Lion's Share, where we throw lots of money at ill -conceived ideas. 289 00:19:14,530 --> 00:19:20,850 Now, rosé is a spectacular drink, but its popularity with men has been held 290 00:19:20,850 --> 00:19:25,530 due to its pinkness, right? And its name, which means pink in the 291 00:19:25,530 --> 00:19:26,910 feminine language, French. 292 00:19:27,810 --> 00:19:29,050 Yuck. Yucky. 293 00:19:29,910 --> 00:19:30,990 That's until now. 294 00:19:31,810 --> 00:19:32,810 Introducing... 295 00:19:45,560 --> 00:19:49,280 Now, obviously, as a man, I've never had rosé before. 296 00:19:49,600 --> 00:19:53,140 But this rosé, will this still give me the same flirty buzz? 297 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 As flirty? 298 00:19:55,320 --> 00:19:58,360 As a divorced aunt on a wedding dance floor, my man? 299 00:19:59,660 --> 00:20:04,780 doesn't come in one of those, you know, slender feminine glass wine bottles. It 300 00:20:04,780 --> 00:20:07,900 comes in this motor oil can made of plastic. 301 00:20:08,140 --> 00:20:12,380 Huh? And it's designed to be drunk out of a rusty old bean can. 302 00:20:12,680 --> 00:20:14,380 Okay? Sweet for the nectar. 303 00:20:15,200 --> 00:20:19,240 Plus, if some nosy parker asks you what are you drinking, you can just tell him 304 00:20:19,240 --> 00:20:20,240 what it says on the front. 305 00:20:21,060 --> 00:20:22,060 Poison. 306 00:20:22,940 --> 00:20:23,940 Who wants to invest? 307 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 Right, okay. 308 00:20:32,800 --> 00:20:36,880 I may have poured out a bit of the poison I also carry with me in my 309 00:20:37,380 --> 00:20:39,900 Oh, yeah, no, yeah, because there's the rosé. 310 00:20:40,780 --> 00:20:43,560 That one will be the poison there that he's had. 311 00:20:45,740 --> 00:20:46,740 Call an ambulance. 312 00:20:46,840 --> 00:20:48,940 No, there's no hope for him. You'd leave it, love. 313 00:21:01,260 --> 00:21:05,320 When they first asked me to be on MasterChef, I thought to myself, well, 314 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 leaving the mansion. 315 00:21:06,660 --> 00:21:09,060 Then I thought to myself, this will be terrific fun. 316 00:21:09,520 --> 00:21:16,480 Normally, my cordon bleu chef, Marcel, would whip up a coq au vin or 317 00:21:16,480 --> 00:21:21,600 a beef bourguignon and match it with a petite chablis or a 54 Bordeaux. 318 00:21:22,820 --> 00:21:26,260 He's my MasterChef. That's what I thought the show was. 319 00:21:26,920 --> 00:21:29,440 But I'm willing to learn and have a crack. 320 00:21:29,880 --> 00:21:30,940 as the young people say. 321 00:21:31,140 --> 00:21:36,280 Anyway, I've decided not to get my hands dirty, so chop, chop, Marcel, I'm 322 00:21:36,280 --> 00:21:37,280 famished. 323 00:21:38,040 --> 00:21:39,040 Look what I found. 324 00:21:39,200 --> 00:21:42,780 A spatula made of wood. What a wonderful antiquity. 325 00:21:43,180 --> 00:21:46,220 You're such a terrific Frenchman. Good on you. Bye now. 326 00:21:46,720 --> 00:21:47,880 That looks delicious. 327 00:21:49,100 --> 00:21:51,940 We really stuffed it up with the submarines, didn't we, Marcel? 328 00:21:52,300 --> 00:21:54,580 That was more Christopher Pan than me. 329 00:22:04,840 --> 00:22:06,960 cords. We've got all kinds of cords, man. 330 00:22:07,220 --> 00:22:08,840 Power cords, kettle cords. 331 00:22:09,060 --> 00:22:11,000 Stereo cords, my nana's DVD cords. 332 00:22:11,200 --> 00:22:14,860 She doesn't need them. No, she just sits at home and talks to the wall and goes 333 00:22:14,860 --> 00:22:17,560 on about her dad and she's always nude. She's lost that. 334 00:22:17,860 --> 00:22:21,480 Big cords, little cords, man. All these cords are a hundred bucks, brother. No, 335 00:22:21,500 --> 00:22:24,400 two hundred bucks. These are quality cords, Australian cords. 336 00:22:24,740 --> 00:22:25,820 Man, I'm flying, eh? 337 00:22:26,020 --> 00:22:29,040 These cords are flying out the door. I'm going to run to the servo, dude. I'm 338 00:22:29,040 --> 00:22:29,579 going to run. 339 00:22:29,580 --> 00:22:31,880 Yeah, get us some chewy Mad Dog. Hot deal. 340 00:22:48,040 --> 00:22:49,040 The modern airport. 341 00:22:49,480 --> 00:22:54,860 When the Wright brothers invented aviation in 1903, they could never have 342 00:22:54,860 --> 00:23:00,260 dreamed it would lead to a big building like this where coffees cost $9. 343 00:23:03,220 --> 00:23:06,380 Yeah, you never come down to the pub when I'm singing, right? 344 00:23:06,600 --> 00:23:10,140 Oh, no, you can sing, all right. Yeah, but you never come. Mum, you need to 345 00:23:10,140 --> 00:23:14,220 watch. I don't know why you don't come watch and that. Like, do you think I'm 346 00:23:14,220 --> 00:23:16,060 good with that? I think you're very talented. 347 00:23:16,360 --> 00:23:18,980 OK, so can you confirm you packed this bag yourself? 348 00:23:19,240 --> 00:23:21,020 Yeah. Can you open it up for me, please? 349 00:23:23,880 --> 00:23:25,100 There, it's tucked in. 350 00:23:26,040 --> 00:23:27,040 OK. 351 00:23:27,680 --> 00:23:29,680 Oi! What is this? 352 00:23:30,300 --> 00:23:31,300 Nail file. 353 00:23:31,420 --> 00:23:32,920 No, I don't think so. Yeah. 354 00:23:33,620 --> 00:23:35,720 Massive nails, mate. Yeah, cos look, watch, look. 355 00:23:36,090 --> 00:23:39,470 Show me. Look at that. All right, thank you. See, he's stuffed up. 356 00:23:40,150 --> 00:23:41,190 What the hell is this? 357 00:23:43,750 --> 00:23:45,030 Paperweight. For business. 358 00:23:45,390 --> 00:23:46,830 Yeah. Business activities. 359 00:23:47,410 --> 00:23:50,010 Yeah, he's stuffed up all those papers and that. They go off like, like, poor, 360 00:23:50,310 --> 00:23:55,010 like... Oh, it's my fancy pen. 361 00:23:55,450 --> 00:23:57,070 Yeah. Signed documents. 362 00:23:57,990 --> 00:23:58,990 Graduation present. 363 00:23:59,270 --> 00:24:00,270 From tape, I'll show you. 364 00:24:00,450 --> 00:24:01,339 Oh, shit. 365 00:24:01,340 --> 00:24:05,540 Look, it's actually a month long, and the other one's a parka. 366 00:24:05,760 --> 00:24:06,760 Right. 367 00:24:08,860 --> 00:24:10,080 All right, enough. 368 00:24:12,180 --> 00:24:13,560 This all seems to be in order. 369 00:24:13,760 --> 00:24:16,220 Sorry for wasting your time. Yeah, we're really sorry to have held you up. 370 00:24:16,460 --> 00:24:17,419 Yeah, no worries. 371 00:24:17,420 --> 00:24:18,259 It's a cool pen. 372 00:24:18,260 --> 00:24:22,820 Thanks. Yeah. Well, you should be ashamed of yourselves for profiling us. 373 00:24:30,540 --> 00:24:35,560 Australia's most baffling game show. Justine is going head -to -head with 374 00:24:35,560 --> 00:24:37,380 Charles, our carryover champ. 375 00:24:37,640 --> 00:24:44,500 Can you wrest the sword of bonuses from our council of elders and seal the deal 376 00:24:44,500 --> 00:24:51,080 tonight? And remember, if you hear a secret sound at any time, you can back 377 00:24:51,260 --> 00:24:57,200 Hello, this is Winnie. And stop the clock and trigger the super... 378 00:24:59,540 --> 00:25:04,480 Before we do any of that, you need to look in the envelope under the desk and 379 00:25:04,480 --> 00:25:07,540 tell us what you've... Got in the spot! 380 00:25:08,460 --> 00:25:11,560 But first, tell them what they're playing for, John. 381 00:25:12,200 --> 00:25:14,520 Nothing. All right, well, that's the show. 382 00:25:14,720 --> 00:25:18,400 Good night, everyone, and thank you for hot meth. 383 00:25:18,620 --> 00:25:19,620 All right, bye. 384 00:25:31,310 --> 00:25:36,610 This week, Darren and Kiki are dancing the rumba under the watchful eye of 385 00:25:36,610 --> 00:25:37,730 mum Amber Rose. 386 00:25:37,970 --> 00:25:42,030 Alright, Kiki, so this week we have the rumba. So you want to make sure that 387 00:25:42,030 --> 00:25:46,310 your neck is long and tall with your spine, chest out, arms up, and you just 388 00:25:46,310 --> 00:25:48,950 want to make sure that your torso is soft but erect. 389 00:25:50,570 --> 00:25:53,630 Say that again, but look directly in my eyes. 390 00:25:53,910 --> 00:25:56,970 I can't stress it enough how you're not supposed to be here. 391 00:25:57,390 --> 00:26:01,170 Okay, great. We just want to take two quick side steps, one and two. You're 392 00:26:01,170 --> 00:26:04,610 going to go forward here. Now, the man's going to interlock with yours. 393 00:26:04,870 --> 00:26:08,610 And we're just going to subtle hip kind of thrust here, right? 394 00:26:08,930 --> 00:26:09,930 And pull out. 395 00:26:10,590 --> 00:26:15,730 You know that some people say that rumba is the sexiest dance in the world. 396 00:26:18,390 --> 00:26:21,090 Sexiest dance in the world. 397 00:26:22,490 --> 00:26:25,170 All right, so let's give it a go. 398 00:26:41,409 --> 00:26:43,670 Hey Siri, call the police. 399 00:26:43,990 --> 00:26:46,870 That's exactly what happened with Eddie McGuire on Millionaire Hot Seat. 400 00:26:58,480 --> 00:26:59,620 Tell us how to get into this phone. 401 00:27:00,100 --> 00:27:02,700 You unlock that phone or you're going away for a long time. 402 00:27:02,960 --> 00:27:06,580 I told you, this isn't my phone. I know, it's mine. 403 00:27:07,920 --> 00:27:09,720 Tried the code too many times, locked himself out. 404 00:27:11,080 --> 00:27:13,740 Is it in the cloud? 405 00:27:14,380 --> 00:27:15,440 What do you mean? 406 00:27:15,720 --> 00:27:17,160 Can you get an unlocking app? 407 00:27:18,280 --> 00:27:19,540 Can I unlock it with Bluetooth? 408 00:27:19,900 --> 00:27:21,360 What do you think Bluetooth is? 409 00:27:21,680 --> 00:27:25,380 Can you get the printer and hook it up to my iPad because I want to print out 410 00:27:25,380 --> 00:27:26,380 the wordle. 411 00:27:26,780 --> 00:27:27,780 Printer? 412 00:27:32,310 --> 00:27:35,930 Okay, I did it. I did it. I did the murder. I did a big murder. 413 00:27:37,010 --> 00:27:38,350 Good cop, boomer cop. 414 00:27:38,570 --> 00:27:40,610 Works every time. You're going to the big house. 415 00:27:50,810 --> 00:27:52,230 G'day, Big Catch Barry here. 416 00:27:52,490 --> 00:27:55,030 Now, one way to get crabs is to spend the night in Brisvegas. 417 00:27:55,510 --> 00:27:56,930 Or, you could use... 418 00:27:58,570 --> 00:27:59,570 The humble crab pot. 419 00:28:00,530 --> 00:28:04,190 Now, the way it works is that crabs go in, but they can't get out. They're 420 00:28:04,190 --> 00:28:05,190 stupid animals. 421 00:28:05,410 --> 00:28:10,050 You line it up with bait inside, and then you... Ah! 422 00:28:11,110 --> 00:28:12,550 Oh, I'm actually stuck. Ah! 423 00:28:13,150 --> 00:28:15,050 Oh! Ah, mate! Ah, truth! 424 00:28:15,430 --> 00:28:17,490 Truth! Stop nipping me! 425 00:28:17,870 --> 00:28:18,870 Ah! 426 00:28:19,190 --> 00:28:21,830 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 427 00:28:22,170 --> 00:28:23,810 Ah! Ah! Ah! Ah! 428 00:28:24,090 --> 00:28:25,990 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 429 00:28:26,190 --> 00:28:28,090 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 430 00:28:28,090 --> 00:28:28,470 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 431 00:28:28,470 --> 00:28:29,470 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah 432 00:28:32,940 --> 00:28:35,960 Well, that was the latest from the health department's campaign to rebrand 433 00:28:35,960 --> 00:28:38,720 pineapples as spiky, owie fruit. 434 00:28:39,280 --> 00:28:40,280 Yeah, 435 00:28:40,760 --> 00:28:41,760 I think it works. 436 00:28:42,020 --> 00:28:45,900 He is one of our most exciting young artists whose exhibition has just 437 00:28:45,900 --> 00:28:46,900 up as we speak. 438 00:28:47,180 --> 00:28:50,220 Let's catch Ajit Ray's thoughts post -showing. 439 00:28:50,660 --> 00:28:52,380 You must be happy with how today went. 440 00:28:52,620 --> 00:28:55,580 Yeah, look, I came to the exhibition with a lot to prove, but I tried to take 441 00:28:55,580 --> 00:28:58,240 one painting at a time and left absolutely nothing in the studio. 442 00:28:58,560 --> 00:29:01,160 Gee, you've done well to come back from that crippling period of ennui last 443 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 season. How did you do it? 444 00:29:02,320 --> 00:29:05,020 Yeah, well, I've really been focusing on my brushwork and it's like the boys 445 00:29:05,020 --> 00:29:06,300 always say, it's a painting of two halves. 446 00:29:06,520 --> 00:29:07,820 Adipty. No comment. 447 00:29:08,240 --> 00:29:11,500 Now, what about the rumours that you've been in talks to enter a spiral of self 448 00:29:11,500 --> 00:29:15,300 -destruction and produce monochromatic work not unlike Picasso's Blue Period? 449 00:29:15,760 --> 00:29:18,860 Yeah, look, probably the Hall of Famer in all respects to the bloke. I guess 450 00:29:18,860 --> 00:29:20,260 I'll leave those comparisons to the critics. 451 00:29:21,260 --> 00:29:23,140 If you'll excuse me, I've got some canapes to enjoy. 452 00:29:31,800 --> 00:29:35,980 Tonight on 60 Seconds, the corruption scandal that's tearing apart the federal 453 00:29:35,980 --> 00:29:38,480 police. Whistleblower Constable Middleborough. 454 00:29:38,760 --> 00:29:41,980 God, that's a lot of syllables. I'm going to call you Con Mid. Con Mid. Yes. 455 00:29:42,200 --> 00:29:46,240 Please don't interrupt. Now, yes or no answers only, please. How did you 456 00:29:46,240 --> 00:29:47,240 the scandal? 457 00:29:47,320 --> 00:29:48,460 Um, yes. 458 00:29:48,780 --> 00:29:52,100 Incredible. And who was responsible? Just the first initial, please. 459 00:29:52,660 --> 00:29:55,840 He... That's enough. After this interview, you have to go into witness 460 00:29:55,840 --> 00:29:59,240 protection. Do you have any final words for your loved ones before you 461 00:29:59,240 --> 00:30:03,120 disappear? I... And that's all that'll have to do. Sorry there wasn't enough 462 00:30:03,120 --> 00:30:04,120 time to blow your face. 463 00:30:05,040 --> 00:30:06,040 Goodbye. 464 00:30:17,480 --> 00:30:21,320 While others relax, the lifeguards have to be ready to go at a moment's notice. 465 00:30:22,180 --> 00:30:23,480 Oh, someone's in trouble. 466 00:30:53,679 --> 00:30:57,600 Valkyrie, what news of Mjolnir? We sent the finest scouts of Asgard to search 467 00:30:57,600 --> 00:31:01,180 for it, Mighty One. They could not find it. Can you think back to the last place 468 00:31:01,180 --> 00:31:02,180 you had it? 469 00:31:02,900 --> 00:31:05,400 I believe I had it when I was fixing my shed. 470 00:31:05,620 --> 00:31:07,820 Well, anyways, I went to Bunnings and I got you a new one. 471 00:31:09,960 --> 00:31:10,960 Oh. 472 00:31:11,640 --> 00:31:13,160 I like magic hammers. 473 00:31:13,640 --> 00:31:17,040 Will a sausage sizzle make you feel better? Ooh, with magic onions? 474 00:31:17,340 --> 00:31:18,420 I don't think that's a thing. 475 00:31:18,920 --> 00:31:20,040 Oh, it's going all cold. 476 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 Yuck. 477 00:31:27,550 --> 00:31:31,430 Kiki and Darren's dance rehearsal isn't exactly going to plan. 478 00:31:34,710 --> 00:31:37,730 Oh my gosh, Kiki, that's your fastest ever. 479 00:31:37,990 --> 00:31:40,490 That's the quickest quick step I've ever seen. You're quicker than the other 480 00:31:40,490 --> 00:31:41,790 contestants who live in the dust. 481 00:31:42,270 --> 00:31:44,110 Well done, sweetie. You can have a little break. 482 00:31:44,430 --> 00:31:45,430 Oh my gosh, Mum. 483 00:31:45,690 --> 00:31:48,210 It says that all the other Dancing with the Stars contestants have been 484 00:31:48,210 --> 00:31:50,890 assaulted last night by an all -thing -and -all -dancing assailant who is 485 00:31:50,890 --> 00:31:52,210 -aged. Middle -aged? 486 00:31:52,410 --> 00:31:55,490 Oh my gosh, and it says there's a hostage situation at the studio. 487 00:31:57,889 --> 00:32:03,470 The things that they'll make up, sweetie, in the fake news to distract 488 00:32:03,470 --> 00:32:04,470 woman. 489 00:32:04,490 --> 00:32:05,970 A woman trying to get ahead. 490 00:32:06,230 --> 00:32:07,690 Where's Darren, by the way, Mum? Darren? 491 00:32:08,590 --> 00:32:10,730 Oh, I'm sure we'll be hearing from Darren. 492 00:32:45,930 --> 00:32:48,550 Need more champagne, Primley. The guests keep drinking it. 493 00:32:50,830 --> 00:32:55,590 Desperate to find Daphne a husband, Lady Fridgerton has arranged a ball. 494 00:33:10,370 --> 00:33:14,430 Mama, where is Jake West in the house? Has he not received our invitation? 495 00:33:24,270 --> 00:33:27,450 Not lost, Daphne. Cousin Smeg has taken a shiving tube. 496 00:33:27,650 --> 00:33:28,870 Yes, but he is my cousin. 497 00:33:29,130 --> 00:33:33,510 Yes, but it's still Smeg. Or perhaps Zalixalot is your best option. 498 00:33:36,990 --> 00:33:38,530 Beggars can't be choosers. 499 00:33:43,070 --> 00:33:44,070 Yeah, 500 00:33:46,890 --> 00:33:50,850 I'm not one for sponsored content normally, but the good people at Camping 501 00:33:50,850 --> 00:33:53,550 Adventure World have sent me 40 animal traps. 502 00:33:54,850 --> 00:33:58,830 So, yeah, well, I mean, they've sent me after I paid them full price and posted 503 00:33:58,830 --> 00:34:03,730 some handling. But, yeah, so, you know, now all that's left to do is sort of, 504 00:34:03,730 --> 00:34:04,730 you know, wait. 505 00:34:04,950 --> 00:34:11,870 I've set them up all around me and hopefully... Yeah, 506 00:34:16,610 --> 00:34:21,030 so my review of Camping Adventure World's animal traps is two thumbs up. 507 00:34:22,120 --> 00:34:23,639 Obviously, I've lost one of my thumbs. 508 00:34:24,100 --> 00:34:26,440 It shows how good the traps are. 509 00:34:27,760 --> 00:34:31,159 Solid traps. Always take away a positive from a negative, you know. 510 00:34:31,500 --> 00:34:36,980 Speaking of positivity, please like and subscribe. Stop sending downvotes and 511 00:34:36,980 --> 00:34:39,239 nasty comments. I've lost a thumb. 512 00:34:39,860 --> 00:34:40,860 Target. 513 00:34:49,440 --> 00:34:51,120 It's like fish, meat. 514 00:34:51,580 --> 00:34:52,679 and a toilet altogether. 515 00:34:53,320 --> 00:34:57,440 So be sure to check your barbecue to make sure it's not one of those ones 516 00:34:57,440 --> 00:35:01,880 recalled by the ACC for making your meat smell like fart. 517 00:35:02,140 --> 00:35:06,120 Cropping live now to the public apology Australia has been waiting for. 518 00:35:13,500 --> 00:35:17,740 I would just like to apologise for my behaviour following the unintended grand 519 00:35:17,740 --> 00:35:18,740 final on the weekend. 520 00:35:19,530 --> 00:35:23,270 Too much orange fizzy drink led me to make decisions I now regret. 521 00:35:23,990 --> 00:35:27,990 To Tristan Roberts, who I dacked, I sincerely apologise. 522 00:35:29,070 --> 00:35:31,650 Everybody saw your bum and that is not OK. 523 00:35:32,370 --> 00:35:37,190 To Mrs Roberts, I'm sorry for throwing up in your car and on your son, Tristan 524 00:35:37,190 --> 00:35:38,190 Roberts. 525 00:35:38,390 --> 00:35:40,430 That behaviour is inexcusable. 526 00:35:40,950 --> 00:35:44,410 You'd be aware that this has disappointed your fans. After you won 527 00:35:44,410 --> 00:35:46,050 Fairest Award, what do you have to say to that? 528 00:35:46,910 --> 00:35:48,430 I will be handing back the trophy. 529 00:35:48,920 --> 00:35:50,820 And the sticker book that came with it. 530 00:35:51,340 --> 00:35:55,700 I will also be taking some time away from my devices for the next 24 hours. 531 00:35:56,360 --> 00:36:01,200 And I have vowed to stay away from fizzy drinks in the foreseeable future. Thank 532 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 you. 533 00:36:11,260 --> 00:36:15,400 Well, on 60 seconds tonight, we cross live to our war correspondent. No time 534 00:36:15,400 --> 00:36:16,480 that graphic. Get out. Okay. 535 00:36:16,720 --> 00:36:18,990 Angelique. What can you tell us about the front line? 536 00:36:21,350 --> 00:36:23,930 Angelique? Yes, well, it's all calm here at the moment. Angelique, are you in 537 00:36:23,930 --> 00:36:24,930 danger? 538 00:36:27,030 --> 00:36:28,030 There's a delay. 539 00:36:28,130 --> 00:36:31,030 No, that's right. Thankfully, no danger in this part of the city. Let's just 540 00:36:31,030 --> 00:36:32,030 wrap it up there. 541 00:36:32,230 --> 00:36:34,330 That's all the time we have for you tonight. 542 00:36:34,550 --> 00:36:39,190 But things could escalate at any moment. I think there's a bit of a delay. 543 00:36:45,900 --> 00:36:49,100 We're getting nowhere. We need to try something new. Good cop, bad cop? 544 00:36:49,380 --> 00:36:50,380 No, she'll know right through that. 545 00:36:50,840 --> 00:36:52,280 Good cop, sarcastic cop. 546 00:36:52,780 --> 00:36:54,060 I don't know about that. 547 00:36:55,720 --> 00:36:58,320 You're wasting your time, detectives. I'm innocent. 548 00:36:58,940 --> 00:37:01,580 Oh! Are you innocent? 549 00:37:02,120 --> 00:37:04,000 I didn't know that! 550 00:37:04,880 --> 00:37:06,580 Um, that's okay. 551 00:37:06,860 --> 00:37:12,000 Oh, okay! So you're innocent, even though we found the murder weapon in 552 00:37:15,330 --> 00:37:20,650 Detective Gunn, we can't have an innocent person in handcuffs, can we? 553 00:37:20,650 --> 00:37:21,650 got to sort that out. 554 00:37:22,170 --> 00:37:29,090 Not like we had three eyewitnesses that said they saw you do the crime. 555 00:37:29,470 --> 00:37:32,530 I don't think that we should. We should just let you walk out that door. 556 00:37:32,790 --> 00:37:37,710 Just let you walk out that door. Probably go home, isn't it? Come on, 557 00:37:37,710 --> 00:37:38,770 home. Let's get you home. 558 00:37:39,090 --> 00:37:43,290 Oh, wait a second. Can't let you forget your completely innocent knife there. 559 00:37:43,350 --> 00:37:44,550 You better take that. 560 00:37:46,890 --> 00:37:49,990 Go. Yeah. All right. So sorry. So sorry. 561 00:37:50,610 --> 00:37:53,590 Get home safe, Mrs. I didn't kill anybody. 562 00:37:56,010 --> 00:37:57,930 She'll be back in a second to confess. 563 00:37:59,870 --> 00:38:00,950 Any second. 564 00:38:03,930 --> 00:38:05,990 Well, that was a great idea. Stay in your lane, Jed. 565 00:38:22,690 --> 00:38:23,890 So, 566 00:38:43,750 --> 00:38:45,510 how is my... 567 00:38:47,050 --> 00:38:48,770 It's beautiful, isn't it? 568 00:38:56,730 --> 00:39:00,310 Hey, how you going, everyone? Wolf Target here with another survival vid. 569 00:39:01,590 --> 00:39:03,690 I just want to get straight into Wolf's mail. 570 00:39:05,810 --> 00:39:06,810 Wolf mail! 571 00:39:08,290 --> 00:39:14,650 I've got a DM that's just come in from BearHunter73, who says, hi, Wolf. 572 00:39:15,080 --> 00:39:17,020 I'd love to join you on your next adventure. 573 00:39:18,000 --> 00:39:20,880 You'd be bloody welcome, BearHunter73. 574 00:39:21,260 --> 00:39:24,280 I'd love to have you join me. That's what I love about this community that 575 00:39:24,280 --> 00:39:26,360 building together, the wolf pack, as I call it. 576 00:39:26,680 --> 00:39:29,800 There's, you know, a lot of love in there. So send me your details, mate. 577 00:39:29,840 --> 00:39:34,720 well, you sent an attachment here, a picture. I'll just have a look and... 578 00:39:34,880 --> 00:39:35,880 OK, yep. 579 00:39:37,240 --> 00:39:39,300 BearHunter, don't send stuff like that through to me. 580 00:39:39,900 --> 00:39:41,980 It's actually not appropriate. It is not on. 581 00:39:42,440 --> 00:39:43,920 It's not, like, you can't... 582 00:39:48,380 --> 00:39:54,840 Well, that is a lot of murders committed by one otherwise seemingly very nice 583 00:39:54,840 --> 00:39:55,840 lady. 584 00:39:56,420 --> 00:39:58,600 Yes, nothing if not consistent. 585 00:40:00,220 --> 00:40:03,960 Let's go to a press conference now where controversial Captain Dave Donoghue... 586 00:40:03,960 --> 00:40:05,040 What do you mean if not consistent? 587 00:40:05,420 --> 00:40:08,640 Well, she's killed a lot of people. Yeah, but she's also nice, so it's 588 00:40:08,640 --> 00:40:09,780 inconsistent, actually. 589 00:40:10,000 --> 00:40:11,860 The consistency refers to the murders. 590 00:40:13,900 --> 00:40:16,720 I didn't need to say anything there. I know I didn't need to say anything 591 00:40:16,720 --> 00:40:17,720 But you did. 592 00:40:18,140 --> 00:40:21,440 Isn't that unlike you? Let's go again. Talking all the time. Let's go again. 593 00:40:21,440 --> 00:40:22,500 can't go again. It's live. 594 00:40:22,780 --> 00:40:23,718 We're live. 595 00:40:23,720 --> 00:40:24,800 You can't just go again. 596 00:40:30,500 --> 00:40:31,500 Thank you all for coming. 597 00:40:33,040 --> 00:40:35,720 I would like to read the following statement. 598 00:40:37,880 --> 00:40:42,400 After the match on Saturday, my teammates and I headed to a nightclub. 599 00:40:43,120 --> 00:40:48,180 It was there that I behaved in a manner that was not consistent with the values 600 00:40:48,180 --> 00:40:49,180 of the code. 601 00:40:49,780 --> 00:40:56,320 I did not drink my body weight in rum, and I did not abuse or yell at any bar 602 00:40:56,320 --> 00:40:57,320 staff. 603 00:40:57,680 --> 00:41:02,860 After leaving the establishment, I did not do a big wee in a fountain or punch 604 00:41:02,860 --> 00:41:07,980 any strangers while shouting the words, I'll glass you. I'll fully glass you, 605 00:41:08,020 --> 00:41:09,020 mate. 606 00:41:09,620 --> 00:41:11,240 Anyone who knows me... 607 00:41:11,560 --> 00:41:13,600 knows this behaviour is out of character. 608 00:41:14,520 --> 00:41:21,340 I want to apologise to my wife and my children, who were shocked and 609 00:41:21,340 --> 00:41:24,640 to see me come in the door by 10pm. 610 00:41:25,740 --> 00:41:30,660 I promise to do better next Mad Monday. 611 00:41:32,140 --> 00:41:33,800 I will not take questions. 51013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.