Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,650 --> 00:00:12,030
It's day 22, and we haven't even done
any, like, bug -eating challenges yet,
2
00:00:12,130 --> 00:00:16,990
which is good, because, like, yuck, bugs
are gross. But, I don't know, I just
3
00:00:16,990 --> 00:00:19,610
sort of thought when we came here, we'd
be eating more bugs.
4
00:00:21,470 --> 00:00:22,690
There's bugs around here.
5
00:00:23,090 --> 00:00:26,730
So, anyway, I found this bug on the
ground, but I don't know. I don't know
6
00:00:26,730 --> 00:00:28,950
I... Do you, like, do you dare me to eat
it?
7
00:00:29,170 --> 00:00:32,950
No. If you dare me, I'll do it, but I
don't want to. But if you dare me, I
8
00:00:33,190 --> 00:00:34,890
Will I get, like, immunity if I do?
9
00:00:35,170 --> 00:00:36,170
No.
10
00:00:38,129 --> 00:00:40,330
Oh my god, did you just stare at me?
11
00:00:43,050 --> 00:00:44,070
Should we get a medic?
12
00:00:45,130 --> 00:00:46,230
You got any more bugs?
13
00:00:47,770 --> 00:00:48,770
What are you?
14
00:00:48,890 --> 00:00:50,270
We interrupt this broadcast.
15
00:01:07,410 --> 00:01:10,030
Okay, girls, come on, give me
everything, everything.
16
00:01:10,450 --> 00:01:12,150
Cute. Gorgeous, girls.
17
00:01:12,410 --> 00:01:13,850
It's hot, so hot.
18
00:01:14,050 --> 00:01:16,510
Cute. Okay, I already said that, sorry.
19
00:01:16,810 --> 00:01:23,010
So today, me and my sisters are doing a
photo shoot based around body
20
00:01:23,010 --> 00:01:28,870
positivity. As in, I am positive that my
body will look better than my sister's.
21
00:01:29,410 --> 00:01:33,590
Work, work, work, work, work. Together,
come on. Kimberly, you are blocking
22
00:01:33,590 --> 00:01:35,210
Kendall. Oh, sorry.
23
00:01:35,430 --> 00:01:36,570
Hey, wait, wait, wait, wait.
24
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
I'm sorry, Kendall.
25
00:01:38,260 --> 00:01:39,260
You look too good.
26
00:01:39,800 --> 00:01:43,820
Kim, I really wanted this to be all of
us sisters. They're all in it. She's
27
00:01:43,820 --> 00:01:47,240
taller, so I think it just will be
better if she's back there.
28
00:01:52,960 --> 00:01:53,400
For
29
00:01:53,400 --> 00:02:00,140
cops,
30
00:02:00,320 --> 00:02:02,800
RBTs are a lot like speed dating.
31
00:02:03,140 --> 00:02:04,700
You meet a lot of new people.
32
00:02:05,150 --> 00:02:10,350
There's plenty of alcohol involved and
they often sprint off the moment they
33
00:02:10,350 --> 00:02:11,350
you.
34
00:02:13,570 --> 00:02:16,550
This is a random breath test. When was
the last time you had something to
35
00:02:17,070 --> 00:02:19,770
Oh, I would say 1984.
36
00:02:20,210 --> 00:02:21,430
A while back.
37
00:02:22,610 --> 00:02:23,610
Yep,
38
00:02:25,550 --> 00:02:26,550
keep going.
39
00:02:27,510 --> 00:02:29,750
Okay, there we go. Thank you, stop.
40
00:02:32,250 --> 00:02:33,730
Yeah, mine is 50.
41
00:02:35,210 --> 00:02:40,150
I didn't even know it could go that low.
That's sober. That is the most sober
42
00:02:40,150 --> 00:02:41,250
I've ever seen anyone.
43
00:02:42,890 --> 00:02:43,890
You're free.
44
00:02:44,990 --> 00:02:48,370
I stole this car from Sister Margaret.
45
00:02:48,610 --> 00:02:49,890
She's being a proper bitch.
46
00:02:52,250 --> 00:02:53,250
She deserved it.
47
00:02:59,250 --> 00:03:00,570
Oh, you're up there now.
48
00:03:01,050 --> 00:03:03,430
Come on now, girls. All together, girls.
Good.
49
00:03:04,160 --> 00:03:07,060
Rodrigo is our amazing photographer.
50
00:03:07,640 --> 00:03:08,640
Ow, Kim, ow.
51
00:03:08,820 --> 00:03:10,760
I'm a genius. Come on, it's so good.
52
00:03:10,980 --> 00:03:17,220
But every girl needs a group of little
yucky nerds, a .k .a. the Photoshop
53
00:03:17,980 --> 00:03:19,600
Can you make my elbows smaller?
54
00:03:20,500 --> 00:03:23,080
No, no, like wider but smaller.
55
00:03:23,940 --> 00:03:26,780
Okay, and you can hear my nail beds are
all wrong.
56
00:03:27,040 --> 00:03:31,840
You need to fix my knee. Put, like, Dua
Lipa's knee on me. Okay, wait, why do I
57
00:03:31,840 --> 00:03:32,840
have a shadow?
58
00:03:33,360 --> 00:03:36,360
Mom! Kim has a shadow.
59
00:03:36,580 --> 00:03:37,580
Kim has a shadow.
60
00:03:38,340 --> 00:03:44,600
So we actually realized it's better and
more body positive to just
61
00:03:44,600 --> 00:03:48,120
Photoshop our perfect bodies in later.
62
00:03:53,300 --> 00:03:55,080
Kendall, you're in my life.
63
00:04:14,320 --> 00:04:17,740
as we try to figure out who is mummy!
64
00:04:20,079 --> 00:04:26,660
The Nile is a river.
65
00:04:27,360 --> 00:04:28,660
So is the Murray.
66
00:04:29,360 --> 00:04:30,720
I think it's Andy Murray.
67
00:04:35,580 --> 00:04:39,340
I've already guessed every Australian I
know, so is it one of the guys from the
68
00:04:39,340 --> 00:04:40,340
Geordie Shore?
69
00:04:44,010 --> 00:04:49,650
We're sleeping on some massive clues
here. It is giving major Tina vibes.
70
00:04:50,330 --> 00:04:52,190
Tina Turner.
71
00:04:54,350 --> 00:04:55,730
I'm Tina Arena.
72
00:04:58,470 --> 00:05:00,430
I reckon it's bloody Cleopatra.
73
00:05:03,190 --> 00:05:10,190
Get off one of those cars. I can always
do stuff
74
00:05:10,190 --> 00:05:16,050
on holidays. Walking tours, scuba
diving, cathedrals. I'm on holidays,
75
00:05:16,690 --> 00:05:21,670
Well, here's a travel tip for you. These
foods are great for causing severe food
76
00:05:21,670 --> 00:05:24,530
poisoning in an active and enthusiastic
travel partner.
77
00:05:25,230 --> 00:05:27,190
Poultry can be left out of the fridge.
78
00:05:27,730 --> 00:05:30,570
Blueberries are very prone to
contamination.
79
00:05:31,050 --> 00:05:35,090
Eat up, darling. And don't forget the
miracle product that is...
80
00:05:39,470 --> 00:05:44,290
So there you have it. Put the do stuff
part of your relationship out of action
81
00:05:44,290 --> 00:05:45,890
and actually enjoy your holiday.
82
00:05:52,550 --> 00:05:53,550
Oh, no.
83
00:05:53,830 --> 00:05:56,910
Sounds like the Maritime Museum's off
the cards, babe.
84
00:06:01,070 --> 00:06:02,070
You okay?
85
00:06:02,950 --> 00:06:03,950
You'll be right.
86
00:06:04,090 --> 00:06:05,090
Shake it off.
87
00:06:05,710 --> 00:06:06,710
Ooh, sail.
88
00:06:19,500 --> 00:06:21,740
Your Majesty, you'll be requiring this
today.
89
00:06:21,980 --> 00:06:23,780
What's this infernal conception?
90
00:06:24,140 --> 00:06:25,140
That's a pen, sir.
91
00:06:25,300 --> 00:06:27,280
Ah, like I keep the servants in.
92
00:06:27,540 --> 00:06:31,700
No. Someone in the kingdom has turned
100 years old, and by tradition you must
93
00:06:31,700 --> 00:06:32,780
write them a birthday letter.
94
00:06:33,260 --> 00:06:34,260
Ah.
95
00:06:34,460 --> 00:06:36,880
How about you dictate, and I'll write it
for you.
96
00:06:38,200 --> 00:06:41,440
Dear Horribly Old Woman. Her name is
Doris.
97
00:06:42,460 --> 00:06:44,600
Dear Horribly Old Doris.
98
00:06:45,320 --> 00:06:47,700
Well, I finally did it.
99
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
I'm king.
100
00:06:49,680 --> 00:06:52,220
I think that broke up on her milestone,
sir.
101
00:06:52,480 --> 00:06:53,480
Good point.
102
00:06:54,120 --> 00:06:55,520
One hundred years.
103
00:06:55,820 --> 00:06:58,060
Well, I imagine you haven't long left.
104
00:06:58,340 --> 00:07:02,020
What rotten luck, being so baldly
ancient.
105
00:07:02,420 --> 00:07:04,320
Chin -chin, King Charles.
106
00:07:04,600 --> 00:07:06,880
And don't forget to put in my cool S.
107
00:07:07,620 --> 00:07:10,140
I think we could work on tone.
108
00:07:10,440 --> 00:07:13,400
You know what? Forget all this birthday
nonsense. Write me a royal decree.
109
00:07:14,010 --> 00:07:18,550
Anyone who turns 99... Anyone who turns
99... It's beheading for them.
110
00:07:19,110 --> 00:07:20,110
Tonight,
111
00:07:21,750 --> 00:07:27,010
celebrities are pushed to their physical
and psychological limits by a very
112
00:07:27,010 --> 00:07:30,910
shouty Englishman. This is SAS
Australia.
113
00:07:34,330 --> 00:07:39,170
This will be the most extreme SAS
challenges yet.
114
00:07:39,750 --> 00:07:42,690
We will simulate the escape.
115
00:07:43,340 --> 00:07:44,900
In a hostage situation,
116
00:07:45,740 --> 00:07:47,140
you'll pair up.
117
00:07:47,860 --> 00:07:51,160
One leg will be tied to that of your
partner.
118
00:07:51,540 --> 00:07:55,260
In his configuration, walking is
difficult.
119
00:07:55,560 --> 00:07:58,040
But you will have to run.
120
00:07:58,400 --> 00:08:00,880
Sorry, isn't that just a three -legged
race?
121
00:08:02,200 --> 00:08:04,600
Yeah, it is. We used to do that in
primary school.
122
00:08:04,880 --> 00:08:07,300
No, no, it's not a three -legged race.
123
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
Okay, okay.
124
00:08:12,520 --> 00:08:19,220
This simulation will be of you
transporting a teammate who have had
125
00:08:19,220 --> 00:08:22,140
blown off by a landmine.
126
00:08:23,580 --> 00:08:30,220
Simply pick up your teammate by the
ankles, the wrists or the feet, and push
127
00:08:30,220 --> 00:08:33,640
them as they walk with their hands
across the finish line.
128
00:08:34,539 --> 00:08:36,020
That's a wheelbarrow race.
129
00:08:39,760 --> 00:08:40,780
It's a simulation.
130
00:08:41,140 --> 00:08:43,080
It looks fun, though. No, it's not funny
games!
131
00:08:43,559 --> 00:08:44,820
It's not funny games!
132
00:08:45,300 --> 00:08:48,920
It's a sim... How's this, then?
133
00:08:49,460 --> 00:08:54,900
We will be simulating the transportation
of a highly unstable explosive.
134
00:08:55,460 --> 00:08:56,460
How's that sound?
135
00:08:56,760 --> 00:08:58,500
Does that sound like a laugh to you?
136
00:08:59,040 --> 00:09:04,080
Now, this egg will simulate a crime's
grenade.
137
00:09:04,320 --> 00:09:08,060
It is to be transported on this...
138
00:09:24,100 --> 00:09:30,920
What? Back at 000 HQ, operator Graham is
calming
139
00:09:30,920 --> 00:09:32,180
a distraught caller.
140
00:09:33,220 --> 00:09:36,540
Okay, that's fine. Can you just stay
calm for me, please?
141
00:09:36,760 --> 00:09:39,340
Yes. Okay, now.
142
00:09:39,740 --> 00:09:44,040
Do you see any kind of display panel?
Anything with numbers on it at all? Yes,
143
00:09:44,040 --> 00:09:45,800
can. Okay, great. You're doing great.
144
00:09:46,340 --> 00:09:50,900
Now... Should I press? No, do not press
anything until I say so, okay?
145
00:09:52,320 --> 00:09:56,640
I pressed it. Now it's just flashing.
It's 12 o 'clock. I think we have to
146
00:09:56,640 --> 00:10:01,560
again. Mum, how do you expect me to help
you program the microwave if you won't
147
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
listen to me?
148
00:10:02,680 --> 00:10:06,740
Oh, come on, darling. We almost had it.
No, I've got to go. I've got to get back
149
00:10:06,740 --> 00:10:07,740
to work.
150
00:10:08,880 --> 00:10:10,320
Hello, sorry to keep you holding.
151
00:10:10,540 --> 00:10:14,140
So you were saying you were currently
being murdered, is that right?
152
00:10:15,500 --> 00:10:19,280
And now from the archives, it's Play
School, 1958.
153
00:10:20,460 --> 00:10:22,760
Today, we'll be talking about manners.
154
00:10:24,440 --> 00:10:29,840
Imagine that you are on a train station
and a fella asks you for a light for his
155
00:10:29,840 --> 00:10:34,120
pipe. Excuse me, my fellow gent, might I
trouble you for a light?
156
00:10:34,420 --> 00:10:35,500
Well, that all depends.
157
00:10:35,860 --> 00:10:36,940
Are you a foreigner?
158
00:10:37,470 --> 00:10:41,050
Always ask if they are a foreigner. No,
I am not a foreigner.
159
00:10:41,270 --> 00:10:46,130
Well then, I may avail you of a light
for your pot. Thank you, my good sir.
160
00:10:46,530 --> 00:10:51,230
Do you see, boys and girls, that good
manners and vigilance cost nothing.
161
00:10:51,970 --> 00:10:53,230
Goodbye. Goodbye.
162
00:10:56,030 --> 00:11:00,650
Well, tonight on 60 Seconds, Professor
Jackie Lismore has discovered that a
163
00:11:00,650 --> 00:11:05,910
common product found in homes across
Australia is actually killing us. Isn't
164
00:11:05,910 --> 00:11:06,629
that right, Professor?
165
00:11:06,630 --> 00:11:09,730
Just nod your head or shake your head.
Quick, quick, quick. Come on. Well,
166
00:11:09,730 --> 00:11:10,449
one is it?
167
00:11:10,450 --> 00:11:13,930
It's kind of... Forget it. We're out of
time. Can you tell us what room it's in?
168
00:11:14,250 --> 00:11:17,630
Kitchen. Great. That's great. That's
fantastic. Thank you, Professor Jackie.
169
00:11:17,950 --> 00:11:19,290
Thanks for coming in and good night.
170
00:11:20,790 --> 00:11:24,530
It's all killer, all filler on Lip
Island.
171
00:11:25,800 --> 00:11:31,880
Romance is on everyone's lips as the
islanders send each other love letters.
172
00:11:32,500 --> 00:11:38,940
Or at least attempt to.
173
00:11:41,080 --> 00:11:41,860
Welcome
174
00:11:41,860 --> 00:11:52,120
back
175
00:11:52,120 --> 00:11:53,120
to Big Catch Barry.
176
00:11:53,300 --> 00:11:54,580
How's the serenity?
177
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
Water at your feet.
178
00:11:57,080 --> 00:11:58,580
Just taking it all in.
179
00:11:59,200 --> 00:12:00,380
A couple of nibbles.
180
00:12:01,160 --> 00:12:04,580
Oh, I got a bite! I got a bite! What is
it? Another trevally? No, a bull shark!
181
00:12:04,800 --> 00:12:09,120
Oh, my God! Help! Help!
182
00:12:09,380 --> 00:12:10,379
Get the food!
183
00:12:10,380 --> 00:12:12,260
Someone wipe it off!
184
00:12:12,620 --> 00:12:13,620
Help!
185
00:12:14,220 --> 00:12:20,220
Here at NotFlix, we've burned through so
many comedians making stand -up
186
00:12:20,220 --> 00:12:22,900
specials, we've outsourced this latest
one.
187
00:12:23,500 --> 00:12:24,840
to Christmas crackers.
188
00:12:25,160 --> 00:12:28,500
Thank you. And Aunty Helen's here to
call them out.
189
00:12:28,700 --> 00:12:31,360
What did the fish say when he swam into
a wall?
190
00:12:31,880 --> 00:12:35,900
Damn! Lock up the rosé and throw away
the key.
191
00:12:36,220 --> 00:12:38,320
How does the moon get a haircut?
192
00:12:38,760 --> 00:12:39,760
Eclipse it!
193
00:12:40,640 --> 00:12:43,400
No, as in, like, lunar eclipse.
194
00:12:43,800 --> 00:12:44,799
Wake up.
195
00:12:44,800 --> 00:12:49,960
Critics are saying it's full of jokes,
so harmless they won't start a fight
196
00:12:49,960 --> 00:12:52,520
your Uncle Gary. So what's white and
goes up?
197
00:12:53,150 --> 00:12:58,930
Hey, keep it clean. A confused
snowflake. Jeez, Aunty Helen. This has
198
00:12:58,930 --> 00:13:03,910
Christmas Crackers, and you guys have
been absolutely wham! It's the Christmas
199
00:13:03,910 --> 00:13:07,690
Cracker Comedy Festival, only on Nodlet.
200
00:13:13,750 --> 00:13:18,410
Well, man, they should fully call this,
like, Deal or No Deal, man, because this
201
00:13:18,410 --> 00:13:19,410
is like...
202
00:13:20,570 --> 00:13:21,570
Sick deal, eh?
203
00:13:21,770 --> 00:13:23,270
Yeah, that's funny, man. Whoa, look.
204
00:13:23,550 --> 00:13:26,270
Today I've got a sack full of car
badges, eh?
205
00:13:26,670 --> 00:13:28,050
Look at these guys. Whoa.
206
00:13:28,990 --> 00:13:32,890
Car badges, man. Full sack of them.
There's like 80s and whatever in there.
207
00:13:33,010 --> 00:13:37,530
Check them out. You got them from the
internet there. Brand new fresh.
208
00:13:37,910 --> 00:13:39,530
Yeah. Value, man.
209
00:13:39,830 --> 00:13:41,230
50 bucks, whole bag.
210
00:13:41,510 --> 00:13:43,830
50 bucks, that's pretty good for a bag,
eh?
211
00:13:44,050 --> 00:13:45,670
Yeah, brother. This is a sick deal.
212
00:13:46,470 --> 00:13:49,130
Remember... Don't tell the cops. Don't
tell the cops.
213
00:13:54,470 --> 00:13:54,930
At
214
00:13:54,930 --> 00:14:03,190
the
215
00:14:03,190 --> 00:14:07,790
000 HQ, Graham is about to get a call
from a distressed commuter.
216
00:14:08,230 --> 00:14:10,170
Hello? Yes, hello. What's your
emergency?
217
00:14:10,390 --> 00:14:14,330
I'm on a train. It's broken down and a
lady's just gone into labour. She's
218
00:14:14,330 --> 00:14:15,330
birth. Oh.
219
00:14:15,750 --> 00:14:18,570
No, you don't want to do that on a
train. You need to go to hospital for
220
00:14:18,650 --> 00:14:22,290
That's like a hospital thing. You can't
get to a hospital. The train is stuck.
221
00:14:22,490 --> 00:14:23,910
Oh, that is wild.
222
00:14:24,410 --> 00:14:26,750
Okay, I see it. I see the head.
223
00:14:27,030 --> 00:14:29,450
Oh, don't describe it. Oh, yuck.
224
00:14:30,870 --> 00:14:33,610
Just put me right off my burrito.
225
00:14:45,260 --> 00:14:48,380
Speak to Mummy. I want a sitrep right
now. What's the status of the target?
226
00:14:48,580 --> 00:14:50,400
Satellite has her locked, Chief. We've
got her in our sights.
227
00:14:50,620 --> 00:14:51,620
Hook, line and sinker.
228
00:14:51,860 --> 00:14:53,280
Eagle One, have you got eyes on the
target?
229
00:14:53,540 --> 00:14:57,060
There's only one target in sight. Over.
Excellent. Eagle One, you are authorised
230
00:14:57,060 --> 00:15:02,260
to move in and explode the target. Use
extreme force. It is authorised. Go, go,
231
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
go.
232
00:15:04,160 --> 00:15:06,880
Sorry? I said go, go, go.
233
00:15:07,540 --> 00:15:09,460
Explode the old woman. Eagle One.
234
00:15:13,439 --> 00:15:14,920
Explode. We'll lay that order, Eagle
One.
235
00:15:15,360 --> 00:15:19,240
Just hold on one second. Chief, we
cannot explode the old lady. Oh, no, we
236
00:15:19,240 --> 00:15:20,500
actually have her on our flight, Deputy.
237
00:15:20,740 --> 00:15:24,840
That is absolutely not the point. I
don't know how many times I have to say
238
00:15:24,840 --> 00:15:27,380
this. We can't use lethal force.
239
00:15:27,600 --> 00:15:30,460
This is a civilian who signed up to a
reality show.
240
00:15:30,800 --> 00:15:33,700
Yeah, well, the reality show is called
Hunted, mate, isn't it? It's not called
241
00:15:33,700 --> 00:15:36,160
Give Granny a Kiss on the Lips, is it?
No, that's a different show.
242
00:15:41,290 --> 00:15:43,630
Tom, Sharon, thank you.
243
00:15:44,370 --> 00:15:49,270
Thanks. Now, before we eat, as I always
say...
244
00:15:49,270 --> 00:15:52,010
Bananas, please.
245
00:15:57,890 --> 00:15:58,890
Bananas, please.
246
00:15:59,090 --> 00:16:00,470
No, I can do it. Stop!
247
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
Blondes, please.
248
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
Crap up a meat.
249
00:16:13,900 --> 00:16:14,360
Bon
250
00:16:14,360 --> 00:16:28,540
appétit.
251
00:16:30,220 --> 00:16:33,500
Bon appétit.
252
00:17:00,040 --> 00:17:01,100
Squash the old lady. Repeat.
253
00:17:01,320 --> 00:17:06,839
Do not squash the old lady. Cheek. We
cannot squash, smush, kablammo, splat,
254
00:17:06,839 --> 00:17:10,140
anything, any of these contestants. This
is a game.
255
00:17:10,839 --> 00:17:13,380
Well, it's a stupid game and I hate it.
256
00:17:13,960 --> 00:17:15,339
No. No.
257
00:17:16,000 --> 00:17:17,560
Can I have a nap or something?
258
00:17:17,900 --> 00:17:19,380
Yes. Is that okay?
259
00:17:19,839 --> 00:17:20,839
It's okay.
260
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
You're the one.
261
00:17:22,980 --> 00:17:25,359
Bring, um, like a blankie, maybe?
262
00:17:30,090 --> 00:17:35,430
People of Earth, I am the supervillain,
Dr.
263
00:17:35,770 --> 00:17:36,770
Armageddon.
264
00:17:39,710 --> 00:17:45,150
I will be picking out all the skull
bones of all the people of Earth with my
265
00:17:45,150 --> 00:17:50,330
cranium tongs. It's very advanced tech,
unless my demands are met.
266
00:17:50,590 --> 00:17:54,450
Someone come to my house and sort out my
Tupperware.
267
00:17:54,690 --> 00:17:57,090
Seriously, it's just such a mess.
268
00:17:57,290 --> 00:17:58,610
I don't know how they all fit together.
269
00:17:58,940 --> 00:18:02,320
I'm trying to start doing meal prep, so
I need the Tupperware there, and I have
270
00:18:02,320 --> 00:18:05,560
all the stew, and it's hot and ready to
go, and then I'm like, where's the lid?
271
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Where's the lid?
272
00:18:07,000 --> 00:18:09,840
I don't have a lid for this one. It
can't have just gone missing.
273
00:18:10,180 --> 00:18:12,960
So please come round and Marie Kondo it
or something.
274
00:18:13,240 --> 00:18:17,400
Marie, if you're listening, you could
come round and do it. But also, you
275
00:18:17,400 --> 00:18:19,540
get rid of any of my skulls. They do
spark joy.
276
00:18:19,760 --> 00:18:24,100
So someone sort it out, and I promise I
won't pick out your skull and put it in
277
00:18:24,100 --> 00:18:25,140
a stew. Thank you.
278
00:18:41,420 --> 00:18:45,400
Out on the highway at night, things can
get a little spooky.
279
00:18:46,800 --> 00:18:47,800
Who's that?
280
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
I'm scared.
281
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
Hold me.
282
00:18:53,520 --> 00:18:55,020
Everything alright there, officer?
283
00:18:55,300 --> 00:18:57,460
Yes, do you know why I invited you here
tonight, sir?
284
00:18:58,080 --> 00:19:03,780
Uh... No, because... Do you know why I
pulled you over tonight, sir?
285
00:19:04,300 --> 00:19:06,920
No. Breathe into this.
286
00:19:07,300 --> 00:19:08,299
That's a heart.
287
00:19:08,300 --> 00:19:09,540
Yes, you positive.
288
00:19:10,360 --> 00:19:11,620
You bring it, tell her the secret.
289
00:19:12,620 --> 00:19:15,560
Tell her the secret and then I can
listen. Tell her the secret.
290
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
Tell her the secret.
291
00:19:18,100 --> 00:19:19,100
Hello.
292
00:19:19,580 --> 00:19:20,720
Oh, hello.
293
00:19:21,180 --> 00:19:25,040
It works. Like I said, if I listen, I
can hear the station for where I live.
294
00:19:25,840 --> 00:19:27,520
My flat's come undone. Wow.
295
00:19:27,800 --> 00:19:30,900
Would you like me to give you a ride to
the station?
296
00:19:31,380 --> 00:19:32,420
I've had a bit of a drink.
297
00:19:33,840 --> 00:19:34,960
Yeah, I'll come with you.
298
00:19:35,320 --> 00:19:38,900
I spare a few drives. Do you want to try
one of the passenger side doors?
299
00:19:39,160 --> 00:19:41,740
Just get in because then we can go to my
house.
300
00:19:42,180 --> 00:19:44,540
If you'd like to come round to the other
side, that'd be great.
301
00:19:46,500 --> 00:19:47,500
Toot toot!
302
00:20:05,130 --> 00:20:08,090
This is the hardest day of my life. I am
so sorry, Lucy.
303
00:20:08,650 --> 00:20:15,590
I just... But, Lucy, you didn't get a
rose. You're out of
304
00:20:15,590 --> 00:20:18,850
here. It's been an absolute honour to
have you in the mansion.
305
00:20:19,210 --> 00:20:20,910
Give it up for Lucy!
306
00:20:22,370 --> 00:20:23,370
What the hell?
307
00:20:23,550 --> 00:20:24,710
Yeah, just hold that.
308
00:20:26,650 --> 00:20:28,750
Alright, who left the Oshbot on my
finger?
309
00:20:43,560 --> 00:20:44,560
and receive a rose.
310
00:20:45,020 --> 00:20:47,980
Please, take your time. Just say
goodbye.
311
00:20:53,940 --> 00:20:58,180
When you're on holidays there's nothing
better than laying out your towel by the
312
00:20:58,180 --> 00:21:00,640
pool with a good book no matter how
trashy.
313
00:21:01,000 --> 00:21:05,120
But wouldn't it be even more enjoyable
if your fellow guests couldn't judge you
314
00:21:05,120 --> 00:21:06,120
for your reading choices?
315
00:21:06,500 --> 00:21:11,100
That's why I always bring a spare cover
of a more impressive book.
316
00:21:11,880 --> 00:21:16,700
Simply slip it over the books you
actually want to read and then relax,
317
00:21:16,700 --> 00:21:20,680
people think you just find Russian
literature quite titillating.
318
00:21:21,540 --> 00:21:24,180
Ooh, it was frostbitten.
319
00:21:24,600 --> 00:21:25,680
Dear, oh dear.
320
00:21:26,120 --> 00:21:28,400
How very Russian.
321
00:21:34,580 --> 00:21:39,220
Your bank has flagged your account as
engaging in unusual and highly
322
00:21:39,220 --> 00:21:40,220
transactions.
323
00:21:41,200 --> 00:21:44,540
July 3rd, Michael Peters received $26.
324
00:21:45,140 --> 00:21:50,260
The transaction description reads, for
your bum surgery.
325
00:21:52,440 --> 00:21:55,900
Care to elaborate on the meaning behind
that transaction description?
326
00:21:56,460 --> 00:22:02,940
Well, really, Mike had bought lunch and
I was transferring him my share of the
327
00:22:02,940 --> 00:22:07,260
lunch and I just thought it would be
funny to write that in the description.
328
00:22:08,400 --> 00:22:12,920
So am I to understand that none of the
funds transferred under that description
329
00:22:12,920 --> 00:22:17,200
were in fact for the surgery of Mr.
Peter's bum?
330
00:22:18,600 --> 00:22:22,120
No, it was just like a joke, you know, a
joke.
331
00:22:22,420 --> 00:22:23,420
You laughing, detective?
332
00:22:23,640 --> 00:22:24,639
No.
333
00:22:24,640 --> 00:22:31,380
Well, I... July 23rd, transferred to
Jacinta Reid, $11 for
334
00:22:31,380 --> 00:22:32,319
fart removal.
335
00:22:32,320 --> 00:22:33,320
Ha, ha, ha!
336
00:22:34,700 --> 00:22:35,659
That was for an Uber.
337
00:22:35,660 --> 00:22:39,320
August 2nd, you sent $300 to Andrew
Costa for Class A drugs.
338
00:22:39,780 --> 00:22:42,840
Another one of your little jokes, eh? Do
you know what the penalty is for lying
339
00:22:42,840 --> 00:22:43,920
in your transaction descriptions?
340
00:22:44,740 --> 00:22:48,360
Is it less than the penalty for
purchasing Class A drugs?
341
00:22:48,620 --> 00:22:49,620
Considerably.
342
00:22:50,780 --> 00:22:51,780
Then, yeah.
343
00:22:52,060 --> 00:22:55,820
That was one of my goofs. That was just
a silly little joke.
344
00:22:58,040 --> 00:23:01,140
Tonight... What's the deal with bugs?
345
00:23:02,470 --> 00:23:06,790
Comedian Terry Seinfeld pushes the other
campers to breaking point with his
346
00:23:06,790 --> 00:23:08,550
observations about Camp Live.
347
00:23:08,830 --> 00:23:11,510
What's the deal with Strange Camp
Monster?
348
00:23:11,930 --> 00:23:15,970
If I wanted to be woken up with blood
-curdling screams, I would have stayed
349
00:23:15,970 --> 00:23:16,970
Manhattan.
350
00:23:17,130 --> 00:23:20,190
It's a comedy about nothing in the
middle of nowhere.
351
00:23:20,590 --> 00:23:21,590
What's with germs?
352
00:23:21,950 --> 00:23:25,290
Everybody's got them, but you get too
many, and you got diarrhea.
353
00:23:25,770 --> 00:23:26,770
Oh, no.
354
00:23:28,370 --> 00:23:31,090
You stink, you stink, you stink, I
stink.
355
00:23:31,700 --> 00:23:36,380
That's tonight in the jungle with I'm a
celebrity. I'm Jerry Sanford. This is
356
00:23:36,380 --> 00:23:37,380
how I talk.
357
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
Tough crowd.
358
00:23:47,620 --> 00:23:48,740
Come on, come on, come on, come on.
359
00:23:49,260 --> 00:23:50,320
Go, let's go for it.
360
00:23:51,220 --> 00:23:52,360
Situation report now.
361
00:23:52,620 --> 00:23:54,660
We just bit the sandcastle. And look.
362
00:23:55,580 --> 00:23:57,340
Bugger. It's coming in, troll. Okay.
363
00:24:07,310 --> 00:24:09,330
to the main castle. Let's go, go, go.
What about me?
364
00:24:09,810 --> 00:24:10,810
Pray for us.
365
00:24:10,830 --> 00:24:11,830
Pray for us all.
366
00:24:12,370 --> 00:24:13,229
Come on.
367
00:24:13,230 --> 00:24:14,230
Oh,
368
00:24:16,310 --> 00:24:17,310
sorry. Sorry.
369
00:24:17,910 --> 00:24:18,910
Sorry, guys.
370
00:24:19,150 --> 00:24:21,550
No, the tide's, um, yeah, tide's gone
out.
371
00:24:22,490 --> 00:24:24,570
Good work, A -Trop.
372
00:24:27,790 --> 00:24:28,790
Well done.
373
00:24:29,410 --> 00:24:30,410
Good on you, mate.
374
00:24:30,690 --> 00:24:31,990
Yeah, we made a difference today.
375
00:24:47,120 --> 00:24:49,480
See, I thought perhaps today we might
practice opening things.
376
00:24:49,720 --> 00:24:53,380
As the new king, you'll be required to
open galleries, schools, museums.
377
00:24:53,920 --> 00:24:55,560
Can't we just give the servants the
keys?
378
00:24:55,840 --> 00:24:57,380
Not literally open, declare them open.
379
00:24:57,660 --> 00:24:59,800
It's very simple. Just follow the
instructions.
380
00:25:00,080 --> 00:25:01,780
First, you must cut the ribbon.
381
00:25:01,980 --> 00:25:02,980
Ah.
382
00:25:03,120 --> 00:25:04,700
Henry V's sword. No, no, no.
383
00:25:05,420 --> 00:25:08,920
Richard the Lionheart's battle axe. Sir,
no, these will do just fine.
384
00:25:09,180 --> 00:25:10,139
What are these?
385
00:25:10,140 --> 00:25:11,140
Scissors, sir.
386
00:25:11,520 --> 00:25:12,780
Edward I's scissors.
387
00:25:13,900 --> 00:25:16,320
Yes, the Edward I's scissors. Johnny
will.
388
00:25:17,460 --> 00:25:21,460
I, Charles III, declare this horrid
little non -palace open.
389
00:25:26,180 --> 00:25:27,660
Edward I's pictures are blunt.
390
00:25:27,940 --> 00:25:29,820
I suppose they are 700 years old.
391
00:25:30,060 --> 00:25:31,060
Here, let me see them.
392
00:25:32,860 --> 00:25:34,680
No, you can't do that. I do that.
393
00:25:35,220 --> 00:25:39,080
It's treason. God, God. No, sir, allow
me to retouch it for you.
394
00:25:39,300 --> 00:25:41,800
Ah, William the Conqueror's stapler.
395
00:25:47,630 --> 00:25:51,770
And I think it's the same for women all
across this media landscape. So I
396
00:25:51,770 --> 00:25:58,270
conducted what I like to consider a
little experiment about gender
397
00:25:58,850 --> 00:26:02,210
So I was in the same suit every day for
a year.
398
00:26:03,450 --> 00:26:04,450
And do you know what?
399
00:26:05,550 --> 00:26:08,390
Not a single person noticed.
400
00:26:08,770 --> 00:26:09,770
Everybody noticed.
401
00:26:10,200 --> 00:26:13,860
Absolutely everyone noticed it was
disgusting. I think it really highlights
402
00:26:13,860 --> 00:26:18,280
double standards that are right. We had
seven crew members quit because of the
403
00:26:18,280 --> 00:26:21,480
smell. Seven. Well, I think some of them
were sick, but this will give those
404
00:26:21,480 --> 00:26:23,460
tabloid scribblers some pause for
thought.
405
00:26:23,740 --> 00:26:27,820
You deserve some applause for just being
such an ally to women. What an ally.
406
00:26:28,120 --> 00:26:29,240
Give it up, ladies.
407
00:26:30,400 --> 00:26:31,720
Give it up for Trent.
408
00:26:43,630 --> 00:26:48,170
I would like to order the, um, goodness,
it's too dark to read, uh, the fish.
409
00:26:48,730 --> 00:26:51,730
Excellent. Now, I'm going to make a show
of not writing that down in my notepad.
410
00:26:51,730 --> 00:26:55,230
I want you to spend the entire night
worrying whether I remember your order.
411
00:26:55,230 --> 00:26:59,650
want to make our instant restaurant as
authentic as possible. But I do have a
412
00:26:59,650 --> 00:27:03,490
question. I'm sorry, there's been a mix
-up with bookings. Now, we can sit you
413
00:27:03,490 --> 00:27:07,110
at the bar, which has punishingly
uncomfortable stools, or at the communal
414
00:27:07,110 --> 00:27:10,210
table, which is like a pig pen. I just
wanted a drink.
415
00:27:10,490 --> 00:27:11,970
Well, that'll be $5 corkage.
416
00:27:12,360 --> 00:27:13,420
We'll just have the water.
417
00:27:13,800 --> 00:27:16,560
Still or sparkling. And don't forget,
whatever you say, I'll judge you either
418
00:27:16,560 --> 00:27:18,000
way. Very authentic.
419
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
Still.
420
00:27:20,680 --> 00:27:21,680
Cheap escape.
421
00:27:23,780 --> 00:27:27,440
Well, I'm hungry and I want to leave,
which I think means you've absolutely
422
00:27:27,440 --> 00:27:28,600
nailed the experience.
423
00:27:29,380 --> 00:27:30,380
Très magnifique.
424
00:27:30,840 --> 00:27:33,760
A truly authentic dining experience.
425
00:27:34,080 --> 00:27:38,160
Now, I'm sorry to interrupt, but there
is another sitting, so we'll have to ask
426
00:27:38,160 --> 00:27:38,859
you to leave.
427
00:27:38,860 --> 00:27:41,500
Oh, and we don't accept good bills?
What?
428
00:27:41,770 --> 00:27:42,770
We do accept it.
429
00:27:43,870 --> 00:27:45,470
Bravo. Bravo.
430
00:27:46,650 --> 00:27:47,650
Seriously,
431
00:27:48,610 --> 00:27:50,650
you guys do need to leave. We've got
some people coming in right now.
432
00:27:52,550 --> 00:27:56,210
It's all killer, all filler on Lip Oil.
433
00:27:57,630 --> 00:28:02,630
It's bar day in the villa and Tiffany
gets ready to paint the town red and her
434
00:28:02,630 --> 00:28:03,630
lips glossy.
435
00:28:04,150 --> 00:28:08,130
And some girls can be tight -lipped
about their beauty secrets, but not
436
00:28:08,130 --> 00:28:09,130
lovely lads.
437
00:28:26,600 --> 00:28:30,880
And now it's time for What's in Your
Mouth?
438
00:28:33,720 --> 00:28:39,440
Hello and welcome back to everybody's
favourite game show, What's in Your
439
00:28:39,580 --> 00:28:43,060
Where we try to work out the question
that's on everybody's lips.
440
00:28:43,280 --> 00:28:45,600
or possibly tucked away in their cheek
somewhere.
441
00:28:46,500 --> 00:28:49,380
Our very first contestant is Tabitha.
442
00:28:49,840 --> 00:28:54,460
Tabitha comes from Ballarat. She loves
unicorns, and her cheeks are not
443
00:28:54,460 --> 00:29:00,480
that puffed out. Are they, Tabitha? So
for ten points, Tabitha, let's all
444
00:29:00,480 --> 00:29:03,040
the question, what's in your mouth?
445
00:29:03,900 --> 00:29:04,900
Nothing.
446
00:29:05,760 --> 00:29:06,760
Incorrect, I'm afraid.
447
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
Dylan,
448
00:29:08,740 --> 00:29:12,040
you also have something in your mouth.
I'm not sure what it is, but did
449
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
give it to you?
450
00:29:13,150 --> 00:29:14,510
Can you tell me what's in your mouth?
451
00:29:15,270 --> 00:29:16,270
Please, darling.
452
00:29:17,210 --> 00:29:18,470
Oh, fine.
453
00:29:18,670 --> 00:29:22,750
We're going to be like that, are we? No.
Oh, it's funny, isn't it? So funny.
454
00:29:23,170 --> 00:29:24,230
You're all having a funny game.
455
00:29:25,270 --> 00:29:26,850
Millie, what's in your mouth?
456
00:29:29,230 --> 00:29:33,850
OK, well, this has been a delight. But
unfortunately, we are out of time. So if
457
00:29:33,850 --> 00:29:37,050
you would like to know the answer to
tonight's show, please join me next week
458
00:29:37,050 --> 00:29:40,690
we sift through the contents of a potty
for upwards of three hours.
459
00:29:40,960 --> 00:29:42,460
Thank you so much, everybody. Good
night.
460
00:29:50,360 --> 00:29:51,700
Blessings from the light of the seven.
461
00:29:52,240 --> 00:29:55,820
And what shall you name the babe in your
belly? I shall name him after my
462
00:29:55,820 --> 00:30:01,300
ancestor, Aegon the Conqueror. He shall
be Aegon, second of his name, ruler of
463
00:30:01,300 --> 00:30:04,380
the seven kingdoms. I'm sorry, third of
his name.
464
00:30:05,200 --> 00:30:07,320
My son is also named Aegon.
465
00:30:07,520 --> 00:30:09,640
Well, fourth of his name, actually.
466
00:30:09,920 --> 00:30:14,320
Your son is named Aemon, Rhaena. I'm
Rhaenys. I thought you were Daenerys. I
467
00:30:14,320 --> 00:30:16,880
Daenerys. Daenerys Stormborn.
468
00:30:17,400 --> 00:30:20,140
Mother of dragon. My God, we get it. We
know.
469
00:30:20,400 --> 00:30:23,220
Just chill out. I don't know why you're
here, but just chill out. Who invited
470
00:30:23,220 --> 00:30:24,300
you? I was invited.
471
00:30:24,860 --> 00:30:29,380
Anyway, I'm just saying, couldn't you
name your baby anything else? How about
472
00:30:29,380 --> 00:30:30,440
Brooklyn? Lovely.
473
00:30:30,660 --> 00:30:33,800
Dallas? Or Felix? Or something cute like
that. Well, it's already his name,
474
00:30:33,860 --> 00:30:36,980
isn't it? We've already named him,
haven't we? Okay, we've already got his
475
00:30:36,980 --> 00:30:37,979
on a little blanket.
476
00:30:37,980 --> 00:30:41,020
That says Algie. You say Algie,
Daenerys. I'm Rhaenys.
477
00:30:41,340 --> 00:30:45,660
I am Daenerys, Breaker of Pain.
478
00:30:46,570 --> 00:30:50,270
Lady who walked in fire that time. Shut
up!
479
00:30:51,650 --> 00:30:54,970
Last week, we brought you the story of a
man accused of kidnapping an entire
480
00:30:54,970 --> 00:30:58,910
Queensland family. We dubbed him Brian
Kidnapper of an entire Queensland family
481
00:30:58,910 --> 00:31:02,330
crystal. We ran out of time before we
could tell you if the accusations were
482
00:31:02,330 --> 00:31:06,610
faithless. This week, we've invited
Brian to clear his name. Well... That's
483
00:31:06,610 --> 00:31:09,430
simply too many things. Well, that's all
the time we have for you. And I've got
484
00:31:09,430 --> 00:31:13,490
to say, Brian, your silence speaks
absolute volumes, and not in a good way.
485
00:31:13,490 --> 00:31:16,790
night from me and from Brian Kidnapper
of an entire Queensland family crystal.
486
00:31:19,310 --> 00:31:20,310
Retiree's insurance.
487
00:31:21,210 --> 00:31:23,930
Retiree's insurance or retiree's
insurance?
488
00:31:24,510 --> 00:31:30,670
Ha! I'm Malcolm Turnbull. If you're over
55 and looking for insurance, retiree's
489
00:31:30,670 --> 00:31:32,850
insurance is here to help.
490
00:31:33,340 --> 00:31:36,580
Well, firstly, why haven't you got a
broker to take care of that kind of
491
00:31:36,580 --> 00:31:41,700
so you can relax in the sunroom with
some foie gras, a glass of Sangiovese,
492
00:31:41,700 --> 00:31:43,340
listen to Handel's Massage?
493
00:31:43,840 --> 00:31:45,600
All right, I'll stick to the script.
494
00:31:46,060 --> 00:31:51,500
If you are over 55 and on a pension,
retirees' insurance has competitive
495
00:31:52,000 --> 00:31:57,800
Over 55 and on the pension, I was 61
when I became Prime Minister. I hadn't
496
00:31:57,800 --> 00:31:58,459
given up.
497
00:31:58,460 --> 00:32:01,360
Aren't pensioners people on Zimmer
frames who have gone gaga?
498
00:32:01,870 --> 00:32:06,350
And if you have just turned 55, you'll
be working for the next 20 years. Mark
499
00:32:06,350 --> 00:32:07,350
words.
500
00:32:07,830 --> 00:32:08,830
Retirees insurance.
501
00:32:09,310 --> 00:32:10,310
Check them out.
502
00:32:10,450 --> 00:32:12,190
Good on you. Bye now.
503
00:32:13,090 --> 00:32:14,090
Jesus.
504
00:32:14,810 --> 00:32:15,870
Retirees. Yuck.
505
00:32:21,490 --> 00:32:26,550
At this point in our journal, there are
just three masks remaining.
506
00:32:27,820 --> 00:32:31,740
I can't hear a word you're saying. I'm
so sorry. We have to say goodbye.
507
00:32:32,480 --> 00:32:33,480
Toilet, toilet.
508
00:32:34,020 --> 00:32:37,280
I should turn around.
509
00:32:39,460 --> 00:32:41,020
Stuck in bloody bachelor mode again.
510
00:33:01,930 --> 00:33:03,670
It's F -A -N, Australia.
511
00:33:07,150 --> 00:33:11,810
Today's task will teach you all about
resilience.
512
00:33:12,370 --> 00:33:14,950
I was really excited about this
challenge.
513
00:33:15,530 --> 00:33:17,270
And then I found out what it was.
514
00:33:17,690 --> 00:33:24,690
One by one, you will be lowered into a
pit of lava that is molten rock at
515
00:33:24,690 --> 00:33:26,290
1 ,200 degrees Celsius.
516
00:33:26,590 --> 00:33:29,570
This will cause you to die.
517
00:33:30,070 --> 00:33:34,520
No. I've always prided myself on being
really resilient, but when Ant said we
518
00:33:34,520 --> 00:33:39,480
were going to be lowered into a pool of
lava until we were dead, I just really
519
00:33:39,480 --> 00:33:40,480
hope I can hack that.
520
00:33:42,340 --> 00:33:43,460
Are you ready for this?
521
00:33:44,540 --> 00:33:45,900
I'm sure to do my kids proud.
522
00:33:47,320 --> 00:33:49,300
Go die in some lava, number three.
523
00:33:55,140 --> 00:33:56,880
There, you see all the skin?
524
00:33:57,660 --> 00:33:58,740
Coming right off.
525
00:34:00,140 --> 00:34:01,660
That's resilience, eh?
526
00:34:03,600 --> 00:34:05,740
Resilience! Come on!
527
00:34:20,320 --> 00:34:21,800
G'day, Bevan here.
528
00:34:22,100 --> 00:34:24,960
And take a look at what I found.
529
00:34:26,520 --> 00:34:33,120
It's a sovereign from the old days of
the... It's worth an absolute mint if
530
00:34:33,120 --> 00:34:35,840
real. There's only one way to find that
out.
531
00:34:36,060 --> 00:34:37,639
The old back molar trick.
532
00:34:43,260 --> 00:34:48,460
I swallowed
533
00:34:48,460 --> 00:34:52,719
that.
534
00:34:54,060 --> 00:34:57,640
But I'm pretty sure it was real gold,
so...
535
00:34:58,280 --> 00:35:02,400
We'll just wait six to eight hours for a
bank withdrawal and then we'll be ready
536
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
to cash in.
537
00:35:04,020 --> 00:35:05,440
Let's go find some prune juice.
538
00:35:07,200 --> 00:35:08,200
Come on.
539
00:35:13,500 --> 00:35:15,600
Welcome to Fridgerton.
540
00:35:17,920 --> 00:35:21,660
Isn't this lovely? The scent of the
lilac, the call of the thrush.
541
00:35:23,340 --> 00:35:26,580
The butler has yoghurt in his dairy
compartment if you need it.
542
00:35:27,880 --> 00:35:28,779
Bad, Mama.
543
00:35:28,780 --> 00:35:30,440
Oh, right. How silly of me.
544
00:35:30,760 --> 00:35:32,440
Now go and speak to your new suitor.
545
00:35:32,860 --> 00:35:33,860
He's European.
546
00:35:34,820 --> 00:35:36,180
More cake, Prince Mille.
547
00:35:36,980 --> 00:35:39,360
And then perhaps we could take a turn
about the garden.
548
00:35:43,200 --> 00:35:44,600
Planned obsolescence, you say?
549
00:35:44,900 --> 00:35:45,900
How dreadful.
550
00:35:46,800 --> 00:35:49,060
So, Lieselot, what are you doing here?
551
00:35:50,120 --> 00:35:51,120
No, stop!
552
00:36:12,360 --> 00:36:13,299
Hot deal.
553
00:36:13,300 --> 00:36:14,860
Welcome back to Hot Deal Day.
554
00:36:15,180 --> 00:36:18,460
You looking to get kicked this summer?
Yeah, you're looking for that beach pod,
555
00:36:18,520 --> 00:36:19,419
you fat pig.
556
00:36:19,420 --> 00:36:22,740
Don't call me fat pigs, man. Everyone's
just trying their best, eh? Sorry,
557
00:36:22,960 --> 00:36:26,760
everybody. Sorry to you as well at home.
We've got an exercise bike for you.
558
00:36:26,960 --> 00:36:30,580
Yeah, we've got a full exercise bike.
It's got, like, everything, like
559
00:36:30,580 --> 00:36:31,640
handlebar, pedals.
560
00:36:32,060 --> 00:36:36,820
It's got pedals. It's got yellow
colouring for maximum sight ability
561
00:36:36,820 --> 00:36:37,820
night hours.
562
00:36:38,100 --> 00:36:41,700
This has got 100 % resistance training.
You can't push the pedals.
563
00:36:42,040 --> 00:36:45,460
But that's the point. It's hard. That's
the point. You can't push the pedals. It
564
00:36:45,460 --> 00:36:46,359
makes you fit.
565
00:36:46,360 --> 00:36:48,180
It's like a hundred bucks or whatever.
566
00:36:48,460 --> 00:36:49,460
But this is training.
567
00:36:49,540 --> 00:36:52,400
Call now and we'll send you this
complimentary mystery packet.
568
00:36:54,500 --> 00:36:56,100
What's inside? It's a mystery.
569
00:36:56,300 --> 00:36:58,740
No, that's going to change the mystery,
but it's ferret.
570
00:37:00,000 --> 00:37:01,020
It's ferret's name.
571
00:37:01,540 --> 00:37:02,540
Hot deer.
572
00:37:02,780 --> 00:37:04,000
Call now. Hot deer.
573
00:37:07,400 --> 00:37:08,700
People of Earth.
574
00:37:11,850 --> 00:37:12,950
I am the supervillain, Dr.
575
00:37:13,310 --> 00:37:19,790
Armageddon. I will destroy all life on
this pathetic
576
00:37:19,790 --> 00:37:22,070
planet unless my demand is met.
577
00:37:22,290 --> 00:37:27,390
My demand is, can someone please explain
to me how to fold a fitted sheet?
578
00:37:27,670 --> 00:37:31,850
I've been at this for like two hours.
Each time it just looks worse than
579
00:37:32,170 --> 00:37:33,290
It's just so grumpily.
580
00:37:34,410 --> 00:37:36,110
You know what? I have no demands.
581
00:37:36,330 --> 00:37:40,530
I was so mad that I've already melted
what remains of your polar ice caps.
582
00:37:40,730 --> 00:37:42,800
Sorry. I'm just, I'm having a moment.
583
00:37:45,480 --> 00:37:52,440
And now
584
00:37:52,440 --> 00:37:56,560
it's time to make another Australian's
day a little brighter with an instant
585
00:37:56,560 --> 00:38:03,360
$500 cash giveaway with Cassie the Cash
Kookaburra. Cha -ching. Here she is.
586
00:38:03,620 --> 00:38:07,900
Okay, so we are calling Todd from Victor
Harbour. Ah, Victor Harbour, beautiful
587
00:38:07,900 --> 00:38:10,480
part of South Australia there, close to
Goolwa.
588
00:38:10,970 --> 00:38:16,310
Hello to all our friends down there. So
let's get Toddy on the old dog and bone.
589
00:38:16,570 --> 00:38:18,830
All he has to do is answer before the
fifth ring.
590
00:38:19,170 --> 00:38:20,330
Good luck, Tod.
591
00:38:22,310 --> 00:38:23,570
Oh, that's one ring.
592
00:38:25,290 --> 00:38:26,290
That's another ring.
593
00:38:27,370 --> 00:38:28,370
Oh, no.
594
00:38:29,590 --> 00:38:30,590
What's the phrase?
595
00:38:31,490 --> 00:38:36,270
I'm all clammy for Cassie the cash
cooker bar's cash.
596
00:38:37,270 --> 00:38:40,230
There's no phrase, and even if we had
one, it wouldn't be that.
597
00:38:40,590 --> 00:38:43,790
OK, cookie, cookie, cookie, cookie,
cookie, burra.
598
00:38:44,110 --> 00:38:46,030
Let's all do the kookaburra dance.
599
00:38:46,890 --> 00:38:47,890
Kookaburra!
600
00:38:48,150 --> 00:38:50,310
Yep, that was it. Sure, you got it.
601
00:38:50,850 --> 00:38:51,850
Who's this?
602
00:38:53,770 --> 00:38:56,810
Well, we've lost him there, but not to
worry.
603
00:38:57,110 --> 00:39:02,270
No, coming up next, the good, the bad
and the ugly as we tiptoe through my
604
00:39:02,270 --> 00:39:03,270
on Tinder.
605
00:39:17,640 --> 00:39:19,620
of two millionaire hot seat.
606
00:39:19,860 --> 00:39:24,400
Competing for a million bucks tonight is
Dennis Jellicoe. Dennis is from Perth
607
00:39:24,400 --> 00:39:26,500
and says he enjoys gaslighting people.
608
00:39:28,480 --> 00:39:32,840
Molly Dodd has no sense of direction and
thought she was waiting in line for a
609
00:39:32,840 --> 00:39:33,840
booth juice.
610
00:39:35,900 --> 00:39:40,020
Marjorie Denham is a hypocrite who
promised she would never go on a quiz
611
00:39:42,549 --> 00:39:48,110
Trevor Tucker owes me 100 bucks tonight,
and live on air, I'm going to punch him
612
00:39:48,110 --> 00:39:49,110
in the stomach.
613
00:39:50,750 --> 00:39:54,830
And Fred Tusk is a cobbler who suffers
from appalsophobia.
614
00:39:55,190 --> 00:39:56,190
Give him a round of applause.
615
00:40:00,910 --> 00:40:05,170
Well, it's time for the 60 seconds
mailbag. If you want to get in touch,
616
00:40:05,170 --> 00:40:07,470
address is on the screen, and please
keep things concise.
617
00:40:07,850 --> 00:40:10,350
Okay, what have we got? That's a long
time. Your unnecessary context.
618
00:40:11,030 --> 00:40:12,030
Next!
619
00:40:12,300 --> 00:40:13,800
Let's see what's here. Come on, come on,
come on.
620
00:40:15,340 --> 00:40:16,780
Salutations? Just say hi.
621
00:40:17,020 --> 00:40:18,500
You're not impressing anyone. Next.
622
00:40:18,880 --> 00:40:23,560
Your show is guilty of defamation? Yeah,
well, you're guilty of being a
623
00:40:23,560 --> 00:40:28,380
criminal. Come on, here we go. We are
running out of time. This is the last
624
00:40:28,460 --> 00:40:33,940
and it just says jerks. Well, I cannot
put you on your brevity. Good night.
625
00:40:34,920 --> 00:40:38,800
It's all killer, all filler on Left
Island.
626
00:40:39,140 --> 00:40:41,970
It's Destiny with... For E's birthday.
627
00:40:42,290 --> 00:40:46,130
And it's time to blow out some candles
on a cake nobody will eat.
628
00:41:12,710 --> 00:41:16,130
it's near impossible getting that fishy
smell off your hands. But I have a
629
00:41:16,130 --> 00:41:17,910
formula. What do you want?
630
00:41:18,130 --> 00:41:24,910
Some ammonia, amyl nitrate, sodium
potassium bentoate, and a couple of
631
00:41:24,910 --> 00:41:25,910
dollops of bleach.
632
00:41:26,250 --> 00:41:30,150
Mix it all together and scrub your hands
vigorously for 15 minutes.
633
00:41:32,010 --> 00:41:33,010
There you go.
634
00:41:34,210 --> 00:41:37,370
If it stings a bit, you know it's
working.
635
00:41:38,030 --> 00:41:40,430
And there you have it. No more fishy
smell.
636
00:41:47,660 --> 00:41:48,660
Hey, you guys.
637
00:41:48,960 --> 00:41:49,960
Hey.
638
00:41:50,180 --> 00:41:51,620
Chloe, you don't have one.
639
00:41:51,820 --> 00:41:52,638
A boyfriend?
640
00:41:52,640 --> 00:41:53,379
No, I do.
641
00:41:53,380 --> 00:41:55,720
No, an iced coffee. Why didn't you bring
it?
642
00:41:56,740 --> 00:41:57,740
Oh.
643
00:41:58,160 --> 00:42:00,320
So, I am seeing a new guy.
644
00:42:00,780 --> 00:42:02,820
And he's sort of like a bad boy.
645
00:42:03,260 --> 00:42:07,120
And today I'm so nervous because he's
finally going to meet my sisters.
646
00:42:07,820 --> 00:42:11,000
And my mom, who thinks she's one of my
sisters.
647
00:42:19,340 --> 00:42:23,420
It is true. I have chemically bonded
with your sister.
648
00:42:24,020 --> 00:42:30,380
Cute. It is not cute. With this
coupling, I may further my influence
649
00:42:30,380 --> 00:42:32,100
feeble -minded human race.
650
00:42:32,460 --> 00:42:36,480
No, I meant your goggles are cute. Are
they McQueen? Oh, thank you.
651
00:42:36,940 --> 00:42:39,120
I got them from Bailey Nelson.
652
00:42:39,540 --> 00:42:40,720
Um, so, like, what's your name?
653
00:42:40,960 --> 00:42:42,880
My name is Dr.
654
00:42:43,220 --> 00:42:48,740
Armageddon. I am a living god, and my
wrath shall be the flame.
655
00:42:48,940 --> 00:42:53,540
which burns humanity to cinders. You a
doctor?
656
00:42:54,360 --> 00:42:57,240
You guys would have cute kids.
657
00:42:57,520 --> 00:43:03,320
Only when the earth is destroyed and
become a barren wasteland shall my
658
00:43:03,320 --> 00:43:05,300
material repopulate it.
659
00:43:05,720 --> 00:43:08,060
Ooh, someone's clucky.
660
00:43:10,000 --> 00:43:14,080
I don't want to ruin this for you, Coco,
but I have to protect my sisters.
661
00:43:14,320 --> 00:43:19,190
I just feel like, why don't... You have
an iced coffee.
662
00:43:19,430 --> 00:43:20,510
I do.
663
00:43:21,630 --> 00:43:28,050
My iced coffee is the largest of them
all. It contains plutonium, the brain
664
00:43:28,050 --> 00:43:34,470
serum extracted from a howler monkey,
and a few squirts of caramel syrup.
665
00:43:37,650 --> 00:43:38,670
He's perfect.
666
00:43:40,310 --> 00:43:42,830
Then I'll see you when you want.
667
00:43:46,000 --> 00:43:47,440
And my current wife.
668
00:43:47,680 --> 00:43:51,820
I forgave you for Farmer Wants a Wife.
We are not doing this again.
669
00:43:52,160 --> 00:43:54,620
The show that'll have you choking with
laughter.
670
00:43:55,100 --> 00:43:59,400
This dish was actually a tribute to my
great -aunt Gretchen. So, how did you
671
00:43:59,400 --> 00:44:02,000
die? She choked on undercooked
asparagus.
672
00:44:02,260 --> 00:44:07,400
The big new comedy where no show is
safe. You have 20 minutes to assemble
673
00:44:07,400 --> 00:44:08,740
modular Swedish furniture.
674
00:44:09,400 --> 00:44:13,580
Why won't it fit? Who took my allen key?
We need this done before my wife gets
675
00:44:13,580 --> 00:44:14,840
home. What?
676
00:44:15,180 --> 00:44:16,640
We interrupt this broadcast.
677
00:44:16,900 --> 00:44:19,200
Tomorrow on 7 and 7 Plus.
54732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.