All language subtitles for warped_s01e09_limited

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:07,600 Is this your card? No. Is this your card? 2 00:00:07,840 --> 00:00:08,840 Also no. 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,040 Is this your card? 4 00:00:10,460 --> 00:00:12,560 Yes! That's my card! That's it! 5 00:00:13,020 --> 00:00:15,600 And it only took him 27 guesses. 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,580 Last time it took him 39. 7 00:00:18,120 --> 00:00:19,260 You're improving, Arnold! 8 00:00:19,660 --> 00:00:24,860 That's Arnold the Magnificent. And I'm Hurley the Borg. 9 00:00:25,100 --> 00:00:27,000 Let me know when he learns some better tricks. 10 00:00:27,320 --> 00:00:32,680 As a matter of fact, I'm taking my gift of illusioneering to the next level. I'm 11 00:00:32,680 --> 00:00:39,580 talking birthday parties and maybe even bar mitzvahs. But first, I 12 00:00:39,580 --> 00:00:42,340 need what every great magician needs. 13 00:00:42,780 --> 00:00:43,840 Talent? A buddy? 14 00:00:44,100 --> 00:00:45,100 An assistant. 15 00:00:45,320 --> 00:00:47,100 You're hiring a magician's assistant? 16 00:00:47,770 --> 00:00:48,629 For real money? 17 00:00:48,630 --> 00:00:51,010 Well, yes. I am a real magician. 18 00:00:51,490 --> 00:00:52,490 Real bear. 19 00:00:52,550 --> 00:00:53,570 I'll be your assistant. 20 00:00:53,810 --> 00:00:57,270 My favorite K -pop group, Strawberry Weekend, is playing, and I need money to 21 00:00:57,270 --> 00:00:58,029 buy a ticket. 22 00:00:58,030 --> 00:01:01,590 You're hired! You can start by helping me pick up all these cards off the 23 00:01:01,990 --> 00:01:04,269 Hey, employees. 24 00:01:05,010 --> 00:01:09,030 Kids always hanging around not buying stuff. This Saturday is the big day. 25 00:01:10,130 --> 00:01:12,530 The world's hottest new game system goes on sale. 26 00:01:12,730 --> 00:01:15,190 Whoa! You're getting BC7s? 27 00:01:15,610 --> 00:01:16,610 I'll take three. 28 00:01:16,850 --> 00:01:20,090 Sorry, it's one for customer. One early, one game system. 29 00:01:20,430 --> 00:01:22,270 Yeah, it says it right there on the poster. 30 00:01:22,950 --> 00:01:26,130 I, uh, can't help but notice that you're also on the poster, Wilson. 31 00:01:26,550 --> 00:01:30,410 It is important for customers to associate a trustworthy face to a 32 00:01:30,510 --> 00:01:34,190 like Elon Musk and Tesla, or the leprechaun from that cereal. 33 00:01:34,810 --> 00:01:37,270 I don't think the leprechaun owns the cereal company. 34 00:01:37,490 --> 00:01:38,490 That's debatable. 35 00:01:38,750 --> 00:01:40,510 I'm hanging these all over town. 36 00:01:46,120 --> 00:01:46,579 Hey, Ren. 37 00:01:46,580 --> 00:01:47,419 You okay? 38 00:01:47,420 --> 00:01:50,080 No. Did you not hear my sad side? 39 00:01:50,940 --> 00:01:54,880 My birthday party's on Sunday, but everyone's going to Tyler Fettuccine's 40 00:01:54,880 --> 00:01:55,880 party instead. 41 00:01:55,900 --> 00:01:59,680 Who's Tyler Fettuccine? Just the most popular kid in the history of kids. 42 00:02:00,280 --> 00:02:01,280 Sounds cool. 43 00:02:02,020 --> 00:02:07,020 Hey, you tell that Tyler Fettuccine to move over. Because you're about to be 44 00:02:07,020 --> 00:02:10,500 most popular kid, we'll set aside a B .C. Southern. 45 00:02:10,840 --> 00:02:11,840 For you. 46 00:02:15,850 --> 00:02:18,130 To make your party even better, I'll perform. 47 00:02:18,590 --> 00:02:22,270 No, thanks. I don't even like good magicians. Okay. 48 00:02:22,610 --> 00:02:23,610 That's fine, too. 49 00:02:23,950 --> 00:02:29,370 Well, I better get back upstairs to the magic shop. So now I shall disappear. 50 00:02:34,390 --> 00:02:35,750 What is that smell? 51 00:02:36,150 --> 00:02:40,510 I must have mixed up the smoke bombs with the stink bombs. 52 00:02:41,550 --> 00:02:44,650 That was kind of growing on me. Anyone else craving warm egg salad? 53 00:02:46,090 --> 00:02:47,090 Well, 54 00:02:56,550 --> 00:02:58,790 Wilson is definitely the face of the store. 55 00:03:00,870 --> 00:03:02,910 Is that Princess Derpy Derp? 56 00:03:03,250 --> 00:03:04,970 No way. It's her. 57 00:03:05,330 --> 00:03:07,310 Hey, I mean, no biggie. 58 00:03:08,030 --> 00:03:10,510 Just because she's a famous gamer doesn't mean we should treat her any 59 00:03:10,510 --> 00:03:11,910 differently than a normal customer. 60 00:03:12,490 --> 00:03:19,190 Can I help you find anything? 61 00:03:19,510 --> 00:03:23,710 Are you actually getting VC7s? I can't even get one. I always get stuff like 62 00:03:23,710 --> 00:03:28,730 that for free. Come on by. We'll set one aside for you. Just ask for Milo. 63 00:03:28,850 --> 00:03:30,430 That's me, Milo. 64 00:03:30,690 --> 00:03:32,010 This is me, Wilson. 65 00:03:32,390 --> 00:03:33,890 You might recognize me from the posters. 66 00:03:34,750 --> 00:03:36,230 I guess we're both kind of famous. 67 00:03:36,940 --> 00:03:37,940 Sure, anyway. 68 00:03:38,080 --> 00:03:41,820 Oh, thanks for the VC7. I'll make sure the hype worked on my stream. 69 00:03:42,160 --> 00:03:43,740 That'd be fantastic for business. 70 00:03:44,100 --> 00:03:46,880 Your millions of followers, my face. No problem. Later. 71 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 Ruby, were you sneaking a selfie? 72 00:03:54,120 --> 00:03:55,620 So unprofessional. 73 00:04:06,600 --> 00:04:10,800 mug of water turns into ice! 74 00:04:12,520 --> 00:04:14,820 That was supposed to be ice. 75 00:04:15,080 --> 00:04:16,860 You're supposed to be a magician. 76 00:04:17,899 --> 00:04:22,200 Here is your oat milk latte. 77 00:04:22,860 --> 00:04:25,140 Weird. This says Arnold. 78 00:04:25,680 --> 00:04:30,980 Oh, right. Uh, Arnold, the magnificent 79 00:04:37,580 --> 00:04:38,580 My to -do list. 80 00:04:39,140 --> 00:04:42,380 When you said you wanted an assistant, I thought you wanted a magician's 81 00:04:42,380 --> 00:04:44,280 assistant. Not a magician's assistant. 82 00:04:44,840 --> 00:04:45,840 Behold. 83 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Great. 84 00:04:52,780 --> 00:04:53,860 I'll get right on it. 85 00:04:54,500 --> 00:04:59,280 This outfit is perfect for... picking up your pimple cream from the pharmacy. 86 00:05:03,400 --> 00:05:04,400 Warp. 87 00:05:04,880 --> 00:05:08,420 Yep, we have... Plenty of VC7s. Come on down. 88 00:05:09,080 --> 00:05:09,979 Why, yes. 89 00:05:09,980 --> 00:05:11,980 I am the guy from the poster. 90 00:05:13,560 --> 00:05:16,080 Hey -o! I'm here for my three VC7s. 91 00:05:16,340 --> 00:05:18,300 No, it's one per customer, remember? 92 00:05:18,860 --> 00:05:23,920 Actually, your exact words were one hurley, one game stump. Which is why I 93 00:05:23,920 --> 00:05:24,920 two additional hurleys. 94 00:05:29,820 --> 00:05:31,840 Carl from the sporting goods store. 95 00:05:32,280 --> 00:05:33,280 What's up, loser? 96 00:05:33,740 --> 00:05:35,260 Hey, Hurley. Hey, Hurley. 97 00:05:35,610 --> 00:05:36,610 Hey, Hurley. 98 00:05:36,650 --> 00:05:37,870 Hypes for the VC7? 99 00:05:38,110 --> 00:05:39,690 Oh, is that why you're here? 100 00:05:40,010 --> 00:05:43,530 Bad news. The line starts way back there, so you're going to have to be 101 00:05:43,530 --> 00:05:45,210 a long, long time. 102 00:05:45,710 --> 00:05:46,710 Who's the loser now? 103 00:05:46,950 --> 00:05:49,250 Uh, still you, loser. 104 00:05:50,270 --> 00:05:54,650 I'm on my way to VR Larry's Game Emporium. They're having a contest to 105 00:05:54,650 --> 00:05:58,110 VC7, and you are looking at the future winner. 106 00:05:58,610 --> 00:06:00,010 Smell you later, fart head. 107 00:06:03,760 --> 00:06:05,840 For what it's worth, I don't think your head smells like farts. 108 00:06:07,940 --> 00:06:08,940 They have arrived. 109 00:06:09,240 --> 00:06:11,520 The BC -7s have arrived. 110 00:06:12,120 --> 00:06:13,360 BC -7! 111 00:06:13,620 --> 00:06:14,780 BC -7! 112 00:06:15,000 --> 00:06:16,100 BC -7! 113 00:06:18,040 --> 00:06:19,280 Where are the other boxes? 114 00:06:19,820 --> 00:06:20,820 This is it. 115 00:06:22,000 --> 00:06:24,600 There's no way there's 150 vid crates in that box. 116 00:06:25,400 --> 00:06:27,440 Maybe the box is bigger on the inside? 117 00:07:07,880 --> 00:07:09,360 One VC7 for all those people. 118 00:07:09,640 --> 00:07:10,539 Oh, yeah. 119 00:07:10,540 --> 00:07:11,540 That's also bad. 120 00:07:11,780 --> 00:07:13,820 How did this happen? Didn't we get an order confirmation? 121 00:07:14,720 --> 00:07:17,120 Yeah. They sent it to the warped email address. 122 00:07:17,380 --> 00:07:19,500 See? Right here under unread emails. 123 00:07:19,880 --> 00:07:21,540 VidCrate 7 shipment confirmation. 124 00:07:22,060 --> 00:07:27,320 Thank you for your order of 150 VidCrate 7s. Unfortunately, due to high demand, 125 00:07:27,620 --> 00:07:30,480 we are only able to ship you one. 126 00:07:31,420 --> 00:07:32,420 Enjoy. 127 00:07:34,080 --> 00:07:35,980 So if you'd actually read the email... 128 00:07:36,350 --> 00:07:38,550 We would have known we were getting one console weeks ago? 129 00:07:38,950 --> 00:07:43,190 Sure, but you trusted me to be in charge of the store's email account, so this 130 00:07:43,190 --> 00:07:44,190 is equally your fault. 131 00:07:44,470 --> 00:07:45,930 Oh, yeah. 132 00:07:47,790 --> 00:07:49,410 How come I only see one VC7? 133 00:07:49,990 --> 00:07:52,190 Because we only got one VC7. 134 00:07:52,550 --> 00:07:55,910 What? No, no, no, no, no. There are a lot more than one people out there. 135 00:07:58,050 --> 00:08:00,930 I already did that. 136 00:08:01,890 --> 00:08:03,150 It was an honest mistake. 137 00:08:03,470 --> 00:08:06,670 See, what happened was... The delivery. I messed up. 138 00:08:06,950 --> 00:08:09,450 Yeah, I'm on with the delivery company now. 139 00:08:09,930 --> 00:08:11,050 This is unacceptable. 140 00:08:11,270 --> 00:08:13,210 You better find those VC7s. 141 00:08:14,130 --> 00:08:15,430 Yeah! Let me talk to them. 142 00:08:15,750 --> 00:08:17,010 Hello? This is Willie. 143 00:08:18,050 --> 00:08:23,490 Look, we told everyone we were getting VC7s. We hung up posters around town and 144 00:08:23,490 --> 00:08:24,530 everything. Oh, no. 145 00:08:25,110 --> 00:08:26,110 They're posters. 146 00:08:26,250 --> 00:08:28,190 I put my face all over the city. 147 00:08:29,050 --> 00:08:31,910 You two are going to have to deal with the crowd. I got to go rip down all 148 00:08:31,910 --> 00:08:32,910 posters. 149 00:08:36,650 --> 00:08:39,090 we yelled at you. We just didn't want our boss to be mad at us. 150 00:08:40,590 --> 00:08:41,590 Aw. 151 00:08:41,750 --> 00:08:42,750 They hung up. 152 00:08:42,929 --> 00:08:44,230 I wasn't really talking to anyone. 153 00:09:07,219 --> 00:09:08,940 They've been waiting in line for hours. 154 00:09:09,180 --> 00:09:12,380 My friend Margo from back home once waited in line for three days to get 155 00:09:12,380 --> 00:09:15,440 the art museum. It turns out she was just in the sculpture garden standing 156 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 behind some statues. 157 00:09:17,100 --> 00:09:19,740 Hey, how long is this going to take? Me and the Hurleys have plans. 158 00:09:20,320 --> 00:09:21,900 Challenge some triplets to beach volleyball. 159 00:09:22,600 --> 00:09:24,680 We messed up and only got one VC7. 160 00:09:24,920 --> 00:09:29,140 But whatever you do, don't... You only got one VC7? 161 00:09:29,560 --> 00:09:30,560 Do that. 162 00:09:33,300 --> 00:09:34,820 Hurleys, I'll do what you just did. 163 00:09:35,640 --> 00:09:36,640 Um... 164 00:09:38,280 --> 00:09:40,100 VC7? For yourself? 165 00:09:40,880 --> 00:09:43,220 Everyone knows you need at least two. 166 00:09:44,300 --> 00:09:45,199 Hey, Tom. 167 00:09:45,200 --> 00:09:49,080 I want my VC7s. You two better figure this out. 168 00:09:50,860 --> 00:09:53,000 Nah. Two to sit for volleyball. 169 00:09:57,180 --> 00:10:03,180 There you are. So, I got the mustard stain out of your cape and I replied to 170 00:10:03,180 --> 00:10:04,480 your mom's many texts. 171 00:10:05,550 --> 00:10:08,470 part of the list was so smudged with your saliva, I couldn't tell if it said 172 00:10:08,470 --> 00:10:10,790 wash cat or wash car, so I did both. 173 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 I don't have a cat. 174 00:10:12,530 --> 00:10:15,470 Okay. Well, someone's cat is very clean. 175 00:10:15,850 --> 00:10:19,210 We can finish going over the to -do list after the performance. 176 00:10:19,870 --> 00:10:21,890 You look like you could use some flowers. 177 00:10:22,410 --> 00:10:23,410 Behold! 178 00:10:26,710 --> 00:10:27,710 Ah. 179 00:10:30,650 --> 00:10:32,490 This was the flower sleeve. 180 00:10:33,290 --> 00:10:35,050 That... was the octopus sleeve. 181 00:10:35,850 --> 00:10:41,050 If there's no one in line, we don't need any VC7s. We can use Arnold to help us 182 00:10:41,050 --> 00:10:42,050 get everyone to leave. 183 00:10:42,090 --> 00:10:43,990 We're going to hit everyone in the face with an octopus? 184 00:10:44,670 --> 00:10:46,270 No. Watch. 185 00:10:47,150 --> 00:10:48,650 Hey, Arnold. 186 00:10:50,670 --> 00:10:54,910 Magnificent. Why don't you show everyone a trick where you disappear? 187 00:10:55,370 --> 00:11:00,610 That is a crowd pleaser. For my next illusion, I shall make myself disappear. 188 00:11:17,090 --> 00:11:18,770 Those stink bombs were great. 189 00:11:19,070 --> 00:11:22,970 Yeah, maybe a little too great. They evacuated everything west of Pickle on a 190 00:11:22,970 --> 00:11:27,650 Stickle. The point is, we did it. And we still have one VC7 left to give to you 191 00:11:27,650 --> 00:11:28,469 -know -who. 192 00:11:28,470 --> 00:11:29,490 Princess Derpyderp. 193 00:11:30,750 --> 00:11:33,430 I forgot about them! I forgot about Princess Derpyderp. 194 00:11:33,890 --> 00:11:37,430 One of them is just going to have to wait. Well, it can't be Princess 195 00:11:38,990 --> 00:11:44,350 her hyping warped and look what she just posted good 196 00:11:44,350 --> 00:11:51,090 news i just found a hookup for the vc7 after 197 00:11:51,090 --> 00:11:56,610 i pick it up i'll do a full unboxing and give you the date on where i got it 198 00:11:56,610 --> 00:12:01,810 well that's not all that when we'll just have to wait guess what i told my 199 00:12:01,810 --> 00:12:06,230 friends i'm getting a vc7 so now they're all coming to my party to play it 200 00:12:12,080 --> 00:12:13,080 That's great. 201 00:12:13,240 --> 00:12:17,120 Even Tyler Fettuccine. He canceled his own party to come to mine. 202 00:12:17,320 --> 00:12:18,420 You two are the best. 203 00:12:19,340 --> 00:12:20,820 Yep, we're the best. 204 00:12:28,540 --> 00:12:30,020 So I'll just grab my VC7. 205 00:12:30,560 --> 00:12:32,520 Thanks for saving my birthday party. No! 206 00:12:33,740 --> 00:12:35,420 I mean, no. 207 00:12:36,060 --> 00:12:40,200 You can't have it yet because... Yeah, it's because it's for your birthday. 208 00:12:40,700 --> 00:12:44,020 So... We got a gift, Rabbit. You're buying it for me as a gift? 209 00:12:44,480 --> 00:12:46,160 The stage just keeps getting better. 210 00:12:49,220 --> 00:12:50,760 Yeah, better and better. 211 00:12:51,140 --> 00:12:54,640 We need PC7 for Ren and Princess Derby Derp, and we only have one. 212 00:12:55,440 --> 00:12:56,440 Wait. 213 00:12:56,580 --> 00:12:59,500 Carl from the sporting goods store said he was entering a contest to win one. 214 00:13:16,760 --> 00:13:18,440 contest. Man, I hate hot sauce. 215 00:13:18,700 --> 00:13:20,160 It always makes my eyes sweat. 216 00:13:20,500 --> 00:13:21,500 Let's go crying. 217 00:13:22,020 --> 00:13:23,020 It's not crying. 218 00:13:23,380 --> 00:13:24,380 Uh -oh. 219 00:13:24,760 --> 00:13:25,760 Hot sauce. 220 00:13:25,980 --> 00:13:27,260 That always makes you cry. 221 00:13:27,940 --> 00:13:28,940 Hey -o! 222 00:13:28,980 --> 00:13:30,440 Oh, hot sauce. Awesome. 223 00:13:30,700 --> 00:13:31,760 Get to see Milo cry. 224 00:13:32,160 --> 00:13:34,280 It does not make me... Never mind. 225 00:13:34,860 --> 00:13:38,780 Thanks for coming. We need all the help we can get. Four friends plus two bonus 226 00:13:38,780 --> 00:13:40,540 hurleys. Six chances to win. 227 00:13:40,760 --> 00:13:43,000 Um, we're actually playing for me. 228 00:13:43,220 --> 00:13:46,350 What? I think I've made it very clear that I want... at BC7. 229 00:13:46,650 --> 00:13:47,990 Thanks for telling me about the contest. 230 00:13:49,250 --> 00:13:51,010 Okay. Three chances. 231 00:13:51,770 --> 00:13:52,770 Actually, two. 232 00:13:52,850 --> 00:13:56,830 I have to go feed Arnold the Magnificent's rabbit, Bunny Eilish. Oh, 233 00:13:56,830 --> 00:13:57,509 rabbit game. 234 00:13:57,510 --> 00:13:59,030 Are you sick of doing all this stuff for him? 235 00:13:59,590 --> 00:14:03,150 Yeah. But it'll be worth it when I'm screaming my head off at the Strawberry 236 00:14:03,150 --> 00:14:04,150 Weekend concert. 237 00:14:04,690 --> 00:14:05,690 Good luck. 238 00:14:06,590 --> 00:14:07,730 What up, losers? 239 00:14:08,390 --> 00:14:09,730 Here to watch me win? 240 00:14:10,430 --> 00:14:14,990 Actually, Carl from the Sporting Goods store, we're gonna win. Yeah. 241 00:14:16,040 --> 00:14:19,260 Seven is ours, even if Milo has to cry through the whole thing. 242 00:14:21,020 --> 00:14:25,440 Welcome to V .R. Larry's Game Emporium Hot Sauce Challenge. 243 00:14:26,000 --> 00:14:31,280 Ten rounds of increasingly hotter sauces on food. It should not be on. Clean 244 00:14:31,280 --> 00:14:36,480 your plate. Advance to the next round. Last one standing wins an impossible to 245 00:14:36,480 --> 00:14:38,520 get. V .C. Seven. 246 00:14:55,520 --> 00:14:59,080 Don't worry about Hurley. Or Hurley. Or Hurley. 247 00:14:59,900 --> 00:15:02,620 Aw, Milo, crying already? 248 00:15:02,820 --> 00:15:04,260 You haven't even lost yet. 249 00:15:40,560 --> 00:15:41,560 Papa Jam. 250 00:15:50,620 --> 00:15:53,120 What are you wearing? 251 00:15:53,660 --> 00:15:54,660 Milk goggles. 252 00:15:56,080 --> 00:15:58,120 You know how you're supposed to drink milk when you eat something spicy? 253 00:15:58,420 --> 00:16:00,340 I'm applying the same logic to my eyes. 254 00:16:01,600 --> 00:16:05,120 Where are the other Hurleys? I only paid for six hours, so I had to return them. 255 00:16:05,740 --> 00:16:06,740 How's the Disney going? 256 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 I just quit. 257 00:16:08,560 --> 00:16:11,620 Bunny Eilish pooped on my shoes, and that was the last straw. 258 00:16:12,620 --> 00:16:16,060 I really want to take Strawberry Weekend, but it's not worth it. 259 00:16:16,780 --> 00:16:18,920 Darby, I want to apologize. 260 00:16:19,440 --> 00:16:24,420 I know the job wasn't exactly what you thought it would be, and so I got you a 261 00:16:24,420 --> 00:16:25,560 ticket to see that concert. 262 00:16:25,840 --> 00:16:26,840 Really? 263 00:16:54,190 --> 00:16:58,630 A bowl of raisin flake cereal served in ghost pepper hot sauce milk. 264 00:16:59,110 --> 00:17:00,110 Brutal. 265 00:17:01,730 --> 00:17:03,130 Nope. I'm out. 266 00:17:03,430 --> 00:17:07,210 What? We've been eating insanely hot stuff all day. You can't just quit now. 267 00:17:07,430 --> 00:17:08,910 The hot sauce isn't the problem. 268 00:17:09,790 --> 00:17:11,210 It's the raisins. 269 00:17:45,070 --> 00:17:51,470 minutes ago and now we've arrived at the final and most extreme round i present 270 00:17:51,470 --> 00:17:58,250 to you the spice cream sundae wasabi ice cream with hot soft hot 271 00:17:58,250 --> 00:18:03,610 fudge jalapeno sprinkled and instead of a cherry on top the world's hottest 272 00:18:03,610 --> 00:18:10,430 pepper the carolina reaper i could do this all day 273 00:18:10,430 --> 00:18:16,330 this last round is all about speed First to finish wins the VC7. 274 00:18:16,530 --> 00:18:17,530 Ready? 275 00:18:49,350 --> 00:18:50,590 Thanks for saving my life. 276 00:18:51,550 --> 00:18:52,930 Loser. Loser? 277 00:18:53,310 --> 00:18:54,229 I won! 278 00:18:54,230 --> 00:18:56,630 You can win stuff and still be a loser. 279 00:18:57,030 --> 00:18:58,030 Congratulations! 280 00:19:01,550 --> 00:19:05,430 Milo, you did it! Now, with this PC -7 and the one behind the counter at 281 00:19:05,450 --> 00:19:07,930 we'll have game systems for Ren and Princess Derpyderp. 282 00:19:08,310 --> 00:19:11,590 Let's go get some more raisins to celebrate. I just love raisins now. 283 00:19:16,150 --> 00:19:17,250 Thanks for stopping at Warped. 284 00:19:20,520 --> 00:19:27,360 up with the vc7 you just sold him our vc7 yeah your 285 00:19:27,360 --> 00:19:29,880 friend there told me you want another one so you said he could have the other 286 00:19:29,880 --> 00:19:33,460 one he's not our friend that's carl from the sporting goods store and he just 287 00:19:33,460 --> 00:19:39,180 tricked you carl from the sporting goods store we promised consoles to princess 288 00:19:39,180 --> 00:19:43,580 derpy derp and ren and now we only have one just give it to princess derpy derp 289 00:19:43,580 --> 00:19:45,300 a shout out from her will be huge for business 290 00:19:50,320 --> 00:19:53,360 invited to any sleepovers and she'll overcompensate by going to clown college 291 00:19:53,360 --> 00:19:56,500 and joining the circus where she'll spend her days abusing children but 292 00:19:56,500 --> 00:19:58,920 making the personal connection she so desperately needs. 293 00:20:00,500 --> 00:20:02,240 So solid arguments from both sides. 294 00:20:03,060 --> 00:20:04,180 Just follow your heart. 295 00:20:04,840 --> 00:20:06,420 Give it to Princess Derby Derby. 296 00:20:07,560 --> 00:20:11,080 So either break a little girl's heart or directly defy an order from my boss. 297 00:20:11,780 --> 00:20:12,780 Easy decision. 298 00:20:13,640 --> 00:20:15,340 Here is your VC7. 299 00:20:15,840 --> 00:20:17,340 Now you don't have to become a clown. 300 00:20:18,330 --> 00:20:20,130 Wilson will be upset, but it was the right thing to do. 301 00:20:20,370 --> 00:20:22,250 I thought you were going to gift wrap it. 302 00:20:23,030 --> 00:20:24,530 That's why you made me wait all day? 303 00:20:25,270 --> 00:20:26,270 Right. 304 00:20:26,590 --> 00:20:28,370 This isn't your VC7. 305 00:20:33,850 --> 00:20:35,410 This is your VC7. 306 00:20:36,970 --> 00:20:37,970 Thanks. 307 00:20:39,990 --> 00:20:42,350 Hey, Princess Derpy Derp. 308 00:20:43,590 --> 00:20:44,830 Milo has something to tell you. 309 00:20:46,210 --> 00:20:48,630 So, the thing is, Funny story. 310 00:20:48,890 --> 00:20:54,230 We don't have a VC7 for you. That's not funny or a story. 311 00:20:54,590 --> 00:20:58,070 I told all my followers I was getting one. I'm supposed to stream myself 312 00:20:58,070 --> 00:20:59,070 it on my channel tonight. 313 00:20:59,410 --> 00:21:00,410 I'll sell you mine. 314 00:21:00,550 --> 00:21:03,470 What? How much do you want for it? A thousand bucks. 315 00:21:04,450 --> 00:21:06,870 That's three times what they're selling for. 316 00:21:07,350 --> 00:21:09,030 Apparently they're impossible to get. 317 00:21:11,130 --> 00:21:12,130 Got a deal. 318 00:21:15,330 --> 00:21:17,530 Hey, we just gave that to you. 319 00:21:18,800 --> 00:21:22,900 party. With this much money, I can move my birthday party to the trampoline park 320 00:21:22,900 --> 00:21:26,280 and still pocket a couple hundred bucks. 321 00:21:26,960 --> 00:21:29,260 Princess Derby Dirt, enjoy your VC7. 322 00:21:33,400 --> 00:21:37,460 You guys made the right choice. And when we do get the VC7s, I'll give one to 323 00:21:37,460 --> 00:21:38,460 Wren for free. 324 00:21:38,560 --> 00:21:41,000 She deserves it. Wren wins again. 325 00:21:42,120 --> 00:21:45,940 Hey, delivery guy, you messed up. We need to talk. 326 00:21:52,680 --> 00:21:53,680 I think. 25393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.