All language subtitles for viper s1e1 pilot p1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:09,440 e agora nbc revela o filme de duas horas 2 00:00:09,440 --> 00:00:13,480 estreia de vĂ­bora 3 00:00:16,239 --> 00:00:19,039 ele era o ladrĂŁo mais procurado do futuro, mas 4 00:00:19,039 --> 00:00:21,279 entĂŁo a lei teve sorte que encontramos vocĂȘ 5 00:00:21,279 --> 00:00:24,400 um motorista roubaram sua memĂłria quem 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,480 sou eu para que pudessem usĂĄ-lo como Ă© 7 00:00:26,480 --> 00:00:28,480 volte dos mortos agora ele Ă© um 8 00:00:28,480 --> 00:00:30,560 cara bom ao volante do mais de amanhĂŁ 9 00:00:30,560 --> 00:00:32,600 mĂĄquina avançada de combate ao crime 10 00:00:32,600 --> 00:00:35,709 [MĂșsica] 11 00:00:37,920 --> 00:00:40,160 a busca final da justiça eu vou 12 00:00:40,160 --> 00:00:42,840 ter que me acostumar com isso 13 00:00:42,840 --> 00:00:46,920 vĂ­bora prĂłxima 14 00:00:47,500 --> 00:01:33,439 [MĂșsica] 15 00:01:33,439 --> 00:01:34,720 ok vamos esperar 16 00:01:34,720 --> 00:01:36,079 que o fator humano nĂŁo 17 00:01:36,079 --> 00:01:37,840 nos descarrilar 18 00:01:37,840 --> 00:01:38,880 novamente madison 19 00:01:38,880 --> 00:01:40,159 os sistemas subjacentes sĂŁo 20 00:01:40,159 --> 00:01:42,690 verificados e o funcionamento inicia-a 21 00:01:42,690 --> 00:02:00,459 [MĂșsica] 22 00:02:01,439 --> 00:02:04,399 dia de inĂ­cio para gravar 23 00:02:05,340 --> 00:02:18,150 [MĂșsica] 24 00:02:28,560 --> 00:02:32,400 nĂŁo vejo nenhum problema mecĂąnico 25 00:02:35,599 --> 00:02:37,280 eu acho que a Ășnica coisa 26 00:02:37,280 --> 00:02:39,280 nervosa Ă© atrĂĄs do volante 27 00:02:39,280 --> 00:02:43,440 coloque uma avenida de obstĂĄculos a e 17. 28 00:02:46,080 --> 00:02:50,640 vamos madison me surpreenda 29 00:02:50,640 --> 00:02:56,020 [MĂșsica] 30 00:02:56,319 --> 00:02:58,720 madison vocĂȘ estĂĄ bem 31 00:02:58,720 --> 00:02:59,760 sim sim sim eu sou Ăłtimo 32 00:02:59,760 --> 00:03:01,200 caramba pessoal, essa coisa Ă© 33 00:03:01,200 --> 00:03:02,319 incontrolĂĄvel, quero dizer, o que vocĂȘ Ă© 34 00:03:02,319 --> 00:03:04,080 tentando me matar quem 35 00:03:04,080 --> 00:03:07,879 deveria consertar essa coisa 36 00:03:18,220 --> 00:03:21,340 [MĂșsica] 37 00:03:24,600 --> 00:03:26,159 [MĂșsica] 38 00:03:26,159 --> 00:03:28,319 bom dia vereador vertente 39 00:03:28,319 --> 00:03:29,840 em volta do espinho 40 00:03:29,840 --> 00:03:30,840 onde estĂĄ as mudanças na garagem 41 00:03:30,840 --> 00:03:34,840 ... 42 00:03:46,159 --> 00:03:48,159 eles estĂŁo chegando e eles 43 00:03:48,159 --> 00:03:50,720 nĂŁo estĂŁo trazendo champanhe 44 00:03:50,720 --> 00:03:53,120 obrigado 45 00:03:55,680 --> 00:03:57,760 eu vou ter uma desculpa 46 00:03:57,760 --> 00:04:00,000 ele sempre tem uma desculpa 47 00:04:00,000 --> 00:04:02,400 o objetivo de testar mr 48 00:04:02,400 --> 00:04:06,000 madison Ă© encontrar defeitos 49 00:04:11,040 --> 00:04:14,480 sr welch onde estĂĄ vocĂȘ 50 00:04:14,480 --> 00:04:17,439 sim tudo bem tudo bem 51 00:04:20,880 --> 00:04:23,199 temos um problema sr wilkes o conselho 52 00:04:23,199 --> 00:04:25,360 da cidade estĂĄ perdendo a paciĂȘncia 53 00:04:25,360 --> 00:04:26,960 vocĂȘs quase marcaram o 54 00:04:26,960 --> 00:04:28,400 telefone, hĂĄ algo errado com o 55 00:04:28,400 --> 00:04:29,600 veĂ­culo eu verifiquei todos 56 00:04:29,600 --> 00:04:32,080 os sistemas duas vezes, nĂŁo Ă© 57 00:04:32,080 --> 00:04:34,080 um automĂłvel feito que eu 58 00:04:34,080 --> 00:04:36,320 nĂŁo posso lidar se for feito direito 59 00:04:36,320 --> 00:04:38,160 seu tempo de reação nĂŁo estĂĄ acompanhando 60 00:04:38,160 --> 00:04:40,479 os sistemas operacionais, odeio dizer 61 00:04:40,479 --> 00:04:42,080 isso, mas estou começando a pensar que a vĂ­bora 62 00:04:42,080 --> 00:04:44,800 estĂĄ um pouco alĂ©m do seu nĂ­vel de habilidade, Ă© 63 00:04:44,800 --> 00:04:46,720 tudo bem aqui vocĂȘ 64 00:04:46,720 --> 00:04:47,919 apenas mantĂȘ-lo ali 65 00:04:47,919 --> 00:04:49,199 eu estou fora vocĂȘ 66 00:04:49,199 --> 00:04:50,880 sabe onde estĂĄ a porta 67 00:04:50,880 --> 00:04:52,320 acalme-se wilks jĂĄ passamos 68 00:04:52,320 --> 00:04:54,639 por meia dĂșzia de motoristas olha 69 00:04:54,639 --> 00:04:56,479 vamos trabalhar com o programa simulador 70 00:04:56,479 --> 00:04:58,720 novamente e talvez alguĂ©m seja morto 71 00:04:58,720 --> 00:05:00,960 no carro nĂŁo Ă© o 72 00:05:00,960 --> 00:05:03,520 carro entĂŁo vocĂȘ dirige 73 00:05:03,520 --> 00:05:06,320 estou fora daqui 74 00:05:08,639 --> 00:05:10,160 ele poderia dirigir metade tĂŁo bem quanto ele pode 75 00:05:10,160 --> 00:05:12,400 [ __ ] tudo bem, baseei toda a 76 00:05:12,400 --> 00:05:14,880 minha campanha para prefeito em 77 00:05:14,880 --> 00:05:16,639 combate ao crime, 78 00:05:16,639 --> 00:05:18,560 a vĂ­bora deveria ser a 79 00:05:18,560 --> 00:05:20,000 carro-chefe agora nĂŁo 80 00:05:20,000 --> 00:05:22,080 hĂĄ ninguĂ©m no leme 81 00:05:22,080 --> 00:05:25,840 eu quero esse problema resolvido 82 00:05:26,320 --> 00:05:28,560 NĂłs vamos 83 00:05:31,919 --> 00:05:33,919 comandante Thornton 84 00:05:33,919 --> 00:05:35,280 eu nĂŁo me importo 85 00:05:35,280 --> 00:05:37,120 onde ou como me 86 00:05:37,120 --> 00:05:39,840 encontrar um motorista 87 00:05:43,680 --> 00:05:46,400 mudar para 88 00:05:46,400 --> 00:05:48,940 instrumentos apenas fora 89 00:05:48,940 --> 00:05:54,019 [MĂșsica] 90 00:05:59,190 --> 00:06:15,440 [MĂșsica] 91 00:06:26,800 --> 00:06:29,440 eu tenho um pacote 92 00:06:29,440 --> 00:06:30,550 para dirigir assinatura 93 00:06:30,550 --> 00:06:52,160 [MĂșsica] 94 00:06:52,880 --> 00:06:54,560 vocĂȘ nĂŁo quer fazer isso, por 95 00:06:54,560 --> 00:06:57,039 favor, deixe-me ir, querida, vocĂȘ Ă© 96 00:06:57,039 --> 00:06:59,199 me dando dor de cabeça mas desative o 97 00:06:59,199 --> 00:07:01,759 sistema de alarme e abra as portas internas 98 00:07:01,759 --> 00:07:03,039 vocĂȘ quer colocar sua 99 00:07:03,039 --> 00:07:03,919 janela na sua cabeça 100 00:07:03,919 --> 00:07:06,319 faça isso 101 00:07:08,840 --> 00:07:12,400 [MĂșsica] 102 00:07:12,400 --> 00:07:14,479 muito legal no chefe dos bombeiros 103 00:07:14,479 --> 00:07:17,120 eu acho que vocĂȘ Ă© realmente 104 00:07:17,320 --> 00:07:26,180 [MĂșsica] 105 00:07:27,199 --> 00:07:28,240 eles vĂŁo nos matar quando 106 00:07:28,240 --> 00:07:29,919 terminarem calma o painel 107 00:07:29,919 --> 00:07:31,680 frente tem uma substituição 108 00:07:31,680 --> 00:07:33,280 este Ă© o controle mestre 109 00:07:33,280 --> 00:07:35,039 eu posso selĂĄ-los e engarrafĂĄ-los em tudo 110 00:07:35,039 --> 00:07:36,000 o que temos a fazer Ă© sentar aqui e esperar 111 00:07:36,000 --> 00:07:37,919 para os policiais aparecerem, 112 00:07:37,919 --> 00:07:40,919 ei, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo 113 00:07:58,560 --> 00:08:00,720 memĂłria de vĂ­deo de segurança deletada 114 00:08:00,720 --> 00:08:03,280 eu vou deletar o guarda nĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai 115 00:08:03,280 --> 00:08:05,680 eu vou ter assassinato no meu ĂȘxtase 116 00:08:05,680 --> 00:08:07,840 eu nĂŁo sei vocĂȘ com medo tĂŁo fĂĄcil 117 00:08:07,840 --> 00:08:10,840 estupidez vocĂȘ tem 118 00:08:10,840 --> 00:08:12,400 uma fobia positiva 119 00:08:12,400 --> 00:08:14,560 ele viu andy ele poderia imaginar que ele 120 00:08:14,560 --> 00:08:16,560 vai ter que nos pegar primeiro no caminho 121 00:08:16,560 --> 00:08:18,000 vocĂȘ estĂĄ comandando as coisas, estou surpreso 122 00:08:18,000 --> 00:08:19,680 que ainda nĂŁo fomos chamados, acho que vocĂȘ estĂĄ 123 00:08:19,680 --> 00:08:22,080 bom o suficiente para conduzir 124 00:08:22,080 --> 00:08:23,599 chumbo vamos connor guardar a arma 125 00:08:23,599 --> 00:08:25,280 escolha sua jogada, temos 126 00:08:25,280 --> 00:08:27,599 um assalto em andamento 127 00:08:27,599 --> 00:08:29,599 ok, eu destranquei as portas do 128 00:08:29,599 --> 00:08:30,800 laboratĂłrio, temos quatro minutos atĂ© o 129 00:08:30,800 --> 00:08:32,799 circuito de babĂĄ encontra minha 130 00:08:32,799 --> 00:08:35,669 interrupção e reinicia o alarme vamos lĂĄ 131 00:08:35,669 --> 00:08:39,489 [MĂșsica] 132 00:08:44,410 --> 00:08:47,530 [MĂșsica] 133 00:08:51,340 --> 00:08:54,479 [MĂșsica] 134 00:08:59,519 --> 00:09:02,519 assim 135 00:09:12,240 --> 00:09:15,629 [MĂșsica] 136 00:09:16,160 --> 00:09:19,560 cavalga comigo 137 00:09:41,880 --> 00:09:44,940 [MĂșsica] 138 00:09:47,760 --> 00:09:51,899 [MĂșsica] 139 00:10:02,320 --> 00:10:03,760 veĂ­culos viajando a oeste da montanha 140 00:10:03,760 --> 00:10:06,399 consideram armados e perigosos que estamos sendo 141 00:10:06,399 --> 00:10:10,120 formação de tijolos rastreados 142 00:10:15,400 --> 00:10:20,959 [MĂșsica] 143 00:10:20,959 --> 00:10:23,519 a ponte do rio oeste parece clara, 144 00:10:23,519 --> 00:10:26,720 estou na estrada de acesso agora 145 00:10:26,720 --> 00:10:27,760 algo estĂĄ acontecendo 146 00:10:27,760 --> 00:10:30,160 no final da rua do mercado 147 00:10:30,160 --> 00:10:33,560 nĂŁo consigo identificar ideias 148 00:10:51,920 --> 00:10:55,560 eu vou abri-lo 149 00:11:01,200 --> 00:11:04,440 puxar 150 00:11:07,550 --> 00:11:10,670 [MĂșsica] 151 00:11:14,160 --> 00:11:18,140 [MĂșsica] 152 00:11:21,210 --> 00:11:23,360 [MĂșsica] 153 00:11:23,360 --> 00:11:27,160 Eu estou trabalhando nisso 154 00:11:27,190 --> 00:11:32,630 [MĂșsica] 155 00:11:32,630 --> 00:11:35,220 [Aplausos] 156 00:11:35,220 --> 00:11:38,639 [MĂșsica] 157 00:11:44,340 --> 00:11:57,330 [MĂșsica] 158 00:12:00,320 --> 00:12:13,330 [MĂșsica] 159 00:12:19,290 --> 00:12:22,410 [MĂșsica] 160 00:12:22,720 --> 00:12:25,839 obrigada 161 00:12:30,130 --> 00:12:32,560 [MĂșsica] 162 00:12:32,560 --> 00:12:34,399 Ă© um comandante de presentes quem 163 00:12:34,399 --> 00:12:37,120 sabe disso ninguĂ©m que eu nĂŁo tivesse 164 00:12:37,120 --> 00:12:38,720 declarado morto 165 00:12:38,720 --> 00:12:40,160 no local do acidente 166 00:12:40,160 --> 00:12:42,160 nĂŁo pode funcionar pense 167 00:12:42,160 --> 00:12:44,160 nisso como reciclagem 168 00:12:44,160 --> 00:12:45,600 peyton Ă© o melhor piloto 169 00:12:45,600 --> 00:12:47,200 que as roupas jĂĄ saĂ­ram 170 00:12:47,200 --> 00:12:49,519 depois de um pequeno ajuste cosmĂ©tico 171 00:12:49,519 --> 00:12:51,360 ele vai ser nosso motorista 172 00:12:51,360 --> 00:12:52,959 vai reestruturar seu nariz e seu 173 00:12:52,959 --> 00:12:54,560 mandĂ­bula vamos mudar 174 00:12:54,560 --> 00:12:55,839 a cor de seus olhos com 175 00:12:55,839 --> 00:12:58,399 corante bioquĂ­mico, mas o que 176 00:12:58,399 --> 00:13:00,240 vocĂȘ estĂĄ fazendo Ă© cirurgicamente 177 00:13:00,240 --> 00:13:02,639 criando uma perda de memĂłria o que estou 178 00:13:02,639 --> 00:13:04,639 fazendo Ă© tentar salvar esta cidade o homem Ă© um 179 00:13:04,639 --> 00:13:08,959 criminoso como um criminoso, ele enfrenta a prisĂŁo 180 00:13:08,959 --> 00:13:10,880 perpĂ©tua, mas depois que terminarmos com ele 181 00:13:10,880 --> 00:13:12,480 ele vai ser o estado da 182 00:13:12,480 --> 00:13:15,040 arte e Ă© reabilitação criminal 183 00:13:15,040 --> 00:13:16,399 o que faz vocĂȘ pensar que ele Ă© melhor do 184 00:13:16,399 --> 00:13:18,480 que todos os outros pilotos que falharam bem 185 00:13:18,480 --> 00:13:20,880 olhe para o seu registro, ele estava 186 00:13:20,880 --> 00:13:22,639 nas ruas da cidade, ele começou a dirigir 187 00:13:22,639 --> 00:13:26,000 12. ele nĂŁo tem esposa ele nĂŁo tem filhos 188 00:13:26,000 --> 00:13:28,959 ele passou metade de sua vida na prisĂŁo 189 00:13:28,959 --> 00:13:31,040 Ă© uma vertente louca 190 00:13:31,040 --> 00:13:33,600 sem comandante 191 00:13:33,600 --> 00:13:37,000 Ă© um presente 192 00:13:39,470 --> 00:13:42,559 [MĂșsica] 193 00:13:58,880 --> 00:14:02,079 use uma colher Lucy vocĂȘ 194 00:14:02,079 --> 00:14:05,360 tomando cafĂ© da manhĂŁ Julian 195 00:14:06,800 --> 00:14:08,320 Julian oh, apenas cafĂ©, obrigado 196 00:14:08,320 --> 00:14:12,399 ... 197 00:14:12,399 --> 00:14:14,160 o que Ă© hoje o mesmo 198 00:14:14,160 --> 00:14:15,600 ... 199 00:14:15,600 --> 00:14:18,000 o que quer que tenhamos, a roupa tem 200 00:14:18,000 --> 00:14:20,160 mais mĂŁo de obra em dinheiro de armas 201 00:14:20,160 --> 00:14:22,480 tecnologia, quero dizer, pegue a gangue 202 00:14:22,480 --> 00:14:23,920 de salteadores e derrubou o vetorcon 203 00:14:23,920 --> 00:14:25,760 construir o jornal nĂŁo diz nada sobre 204 00:14:25,760 --> 00:14:27,199 as mulheres altas que trabalham para o 205 00:14:27,199 --> 00:14:28,959 roupa quem mais iria querer um satĂ©lite 206 00:14:28,959 --> 00:14:31,279 mara e se a vĂ­bora estivesse lĂĄ isso 207 00:14:31,279 --> 00:14:32,480 noite, poderĂ­amos ter 208 00:14:32,480 --> 00:14:34,959 tido uma chance de detĂȘ-lo 209 00:14:37,279 --> 00:14:39,760 eu sei que olhar 210 00:14:39,760 --> 00:14:41,680 em seu rosto o que Ă© 211 00:14:41,680 --> 00:14:45,199 a prefeitura pode desfazer 212 00:14:45,199 --> 00:14:46,800 o projeto por causa de um 213 00:14:46,800 --> 00:14:49,279 pequena falha de design meu 214 00:14:49,279 --> 00:14:51,680 carro precisa de um motorista 215 00:14:51,680 --> 00:14:52,639 alguma cabeça muscular 216 00:14:52,639 --> 00:14:54,639 egocĂȘntrica com rĂĄpido 217 00:14:54,639 --> 00:14:56,320 reflexos para tornar minha vida 218 00:14:56,320 --> 00:15:00,320 miserĂĄvel e meu carro funcionar 219 00:15:04,000 --> 00:15:07,440 Ă© uma criança na minha loja novamente 220 00:15:07,839 --> 00:15:08,959 pai vocĂȘ e sua mĂŁe 221 00:15:08,959 --> 00:15:11,279 jĂĄ pensaram em ter 222 00:15:11,279 --> 00:15:13,360 gĂȘmeos que tipo 223 00:15:13,360 --> 00:15:15,760 de pergunta Ă© essa 224 00:15:15,760 --> 00:15:18,720 uma pergunta capciosa 225 00:15:22,320 --> 00:15:23,519 o que eu te disse sobre 226 00:15:23,519 --> 00:15:26,680 brincar com meu equipamento 227 00:15:30,560 --> 00:15:33,199 ok ronnie entrega 228 00:15:33,199 --> 00:15:35,839 ... 229 00:15:37,360 --> 00:15:39,440 agora vĂĄ para o seu quarto oh 230 00:15:39,440 --> 00:15:43,519 mĂŁe, eu nĂŁo estou te salvando 231 00:15:44,480 --> 00:15:46,720 Ei 232 00:15:47,120 --> 00:15:48,560 vocĂȘ descobriu como trabalhar isso tudo por 233 00:15:48,560 --> 00:15:51,360 vocĂȘ mesmo mm-hmm 234 00:15:51,759 --> 00:15:55,160 Ă© muito bom 235 00:15:56,399 --> 00:15:59,959 agora entre naquele quarto 236 00:16:08,480 --> 00:16:10,480 mr wilks me encontre no escritĂłrio do comandante 237 00:16:10,480 --> 00:16:15,079 em uma hora encontramos um motorista para vocĂȘ 238 00:16:19,840 --> 00:16:22,560 [Aplausos] 239 00:16:22,560 --> 00:16:23,920 oh onde estou isso Ă© um hospital 240 00:16:23,920 --> 00:16:26,880 ... 241 00:16:26,880 --> 00:16:29,199 quem Ă© vocĂȘ meu nome Ă© elizabeth 242 00:16:29,199 --> 00:16:31,040 houston eu sou mĂ©dica eu nĂŁo agrado vocĂȘ Ă© 243 00:16:31,040 --> 00:16:34,360 me machucando 244 00:16:36,399 --> 00:16:39,680 desculpe, tudo bem 245 00:16:39,920 --> 00:16:42,160 por que nĂŁo pareço um gato perturbador 246 00:16:42,160 --> 00:16:45,279 vocĂȘ sofreu um acidente de carro 247 00:16:46,720 --> 00:16:50,639 eu estava dirigindo o que eu sou 248 00:16:50,639 --> 00:16:53,120 algum tipo de motorista eu acho que seu 249 00:16:53,120 --> 00:16:57,120 nome Ă© joe astor vocĂȘ Ă© da polĂ­cia 250 00:16:57,759 --> 00:16:59,279 Deus, eu pensei que tinha 251 00:16:59,279 --> 00:17:01,360 um emprego de verdade 252 00:17:01,360 --> 00:17:05,079 vocĂȘ se lembra do acidente 253 00:17:09,119 --> 00:17:11,039 nĂŁo Ă© tĂŁo importante para vocĂȘ 254 00:17:11,039 --> 00:17:14,000 ... 255 00:17:14,319 --> 00:17:17,959 claro que Ă© 256 00:17:20,319 --> 00:17:22,400 o nome dele Ă© joe astor nĂłs 257 00:17:22,400 --> 00:17:23,760 combinamos de transferi-lo de chicago 258 00:17:23,760 --> 00:17:26,000 departamento de polĂ­cia ele Ă© altamente qualificado 259 00:17:26,000 --> 00:17:28,400 ele tem um bom registro de serviço nacional 260 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 campeĂŁo do auto rally quando eu o encontro 261 00:17:30,320 --> 00:17:32,640 no dia anterior Ă  sua partida de chicago 262 00:17:32,640 --> 00:17:34,559 astor foi ferido durante uma alta velocidade 263 00:17:34,559 --> 00:17:37,120 Chase ele estĂĄ no hospital geral do 264 00:17:37,120 --> 00:17:39,440 condado agora com nossos especialistas 265 00:17:39,440 --> 00:17:41,840 fisicamente esperamos uma 266 00:17:41,840 --> 00:17:44,400 recuperação completa e qual Ă© o resto? 267 00:17:44,400 --> 00:17:46,320 estĂĄ sofrendo algum tipo de perda de memĂłria 268 00:17:46,320 --> 00:17:48,559 que pode ser permanente, vocĂȘ espera algum 269 00:17:48,559 --> 00:17:51,520 algum amnĂ©sico para dirigir meu carro vocĂȘ 270 00:17:51,520 --> 00:17:53,760 estĂĄ fora de linha, wilkes e nĂłs estamos fora 271 00:17:53,760 --> 00:17:55,200 de tempo e dinheiro agora, por 272 00:17:55,200 --> 00:17:56,799 que vocĂȘ nĂŁo apenas me dĂĄ um 273 00:17:56,799 --> 00:17:58,480 manequim de choque pelo menos ele vai fazer 274 00:17:58,480 --> 00:18:01,360 o que eu digo aster Ă© o homem para o trabalho 275 00:18:01,360 --> 00:18:03,120 se nĂŁo for ele nĂŁo Ă© ninguĂ©m 276 00:18:03,120 --> 00:18:06,559 nĂŁo o projeto viper ela estĂĄ morta 277 00:18:06,559 --> 00:18:09,679 A decisĂŁo cabe a vocĂȘ 278 00:18:11,440 --> 00:18:12,880 me parece que a 279 00:18:12,880 --> 00:18:15,840 decisĂŁo jĂĄ foi tomada 280 00:18:20,000 --> 00:18:22,080 tendo segundas intençÔes comandante 281 00:18:22,080 --> 00:18:23,760 bem aqueles de nĂłs com consciĂȘncia tendem 282 00:18:23,760 --> 00:18:24,799 para que pareçam, pegamos 283 00:18:24,799 --> 00:18:26,640 a melhor roda da roupa 284 00:18:26,640 --> 00:18:28,720 homem e fez dele nosso 285 00:18:28,720 --> 00:18:30,480 motorista, Ă© hermĂ©tico 286 00:18:30,480 --> 00:18:34,679 a menos que a roupa descubra 287 00:18:38,030 --> 00:18:50,220 [MĂșsica] 288 00:18:51,760 --> 00:18:54,040 uh 289 00:18:54,040 --> 00:19:03,039 [MĂșsica] 290 00:19:03,039 --> 00:19:05,520 certifique-se de abandonar o carrinho 291 00:19:05,520 --> 00:19:07,440 que eu nĂŁo deveria trazer comida 292 00:19:07,440 --> 00:19:08,960 obrigado vou voltar ao trabalho 293 00:19:08,960 --> 00:19:10,720 ... 294 00:19:10,720 --> 00:19:12,799 eu pensei que eu era 295 00:19:12,799 --> 00:19:15,039 seu vocĂȘ Ă© parte disso 296 00:19:15,039 --> 00:19:17,440 parte mais interessante talvez 297 00:19:17,440 --> 00:19:18,880 ... 298 00:19:18,880 --> 00:19:21,520 vamos lĂĄ todas as mulheres pensam Ă© 299 00:19:21,520 --> 00:19:23,679 mudar a personalidade de um homem que todos 300 00:19:23,679 --> 00:19:24,400 novo modelo para 301 00:19:24,400 --> 00:19:27,679 personalizar aqui 302 00:19:29,980 --> 00:19:31,840 [MĂșsica] 303 00:19:31,840 --> 00:19:35,130 eu vou verificar com vocĂȘ mais tarde 304 00:19:35,130 --> 00:19:44,619 [MĂșsica] 305 00:19:47,039 --> 00:19:50,200 Oi pessoal 306 00:19:54,240 --> 00:19:55,840 vocĂȘ em algum momento 307 00:19:55,840 --> 00:19:56,880 vai dizer a ele quem ele Ă© 308 00:19:56,880 --> 00:19:58,640 claro que vocĂȘ sabe uh 309 00:19:58,640 --> 00:20:00,720 perdendo sua memĂłria em um 310 00:20:00,720 --> 00:20:02,559 acidente que Ă© uma tragĂ©dia, mas 311 00:20:02,559 --> 00:20:04,720 ter uma segunda chance de liderar um 312 00:20:04,720 --> 00:20:06,720 vida produtiva que Ă© uma oportunidade 313 00:20:06,720 --> 00:20:08,799 e vale a pena vocĂȘ nĂŁo acha que eu estou 314 00:20:08,799 --> 00:20:11,760 apenas nĂŁo me sinto confortĂĄvel com isso, 315 00:20:11,760 --> 00:20:13,280 desculpe, pensei que a reabilitação criminal 316 00:20:13,280 --> 00:20:15,360 foi seu campo de estudo sim Ă©, mas 317 00:20:15,360 --> 00:20:17,360 tudo isso parece tĂŁo brutal ou algo assim 318 00:20:17,360 --> 00:20:19,120 vocĂȘ estĂĄ contando mentiras sobre 319 00:20:19,120 --> 00:20:21,039 quem ele Ă© eu vou te dizer quem ele Ă© 320 00:20:21,039 --> 00:20:23,760 ele Ă© um criminoso de carreira vicioso, entĂŁo 321 00:20:23,760 --> 00:20:25,440 por que ele estava tĂŁo interessado em saber se 322 00:20:25,440 --> 00:20:27,760 ele machucou alguĂ©m no acidente bem 323 00:20:27,760 --> 00:20:30,000 quem vocĂȘ pensa que ele Ă© eu nĂŁo sei 324 00:20:30,000 --> 00:20:31,600 mas talvez quando ele perdeu a memĂłria ele 325 00:20:31,600 --> 00:20:33,280 perdeu qualquer raiva ou dor que o fez um 326 00:20:33,280 --> 00:20:36,970 criminoso em primeiro lugar 327 00:20:36,970 --> 00:20:41,460 [MĂșsica] 328 00:20:45,140 --> 00:20:49,249 [MĂșsica] 329 00:21:00,900 --> 00:21:26,599 [MĂșsica] 330 00:21:27,280 --> 00:21:28,640 esse eu sim 331 00:21:28,640 --> 00:21:29,520 ... 332 00:21:29,520 --> 00:21:32,320 vocĂȘ e sua mĂŁe ela morreu 333 00:21:32,320 --> 00:21:33,600 ... 334 00:21:33,600 --> 00:21:36,559 a muito tempo atrĂĄs 335 00:21:38,159 --> 00:21:39,520 entĂŁo eu nĂŁo era muito bom 336 00:21:39,520 --> 00:21:40,880 em fazer amigos depois disso 337 00:21:40,880 --> 00:21:42,640 o que vocĂȘ quer dizer 338 00:21:42,640 --> 00:21:45,840 com a Ășnica foto da casa 339 00:21:46,400 --> 00:21:48,080 por que vocĂȘ estava com tanto medo 340 00:21:48,080 --> 00:21:50,720 de mim quando eu acordei no hospital 341 00:21:50,720 --> 00:21:52,159 eu vocĂȘ elizabeth 342 00:21:52,159 --> 00:21:53,679 ... 343 00:21:53,679 --> 00:21:56,320 quem sou eu depende de vocĂȘ 344 00:21:56,480 --> 00:21:58,799 ... 345 00:21:58,799 --> 00:22:01,520 sempre foi, Ă© a Ășnica 346 00:22:01,520 --> 00:22:03,039 coisa que Ă© realmente 347 00:22:03,039 --> 00:22:06,760 atĂ© qualquer um joe 348 00:22:25,919 --> 00:22:27,679 conselho venha em olĂĄ 349 00:22:27,679 --> 00:22:29,919 joe bom ver vocĂȘ por aĂ­ 350 00:22:29,919 --> 00:22:32,240 novamente bem doutor um 351 00:22:32,320 --> 00:22:34,400 pouco de terapia ambulatorial 352 00:22:34,400 --> 00:22:35,440 hein, eu quero que vocĂȘ 353 00:22:35,440 --> 00:22:37,039 conheça o comandante Thorn de 354 00:22:37,039 --> 00:22:39,520 a polĂ­cia do metrĂŽ senhora bem, 355 00:22:39,520 --> 00:22:41,200 se vocĂȘ estiver disposto, gostarĂ­amos 356 00:22:41,200 --> 00:22:42,720 vocĂȘ vir na segunda-feira e começar a 357 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 trabalhar com Julian Wilkes, o chefe da 358 00:22:44,720 --> 00:22:46,400 o projeto viper segunda-feira 359 00:22:46,400 --> 00:22:48,159 ... 360 00:22:48,159 --> 00:22:49,360 tudo bem o carro estĂĄ pronto 361 00:22:49,360 --> 00:22:50,960 ... 362 00:22:50,960 --> 00:22:54,400 bem wilkes e seus mecĂąnicos 363 00:22:54,400 --> 00:22:57,200 dizem que Ă© mecĂąnico nĂŁo dirige 364 00:22:57,200 --> 00:22:59,039 ok ok eu falei sobre o sistema 365 00:22:59,039 --> 00:23:00,400 de freio eu falei sobre o ar para 366 00:23:00,400 --> 00:23:02,159 mistura de combustĂ­vel a pressĂŁo dos pneus monitora o 367 00:23:02,159 --> 00:23:04,640 lĂ­quido de arrefecimento oh legal escute este carro vai 368 00:23:04,640 --> 00:23:06,320 aqueça assim tudo bem, entĂŁo 369 00:23:06,320 --> 00:23:08,320 tome cuidado e nĂŁo vĂĄ redlining a cada 370 00:23:08,320 --> 00:23:09,360 vez que vocĂȘ muda porque vocĂȘ vai 371 00:23:09,360 --> 00:23:10,559 precisar da energia de reserva para o 372 00:23:10,559 --> 00:23:12,159 sistemas operacionais tudo bem oh e 373 00:23:12,159 --> 00:23:14,000 lembre-se e isso Ă© muito importante usar 374 00:23:14,000 --> 00:23:16,159 a tela de navegação quando tudo estiver com 375 00:23:16,159 --> 00:23:18,159 o tempo para dar ao jĂșnior as chaves para 376 00:23:18,159 --> 00:23:20,720 a station wagon pai isso 377 00:23:20,720 --> 00:23:21,679 Ă© sĂ©rio vocĂȘ se importa 378 00:23:21,679 --> 00:23:23,919 bem julian vocĂȘ teve problemas com 379 00:23:23,919 --> 00:23:25,760 outros drivers vocĂȘ nĂŁo terĂĄ problemas 380 00:23:25,760 --> 00:23:26,640 comigo eu sĂł quero ver 381 00:23:26,640 --> 00:23:28,000 o que o carro vai fazer 382 00:23:28,000 --> 00:23:29,600 nĂŁo Ă© isso que vocĂȘ quer, sim, Ă© isso 383 00:23:29,600 --> 00:23:31,039 que eu quero, mas isso nĂŁo significa 384 00:23:31,039 --> 00:23:32,960 vocĂȘ apenas pega o carro e sai dirigindo 385 00:23:32,960 --> 00:23:34,559 do jeito que vocĂȘ quer, quero dizer 386 00:23:34,559 --> 00:23:37,840 ele ainda estĂĄ falando comigo 387 00:23:38,159 --> 00:23:40,000 mais alguns anos 388 00:23:40,000 --> 00:23:41,039 mais alguns milhĂ”es 389 00:23:41,039 --> 00:23:45,559 troquei a bunda dele por um robĂŽ 390 00:23:47,990 --> 00:23:53,520 [MĂșsica] 391 00:23:57,760 --> 00:24:01,240 voltando 392 00:24:04,040 --> 00:24:11,530 [MĂșsica] 393 00:24:16,840 --> 00:24:20,799 ok, vamos iniciar a mudança 394 00:24:25,840 --> 00:24:27,520 pronto para iniciar 395 00:24:27,520 --> 00:24:31,170 a gravação de dados 396 00:24:31,170 --> 00:24:34,159 [MĂșsica] 397 00:24:34,159 --> 00:24:35,520 na minha contagem trĂȘs 398 00:24:35,520 --> 00:24:36,880 ... 399 00:24:36,880 --> 00:24:38,159 dois Um 400 00:24:38,159 --> 00:24:40,400 ... 401 00:24:40,400 --> 00:24:43,400 ativar 402 00:24:44,030 --> 00:24:51,899 [MĂșsica] 403 00:24:59,039 --> 00:25:01,840 estamos em 404 00:25:03,360 --> 00:25:17,019 [MĂșsica] 405 00:25:19,679 --> 00:25:24,039 vamos ver como ele morre no trĂąnsito 406 00:25:34,290 --> 00:25:40,400 [MĂșsica] 407 00:25:40,400 --> 00:25:42,340 sem problemas 408 00:25:42,340 --> 00:25:44,240 [MĂșsica] 409 00:25:44,240 --> 00:25:45,279 eu nunca vou querer 410 00:25:45,279 --> 00:25:48,360 dirigir outra coisa 411 00:25:48,360 --> 00:25:59,440 [MĂșsica] 412 00:25:59,440 --> 00:26:02,440 sim 413 00:26:02,980 --> 00:26:06,970 [MĂșsica] 414 00:26:10,880 --> 00:26:12,080 um brinde Ă  mĂĄquina mais 415 00:26:12,080 --> 00:26:14,000 bem projetada que jĂĄ existiu 416 00:26:14,000 --> 00:26:17,200 rolou em quatro rodas 417 00:26:19,279 --> 00:26:21,520 vocĂȘ nĂŁo estĂĄ esquecendo 418 00:26:21,520 --> 00:26:24,159 de algo o que Ă© isso 419 00:26:24,159 --> 00:26:26,080 eu sei que tenho um problema de memĂłria, 420 00:26:26,080 --> 00:26:28,320 mas parece que me lembro do cara ao volante 421 00:26:28,320 --> 00:26:31,360 oh oh sim sim hein tudo bem para o nosso 422 00:26:31,360 --> 00:26:34,480 motorista a prĂłxima melhor coisa a nĂŁo ter 423 00:26:34,480 --> 00:26:37,799 um em tudo 424 00:26:38,000 --> 00:26:39,200 obrigado e para expressar 425 00:26:39,200 --> 00:26:40,720 minha gratidĂŁo eu vou deixar vocĂȘ 426 00:26:40,720 --> 00:26:42,240 pegar o cheque eu quero 427 00:26:42,240 --> 00:26:44,159 meu porque meu capacete 428 00:26:44,159 --> 00:26:45,679 ah sim ele vai 429 00:26:45,679 --> 00:26:47,360 ... 430 00:26:47,360 --> 00:26:48,720 agora tudo o que temos a 431 00:26:48,720 --> 00:26:51,200 fazer Ă© colocar a vĂ­bora na rua 432 00:26:53,600 --> 00:26:56,080 o que estĂĄ errado eu 433 00:26:56,240 --> 00:26:57,919 sĂł estou preocupado 434 00:26:57,919 --> 00:26:59,520 a roupa vai jogar tudo o 435 00:26:59,520 --> 00:27:02,159 que eles tĂȘm naquele carro 436 00:27:02,159 --> 00:27:05,279 mas as capturas primeiro 437 00:27:05,679 --> 00:27:07,440 nĂŁo vai fazer isso estĂĄ certo 438 00:27:07,440 --> 00:27:10,000 ... 439 00:27:12,480 --> 00:27:14,720 muito quente para vocĂȘ nĂŁo 440 00:27:14,720 --> 00:27:16,559 conseguir algo para ir e usĂĄ-lo para 441 00:27:16,559 --> 00:27:19,799 sinalizadores de estrada 442 00:27:20,159 --> 00:27:21,360 vocĂȘ deveria ter nos dito que 443 00:27:21,360 --> 00:27:23,039 nĂŁo gostava de comida picante 444 00:27:23,039 --> 00:27:25,679 ele nĂŁo sabia oh sim 445 00:27:25,679 --> 00:27:27,120 ... 446 00:27:27,120 --> 00:27:30,840 esqueci disso 447 00:27:33,420 --> 00:27:55,819 [MĂșsica] 448 00:27:59,679 --> 00:28:00,799 vem, quero dizer, esse cara 449 00:28:00,799 --> 00:28:03,840 parecia muito com Peyton 450 00:28:03,840 --> 00:28:05,440 sim, o rosto era um pouco diferente, 451 00:28:05,440 --> 00:28:08,320 mas poderia ter sido seu irmĂŁo 452 00:28:08,799 --> 00:28:10,240 as costas da peyton lembram as 453 00:28:10,240 --> 00:28:11,679 coisas que a peyton costumava fazer 454 00:28:11,679 --> 00:28:13,039 fazer com o trimestre bem, esse cara estava 455 00:28:13,039 --> 00:28:14,799 fazendo isso tambĂ©m, entĂŁo por que vocĂȘ nĂŁo passou 456 00:28:14,799 --> 00:28:16,320 para a mesa deles e falar com ele o que eu deveria 457 00:28:16,320 --> 00:28:18,320 dizer oi, lembre-se de mim, nĂłs costumĂĄvamos 458 00:28:18,320 --> 00:28:20,559 para roubar e pilhar juntos, hĂĄ 459 00:28:20,559 --> 00:28:22,480 tantos rostos por aĂ­, obrigados a serem 460 00:28:22,480 --> 00:28:24,960 semelhanças o que vocĂȘ 461 00:28:24,960 --> 00:28:27,360 estĂĄ nervoso eu nĂŁo gosto 462 00:28:27,360 --> 00:28:28,799 este Ă© o nosso primeiro contrato desde 463 00:28:28,799 --> 00:28:30,880 que estragamos o trabalho de satĂ©lite 464 00:28:30,880 --> 00:28:32,399 engasgamos duas vezes 465 00:28:32,399 --> 00:28:35,600 estamos mortos com a roupa 466 00:28:38,240 --> 00:28:41,120 uh isso deve segurar esses frascos apertados 467 00:28:41,120 --> 00:28:43,039 pode ser um passeio acidentado eu nĂŁo gosto disso 468 00:28:43,039 --> 00:28:44,720 todo o negĂłcio carmen o que hĂĄ de 469 00:28:44,720 --> 00:28:46,640 errado com isso jack em uma praga 470 00:28:46,640 --> 00:28:48,799 anti-toxina segurando-o para pessoas de resgate 471 00:28:48,799 --> 00:28:51,520 estĂŁo morrendo lĂĄ fora escute 472 00:28:51,520 --> 00:28:53,760 madre teresa eles vĂŁo pegar seu soro 473 00:28:53,760 --> 00:28:55,440 a u.n sĂł terĂĄ que pagar 474 00:28:55,440 --> 00:28:57,760 um pouco mais para enviar 475 00:28:57,760 --> 00:29:00,399 me diga essa barra 476 00:29:01,360 --> 00:29:03,200 mais uma coisa da prĂłxima vez que vocĂȘ sentir 477 00:29:03,200 --> 00:29:05,919 vontade de compartilhar suas dĂșvidas e medos 478 00:29:05,919 --> 00:29:08,919 nĂŁo 479 00:29:13,600 --> 00:29:16,690 [MĂșsica] 480 00:29:21,120 --> 00:29:22,480 entĂŁo como eu estou fazendo 481 00:29:22,480 --> 00:29:23,540 ... 482 00:29:23,540 --> 00:29:25,039 [MĂșsica] 483 00:29:25,039 --> 00:29:26,480 profissionalmente falando eu 484 00:29:26,480 --> 00:29:29,279 acho que vocĂȘ estĂĄ indo muito bem 485 00:29:29,919 --> 00:29:32,880 bem, pessoalmente, 486 00:29:32,880 --> 00:29:34,000 eu quero dizer 487 00:29:34,000 --> 00:29:35,440 vocĂȘ tem certeza que quer 488 00:29:35,440 --> 00:29:36,399 se envolver com um cara que 489 00:29:36,399 --> 00:29:39,120 nĂŁo consigo me lembrar 490 00:29:39,120 --> 00:29:40,799 de seu primeiro beijo ou seu 491 00:29:40,799 --> 00:29:42,960 Ășltimo amante ou 492 00:29:42,960 --> 00:29:45,919 qualquer coisa no meio 493 00:29:47,919 --> 00:29:50,240 eu nĂŁo tenho certeza que vocĂȘ estĂĄ 494 00:29:50,240 --> 00:29:51,600 sentindo muita falta do meu primeiro beijo 495 00:29:51,600 --> 00:29:54,799 definitivamente nĂŁo foi memorĂĄvel, 496 00:29:54,799 --> 00:29:57,120 eu logo esqueço meu Ășltimo amante e 497 00:29:57,120 --> 00:29:58,559 francamente nĂŁo 498 00:29:58,559 --> 00:30:01,039 havia muito no meio 499 00:30:01,919 --> 00:30:04,190 eu acho que soa tĂŁo simples 500 00:30:04,190 --> 00:30:07,410 [MĂșsica] 501 00:30:08,880 --> 00:30:11,520 vocĂȘ acha que se lembra 502 00:30:11,520 --> 00:30:14,320 como eu nĂŁo tenho certeza 503 00:30:16,000 --> 00:30:18,559 estou tocando algum sino, espero 504 00:30:18,559 --> 00:30:22,720 que seja como a bicicleta de um gatinho 505 00:30:22,720 --> 00:30:26,240 vamos deixar as rodinhas 506 00:30:28,399 --> 00:30:30,240 a sonda pode ser prĂ©-programada para voar 507 00:30:30,240 --> 00:30:32,480 para um local especĂ­fico guiado pelo controle do 508 00:30:32,480 --> 00:30:35,279 cockpit, possui visĂ”es noturnas infravermelhas 509 00:30:35,279 --> 00:30:37,760 e um receptor de ĂĄudio altamente sensĂ­vel, 510 00:30:37,760 --> 00:30:39,440 mudarei para infravermelho como sonda 511 00:30:39,440 --> 00:30:42,399 aproxima-se do seu alvo 512 00:30:43,440 --> 00:30:46,919 roda olha isso 513 00:31:00,480 --> 00:31:03,480 oh 514 00:31:04,320 --> 00:31:07,360 oh bom trabalho wilson obrigado 515 00:31:07,360 --> 00:31:08,240 ... 516 00:31:08,240 --> 00:31:09,279 o que estĂĄ aqui, 517 00:31:09,279 --> 00:31:12,080 desligue a coisa 518 00:31:12,799 --> 00:31:14,559 o suspeito porta 519 00:31:14,559 --> 00:31:15,600 uma arma escondida 520 00:31:15,600 --> 00:31:17,519 do que ele estĂĄ falando 521 00:31:17,519 --> 00:31:20,080 esvazie o bolso frontal direito 522 00:31:20,559 --> 00:31:24,679 oh Ă© apenas uma faca de bolso 523 00:31:31,260 --> 00:31:35,749 [MĂșsica] 524 00:31:36,159 --> 00:31:38,559 agora eu vou te mostrar o sistema de mĂ­sseis 525 00:31:38,559 --> 00:31:41,440 o fogo de porta superior Ă© um mĂ­ssil trator 526 00:31:41,440 --> 00:31:43,519 agora isso penetra no corpo de 527 00:31:43,519 --> 00:31:45,919 outro carro e estende um gancho que 528 00:31:45,919 --> 00:31:48,240 permite que ele enrole 529 00:31:48,240 --> 00:31:50,080 seu alvo em um cabo fino 530 00:31:50,080 --> 00:31:53,120 a porta interna abriga o projetor de 531 00:31:53,120 --> 00:31:55,519 pulso estĂĄtico que dispara um concentrado 532 00:31:55,519 --> 00:31:57,600 carga elĂ©trica que permite 533 00:31:57,600 --> 00:31:59,600 desabilitar o sistema operacional de seu 534 00:31:59,600 --> 00:32:02,240 alvo e o porto externo abriga o mĂ­ssil 535 00:32:02,240 --> 00:32:04,720 tunelizador que carrega um explosivo 536 00:32:04,720 --> 00:32:06,799 carga Ăștil nĂŁo Ă© guiada Ă© basicamente 537 00:32:06,799 --> 00:32:09,679 usada para limpar obstĂĄculos ah obrigado 538 00:32:09,679 --> 00:32:11,519 Joe tudo bem, bem, 539 00:32:11,519 --> 00:32:13,279 isso Ă© uh o fim do 540 00:32:13,279 --> 00:32:15,039 demonstração eu uh eu acho 541 00:32:15,039 --> 00:32:16,480 que o carro vai fazer isso eu acho 542 00:32:16,480 --> 00:32:18,480 estĂĄ pronto para a rua e 543 00:32:18,480 --> 00:32:20,159 eu espero que vocĂȘ concorde 544 00:32:20,159 --> 00:32:22,480 onde estavam as armas, 545 00:32:22,480 --> 00:32:25,600 nĂŁo hĂĄ armas no meu carro 546 00:32:25,600 --> 00:32:27,519 prometi a essas pessoas que a vĂ­bora 547 00:32:27,519 --> 00:32:29,679 estaria armada e tambĂ©m blindada e eu 548 00:32:29,679 --> 00:32:31,600 prometi a vocĂȘ um veĂ­culo para perseguição e 549 00:32:31,600 --> 00:32:33,840 captura eu nĂŁo o construĂ­ para matar pessoas 550 00:32:33,840 --> 00:32:35,600 vocĂȘ terĂĄ que fazer uma alteração 551 00:32:35,600 --> 00:32:37,600 para poder executar o projeto sem mim 552 00:32:37,600 --> 00:32:39,679 nĂŁo vou deixar vocĂȘ sabotar este 553 00:32:39,679 --> 00:32:42,720 projeto wilkes tenho certeza que Ă© possĂ­vel 554 00:32:42,720 --> 00:32:45,440 montar armas na vĂ­bora por que vocĂȘ 555 00:32:45,440 --> 00:32:47,519 estĂĄ sendo tĂŁo irracional, vocĂȘ sabe 556 00:32:47,519 --> 00:32:49,919 como eu cheguei nesta cadeira alguns 557 00:32:49,919 --> 00:32:52,080 carros cheios de gang bangers dirigiram 558 00:32:52,080 --> 00:32:53,440 no meu bairro um dia, quando eu 559 00:32:53,440 --> 00:32:55,519 era criança, estava voltando para casa 560 00:32:55,519 --> 00:32:56,799 escola eu nunca vi isso 561 00:32:56,799 --> 00:32:58,559 acontecer eu nunca ouvi o 562 00:32:58,559 --> 00:33:01,120 tiro e Ă© assim que acontece 563 00:33:01,120 --> 00:33:02,880 bem uh me desculpe 564 00:33:02,880 --> 00:33:05,600 tenho certeza de que todos estamos 565 00:33:05,600 --> 00:33:07,120 bem, como vocĂȘ vai proteger o 566 00:33:07,120 --> 00:33:08,080 carro e o 567 00:33:08,080 --> 00:33:08,840 ... 568 00:33:08,840 --> 00:33:10,640 motorista eu vou 569 00:33:10,640 --> 00:33:11,679 ... 570 00:33:11,679 --> 00:33:13,919 tire isso em patrulha, quero 571 00:33:13,919 --> 00:33:15,279 dizer, uma noite no mundo real 572 00:33:15,279 --> 00:33:17,120 o sistema de defesa da vĂ­bora direita de Julian 573 00:33:17,120 --> 00:33:18,399 deve ser suficiente, eu nĂŁo acho que estamos 574 00:33:18,399 --> 00:33:22,000 disposto a arriscar eu vou autorizar 575 00:33:22,000 --> 00:33:25,279 vocĂȘ certamente ganhou tanto 576 00:33:25,279 --> 00:33:28,080 obrigado comandante 577 00:33:30,799 --> 00:33:32,080 eu acho joe, eu realmente 578 00:33:32,080 --> 00:33:34,720 aprecio isso, sim, escute o seu 579 00:33:34,720 --> 00:33:36,000 uh 580 00:33:36,000 --> 00:33:38,399 carro pode ser blindado, mas eu nĂŁo sou assim 581 00:33:38,399 --> 00:33:40,080 eu vou levar um pedaço 582 00:33:40,080 --> 00:33:41,679 como qualquer outro policial 583 00:33:41,679 --> 00:33:43,360 acordo, acordo 584 00:33:43,360 --> 00:33:44,320 ... 585 00:33:44,320 --> 00:33:45,840 se vocĂȘ estiver errado, isso realmente 586 00:33:45,840 --> 00:33:47,120 vai colocar um crimp em nosso 587 00:33:47,120 --> 00:33:50,120 amizade 588 00:33:50,590 --> 00:33:53,720 [MĂșsica] 589 00:33:59,760 --> 00:34:01,200 Segure bem aĂ­, eu vou me virar 590 00:34:01,200 --> 00:34:03,919 lentamente, mantenha suas mĂŁos 591 00:34:03,919 --> 00:34:07,440 atĂ© onde eu possa 592 00:34:07,440 --> 00:34:10,240 vĂȘ-lo me dĂȘ a cĂąmera 593 00:34:13,359 --> 00:34:15,599 Ei 594 00:34:16,079 --> 00:34:18,399 esta Ă© uma ĂĄrea segura, vocĂȘ nĂŁo 595 00:34:18,399 --> 00:34:19,679 pode tirar fotos aqui sem a polĂ­cia 596 00:34:19,679 --> 00:34:21,679 autorização sim, sim, mantenha suas 597 00:34:21,679 --> 00:34:25,119 calças, eu tenho sua autorização aqui 598 00:34:25,119 --> 00:34:26,639 ei olha se eu tivesse uma 599 00:34:26,639 --> 00:34:29,280 arma vocĂȘ jĂĄ estaria morto ok 600 00:34:30,560 --> 00:34:32,239 vocĂȘ Ă© um policial de 601 00:34:32,239 --> 00:34:34,719 registros de franklin x waters 602 00:34:34,719 --> 00:34:37,199 departamento motor pool posso te dizer uma 603 00:34:37,199 --> 00:34:39,119 coisa que isso realmente me chateia porque 604 00:34:39,119 --> 00:34:42,399 Tecnicamente eu supero vocĂȘ, Sr Wilkes, eu 605 00:34:42,399 --> 00:34:44,000 peguei esse cara do lado de fora da cerca pegando 606 00:34:44,000 --> 00:34:46,320 fotos ele nĂŁo tem autorização do projeto 607 00:34:46,320 --> 00:34:48,399 nĂŁo que ele nĂŁo tenha tentado ei quando meu 608 00:34:48,399 --> 00:34:50,879 apelos sĂŁo ignorados sou levado a agir como se 609 00:34:50,879 --> 00:34:52,480 estivesse tudo bem estĂĄ tudo bem eu vou lidar com isso 610 00:34:52,480 --> 00:34:54,639 isto 611 00:34:55,679 --> 00:34:57,440 da prĂłxima vez que o yutz quiser um veĂ­culo 612 00:34:57,440 --> 00:34:59,119 eu vou dar-lhe um pinto do estacionamento 613 00:34:59,119 --> 00:35:00,320 patrulha hey vocĂȘ Ă© um raster 614 00:35:00,320 --> 00:35:02,560 hein homem de sorte por trĂĄs 615 00:35:02,560 --> 00:35:05,520 a roda franklin x whoa oh baby 616 00:35:05,520 --> 00:35:07,119 ... 617 00:35:07,119 --> 00:35:09,760 de perto e pessoal posso 618 00:35:09,760 --> 00:35:11,760 tocĂĄ-lo ei, vocĂȘ nem deveria ser 619 00:35:11,760 --> 00:35:14,480 olhando para ele arranca meus olhos entĂŁo eu 620 00:35:14,480 --> 00:35:18,160 vou morrer feliz quem Ă© esse cara apenas um fĂŁ 621 00:35:18,160 --> 00:35:19,440 incrĂ­vel Julian como vocĂȘ 622 00:35:19,440 --> 00:35:21,440 conseguiu essas coisas hexadecimais 623 00:35:21,440 --> 00:35:23,200 para caber tĂŁo suave que o frankie 624 00:35:23,200 --> 00:35:25,280 trabalha na piscina do motor encontrado 625 00:35:25,280 --> 00:35:27,520 sobre o projeto meses 626 00:35:27,520 --> 00:35:29,520 atrĂĄs, ele Ă© um canto 627 00:35:29,520 --> 00:35:33,760 oh uma palavra tĂŁo dura hey olha tudo que eu 628 00:35:33,760 --> 00:35:37,119 quero Ă© estar bem em fazer parte da equipe 629 00:35:37,119 --> 00:35:39,280 vamos Julian assine os papĂ©is de transferĂȘncia 630 00:35:39,280 --> 00:35:40,800 deixe-me lavar o pĂĄra-brisa deixe-me trocar 631 00:35:40,800 --> 00:35:42,640 o Ăłleo me emprestou o carro durante a 632 00:35:42,640 --> 00:35:44,400 noite o que Ă© demais ok, mas posso te dizer 633 00:35:44,400 --> 00:35:45,280 algo que eu sou um homem 634 00:35:45,280 --> 00:35:48,480 valioso eu tenho informaçÔes 635 00:35:48,480 --> 00:35:50,160 nada no departamento passa por 636 00:35:50,160 --> 00:35:53,520 mim ou pelo meu banco de dados hum 637 00:35:53,520 --> 00:35:57,560 eu sou o encanamento 638 00:35:59,119 --> 00:36:01,839 vĂĄ para casa, frankie, sim, tudo bem, mas vocĂȘ 639 00:36:01,839 --> 00:36:03,839 nĂŁo dorme com isso, hein, quero dizer, chutĂĄ-lo 640 00:36:03,839 --> 00:36:06,240 em torno de vocĂȘ sabe corra atĂ© o 641 00:36:06,240 --> 00:36:08,480 mastro da bandeira oh escute um julian 642 00:36:08,480 --> 00:36:10,400 posso voltar para a 643 00:36:10,400 --> 00:36:13,839 estação o cuda estĂĄ na loja 644 00:36:14,960 --> 00:36:18,240 isso seria um plymouth 645 00:36:18,240 --> 00:36:20,480 barracuda joe 1971 um clĂĄssico 646 00:36:20,480 --> 00:36:22,880 tanto tempo frankie sim ok eu 647 00:36:22,880 --> 00:36:25,040 vou pegar o ĂŽnibus eu nĂŁo sou 648 00:36:25,040 --> 00:36:26,400 orgulhoso, mas meu 649 00:36:26,400 --> 00:36:28,320 escritĂłrio ainda estĂĄ de pĂ© hein 650 00:36:28,320 --> 00:36:30,000 indefinidamente apenas diga 651 00:36:30,000 --> 00:36:34,400 a palavra a palavra estĂĄ fora 652 00:36:35,920 --> 00:36:38,480 sou uma cozinheira muito melhor na minha casa Ă© 653 00:36:38,480 --> 00:36:40,480 meio difĂ­cil fazer uma refeição com uma panela 654 00:36:40,480 --> 00:36:42,079 vocĂȘ estĂĄ com fome nĂŁo 655 00:36:42,079 --> 00:36:43,359 ... 656 00:36:43,359 --> 00:36:46,160 eu vou pegar algo mais tarde 657 00:36:47,680 --> 00:36:48,880 eu pensei que o carro 658 00:36:48,880 --> 00:36:50,400 deveria te proteger 659 00:36:50,400 --> 00:36:51,440 vai enquanto um 660 00:36:51,440 --> 00:36:52,839 ... 661 00:36:52,839 --> 00:36:55,839 minuto escute eu estou 662 00:36:55,839 --> 00:36:58,320 tentando ser bom sobre isso, mas 663 00:36:58,320 --> 00:36:59,839 temo que haja 664 00:36:59,839 --> 00:37:00,880 pessoas por aĂ­ que vĂŁo 665 00:37:00,880 --> 00:37:02,960 tentar matĂĄ-lo vocĂȘ vai usar 666 00:37:02,960 --> 00:37:04,800 seus anos de experiĂȘncia em 667 00:37:04,800 --> 00:37:08,079 a força para vocĂȘ passar por isso eu nĂŁo 668 00:37:08,079 --> 00:37:09,839 me lembro exatamente dos detalhes, mas 669 00:37:09,839 --> 00:37:11,520 eu li meu arquivo eu 670 00:37:11,520 --> 00:37:14,079 era um bom policial 671 00:37:14,079 --> 00:37:16,560 eu vou ser um melhor graças 672 00:37:16,560 --> 00:37:18,240 a vocĂȘ que vocĂȘ me ajudou uh 673 00:37:18,240 --> 00:37:20,800 minha vida juntos para que eu 674 00:37:20,800 --> 00:37:23,440 pudesse fazer isso nĂŁo Ă© maravilhoso 675 00:37:23,440 --> 00:37:26,000 trabalhe para mim 676 00:37:27,200 --> 00:37:28,160 melhor ir joe ouvir 677 00:37:28,160 --> 00:37:30,720 ... 678 00:37:32,880 --> 00:37:36,800 talvez eu nĂŁo seja tĂŁo maravilhoso 679 00:37:36,800 --> 00:37:38,400 quanto vocĂȘ pensa, talvez nĂŁo 680 00:37:38,400 --> 00:37:39,839 acabei de lembrar que odeio ovos 681 00:37:39,839 --> 00:37:43,400 ... 682 00:37:50,800 --> 00:37:53,119 boa sorte esta noite ah obrigado 683 00:37:53,119 --> 00:37:54,880 estamos esperando hĂĄ muito tempo por isso 684 00:37:54,880 --> 00:37:57,920 Estou tĂŁo orgulhoso de vocĂȘ 685 00:37:58,880 --> 00:37:59,920 pai vocĂȘ vai me contar 686 00:37:59,920 --> 00:38:02,640 tudo o que acontece 687 00:38:02,640 --> 00:38:05,119 oh sim, eu vou te dar um relatĂłrio 688 00:38:05,119 --> 00:38:07,440 completo, nĂŁo me dĂȘ um beijo, baby 689 00:38:07,440 --> 00:38:10,680 eu te amo 690 00:38:14,550 --> 00:38:26,550 [MĂșsica] 691 00:38:27,200 --> 00:38:28,640 tudo bem estĂĄ tudo online aqui 692 00:38:28,640 --> 00:38:32,520 ... 693 00:38:32,880 --> 00:38:35,599 realmente me dĂłi dizer 694 00:38:35,599 --> 00:38:39,079 isso, mas ela Ă© toda sua 695 00:38:43,130 --> 00:38:48,469 [MĂșsica] 696 00:38:52,960 --> 00:38:55,359 Joe, temos um roubo de carro 427 indo 697 00:38:55,359 --> 00:39:00,359 para o leste na rua 29, estou perseguindo 698 00:39:01,770 --> 00:39:28,760 [MĂșsica] 699 00:39:32,400 --> 00:39:34,560 ei tem alguĂ©m certo o que Ă© 700 00:39:34,560 --> 00:39:39,480 que eles nĂŁo me perguntam cara 701 00:39:43,760 --> 00:39:47,160 esta Ă© a polĂ­cia 702 00:39:48,100 --> 00:40:12,159 [MĂșsica] 703 00:40:18,400 --> 00:40:22,680 eu acho que vocĂȘ tem que se acostumar com isso 704 00:40:29,920 --> 00:40:31,760 Joe, eu acho que esses meninos 705 00:40:31,760 --> 00:40:33,890 precisam de um choque em seu sistema 706 00:40:33,890 --> 00:40:42,480 [MĂșsica] 707 00:40:42,480 --> 00:40:44,700 o que se passa 708 00:40:44,700 --> 00:41:02,800 [MĂșsica] 709 00:41:02,800 --> 00:41:06,000 nĂŁo mova essa coisa nĂŁo se 710 00:41:06,000 --> 00:41:09,440 parece com nenhum carro de polĂ­cia 711 00:41:09,440 --> 00:41:12,920 troque-o 712 00:41:15,270 --> 00:41:19,110 [MĂșsica] 713 00:41:24,710 --> 00:41:28,480 [MĂșsica] 714 00:41:28,480 --> 00:41:30,240 boa escolha esses diamantes 715 00:41:30,240 --> 00:41:31,359 vĂŁo muito bem com o seu 716 00:41:31,359 --> 00:41:32,800 jaqueta preta agora largue a 717 00:41:32,800 --> 00:41:34,960 arma saia pela porta da frente 718 00:41:34,960 --> 00:41:38,680 com as mĂŁos no ar 719 00:41:41,110 --> 00:41:49,419 [MĂșsica] 720 00:41:52,480 --> 00:41:53,440 ei eu nĂŁo fiz nada 721 00:41:53,440 --> 00:41:55,440 ... 722 00:41:55,440 --> 00:41:57,280 realmente eu tenho uma testemunha 723 00:41:57,280 --> 00:42:00,780 ocular com uma memĂłria fotogrĂĄfica 724 00:42:00,780 --> 00:42:09,559 [MĂșsica] 725 00:42:12,960 --> 00:42:14,380 oh 726 00:42:14,380 --> 00:42:16,000 [MĂșsica] 727 00:42:16,000 --> 00:42:18,800 cole 30 ligue para 30 728 00:42:18,800 --> 00:42:19,760 esquina da barrett e terceira 729 00:42:19,760 --> 00:42:22,319 tenho um 487 naquela carga de soro suspeito 730 00:42:22,319 --> 00:42:24,640 de ladrĂŁo de estrada indo para o oeste em 731 00:42:24,640 --> 00:42:27,640 terceiro 732 00:42:38,079 --> 00:42:39,839 temos uma flor na nossa cauda 733 00:42:39,839 --> 00:42:41,119 nĂŁo sei o que Ă© mas estĂĄ a chegar 734 00:42:41,119 --> 00:42:44,359 rĂĄpido 735 00:42:45,440 --> 00:42:47,200 eu sugiro que vocĂȘ bata no veĂ­culo da 736 00:42:47,200 --> 00:42:49,359 direita com uma carga de pulso e pegue o 737 00:42:49,359 --> 00:42:51,359 suspeito sob custĂłdia 738 00:42:51,359 --> 00:42:53,359 e os outros carros nĂŁo, Ă© 739 00:42:53,359 --> 00:42:55,920 imperativo que tenhamos 740 00:42:55,920 --> 00:42:56,960 um driver para questionar 741 00:42:56,960 --> 00:42:58,400 entendi, mas acho que temos uma chance 742 00:42:58,400 --> 00:43:01,520 de todos os trĂȘs apenas siga minhas ordens 743 00:43:01,520 --> 00:43:03,040 por favor hein 744 00:43:03,040 --> 00:43:03,920 ... 745 00:43:03,920 --> 00:43:08,119 o que aconteceu com a liberdade da estrada 746 00:43:14,130 --> 00:43:16,960 [MĂșsica] 747 00:43:16,960 --> 00:43:19,960 uau 748 00:43:20,400 --> 00:43:30,889 [MĂșsica] 749 00:43:43,680 --> 00:43:46,920 vamos 750 00:43:46,980 --> 00:44:05,530 [MĂșsica] 751 00:44:07,119 --> 00:44:09,130 que vem dirigindo 752 00:44:09,130 --> 00:44:15,080 [MĂșsica] 753 00:44:17,240 --> 00:44:27,659 [MĂșsica] 754 00:44:30,400 --> 00:44:32,240 joe vocĂȘ estĂĄ bem sim 755 00:44:32,240 --> 00:44:34,319 ... 756 00:44:34,319 --> 00:44:35,920 estou lendo o colapso do painel de armadura 757 00:44:35,920 --> 00:44:37,520 e a recarga de pulso estĂĄtico estĂĄ morta, nĂłs 758 00:44:37,520 --> 00:44:39,520 tem que trazer o carro de volta agora Ă© sua 759 00:44:39,520 --> 00:44:42,640 chamada aston vocĂȘ quer abortar a chamada dele 760 00:44:42,640 --> 00:44:44,560 ele Ă© o driver se meu sistema for 761 00:44:44,560 --> 00:44:46,240 negativo, entĂŁo temos que o viper nĂŁo pode 762 00:44:46,240 --> 00:44:48,839 resistir ao ataque o que estamos 763 00:44:48,839 --> 00:44:52,319 construindo para ah o carro estĂĄ bem 764 00:44:52,319 --> 00:44:53,839 apenas uh Ă© um 765 00:44:53,839 --> 00:44:57,720 pouco fender bender 766 00:45:02,520 --> 00:45:04,160 [MĂșsica] 767 00:45:04,160 --> 00:45:05,520 pessoal enquanto eu 768 00:45:05,520 --> 00:45:06,880 ainda estou rolando eu vou 769 00:45:06,880 --> 00:45:08,560 continuar perseguindo 770 00:45:08,560 --> 00:45:10,240 estou me separando 771 00:45:10,240 --> 00:45:12,800 eu vou pegar o veĂ­culo para o norte ok 772 00:45:12,800 --> 00:45:14,800 nossos filhos eu vou ficar nisso temos que 773 00:45:14,800 --> 00:45:17,040 traga um desses caras, 774 00:45:17,040 --> 00:45:19,839 nĂŁo se preocupe, nĂłs iremos 775 00:45:21,720 --> 00:45:27,939 [MĂșsica] 776 00:45:33,810 --> 00:45:43,920 [MĂșsica] 777 00:45:43,920 --> 00:45:46,480 eu pensei que vocĂȘ 778 00:45:46,480 --> 00:45:47,680 marcou meu alvo eu fiz 779 00:45:47,680 --> 00:45:48,790 nĂŁo vamos nos mexer 780 00:45:48,790 --> 00:45:52,520 [MĂșsica] 781 00:45:57,440 --> 00:45:58,480 eu acho que tenho algo 782 00:45:58,480 --> 00:46:01,839 ... 783 00:46:02,450 --> 00:46:37,670 [MĂșsica] 784 00:46:38,960 --> 00:46:40,960 um cara lĂĄ atrĂĄs 785 00:46:40,960 --> 00:46:42,880 ele me lembra peyton 786 00:46:42,880 --> 00:46:45,280 e ele dirige como ele 787 00:46:45,280 --> 00:46:47,119 nichols estava certo 788 00:46:47,119 --> 00:46:49,110 peyton esta vivo 789 00:46:49,110 --> 00:46:52,269 [MĂșsica] 790 00:46:52,720 --> 00:46:56,240 acho que fizemos o noticiĂĄrio da 791 00:46:56,240 --> 00:46:58,480 noite se viu preso em seu carro e foi 792 00:46:58,480 --> 00:47:01,119 apreendido em um armazĂ©m abandonado a 793 00:47:01,119 --> 00:47:03,119 polĂ­cia recuperou um carregamento de valiosos 794 00:47:03,119 --> 00:47:05,839 antitoxina da peste destinada Ă s vĂ­timas 795 00:47:05,839 --> 00:47:08,480 no QuĂȘnia, acredita-se que o suspeito 796 00:47:08,480 --> 00:47:10,480 faça parte de um elusivo bando de ladrĂ”es e 797 00:47:10,480 --> 00:47:13,440 sequestradores hĂĄ muito procurados pelas 798 00:47:13,440 --> 00:47:15,680 autoridades existem rumores em torno desta prisĂŁo 799 00:47:15,680 --> 00:47:17,760 assim como vĂĄrios outros ontem Ă  noite 800 00:47:17,760 --> 00:47:19,760 envolvendo algum tipo de experimento 801 00:47:19,760 --> 00:47:22,400 veĂ­culo policial o carro misterioso 802 00:47:22,400 --> 00:47:25,119 aparentemente sobreviveu a vĂĄrios tiros 803 00:47:25,119 --> 00:47:27,119 abriu um buraco nesta parede e 804 00:47:27,119 --> 00:47:28,960 esmagou o veĂ­culo do suspeito assim 805 00:47:28,960 --> 00:47:32,319 era papel alumĂ­nio por enquanto comandante 806 00:47:32,319 --> 00:47:37,079 da metrĂłpole delia thorne nĂŁo tem comentĂĄrios 807 00:47:46,400 --> 00:47:47,599 hans vocĂȘ nĂŁo estĂĄ fazendo 808 00:47:47,599 --> 00:47:49,359 o seu pleno andamento o seu 809 00:47:49,359 --> 00:47:51,440 mĂŁo esquerda estĂĄ quebrando 810 00:47:51,440 --> 00:47:52,480 vocĂȘ estĂĄ perdendo poder 811 00:47:52,480 --> 00:47:54,880 senhor Townsend Connor 812 00:47:54,880 --> 00:47:56,160 ... 813 00:47:56,160 --> 00:47:57,839 como vocĂȘ estĂĄ oh 814 00:47:57,839 --> 00:47:59,839 vocĂȘ parece com sede 815 00:47:59,839 --> 00:48:02,160 mĂŁe, vocĂȘ serviria ao senhor connor um copo 816 00:48:02,160 --> 00:48:04,640 de limonada, por favor, ela faz o melhor 817 00:48:04,640 --> 00:48:07,119 limonada eu entendo que 818 00:48:07,119 --> 00:48:08,720 temos um problema de entrega 819 00:48:08,720 --> 00:48:10,720 ontem Ă  noite, sim, sinto muito 820 00:48:10,720 --> 00:48:12,400 por isso, senhor townsend, nĂłs 821 00:48:12,400 --> 00:48:15,200 correu para uma complicação 822 00:48:15,200 --> 00:48:16,640 inesperada que ouvimos 823 00:48:16,640 --> 00:48:18,240 este Ă© o segundo contrato que 824 00:48:18,240 --> 00:48:21,040 seu pessoal nĂŁo conseguiu concluir 825 00:48:21,040 --> 00:48:22,640 e eu vou ver como podemos 826 00:48:22,640 --> 00:48:23,520 continuar a fazer negĂłcios 827 00:48:23,520 --> 00:48:25,440 obrigado mĂŁe vocĂȘ nĂŁo 828 00:48:25,440 --> 00:48:28,160 estĂĄ entendendo tudo 829 00:48:28,160 --> 00:48:30,720 aquele carro novo que a polĂ­cia jogou em nĂłs um 830 00:48:30,720 --> 00:48:32,319 de nossos prĂłprios motoristas estava atrĂĄs do 831 00:48:32,319 --> 00:48:34,800 wheel que eu nĂŁo sei exatamente 832 00:48:34,800 --> 00:48:38,000 como ou por que, mas Ă© 833 00:48:38,000 --> 00:48:39,440 Michael Peyton Peyton 834 00:48:39,440 --> 00:48:40,960 ... 835 00:48:40,960 --> 00:48:43,680 eu pensei que ele foi morto eles devem 836 00:48:43,680 --> 00:48:47,720 ter falsificado o boletim de ocorrĂȘncia 837 00:48:48,640 --> 00:48:50,559 a roupa estĂĄ muito interessada 838 00:48:50,559 --> 00:48:52,720 em adquirir aquele automĂłvel 839 00:48:52,720 --> 00:48:54,079 e parece que a melhor maneira 840 00:48:54,079 --> 00:48:56,640 de fazer isso seria usar peyton 841 00:48:56,640 --> 00:48:59,680 acho que vocĂȘ pode lidar 842 00:48:59,680 --> 00:49:01,599 com isso hmm oh bradley 843 00:49:01,599 --> 00:49:03,440 vocĂȘ nĂŁo estĂĄ saindo do seu 844 00:49:03,440 --> 00:49:05,760 lado direito tente novamente 845 00:49:05,760 --> 00:49:10,839 excelente filho bom copo de limonada mĂŁe 846 00:49:22,640 --> 00:49:26,680 eu sinto esse rosto 847 00:49:31,359 --> 00:49:34,359 uh 848 00:49:37,040 --> 00:49:46,110 [MĂșsica] 849 00:49:46,800 --> 00:49:49,800 hum 850 00:50:01,760 --> 00:50:04,640 esse show Ă© uma reprise OlĂĄ 851 00:50:04,640 --> 00:50:05,760 ... 852 00:50:05,760 --> 00:50:07,359 peyton como Ă© voltar do 853 00:50:07,359 --> 00:50:08,720 ... 854 00:50:08,720 --> 00:50:13,079 morto eu deveria te conhecer 855 00:50:17,680 --> 00:50:19,040 como vocĂȘ se lembra da 856 00:50:19,040 --> 00:50:22,040 diversĂŁo que costumĂĄvamos ter 857 00:50:37,520 --> 00:50:39,839 nossos amigos verificaram esse 858 00:50:39,839 --> 00:50:43,520 Joseph Payne Aster que vocĂȘ afirma ser 859 00:50:43,520 --> 00:50:45,839 nosso papel se sustenta, 860 00:50:45,839 --> 00:50:47,280 mas olhe mais de perto 861 00:50:47,280 --> 00:50:48,800 pais mortos sem irmĂŁos 862 00:50:48,800 --> 00:50:50,640 ... 863 00:50:50,640 --> 00:50:54,000 outros parentes registros mĂ©dicos 864 00:50:54,000 --> 00:50:56,319 desconhecidos quase nĂŁo existem convenientes 865 00:50:56,319 --> 00:50:58,800 certo meu rating de crĂ©dito lĂĄ pensando 866 00:50:58,800 --> 00:51:01,839 que estou comprando um condomĂ­nio 867 00:51:02,720 --> 00:51:04,640 tambĂ©m descobrimos que todos os dados 868 00:51:04,640 --> 00:51:07,920 sobre o oficial Joe Aster foram inseridos 869 00:51:07,920 --> 00:51:10,000 no mainframe de registros um mĂȘs depois que 870 00:51:10,000 --> 00:51:12,720 nosso Michael Peyton empilhou seu carro, vocĂȘ 871 00:51:12,720 --> 00:51:13,599 sei que eles podem ter mudado suas impressĂ”es 872 00:51:13,599 --> 00:51:15,520 digitais peyton, mas eles esqueceram disso 873 00:51:15,520 --> 00:51:17,359 cicatriz sua vocĂȘ 874 00:51:17,359 --> 00:51:19,599 Ă© muito pessoal 875 00:51:19,599 --> 00:51:21,119 sua cabeça deve ter 876 00:51:21,119 --> 00:51:22,400 sido mexida no acidente 877 00:51:22,400 --> 00:51:24,160 o que vocĂȘ precisa Ă© de 878 00:51:24,160 --> 00:51:27,280 uma viagem pela memĂłria 879 00:51:27,280 --> 00:51:30,559 os arquivos da roupa sĂŁo bem 880 00:51:30,559 --> 00:51:34,920 completos sim eles tem tudo de todos 881 00:51:47,280 --> 00:51:48,839 vocĂȘ nĂŁo Ă© um policial 882 00:51:48,839 --> 00:51:53,559 vocĂȘ Ă© um de nĂłs 883 00:52:03,380 --> 00:52:06,519 [MĂșsica] 884 00:52:15,440 --> 00:52:18,440 minha 885 00:52:20,610 --> 00:52:23,729 [MĂșsica] 886 00:52:26,880 --> 00:52:30,200 veja o trabalho 887 00:52:41,680 --> 00:52:43,920 fez lavagem cerebral 888 00:52:43,920 --> 00:52:45,040 em vocĂȘ ou algo assim 889 00:52:45,040 --> 00:52:46,319 fazer vocĂȘ pensar que vocĂȘ Ă© um policial 890 00:52:46,319 --> 00:52:50,079 eles sĂŁo implacĂĄveis ​​sem Ă©tica em tudo 891 00:52:50,079 --> 00:52:52,480 pegue esses castelos 892 00:52:52,480 --> 00:52:54,160 vai yuri segurar 893 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 deixe-me dar-lhe o 894 00:52:56,000 --> 00:52:59,319 teste primeiro que teste 895 00:53:04,319 --> 00:53:06,720 eu esqueci daquela coisa 896 00:53:06,720 --> 00:53:09,720 que vocĂȘ tem algemas 897 00:53:09,820 --> 00:53:13,169 [MĂșsica] 898 00:53:14,960 --> 00:53:18,079 entĂŁo agora que vocĂȘ sabe sobre 899 00:53:18,079 --> 00:53:21,280 isso o que vocĂȘ vai fazer sobre isso 900 00:53:26,880 --> 00:53:29,760 eu nĂŁo sei entĂŁo 901 00:53:29,760 --> 00:53:31,520 eu vou te ajudar 902 00:53:31,520 --> 00:53:33,520 acerte-os pelo que eles fizeram com 903 00:53:33,520 --> 00:53:35,520 vocĂȘ, pegue o que eles mais valorizam 904 00:53:35,520 --> 00:53:36,960 aquele carro volta 905 00:53:36,960 --> 00:53:40,160 lĂĄ e leva embora 906 00:53:40,160 --> 00:53:44,319 vocĂȘ pode fazer isso parece bom 907 00:53:44,319 --> 00:53:45,760 ... 908 00:53:45,760 --> 00:53:46,800 yuri levĂĄ-lo para 909 00:53:46,800 --> 00:53:50,079 seu apartamento 910 00:53:52,480 --> 00:53:56,240 estamos contando com vocĂȘ 911 00:53:56,240 --> 00:53:59,280 peyton nĂŁo pode nos decepcionar 912 00:53:59,599 --> 00:54:01,760 vocĂȘ pode confiar 913 00:54:01,760 --> 00:54:02,960 nele provavelmente nĂŁo 914 00:54:02,960 --> 00:54:04,559 euro vai rastreĂĄ-lo a 915 00:54:04,559 --> 00:54:07,559 cada passo do caminho 916 00:54:08,740 --> 00:54:16,630 [MĂșsica] 917 00:54:26,890 --> 00:54:30,060 [MĂșsica] 918 00:54:31,599 --> 00:54:34,000 joe 919 00:54:34,559 --> 00:54:37,359 o que vocĂȘ estĂĄ fazendo 920 00:54:37,599 --> 00:54:40,319 limpando a casa 921 00:54:41,200 --> 00:54:42,319 eu nĂŁo eu nĂŁo entendo 922 00:54:42,319 --> 00:54:44,799 ... 923 00:54:44,799 --> 00:54:47,359 vocĂȘ nĂŁo hein eu deveria 924 00:54:47,359 --> 00:54:50,240 ... 925 00:54:50,240 --> 00:54:53,119 boa pergunta quem sou eu 926 00:54:53,119 --> 00:54:55,680 ... 927 00:54:56,319 --> 00:54:58,319 bem, deixe-me ajudĂĄ-lo 928 00:54:58,319 --> 00:55:01,200 joe esther nĂŁo existe 929 00:55:03,359 --> 00:55:06,559 o que vocĂȘ estĂĄ 930 00:55:06,559 --> 00:55:08,079 falando sobre isso 931 00:55:08,079 --> 00:55:10,240 tudo isso eu engoli 932 00:55:10,240 --> 00:55:12,240 cada centĂ­metro 933 00:55:12,240 --> 00:55:15,359 mudou meu rosto vocĂȘ me deu uma vida falsa 934 00:55:15,359 --> 00:55:16,960 eles me encontraram de qualquer maneira 935 00:55:16,960 --> 00:55:18,640 quem encontrou vocĂȘs 936 00:55:18,640 --> 00:55:21,040 com quem eu corri 937 00:55:21,040 --> 00:55:22,960 hĂĄ honra entre os ladrĂ”es pelo 938 00:55:22,960 --> 00:55:24,880 menos eles me disseram a verdade 939 00:55:24,880 --> 00:55:26,559 Joe, por favor, vocĂȘ vai me dizer que nĂŁo 940 00:55:26,559 --> 00:55:29,040 estava envolvido nisso desde o inĂ­cio, hein? 941 00:55:29,040 --> 00:55:30,319 o que vocĂȘ deve fazer fique de 942 00:55:30,319 --> 00:55:33,440 olho em mim para ajudar a histĂłria 943 00:55:33,440 --> 00:55:35,119 bem, eles te pagam, liz, quanto vocĂȘ consegue 944 00:55:35,119 --> 00:55:37,200 se vender, vocĂȘ acha que alguĂ©m poderia 945 00:55:37,200 --> 00:55:39,040 Pague-me para me apaixonar, 946 00:55:39,040 --> 00:55:41,200 largue o ato, eu sei tudo 947 00:55:41,200 --> 00:55:44,240 nĂŁo sobre mim vocĂȘ nĂŁo sim 948 00:55:44,240 --> 00:55:46,799 eles me disseram quem vocĂȘ era 949 00:55:46,799 --> 00:55:48,720 mas sĂł me pediram para ajudar na reabilitação 950 00:55:48,720 --> 00:55:51,359 e recuperação, meu trabalho deveria terminar 951 00:55:51,359 --> 00:55:53,440 nos degraus do hospital e por 952 00:55:53,440 --> 00:55:55,359 que vocĂȘ por que eu estive com 953 00:55:55,359 --> 00:55:58,160 vocĂȘ todo esse tempo 954 00:56:00,400 --> 00:56:02,960 porque eu nunca conheci 955 00:56:02,960 --> 00:56:05,680 michael peyton o criminoso 956 00:56:06,000 --> 00:56:09,119 conheci joe astor e me apaixonei 957 00:56:09,119 --> 00:56:11,440 ... 958 00:56:11,440 --> 00:56:13,839 se vocĂȘ me amasse vocĂȘ 959 00:56:13,839 --> 00:56:15,280 nĂŁo teria mentido eu tive que 960 00:56:15,280 --> 00:56:17,839 Por quĂȘ 961 00:56:19,920 --> 00:56:23,280 porque eu estava com medo 962 00:56:23,680 --> 00:56:26,079 eu pensei que se vocĂȘ soubesse 963 00:56:26,079 --> 00:56:29,040 sobre o seu passado vocĂȘ poderia voltar 964 00:56:29,040 --> 00:56:31,839 e entĂŁo eu perderia vocĂȘ 965 00:56:33,680 --> 00:56:35,760 talvez vocĂȘ acabou de fazer, nĂŁo 966 00:56:35,760 --> 00:56:37,359 importa o que vocĂȘ queria para si mesmo 967 00:56:37,359 --> 00:56:40,640 vocĂȘ nĂŁo tinha o direito de 968 00:56:40,640 --> 00:56:43,880 esconder minha vida me desculpe 969 00:56:44,079 --> 00:56:47,400 Ă© tudo meu 970 00:57:02,360 --> 00:57:05,539 [MĂșsica] 971 00:57:23,760 --> 00:57:25,040 faz para um inferno de uma 972 00:57:25,040 --> 00:57:26,240 apresentação de slides nĂŁo Ă© 973 00:57:26,240 --> 00:57:28,319 olha, eu nĂŁo sabia que eles me venderam 974 00:57:28,319 --> 00:57:29,839 a mesma lista de mercadorias que eles 975 00:57:29,839 --> 00:57:30,960 te vendi eu acho 976 00:57:30,960 --> 00:57:32,000 ... 977 00:57:32,000 --> 00:57:33,760 no fundo da minha mente eu sabia que 978 00:57:33,760 --> 00:57:35,520 era tudo um pouco fĂĄcil demais eu apenas 979 00:57:35,520 --> 00:57:38,400 nĂŁo podia admitir para mim mesmo 980 00:57:38,400 --> 00:57:41,119 porque nĂŁo eram meus carboidratos 981 00:57:41,119 --> 00:57:44,400 meu sonho minha chance de salvar a cidade 982 00:57:44,400 --> 00:57:46,799 eu precisava do motorista e lĂĄ estava vocĂȘ 983 00:57:46,799 --> 00:57:48,799 sim com certeza o que diabos importava 984 00:57:48,799 --> 00:57:50,319 certo michael payton era apenas outra lei 985 00:57:50,319 --> 00:57:53,119 destruidor de lixo criminoso 986 00:57:53,119 --> 00:57:54,960 por que a lei deveria protegĂȘ-lo 987 00:57:54,960 --> 00:57:57,119 retire o plug-in antigo novo que 988 00:57:57,119 --> 00:57:58,319 nĂŁo der certo jogue-os fora 989 00:57:58,319 --> 00:58:00,079 na lixeira com o resto do lixo 990 00:58:00,079 --> 00:58:01,760 olha eu nĂŁo posso fingir 991 00:58:01,760 --> 00:58:04,400 entender como vocĂȘ se sente, mas 992 00:58:04,480 --> 00:58:06,079 talvez vocĂȘ tenha algo 993 00:58:06,079 --> 00:58:08,240 de volta em tudo isso 994 00:58:08,240 --> 00:58:09,520 como o que michael payton 995 00:58:09,520 --> 00:58:11,359 teria morrido na cadeia 996 00:58:11,359 --> 00:58:13,760 ou ou na estrada ou em alguma roupa 997 00:58:13,760 --> 00:58:15,920 de travessura, nĂŁo importa como vocĂȘ olhe 998 00:58:15,920 --> 00:58:18,160 ele estava indo a lugar nenhum 999 00:58:18,160 --> 00:58:19,440 rĂĄpido que foi sua escolha 1000 00:58:19,440 --> 00:58:21,599 sua vida, mas Ă s vezes sua 1001 00:58:21,599 --> 00:58:24,000 vida fica de cabeça para baixo 1002 00:58:24,000 --> 00:58:25,680 ninguĂ©m pode controlar isso, mas se vocĂȘ 1003 00:58:25,680 --> 00:58:27,440 tiver sorte, dĂĄ certo e eu diria que vocĂȘ Ă© um 1004 00:58:27,440 --> 00:58:29,760 cara muito sortudo hey vocĂȘ 1005 00:58:29,760 --> 00:58:32,480 tem uma segunda chance cara 1006 00:58:32,480 --> 00:58:34,160 e uma mulher que te 1007 00:58:34,160 --> 00:58:37,440 ama e quer te ajudar a tirar 1008 00:58:37,440 --> 00:58:41,480 vocĂȘ vai virar as costas para isso 1009 00:58:45,780 --> 00:58:49,349 [MĂșsica] 1010 00:58:53,839 --> 00:58:55,119 connor ele saiu da 1011 00:58:55,119 --> 00:58:57,280 garagem do projeto 1012 00:58:57,280 --> 00:58:59,119 ele nĂŁo trouxe o carro devemos tentar o plano 1013 00:58:59,119 --> 00:59:00,960 de Andy acho que vamos ter que dar a ele 1014 00:59:00,960 --> 00:59:04,599 a motivação adicional 1015 00:59:05,050 --> 00:59:30,660 [MĂșsica] 1016 00:59:44,559 --> 00:59:47,559 ah 1017 00:59:48,730 --> 00:59:52,070 [MĂșsica] 1018 00:59:56,880 --> 01:00:00,240 sim, temos uma bola de 1019 01:00:00,240 --> 01:00:03,240 pique dentro de criaturas 1020 01:00:05,810 --> 01:00:17,619 [MĂșsica] 1021 01:00:17,680 --> 01:00:19,280 escute eu uh eu tenho o 1022 01:00:19,280 --> 01:00:21,440 relatĂłrio forense preliminar 1023 01:00:21,440 --> 01:00:23,520 sempre que vocĂȘ estĂĄ 1024 01:00:23,520 --> 01:00:25,520 disposto o que eles dizem 1025 01:00:25,520 --> 01:00:27,920 era um explosivo de pacote de gel, Ă© 1026 01:00:27,920 --> 01:00:29,200 um temporizador de nĂșcleo inteligente 1027 01:00:29,200 --> 01:00:31,359 grade de impacto 1028 01:00:31,359 --> 01:00:32,640 precisa Ă© muito profissional 1029 01:00:32,640 --> 01:00:34,319 forense acha que a bomba 1030 01:00:34,319 --> 01:00:37,200 pode atĂ© ser eu sei de onde veio 1031 01:00:37,680 --> 01:00:39,359 a sede enviou uma unidade para aquele armazĂ©m 1032 01:00:39,359 --> 01:00:43,839 que eles levaram vocĂȘ para ele estava limpo 1033 01:00:44,240 --> 01:00:46,500 nunca deveria tĂȘ-la deixado sozinha 1034 01:00:46,500 --> 01:00:49,960 [MĂșsica] 1035 01:00:51,119 --> 01:00:53,119 para que serve isso porque eu 1036 01:00:53,119 --> 01:00:56,240 preciso disso para onde estou indo 1037 01:00:56,240 --> 01:00:57,760 espere um minuto joe vocĂȘ nĂŁo pode ir atrĂĄs 1038 01:00:57,760 --> 01:01:01,839 de connor sozinho nĂŁo indo atrĂĄs de connor 1039 01:01:01,839 --> 01:01:03,920 ainda nĂŁo de qualquer maneira 1040 01:01:03,920 --> 01:01:06,319 vĂĄ encontrar algo primeiro 1041 01:01:06,319 --> 01:01:09,559 o que Ă© aquilo 1042 01:01:10,960 --> 01:01:13,960 Eu mesmo 1043 01:01:14,320 --> 01:01:24,639 [MĂșsica] 1044 01:01:26,000 --> 01:01:27,760 vocĂȘ lidou com este assunto 1045 01:01:27,760 --> 01:01:29,680 com sua sutileza habitual connor 1046 01:01:29,680 --> 01:01:31,280 obrigado, mas vamos lidar 1047 01:01:31,280 --> 01:01:32,870 com a situação a partir de agora 1048 01:01:32,870 --> 01:01:37,200 [MĂșsica] 1049 01:01:37,200 --> 01:01:40,450 ola vereador strand por favor 1050 01:01:40,450 --> 01:01:43,770 [MĂșsica] 1051 01:01:46,960 --> 01:01:49,040 mrs houston sim, desculpe 1052 01:01:49,040 --> 01:01:51,280 incomodĂĄ-lo, mas eu eu 1053 01:01:51,280 --> 01:01:53,920 eu precisava falar 1054 01:01:53,920 --> 01:01:55,520 sobre elizabeth 1055 01:01:55,520 --> 01:01:58,240 meu nome Ă© joe astor oh 1056 01:01:58,240 --> 01:01:59,280 ... 1057 01:01:59,280 --> 01:02:00,240 oh por favor entre 1058 01:02:00,240 --> 01:02:03,720 ... 1059 01:02:22,410 --> 01:02:25,460 [MĂșsica] 1060 01:02:27,039 --> 01:02:29,200 ver isso Ă© difĂ­cil para 1061 01:02:29,200 --> 01:02:31,520 mim dizer, mas eu 1062 01:02:31,520 --> 01:02:33,520 eu me sinto responsĂĄvel pelo que 1063 01:02:33,520 --> 01:02:35,440 aconteceu com isso, por favor, resolva isso 1064 01:02:35,440 --> 01:02:37,200 nĂŁo, eu nĂŁo acho que 1065 01:02:37,200 --> 01:02:38,319 vocĂȘ entende, vocĂȘ vĂȘ 1066 01:02:38,319 --> 01:02:39,280 eu nĂŁo sei como explicar isso 1067 01:02:39,280 --> 01:02:42,079 ... 1068 01:02:42,079 --> 01:02:43,440 eu nĂŁo tenho ideia do quanto sua filha 1069 01:02:43,440 --> 01:02:45,200 te contou sobre mim, mas eu me disse 1070 01:02:45,200 --> 01:02:48,000 tudo joe eu sei quem 1071 01:02:48,000 --> 01:02:51,920 vocĂȘ Ă© e quem vocĂȘ era 1072 01:02:53,920 --> 01:02:56,720 eu nĂŁo sei o que dizer 1073 01:02:57,280 --> 01:03:00,400 eu nunca a vi mais 1074 01:03:00,400 --> 01:03:03,839 feliz ela te amava muito 1075 01:03:05,839 --> 01:03:08,240 eu nĂŁo vou tomar mais o seu tempo 1076 01:03:08,240 --> 01:03:10,880 eu aprecio vocĂȘ me vendo esperar 1077 01:03:10,880 --> 01:03:14,079 hĂĄ algo que vocĂȘ deveria ter liz me 1078 01:03:14,079 --> 01:03:16,240 pediu para manter isso que ela era 1079 01:03:16,240 --> 01:03:17,599 esperando o momento 1080 01:03:17,599 --> 01:03:20,760 certo para dar a vocĂȘ 1081 01:03:30,319 --> 01:03:33,319 assim 1082 01:03:56,720 --> 01:03:58,559 parece que minha liz 1083 01:03:58,559 --> 01:03:59,599 colocou muita fĂ© em vocĂȘ 1084 01:03:59,599 --> 01:04:02,160 eu odiaria pensar que ela estava errada 1085 01:04:02,160 --> 01:04:05,200 eu vejo onde elizabeth conseguiu sua força 1086 01:04:05,200 --> 01:04:07,920 ela me ajudou a encontrar 1087 01:04:07,920 --> 01:04:11,130 meu adeus senhora 1088 01:04:11,130 --> 01:04:38,430 [MĂșsica] 1089 01:04:39,440 --> 01:04:42,760 obrigada 1090 01:04:43,940 --> 01:04:48,050 [MĂșsica] 1091 01:04:57,680 --> 01:05:00,160 por que estou trancado fora 1092 01:05:00,160 --> 01:05:01,839 da terra a partir das 10 da manhĂŁ 1093 01:05:01,839 --> 01:05:03,200 esta manhĂŁ o projeto 1094 01:05:03,200 --> 01:05:05,200 viper foi encerrado 1095 01:05:05,200 --> 01:05:07,119 encerrado eles chamaram a 1096 01:05:07,119 --> 01:05:08,480 sessĂŁo de portas fechadas de 1097 01:05:08,480 --> 01:05:10,319 a CĂąmara Municipal a extensĂŁo do 1098 01:05:10,319 --> 01:05:12,480 tĂșnel fluvial estava na lista de cortes 1099 01:05:12,480 --> 01:05:14,960 todo o nosso financiamento foi 1100 01:05:14,960 --> 01:05:16,240 desviado para lĂĄ permanentemente 1101 01:05:16,240 --> 01:05:18,000 vamos todos sabem sobre o trabalho do 1102 01:05:18,000 --> 01:05:20,960 tĂșnel sĂŁo todos contratos de equipamento 1103 01:05:20,960 --> 01:05:22,960 por que eles apenas saem 1104 01:05:22,960 --> 01:05:24,160 uma cidade de sinal para venda 1105 01:05:24,160 --> 01:05:26,400 nĂŁo hĂĄ provas concretas de 1106 01:05:26,400 --> 01:05:29,359 qualquer envolvimento de roupa wilkes 1107 01:05:29,359 --> 01:05:30,960 agora tenho ordens para 1108 01:05:30,960 --> 01:05:32,880 reciclar seu monitoramento 1109 01:05:32,880 --> 01:05:34,079 equipamento e destruir o 1110 01:05:34,079 --> 01:05:37,119 carro dentro de 48 horas 1111 01:05:37,119 --> 01:05:39,520 bem, e quanto Ă  vertente, quero 1112 01:05:39,520 --> 01:05:41,280 dizer, este projeto foi o seu bebĂȘ vertente 1113 01:05:41,280 --> 01:05:44,079 apoiou o movimento 1114 01:05:46,559 --> 01:05:48,400 eu queria que esse projeto tivesse tanto sucesso 1115 01:05:48,400 --> 01:05:50,720 quanto vocĂȘ entĂŁo lute por ele comandante 1116 01:05:50,720 --> 01:05:53,680 acabou wilkes eu sugiro fortemente que vocĂȘ 1117 01:05:53,680 --> 01:05:56,000 largue isso indo mais fundo vai colocar 1118 01:05:56,000 --> 01:05:59,680 todos nĂłs no maldito gelo fino 1119 01:06:01,039 --> 01:06:04,280 com quem 1120 01:06:06,000 --> 01:06:08,559 vocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar com sua posição, 1121 01:06:08,559 --> 01:06:11,039 estamos movendo vocĂȘ de volta Ă s operaçÔes de pesquisa 1122 01:06:11,039 --> 01:06:14,079 com um upgrade no pagamento 1123 01:06:16,000 --> 01:06:19,240 mantĂȘ-la 1124 01:06:26,270 --> 01:06:29,599 [MĂșsica] 1125 01:06:32,880 --> 01:06:34,880 o operador central pode ajudĂĄ-lo sim, 1126 01:06:34,880 --> 01:06:36,319 Ă© o oficial Joe Astrid tentando alcançar 1127 01:06:36,319 --> 01:06:38,480 julian wilkes no projeto viper 1128 01:06:38,480 --> 01:06:40,000 lamento todas as linhas para esse local 1129 01:06:40,000 --> 01:06:42,160 foi desconectado 1130 01:06:42,160 --> 01:06:44,240 desconectado por que 1131 01:06:44,240 --> 01:06:45,760 desculpe senhor essa informação 1132 01:06:45,760 --> 01:06:49,119 Ă© restrita abaixo do comando 1133 01:06:59,039 --> 01:07:01,200 dizendo ok nĂ­vel joe joe 1134 01:07:01,200 --> 01:07:03,440 ... 1135 01:07:04,960 --> 01:07:06,559 hey joe lembre-se de mim frankie waters 1136 01:07:06,559 --> 01:07:08,400 workers office of motor pool hey eu ouvi 1137 01:07:08,400 --> 01:07:10,720 sobre vocĂȘ garota desculpe terrĂ­vel 1138 01:07:10,720 --> 01:07:12,079 tragĂ©dia onde estĂĄ wilts eu nĂŁo sei vocĂȘ nĂŁo 1139 01:07:12,079 --> 01:07:13,359 Ouvi cara, as moscas estĂŁo realmente 1140 01:07:13,359 --> 01:07:14,720 batendo no pĂĄra-brisa por aqui, posso dizer 1141 01:07:14,720 --> 01:07:16,720 vocĂȘ algo que a vĂ­bora foi despejada 1142 01:07:16,720 --> 01:07:18,079 esta manhĂŁ do que vocĂȘ estĂĄ falando 1143 01:07:18,079 --> 01:07:19,520 isso Ă© apenas a metade disso 1144 01:07:19,520 --> 01:07:22,160 tudo bem eu sei a histĂłria real 1145 01:07:22,160 --> 01:07:25,599 para seus ouvidos sĂł venha 1146 01:07:26,000 --> 01:07:29,240 vamos 1147 01:07:29,920 --> 01:07:32,480 vamos para minha casa minha grade 1148 01:07:32,480 --> 01:07:35,119 meu ninho se vocĂȘ vai joe fique comigo 1149 01:07:35,119 --> 01:07:37,520 bem aqui 1150 01:07:39,760 --> 01:07:41,200 depois de vocĂȘ joe nĂŁo 1151 01:07:41,200 --> 01:07:43,520 realmente por favor ok 1152 01:07:43,520 --> 01:07:45,599 bem-vindo ao meu poleiro, Joe, vocĂȘ sabe que nada 1153 01:07:45,599 --> 01:07:48,000 escapa aos meus olhos aqui, nĂŁo os vagabundos 1154 01:07:48,000 --> 01:07:49,920 tentando levantar a cera de tartaruga ou 1155 01:07:49,920 --> 01:07:52,240 aquela lata de Ăłleo de 30 pesos 1156 01:07:52,240 --> 01:07:53,680 Frankie vamos chegar ao ponto em 1157 01:07:53,680 --> 01:07:56,480 breve aqui oh desculpe, ouça como vocĂȘ 1158 01:07:56,480 --> 01:07:58,160 sei que apesar de seu amigo wilkes 1159 01:07:58,160 --> 01:07:59,760 esforços em contrĂĄrio eu sempre mantive um 1160 01:07:59,760 --> 01:08:01,599 interesse em seu projeto e quando 1161 01:08:01,599 --> 01:08:03,839 descobri que o financiamento expirou posso 1162 01:08:03,839 --> 01:08:05,520 te dizer uma coisa joe foi como uma 1163 01:08:05,520 --> 01:08:08,160 faca no meu prĂłprio coração vocĂȘ sabe 1164 01:08:08,160 --> 01:08:11,839 eu coloco minha antena se vocĂȘ quiser 1165 01:08:18,399 --> 01:08:19,359 joe vereador strand 1166 01:08:19,359 --> 01:08:23,279 afundou a vĂ­bora 1167 01:08:23,279 --> 01:08:24,960 por que ele faria isso porque todo mundo sabe 1168 01:08:24,960 --> 01:08:26,799 que ele estĂĄ lutando pelo cargo do prefeito 1169 01:08:26,799 --> 01:08:28,799 ele vai fazer o que for preciso o 1170 01:08:28,799 --> 01:08:31,359 homem Ă© uma meia-vento ok e hĂĄ 1171 01:08:31,359 --> 01:08:33,759 uma brisa forte soprando uma brisa cheia 1172 01:08:33,759 --> 01:08:38,520 de notas de mil dĂłlares olhe para isso 1173 01:08:43,439 --> 01:08:46,399 adivinhe quem depositou uma grande soma 1174 01:08:46,399 --> 01:08:48,238 de dinheiro em sua conta de campanha neste 1175 01:08:48,238 --> 01:08:49,120 frankie da manha onde voce 1176 01:08:49,120 --> 01:08:51,679 conseguiu essa informacao 1177 01:08:51,679 --> 01:08:53,359 vamos apenas dizer que eu tenho um amigo 1178 01:08:53,359 --> 01:08:56,319 na prefeitura com um cubĂ­culo como o meu 1179 01:08:56,319 --> 01:08:58,399 irmĂŁo de armas por assim dizer 1180 01:08:58,399 --> 01:09:00,000 um suborno uma contribuição de 1181 01:09:00,000 --> 01:09:02,799 campanha que vocĂȘ nĂŁo pode provar 1182 01:09:02,799 --> 01:09:05,279 hĂĄ um trabalho de recompensa, 1183 01:09:05,279 --> 01:09:06,479 mas lĂĄ estĂĄ o dinheiro da roupa 1184 01:09:06,479 --> 01:09:10,158 nĂłs construĂ­mos aquele carro para combatĂȘ-los direito 1185 01:09:10,560 --> 01:09:12,158 eles nĂŁo podiam roubĂĄ-lo, 1186 01:09:12,158 --> 01:09:13,198 entĂŁo eles tentaram matĂĄ-lo 1187 01:09:13,198 --> 01:09:15,120 nĂŁo podemos deixĂĄ-los roubar 1188 01:09:15,120 --> 01:09:16,399 ... 1189 01:09:16,399 --> 01:09:18,560 espere um minuto alguĂ©m 1190 01:09:18,560 --> 01:09:19,520 tentou roubar nosso carro 1191 01:09:19,520 --> 01:09:22,000 Frank vocĂȘ disse que quer isso 1192 01:09:22,000 --> 01:09:23,839 bem, eu estou deixando vocĂȘ entrar 1193 01:09:23,839 --> 01:09:25,839 eu vou pegar o carro 1194 01:09:25,839 --> 01:09:27,520 vocĂȘ vai me ajudar 1195 01:09:27,520 --> 01:09:30,839 estou dentro 1196 01:09:38,560 --> 01:09:40,399 ei, como vocĂȘ estĂĄ, eu tenho 1197 01:09:40,399 --> 01:09:42,399 autorização total do motor aqui para 1198 01:09:42,399 --> 01:09:44,399 transfira a vĂ­bora para 1199 01:09:44,399 --> 01:09:46,000 o iate desmantelado 1200 01:09:46,000 --> 01:09:47,359 oh sim sim eu ouvi 1201 01:09:47,359 --> 01:09:49,439 que Ă© muito ruim 1202 01:09:49,439 --> 01:09:51,198 ei escute o oficial astor aqui ele vai 1203 01:09:51,198 --> 01:09:52,880 me acompanhar pela garagem vocĂȘ sabe 1204 01:09:52,880 --> 01:09:54,560 para limpar alguns de 1205 01:09:54,560 --> 01:09:56,960 seus pertences pessoais 1206 01:09:57,520 --> 01:09:59,600 bem obrigado 1207 01:09:59,600 --> 01:10:02,600 ... 1208 01:10:09,679 --> 01:10:12,320 obrigado larry 1209 01:10:14,159 --> 01:10:18,080 tudo bem jeez olhe para 1210 01:10:18,080 --> 01:10:21,280 isso hein sim tudo bem 1211 01:10:21,280 --> 01:10:24,320 escute mais uma coisa 1212 01:10:24,320 --> 01:10:25,679 tudo bem eu estou dirigindo 1213 01:10:25,679 --> 01:10:27,920 o que vocĂȘ estĂĄ louco hey posso te 1214 01:10:27,920 --> 01:10:29,920 dizer uma coisa eu sou o oficial de motor 1215 01:10:29,920 --> 01:10:31,199 tudo bem, nĂŁo pareceria kosher de 1216 01:10:31,199 --> 01:10:33,760 outra maneira alĂ©m de vocĂȘ me deve, Ă© o 1217 01:10:33,760 --> 01:10:34,930 princĂ­pio da coisa 1218 01:10:34,930 --> 01:10:59,949 [MĂșsica] 1219 01:11:02,800 --> 01:11:04,400 eu vou te dizer que isso Ă© tĂŁo natural vocĂȘ 1220 01:11:04,400 --> 01:11:06,000 sabe que Ă© como estar de volta ao Ăștero 1221 01:11:06,000 --> 01:11:07,520 novamente vocĂȘ sabe o que quero dizer, quero dizer, 1222 01:11:07,520 --> 01:11:09,920 deixe-me dizer-lhe que algo Ă© um bom automĂłvel 1223 01:11:09,920 --> 01:11:11,679 vocĂȘ sabe, mas eu realmente vou gostar de 1224 01:11:11,679 --> 01:11:13,760 me acostumar a dirigir essa isca, desculpe 1225 01:11:13,760 --> 01:11:16,640 frankie eu acho que nĂŁo encosta 1226 01:11:16,640 --> 01:11:17,780 ... 1227 01:11:17,780 --> 01:11:23,299 [MĂșsica] 1228 01:11:23,840 --> 01:11:25,120 saia oh cara joe eu nĂŁo posso 1229 01:11:25,120 --> 01:11:26,960 acreditar que vocĂȘ estĂĄ fazendo 1230 01:11:26,960 --> 01:11:27,840 isso vocĂȘ nĂŁo vai 1231 01:11:27,840 --> 01:11:29,440 realmente fazer isso sĂŁo 1232 01:11:29,440 --> 01:11:30,320 vocĂȘ joe o que diabos 1233 01:11:30,320 --> 01:11:32,800 Ă© isso Ă© um sequestro 1234 01:11:32,800 --> 01:11:34,320 manter o inocente eu 1235 01:11:34,320 --> 01:11:37,679 nĂŁo quero ser inocente 1236 01:11:37,679 --> 01:11:40,679 joe 1237 01:11:41,760 --> 01:11:47,479 [MĂșsica] 1238 01:11:50,960 --> 01:11:52,480 Julian, estou tentando falar com vocĂȘ hĂĄ 1239 01:11:52,480 --> 01:11:54,239 horas, onde vocĂȘ esteve no centro da cidade? 1240 01:11:54,239 --> 01:11:56,480 gabinete do prefeito as cĂąmaras do conselho mara 1241 01:11:56,480 --> 01:11:58,320 vocĂȘ nĂŁo vai acreditar no que eles fizeram eu ouvi 1242 01:11:58,320 --> 01:12:00,159 tudo sobre isso de quem Ă© melhor 1243 01:12:00,159 --> 01:12:04,679 vocĂȘ ir na garagem a garagem 1244 01:12:11,760 --> 01:12:16,000 responda e reaja eu dirijo, portanto, eu 1245 01:12:16,000 --> 01:12:17,840 sou vocĂȘ se deu ao trabalho de considerar o 1246 01:12:17,840 --> 01:12:19,199 consequĂȘncias, quero dizer, vocĂȘ nĂŁo pode 1247 01:12:19,199 --> 01:12:21,280 simplesmente liberar o carro se eu nĂŁo tivesse a 1248 01:12:21,280 --> 01:12:22,719 os recicladores estariam vendendo para 1249 01:12:22,719 --> 01:12:25,360 sucata enquanto falamos, vocĂȘ preferiria que 1250 01:12:25,360 --> 01:12:27,600 claro que nĂŁo, mas agora todos os policiais 1251 01:12:27,600 --> 01:12:29,040 da cidade vĂŁo nos procurar e se meu 1252 01:12:29,040 --> 01:12:30,640 a sorte se sustenta eles vĂŁo 1253 01:12:30,640 --> 01:12:32,080 encontrĂĄ-lo na minha garagem 1254 01:12:32,080 --> 01:12:34,239 eu posso apenas ver as manchetes agora 1255 01:12:34,239 --> 01:12:36,960 ex-funcionĂĄrio insatisfeito morto na 1256 01:12:36,960 --> 01:12:39,760 swat shootout man, eu tenho 1257 01:12:39,760 --> 01:12:41,440 uma famĂ­lia pela qual vocĂȘ passa 1258 01:12:41,440 --> 01:12:42,960 olha julian ontem eu perdi tudo 1259 01:12:42,960 --> 01:12:46,239 ... 1260 01:12:46,239 --> 01:12:48,159 e nĂŁo faço ideia de 1261 01:12:48,159 --> 01:12:49,679 quem eu era agora eu faço 1262 01:12:49,679 --> 01:12:51,600 este carro Ă© uma parte de mim 1263 01:12:51,600 --> 01:12:53,280 tanto quanto Ă© uma parte de vocĂȘ 1264 01:12:53,280 --> 01:12:55,120 com ou sem vocĂȘ eu estou 1265 01:12:55,120 --> 01:12:57,920 levando a vĂ­bora oh oh lĂĄ vai vocĂȘ 1266 01:12:57,920 --> 01:12:59,440 lĂĄ vai vocĂȘ pisando no acelerador 1267 01:12:59,440 --> 01:13:01,520 sem colocar em marcha a vĂ­bora pertence 1268 01:13:01,520 --> 01:13:05,840 a cidade a cidade Ă© corrupta 1269 01:13:07,120 --> 01:13:08,560 tudo bem, deve haver 1270 01:13:08,560 --> 01:13:10,239 uma maneira melhor de 1271 01:13:10,239 --> 01:13:11,440 faça isso com certeza 1272 01:13:11,440 --> 01:13:13,199 isso significa o seu caminho 1273 01:13:13,199 --> 01:13:14,800 vocĂȘ contou ao comandante 1274 01:13:14,800 --> 01:13:16,080 sobre o pagamento da costa 1275 01:13:16,080 --> 01:13:17,520 nĂŁo, eu estava com medo que 1276 01:13:17,520 --> 01:13:18,560 vocĂȘ nĂŁo iria comprar a evidĂȘncia 1277 01:13:18,560 --> 01:13:22,760 sĂł hĂĄ uma maneira de descobrir 1278 01:13:34,880 --> 01:13:36,480 desculpe trazĂȘ-lo aqui comandante, mas achamos 1279 01:13:36,480 --> 01:13:38,000 que deverĂ­amos conversar em algum lugar 1280 01:13:38,000 --> 01:13:39,920 privado vamos em frente 1281 01:13:39,920 --> 01:13:42,320 ... 1282 01:13:42,320 --> 01:13:43,920 achamos que strand foi 1283 01:13:43,920 --> 01:13:45,520 subornado para matar o projeto 1284 01:13:45,520 --> 01:13:46,719 era era uma recompensa 1285 01:13:46,719 --> 01:13:49,600 de roupa que vocĂȘ sabia disso 1286 01:13:49,600 --> 01:13:51,679 sim Ă© por isso que de 1287 01:13:51,679 --> 01:13:53,360 manhĂŁ o prefeito vai 1288 01:13:53,360 --> 01:13:55,520 encontre minha demissĂŁo em sua mesa de 1289 01:13:55,520 --> 01:13:57,520 demissĂŁo por que vocĂȘ nĂŁo acaba com isso 1290 01:13:57,520 --> 01:13:58,800 tudo aberto ela nĂŁo pode 1291 01:13:58,800 --> 01:14:01,360 ... 1292 01:14:01,360 --> 01:14:02,800 isso Ă© o que vocĂȘ tentou 1293 01:14:02,800 --> 01:14:03,679 me dizer em seu escritĂłrio 1294 01:14:03,679 --> 01:14:05,520 vocĂȘ estĂĄ amarrado 1295 01:14:05,520 --> 01:14:06,960 Ă  roupa tambĂ©m nĂŁo 1296 01:14:06,960 --> 01:14:08,800 mas se eles compraram 1297 01:14:08,800 --> 01:14:10,719 strand eles sabem o que fizemos 1298 01:14:10,719 --> 01:14:15,199 e eles vĂŁo usar isso para me dizer como 1299 01:14:15,199 --> 01:14:17,199 sua amnĂ©sia nĂŁo foi o resultado de um 1300 01:14:17,199 --> 01:14:18,800 acidente o que 1301 01:14:18,800 --> 01:14:21,040 ... 1302 01:14:21,600 --> 01:14:23,600 a perda de memĂłria 1303 01:14:23,600 --> 01:14:25,520 que foi induzida 1304 01:14:25,520 --> 01:14:29,199 strand autorizou, receio 1305 01:14:29,199 --> 01:14:32,159 ter deixado acontecer 1306 01:14:32,159 --> 01:14:33,920 como vocĂȘ pĂŽde como 1307 01:14:33,920 --> 01:14:36,400 vocĂȘ pĂŽde fazer isso 1308 01:14:36,400 --> 01:14:39,199 eu me convenci de que era 1309 01:14:39,199 --> 01:14:43,320 justificĂĄvel colocar o carro na rua 1310 01:14:48,960 --> 01:14:51,040 me desculpe, eu nĂŁo 1311 01:14:51,040 --> 01:14:55,560 espero que vocĂȘ me perdoe 1312 01:15:01,040 --> 01:15:03,520 bela cidade nĂŁo 1313 01:15:03,520 --> 01:15:06,640 Ă© as luzes do rio 1314 01:15:06,960 --> 01:15:08,880 daqui de cima parece que 1315 01:15:08,880 --> 01:15:11,840 era quando eu comecei na força 1316 01:15:12,080 --> 01:15:15,360 poderia ser aquela cidade novamente 1317 01:15:16,400 --> 01:15:17,679 diga ao conselho que 1318 01:15:17,679 --> 01:15:18,800 o carro foi destruĂ­do 1319 01:15:18,800 --> 01:15:21,760 dessa forma estaremos livres para usĂĄ-lo, 1320 01:15:21,760 --> 01:15:23,199 nĂŁo tenho certeza se ele vai fazer muito 1321 01:15:23,199 --> 01:15:25,440 bom seu equipamento de monitoramento 1322 01:15:25,440 --> 01:15:27,679 jĂĄ estĂĄ desmontado nĂŁo preciso de grandes 1323 01:15:27,679 --> 01:15:28,880 irmĂŁo para terminar o meu negĂłcio com 1324 01:15:28,880 --> 01:15:30,800 connor o que vocĂȘ estĂĄ falando de vocĂȘ 1325 01:15:30,800 --> 01:15:32,719 nĂŁo pode dirigir o carro 1326 01:15:32,719 --> 01:15:33,840 sem mim eu nĂŁo pretendo 1327 01:15:33,840 --> 01:15:35,199 vamos junto comigo nesse 1328 01:15:35,199 --> 01:15:37,600 julian vocĂȘ me deve muito 1329 01:15:37,600 --> 01:15:40,080 ambos fazem 1330 01:15:41,360 --> 01:15:42,480 o motorista de Connor 1331 01:15:42,480 --> 01:15:43,440 ainda estĂĄ na cela central 1332 01:15:43,440 --> 01:15:44,640 nichols sim 1333 01:15:44,640 --> 01:15:45,679 ... 1334 01:15:45,679 --> 01:15:49,880 eu acho que Ă© hora de ele ser movido 1335 01:16:03,360 --> 01:16:06,360 estrangeiro 1336 01:16:17,120 --> 01:16:19,440 bom dia vereador ou devo dizer prefeito 1337 01:16:19,440 --> 01:16:21,600 eleito vocĂȘ sabe que a gente aguenta 1338 01:16:21,600 --> 01:16:22,960 isso por telefone, vocĂȘ nĂŁo 1339 01:16:22,960 --> 01:16:24,320 deveria ter se incomodado em 1340 01:16:24,320 --> 01:16:26,400 me encontre Ă s vezes 1341 01:16:26,400 --> 01:16:28,320 eu gosto do toque pessoal 1342 01:16:28,320 --> 01:16:29,920 bem sim uh 1343 01:16:29,920 --> 01:16:31,600 ... 1344 01:16:31,600 --> 01:16:33,040 a polĂ­cia vai transferir o prisioneiro 1345 01:16:33,040 --> 01:16:35,040 Nicholas para a prisĂŁo estadual 1346 01:16:35,040 --> 01:16:36,800 tarde aqui fica o percurso e 1347 01:16:36,800 --> 01:16:39,280 o pedido de escolta obrigado 1348 01:16:39,280 --> 01:16:40,800 Ă© sempre um prazer fazer 1349 01:16:40,800 --> 01:16:42,000 negĂłcios com a cidade 1350 01:16:42,000 --> 01:16:44,080 nosso negĂłcio estĂĄ terminado, 1351 01:16:44,080 --> 01:16:46,400 isso deve liquidar nossa conta 1352 01:16:46,400 --> 01:16:49,120 poderia ter se vocĂȘ 1353 01:16:49,120 --> 01:16:50,159 segurasse sua parte do acordo 1354 01:16:50,159 --> 01:16:52,159 do que vocĂȘ estĂĄ 1355 01:16:52,159 --> 01:16:54,560 falando onde estĂĄ a vĂ­bora 1356 01:16:54,560 --> 01:16:56,960 aquele veĂ­culo foi destruĂ­do nossos 1357 01:16:56,960 --> 01:17:00,239 contatos dizem que nunca aconteceu 1358 01:17:00,239 --> 01:17:02,159 falta de acompanhamento Ă© uma falha grave 1359 01:17:02,159 --> 01:17:05,199 para um lĂ­der cĂ­vico 1360 01:17:05,760 --> 01:17:08,640 alguns podem dizer 1361 01:17:08,640 --> 01:17:10,000 uma falha fatal mil 1362 01:17:10,000 --> 01:17:11,040 mil mil nĂŁo precisamos 1363 01:17:11,040 --> 01:17:12,640 ... 1364 01:17:12,640 --> 01:17:14,840 tudo bem espere espere nĂŁo 1365 01:17:14,840 --> 01:17:17,890 o que vocĂȘ estĂĄ fazendo nĂŁo 1366 01:17:17,890 --> 01:17:52,149 [MĂșsica] 1367 01:18:10,159 --> 01:18:13,480 deve ser nosso 1368 01:18:15,960 --> 01:18:27,920 [MĂșsica] 1369 01:18:30,239 --> 01:18:32,320 eu nĂŁo posso nem tocar em 1370 01:18:32,320 --> 01:18:33,600 metade dos sistemas com essa coisa 1371 01:18:33,600 --> 01:18:36,000 isso nĂŁo vai funcionar eu estou voando Ă s 1372 01:18:36,000 --> 01:18:37,440 cegas vocĂȘ vai ter que alinhar seus olhos 1373 01:18:37,440 --> 01:18:39,840 seus ouvidos seus reflexos se tornam o 1374 01:18:39,840 --> 01:18:43,120 que vocĂȘ mais teme neste mundo um motorista 1375 01:18:43,120 --> 01:18:46,810 pior um motorista de banco de trĂĄs 1376 01:18:46,810 --> 01:18:59,699 [MĂșsica] 1377 01:19:05,350 --> 01:19:08,649 [MĂșsica] 1378 01:19:11,010 --> 01:19:14,119 [MĂșsica] 1379 01:19:25,050 --> 01:19:28,239 [Aplausos] 1380 01:19:31,370 --> 01:19:35,029 [MĂșsica] 1381 01:19:35,050 --> 01:19:36,150 [Aplausos] 1382 01:19:36,150 --> 01:19:41,600 [MĂșsica] 1383 01:19:41,600 --> 01:19:45,800 rĂĄdio nĂŁo estĂĄ funcionando estaremos na cadeia 1384 01:19:46,410 --> 01:19:55,390 [MĂșsica] 1385 01:20:01,210 --> 01:20:04,350 [Aplausos] 1386 01:20:14,000 --> 01:20:17,320 fique claro 1387 01:20:18,960 --> 01:20:21,440 olĂĄ querida desculpe estamos atrasados ​​vocĂȘ 1388 01:20:21,440 --> 01:20:22,880 demorou o suficiente para chegar aqui vamos lĂĄ 1389 01:20:22,880 --> 01:20:24,400 cara me tira dessas coisas eu 1390 01:20:24,400 --> 01:20:27,960 preciso fazer os tribunais primeiro 1391 01:20:35,070 --> 01:20:38,710 [MĂșsica] 1392 01:20:39,280 --> 01:20:40,239 Connor algo estĂĄ 1393 01:20:40,239 --> 01:20:44,199 acontecendo em nĂłs 1394 01:20:44,620 --> 01:20:47,280 [MĂșsica] 1395 01:20:47,280 --> 01:20:50,000 yuri vamos eu preciso de mais 1396 01:20:50,000 --> 01:20:52,480 tempo nĂŁo temos mais tempo 1397 01:20:52,480 --> 01:20:56,560 pegue seu carro, venha homem, 1398 01:20:56,560 --> 01:20:59,960 abra-os onde vocĂȘ estĂĄ indo 1399 01:21:00,080 --> 01:21:03,400 aonde vocĂȘ vai 1400 01:21:06,590 --> 01:21:24,140 [MĂșsica] 1401 01:21:24,140 --> 01:21:27,060 [Aplausos] 1402 01:21:27,060 --> 01:21:30,139 [MĂșsica] 1403 01:21:30,719 --> 01:21:34,239 ative seus geradores de combustĂ­vel agora 1404 01:21:34,280 --> 01:21:36,000 [MĂșsica] 1405 01:21:36,000 --> 01:21:39,880 o gerador de aço Ă© ativado 1406 01:21:40,850 --> 01:21:45,339 [MĂșsica] 1407 01:21:47,520 --> 01:21:49,440 nĂŁo vai ficar tĂŁo bom sim porque 1408 01:21:49,440 --> 01:21:51,280 meu pulso parou vocĂȘ vai manter o seu 1409 01:21:51,280 --> 01:21:52,560 distĂąncia nĂŁo sabemos o que eles vĂŁo jogar 1410 01:21:52,560 --> 01:21:54,480 em nĂłs nĂŁo Ă© um bom momento para perguntar 1411 01:21:54,480 --> 01:21:55,920 eu para afastĂĄ-los 1412 01:21:55,920 --> 01:22:02,129 [MĂșsica] 1413 01:22:05,040 --> 01:22:07,120 potĂȘncia total nisso 1414 01:22:07,120 --> 01:22:08,780 sim, tente o segundo 1415 01:22:08,780 --> 01:22:13,679 [MĂșsica] 1416 01:22:13,679 --> 01:22:16,000 sim senhor assistente, pensei que vocĂȘ consertou 1417 01:22:16,000 --> 01:22:17,840 aquela coisa de recarregar pegando algum tipo de 1418 01:22:17,840 --> 01:22:19,360 campo negativo eles devem ter encontrado 1419 01:22:19,360 --> 01:22:22,180 uma maneira de neutralizar o pulso 1420 01:22:22,180 --> 01:22:29,770 [MĂșsica] 1421 01:22:31,840 --> 01:22:33,199 espere um minuto espere um minuto eu 1422 01:22:33,199 --> 01:22:34,639 tenho uma idĂ©ia, deixe-me tentar algo com o 1423 01:22:34,639 --> 01:22:37,970 projetor de holograma virar o carro ao redor 1424 01:22:37,970 --> 01:22:53,689 [MĂșsica] 1425 01:22:57,280 --> 01:23:15,310 [MĂșsica] 1426 01:23:19,520 --> 01:23:23,040 vocĂȘ nĂŁo tem coragem paga 1427 01:23:29,030 --> 01:23:32,080 [MĂșsica] 1428 01:23:32,080 --> 01:23:36,320 sim o protetor funcionou caramba eu estou bem 1429 01:23:36,320 --> 01:23:38,320 [MĂșsica] 1430 01:23:38,320 --> 01:23:40,040 espere 1431 01:23:40,040 --> 01:23:43,579 [Aplausos] 1432 01:23:43,660 --> 01:24:16,060 [MĂșsica] 1433 01:24:17,360 --> 01:24:20,360 oh 1434 01:24:21,470 --> 01:24:25,520 [MĂșsica] 1435 01:24:27,620 --> 01:24:36,080 [MĂșsica] 1436 01:24:36,080 --> 01:24:37,600 estamos ficando sem rodovia, vamos 1437 01:24:37,600 --> 01:24:40,560 atingir uma cidade por volta das sete 1438 01:24:42,840 --> 01:24:44,960 milhas julian sim, adivinhe 1439 01:24:44,960 --> 01:24:46,880 o que vocĂȘ vai ter que fazer 1440 01:24:46,880 --> 01:24:48,320 dirigir o que vocĂȘ estĂĄ louco 1441 01:24:48,320 --> 01:24:50,000 ... 1442 01:24:50,000 --> 01:24:51,920 vocĂȘ bloqueou o sistema de freio 1443 01:24:51,920 --> 01:24:53,760 do acelerador atravĂ©s do computador 1444 01:24:53,760 --> 01:24:55,120 talvez, mas como diabos eu 1445 01:24:55,120 --> 01:24:57,280 deveria dirigir do jeito que eu faço 1446 01:24:57,280 --> 01:25:00,480 suas mĂŁos, oh homem, 1447 01:25:00,480 --> 01:25:03,280 espere, abaixe a capota 1448 01:25:05,170 --> 01:25:08,289 [MĂșsica] 1449 01:25:11,360 --> 01:25:13,760 mantenha-me paralelo Ă  carrinha ok paralelo 1450 01:25:13,760 --> 01:25:15,600 Ă  carrinha olha eu tambĂ©m nĂŁo estou 1451 01:25:15,600 --> 01:25:18,400 Confiante em mim hoje vocĂȘ construiu, 1452 01:25:18,400 --> 01:25:20,239 dirija, eu deveria ter me construĂ­do um 1453 01:25:20,239 --> 01:25:24,360 marcapasso enquanto eu estava nisso 1454 01:25:28,639 --> 01:25:29,600 pronto estou soltando a roda 1455 01:25:29,600 --> 01:25:33,320 ... 1456 01:25:53,280 --> 01:26:01,510 [MĂșsica] 1457 01:26:04,320 --> 01:26:07,320 tchau 1458 01:26:17,280 --> 01:26:19,270 uh 1459 01:26:19,270 --> 01:26:28,719 [MĂșsica] 1460 01:26:29,840 --> 01:26:32,840 certo 1461 01:26:35,040 --> 01:26:38,770 [MĂșsica] 1462 01:26:44,400 --> 01:26:47,880 o que vocĂȘ estĂĄ fazendo 1463 01:26:53,310 --> 01:26:56,699 [MĂșsica] 1464 01:27:00,400 --> 01:27:01,790 tudo bem 1465 01:27:01,790 --> 01:27:08,800 [MĂșsica] 1466 01:27:08,800 --> 01:27:11,890 vamos 1467 01:27:11,890 --> 01:27:15,129 [MĂșsica] 1468 01:27:27,840 --> 01:27:30,480 vocĂȘ nĂŁo ganhou peyton vocĂȘ nĂŁo 1469 01:27:30,480 --> 01:27:33,040 pode porque nĂŁo importa quem vocĂȘ 1470 01:27:33,040 --> 01:27:34,480 fingir estar dentro 1471 01:27:34,480 --> 01:27:37,520 de vocĂȘ Ă© como eu 1472 01:27:37,520 --> 01:27:39,040 errado eu nunca 1473 01:27:39,040 --> 01:27:43,239 realmente fui como vocĂȘ 1474 01:27:47,720 --> 01:28:04,560 [MĂșsica] 1475 01:28:05,040 --> 01:28:08,040 uh 1476 01:28:10,570 --> 01:28:18,800 [MĂșsica] 1477 01:28:18,800 --> 01:28:20,480 hĂĄ uma dĂșzia de unidades 1478 01:28:20,480 --> 01:28:22,639 de backup quase em nĂłs 1479 01:28:24,639 --> 01:28:26,000 eu nĂŁo sinto muito vontade de 1480 01:28:26,000 --> 01:28:30,719 responder a perguntas vocĂȘ nĂŁo nĂŁo eu 1481 01:28:30,960 --> 01:28:33,280 a propĂłsito, como vocĂȘ gostou 1482 01:28:33,280 --> 01:28:34,340 ... 1483 01:28:34,340 --> 01:28:38,159 [MĂșsica] 1484 01:28:38,159 --> 01:28:39,280 eu nunca vou querer 1485 01:28:39,280 --> 01:28:42,760 dirigir outra coisa 1486 01:28:43,440 --> 01:29:01,430 [MĂșsica] 1487 01:29:01,430 --> 01:29:04,410 [Aplausos] 1488 01:29:04,410 --> 01:29:16,359 [MĂșsica] 1489 01:29:17,360 --> 01:29:19,120 vocĂȘ quer me dizer 1490 01:29:19,120 --> 01:29:20,639 que comprou este lugar 1491 01:29:20,639 --> 01:29:22,080 isso Ă© certo mas 1492 01:29:22,080 --> 01:29:22,840 ... 1493 01:29:22,840 --> 01:29:26,880 o que eu abri o cofre de peyton pense 1494 01:29:26,880 --> 01:29:28,159 em uma maneira melhor de gastar roupa 1495 01:29:28,159 --> 01:29:29,440 dinheiro quanto estava lĂĄ 1496 01:29:29,440 --> 01:29:31,840 ... 1497 01:29:31,840 --> 01:29:34,880 bem mais do que suficiente 1498 01:29:34,880 --> 01:29:36,480 para nos manter Ăłtima localização 1499 01:29:36,480 --> 01:29:38,960 fechado hĂĄ 50 anos 1500 01:29:38,960 --> 01:29:40,800 ninguĂ©m sabe que estĂĄ aqui e 1501 01:29:40,800 --> 01:29:43,760 ninguĂ©m vai vir olhar 1502 01:29:49,679 --> 01:29:51,440 posso te dizer 1503 01:29:51,440 --> 01:29:54,080 algo impressionante 1504 01:29:54,800 --> 01:29:56,719 agora poderĂ­amos adicionar Ă s 1505 01:29:56,719 --> 01:29:59,520 passarelas colocar um elevador hidrĂĄulico 1506 01:30:02,719 --> 01:30:03,600 Ei, sede, puxe 1507 01:30:03,600 --> 01:30:06,800 meus olhos, eu gosto 1508 01:30:06,800 --> 01:30:08,159 vamos ter um grande 1509 01:30:08,159 --> 01:30:09,600 construtor de aquecimento 1510 01:30:09,600 --> 01:30:11,760 tanto para a segurança bem, na verdade, este 1511 01:30:11,760 --> 01:30:13,440 lugar Ă© bastante seguro, vocĂȘ sabe que nĂŁo Ă© 1512 01:30:13,440 --> 01:30:15,760 mesmo nos mapas de pesquisa 1513 01:30:15,760 --> 01:30:17,199 da cidade como vocĂȘ nos encontrou 1514 01:30:17,199 --> 01:30:18,239 joe joe posso te dizer 1515 01:30:18,239 --> 01:30:20,719 algo que vocĂȘ insulta 1516 01:30:20,719 --> 01:30:23,040 eu sabia que vocĂȘ precisaria de um lugar para montar 1517 01:30:23,040 --> 01:30:24,800 nĂŁo muito inteligente embora colocando a escritura de 1518 01:30:24,800 --> 01:30:26,800 venda sob o nome de michael payton, mas 1519 01:30:26,800 --> 01:30:28,719 nĂŁo se preocupe, tomei a liberdade de ir 1520 01:30:28,719 --> 01:30:31,520 no sistema e alterando veja que vocĂȘs 1521 01:30:31,520 --> 01:30:34,239 precisam de mim alĂ©m de eu sei quem vocĂȘ 1522 01:30:34,239 --> 01:30:36,560 estĂŁo e uh eu sei onde vocĂȘ estĂĄ 1523 01:30:36,560 --> 01:30:38,719 ... 1524 01:30:38,719 --> 01:30:40,400 o que vocĂȘ quer primeiro eu quero 1525 01:30:40,400 --> 01:30:42,560 um pedido formal de desculpas por 1526 01:30:42,560 --> 01:30:44,080 me deixando na beira da estrada 1527 01:30:44,080 --> 01:30:45,760 Ă© o princĂ­pio da coisa e eu quero 1528 01:30:45,760 --> 01:30:47,280 vocĂȘ para manter sua promessa 1529 01:30:47,280 --> 01:30:48,400 e me fazer parte da equipe 1530 01:30:48,400 --> 01:30:50,159 deixe-me ajudĂĄ-lo a usar esse carro 1531 01:30:50,159 --> 01:30:51,600 para o que foi construĂ­do para fazer 1532 01:30:51,600 --> 01:30:53,520 eu serei seu homem interior seus 1533 01:30:53,520 --> 01:30:55,280 olhos e ouvidos dentro da força 1534 01:30:55,280 --> 01:30:56,960 ei pessoal meu valor Ă© ilimitado 1535 01:30:56,960 --> 01:31:00,320 ... 1536 01:31:00,320 --> 01:31:03,840 nĂłs temos uma escolha nĂŁo 1537 01:31:04,400 --> 01:31:06,880 ok ok, mas estou avisando 1538 01:31:06,880 --> 01:31:08,480 que vai ser um caminho difĂ­cil 1539 01:31:08,480 --> 01:31:09,840 a roupa estarĂĄ respirando em nossos 1540 01:31:09,840 --> 01:31:10,960 pescoços e haverĂĄ um monte de gente 1541 01:31:10,960 --> 01:31:13,120 quem nĂŁo vai ficar feliz as vĂ­boras lĂĄ fora 1542 01:31:13,120 --> 01:31:15,280 bem se vocĂȘ me perguntar eu diria o perigo 1543 01:31:15,280 --> 01:31:17,120 fator Ă© bem alto que 1544 01:31:17,120 --> 01:31:19,120 nĂŁo Ă© tĂŁo alto frankie 1545 01:31:19,120 --> 01:31:21,050 eles vĂŁo ter que nos pegar primeiro 1546 01:31:21,050 --> 01:31:51,440 [MĂșsica] 1547 01:31:51,440 --> 01:31:53,520 vocĂȘs 97570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.