All language subtitles for undone.s01e01.1080p.web.h265-failed
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,180 --> 00:00:38,180
Thank you.
2
00:01:07,240 --> 00:01:08,420
I'm so bored of living.
3
00:01:10,060 --> 00:01:13,980
I wake up every morning in the same bed
with the same person.
4
00:01:14,700 --> 00:01:18,940
I shower, brush my teeth, I get dressed,
5
00:01:19,080 --> 00:01:26,060
and I eat the same breakfast and then
take the same commute to work.
6
00:01:26,280 --> 00:01:28,780
I'm 28 years old and I'm terrified.
7
00:01:28,980 --> 00:01:30,180
This is all there is.
8
00:01:30,800 --> 00:01:34,140
Sometimes I'll be in the store and I'll
be looking at two different cans of
9
00:01:34,140 --> 00:01:36,640
beans and I'll think, These beans are
better.
10
00:01:36,860 --> 00:01:41,100
No, these beans are better. And then
I'll think, that's the most boring
11
00:01:41,100 --> 00:01:44,640
anyone's ever had. I mean, God,
everything is pointless.
12
00:01:47,020 --> 00:01:49,180
Anyway, what's up with you?
13
00:01:50,020 --> 00:01:51,020
What's new with me?
14
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
Nothing.
15
00:01:53,540 --> 00:01:54,540
Great.
16
00:01:54,960 --> 00:01:56,940
My face is really itchy.
17
00:01:57,240 --> 00:01:59,740
What, are you getting eczema? No, I'm
not kidding. Why would you even say
18
00:01:59,820 --> 00:02:00,759
Look at my finger.
19
00:02:00,760 --> 00:02:01,760
Oh, my God.
20
00:02:02,460 --> 00:02:03,620
Holy shit.
21
00:02:04,690 --> 00:02:07,150
Reed Hollingsworth. What's wrong with
Reed? Nothing.
22
00:02:07,370 --> 00:02:09,229
At all. He's fine.
23
00:02:09,470 --> 00:02:10,550
He's totally fine.
24
00:02:10,770 --> 00:02:12,430
Uh -huh. And unassuming. And nice.
25
00:02:13,010 --> 00:02:14,670
He's very nice.
26
00:02:15,050 --> 00:02:19,610
Well, that's good. It's a good thing to
be nice. And his family is really rich
27
00:02:19,610 --> 00:02:21,350
and well -connected and super close.
28
00:02:21,610 --> 00:02:22,589
Oh, they're classes?
29
00:02:22,590 --> 00:02:23,590
And racist.
30
00:02:23,910 --> 00:02:27,430
This is about the asparagus. Oh, I see.
We're passing the asparagus.
31
00:02:28,090 --> 00:02:31,530
Mom has an idea of the proper way to
pass food around a dining table. Is that
32
00:02:31,530 --> 00:02:35,190
how they do it in Mexico? Maybe she was
legitimately curious. We're not from
33
00:02:35,190 --> 00:02:36,970
Mexico. Yeah, but our mom is.
34
00:02:40,470 --> 00:02:41,950
Do you think Dad would have liked Reed?
35
00:02:44,690 --> 00:02:46,050
Yeah, I do, actually.
36
00:02:48,050 --> 00:02:50,170
And you don't think it's weird to get
married without Dad there?
37
00:02:50,950 --> 00:02:52,770
What am I supposed to do, just never get
married?
38
00:02:53,110 --> 00:02:54,110
That's an idea.
39
00:02:54,290 --> 00:02:57,920
Ladies. Get you another round? Yes, I
will have a fancy familiar.
40
00:02:58,480 --> 00:03:01,920
I don't know what that is. It's a
Mozambique samba just without the
41
00:03:02,720 --> 00:03:04,680
Stop it. Why do you always do that?
42
00:03:05,120 --> 00:03:08,160
We're going to have shots of Patron,
please. And don't go far because you're
43
00:03:08,160 --> 00:03:09,300
going to have to keep filling them up.
44
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
You got it.
45
00:03:12,620 --> 00:03:15,920
And why do you order shots? You know I'm
trying to drink less. Alma, your only
46
00:03:15,920 --> 00:03:18,880
sister just got engaged. We're doing
shots. And then I'm going to make you
47
00:03:18,880 --> 00:03:20,560
listen to the story of how he proposed.
48
00:03:20,960 --> 00:03:21,959
Oh, my God.
49
00:03:21,960 --> 00:03:22,859
So romantic.
50
00:03:22,860 --> 00:03:24,160
I am going to need booze for this.
51
00:03:24,910 --> 00:03:26,650
That's Patron. Thank you.
52
00:03:30,130 --> 00:03:35,750
What? To my sister and her life choices,
which I support.
53
00:04:02,350 --> 00:04:03,209
What are you doing?
54
00:04:03,210 --> 00:04:04,210
I'm humping your butt.
55
00:04:04,430 --> 00:04:07,270
Oh. How long are you going to do that?
It was an idea.
56
00:04:08,570 --> 00:04:09,790
I want the mouth.
57
00:04:14,110 --> 00:04:15,110
Hey.
58
00:04:18,410 --> 00:04:22,310
Can you promise me that we're not going
to be like one of those boring couples
59
00:04:22,310 --> 00:04:28,970
who, like, gets married and settles down
and has babies and is, like, all happy?
60
00:04:29,410 --> 00:04:30,410
Yeah, gross.
61
00:04:30,910 --> 00:04:31,910
Never.
62
00:04:36,020 --> 00:04:38,480
But it wouldn't be the worst thing in
the world.
63
00:04:39,640 --> 00:04:42,660
No, no, no. Wrong answer.
64
00:04:43,500 --> 00:04:44,820
You're helping me again?
65
00:04:45,860 --> 00:04:47,120
You're so crazy.
66
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
No, I'm not.
67
00:04:49,980 --> 00:04:52,160
I'm not crazy. Okay, sorry, sorry.
68
00:04:53,380 --> 00:04:54,880
I just can't do it.
69
00:04:55,440 --> 00:04:56,880
I can't do the wedding.
70
00:04:57,480 --> 00:05:02,380
And the bird announcements and the piano
lessons and the matching Halloween
71
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
costumes.
72
00:05:04,380 --> 00:05:07,260
True that. Matching Halloween costumes
are lame.
73
00:05:07,780 --> 00:05:13,060
But what if you went as Batman and I
went as Bruce Wayne? And then every time
74
00:05:13,060 --> 00:05:16,540
were together, I'd be like, Batman,
we're in the same room.
75
00:05:16,780 --> 00:05:19,200
We must totally be different people,
everyone.
76
00:05:21,020 --> 00:05:22,280
That's a couple's costume.
77
00:05:22,760 --> 00:05:27,590
No, it's totally different because
one's... batman and one's bruce wayne
78
00:05:27,590 --> 00:05:33,950
different people okay but for real i
79
00:05:33,950 --> 00:05:39,090
don't want to settle down right now ever
80
00:05:39,090 --> 00:05:45,390
never know what's gonna happen no i know
okay
81
00:05:45,390 --> 00:05:52,340
we won't settle down we'll be vagabonds
or Cat
82
00:05:52,340 --> 00:05:55,240
burglars or hot air balloonists.
83
00:05:57,200 --> 00:05:58,820
I like that.
84
00:05:59,060 --> 00:06:02,080
And then we'll settle down and have
kids. What? I'm sleeping.
85
00:06:12,940 --> 00:06:13,940
What's wrong?
86
00:06:14,000 --> 00:06:15,280
The room is spinning.
87
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Cassie, no.
88
00:06:46,080 --> 00:06:49,540
Cassie, we don't... No.
89
00:06:52,380 --> 00:06:53,440
Don't squeeze it. No.
90
00:06:54,100 --> 00:06:55,320
Is everything okay here?
91
00:06:55,540 --> 00:06:57,200
Yes, Cassie's just being a C -U -N -T.
92
00:06:57,420 --> 00:06:58,399
Wow, okay.
93
00:06:58,400 --> 00:06:59,520
Uh, Cassie?
94
00:06:59,720 --> 00:07:01,060
Cassie, do you need a time out?
95
00:07:01,280 --> 00:07:05,460
No! Seems like you do. Yeah. Let's do
it. Come on. There you go. Come on.
96
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
Cassie!
97
00:07:07,280 --> 00:07:09,980
All right, we're going to sit here until
you calm down.
98
00:07:10,280 --> 00:07:12,720
Because I get paid to force you to
behave. Pretty weird, right?
99
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
It's not so bad.
100
00:07:16,200 --> 00:07:20,200
Did you know that the Kogi tribe of
Colombia puts their babies in a dark
101
00:07:20,460 --> 00:07:24,640
Yeah, I know that. Oh, you really? You
know that? Well, did you know they keep
102
00:07:24,640 --> 00:07:26,880
those babies in a dark cave for nine
years?
103
00:07:27,620 --> 00:07:31,340
And as the babies grow, they tell them
stories about what the world outside
104
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
looks like.
105
00:07:32,380 --> 00:07:38,020
What trees and birds and rainbows and
clouds look like.
106
00:07:38,880 --> 00:07:43,520
When the babies come out, they see those
things for the first time.
107
00:07:44,040 --> 00:07:48,740
And they are so blown away by how much
more amazing the world is than they
108
00:07:48,740 --> 00:07:54,500
have ever imagined that they have such
incredible respect for whatever created
109
00:07:54,500 --> 00:07:58,960
this place and all of the beautiful
creatures living in it. Can you imagine
110
00:07:58,960 --> 00:08:00,700
feeling that way about anything, Cassie?
111
00:08:03,020 --> 00:08:06,740
All right. Do you want me to put you in
a dark cave? No, you be in the cave.
112
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
Okay.
113
00:08:08,920 --> 00:08:10,060
I'll be in the cave, too.
114
00:08:12,020 --> 00:08:13,200
We'll be in the cave.
115
00:08:32,360 --> 00:08:36,179
Help me find a cute baby photo of Becca
for her engagement dinner. That's why
116
00:08:36,179 --> 00:08:37,179
I'm here, Mom.
117
00:08:37,620 --> 00:08:38,620
Look at this one.
118
00:08:39,440 --> 00:08:40,659
After her first haircut.
119
00:08:40,980 --> 00:08:44,039
Where's the one where she's toddling
around the market in St. Cristobal with
120
00:08:44,039 --> 00:08:48,920
apple soda and laughing? She looks like
a tiny drunken sailor.
121
00:08:53,500 --> 00:08:55,080
What did you know about Geraldine?
122
00:08:57,160 --> 00:08:58,160
Not much.
123
00:08:58,180 --> 00:09:00,400
She was your father's mother, and she
died.
124
00:09:01,260 --> 00:09:03,520
And she got married and had three kids.
125
00:09:04,040 --> 00:09:05,060
Lost her mind.
126
00:09:07,220 --> 00:09:08,220
What about this one?
127
00:09:08,680 --> 00:09:09,800
Great. Love it.
128
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Done.
129
00:09:13,140 --> 00:09:14,140
Where are you going?
130
00:09:15,660 --> 00:09:16,760
To get some water.
131
00:09:18,680 --> 00:09:20,380
Are you coming to church on Sunday?
132
00:09:20,740 --> 00:09:23,160
I don't know. I'm going to see how I
feel.
133
00:09:24,360 --> 00:09:25,520
We have a new priest.
134
00:09:26,340 --> 00:09:27,520
I think you'll like him.
135
00:09:28,010 --> 00:09:31,790
He's into indigenous cultures. Like
conquering them and appropriating them?
136
00:09:32,150 --> 00:09:33,150
Studying them.
137
00:09:33,690 --> 00:09:35,170
Oh, cool. Maybe.
138
00:09:37,770 --> 00:09:40,310
Are you going to bleach your upper lip
before Becca's dinner?
139
00:09:40,790 --> 00:09:43,530
Unbelievable. You just look so pretty
when you try.
140
00:09:43,750 --> 00:09:45,490
I gotta go, Mom.
141
00:09:49,830 --> 00:09:50,830
Whoa.
142
00:09:53,830 --> 00:09:55,050
Is this dad smoking?
143
00:09:56,590 --> 00:09:57,770
Yeah, he smoked on occasion.
144
00:09:58,090 --> 00:09:59,090
Why didn't I know that?
145
00:09:59,210 --> 00:10:01,610
He didn't want you to. Was he smoking
when he had the accident?
146
00:10:01,850 --> 00:10:04,790
No. How do you know? Because I read the
police report. Can I read it? No!
147
00:10:06,650 --> 00:10:09,110
I don't have it. It was 20 years ago.
148
00:10:09,350 --> 00:10:12,070
Are there any other photos of him I
haven't seen, Mom? No, that's it.
149
00:10:12,470 --> 00:10:13,470
I'm taking this.
150
00:10:13,670 --> 00:10:14,670
Fine.
151
00:10:17,670 --> 00:10:20,070
It's just weird to think that there's
stuff about my dad I never knew.
152
00:10:20,870 --> 00:10:23,170
My mom was married to some other guy
before my dad.
153
00:10:23,710 --> 00:10:28,650
Really? Yeah, he had two Pomeranians, a
red sports car, and he beat her until
154
00:10:28,650 --> 00:10:29,650
she had to be hospitalized.
155
00:10:29,910 --> 00:10:30,910
Oh, my God.
156
00:10:31,370 --> 00:10:32,450
When did you find that out?
157
00:10:32,770 --> 00:10:33,990
After I graduated college.
158
00:10:34,330 --> 00:10:38,350
I think she didn't want to, like, mess
me up. But once I got that diploma, she
159
00:10:38,350 --> 00:10:41,590
was like, let me drop my secrets on you.
See, I never got that.
160
00:10:42,050 --> 00:10:45,150
My dad died before he could stop being
my dad and spill all the family secrets.
161
00:10:47,830 --> 00:10:49,050
I got to get back to work.
162
00:10:49,250 --> 00:10:52,750
Hey, I want to talk to you about our
conversation the other night. Yes, I'm
163
00:10:52,750 --> 00:10:53,750
glad you brought that up.
164
00:10:54,160 --> 00:10:56,400
I totally see your point about Bruce
Wayne and Batman.
165
00:10:57,280 --> 00:11:02,680
If you want something that I can't give
you, then I don't want to waste your
166
00:11:02,680 --> 00:11:04,560
time. We're not wasting time.
167
00:11:06,540 --> 00:11:08,340
I don't know what's going to happen.
168
00:11:09,100 --> 00:11:10,700
But right now, this is good.
169
00:11:10,920 --> 00:11:12,640
So let's just stay in the right now.
170
00:11:14,240 --> 00:11:16,120
Yep. This is good.
171
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
See you later.
172
00:11:21,100 --> 00:11:22,140
You know where I live.
173
00:11:22,900 --> 00:11:24,380
Because you live there too, so.
174
00:11:37,900 --> 00:11:41,040
Oh, I can't believe we have to go to
this thing. Yeah, it sucks that your
175
00:11:41,040 --> 00:11:44,160
sister's getting married and your mom is
throwing her this party and everyone's
176
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
happy. Exactly.
177
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
Hi.
178
00:11:54,460 --> 00:11:56,060
I know I shouldn't have said anything.
179
00:11:56,360 --> 00:12:00,680
Well, I know you like when I wear
makeup, so... Okay. Well, have fun
180
00:12:00,680 --> 00:12:03,860
embarrassing your sister on her special
night. This isn't her special night. Her
181
00:12:03,860 --> 00:12:05,620
special night is the wedding. This is
dinner.
182
00:12:05,860 --> 00:12:08,900
This is also a special night. There are
multiple special nights. She doesn't
183
00:12:08,900 --> 00:12:10,200
care. You're the only one who's going to
care.
184
00:12:13,280 --> 00:12:14,800
Always nice to see you, Sam.
185
00:12:15,120 --> 00:12:17,000
Ooh, Sam's getting some love tonight.
186
00:12:17,480 --> 00:12:19,000
Okay. Just come inside.
187
00:12:30,320 --> 00:12:31,700
We can go whenever you're ready.
188
00:12:32,860 --> 00:12:36,020
Don't you think we should at least stay
through the dinner portion of the
189
00:12:36,020 --> 00:12:37,020
dinner?
190
00:12:37,560 --> 00:12:38,820
Oh, Alma.
191
00:12:39,120 --> 00:12:40,120
Love the stash.
192
00:12:40,420 --> 00:12:41,420
Thanks, Reed.
193
00:12:41,460 --> 00:12:43,240
Is this some rebellion against Mom?
194
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
Not exactly.
195
00:12:44,800 --> 00:12:47,660
Good to see you again, Alma. Hey, Matt.
How are you?
196
00:12:48,320 --> 00:12:50,740
Haven't I seen you before on a Pringles
can?
197
00:12:51,540 --> 00:12:55,000
Nice one, Dad. You getting the reaction
you were hoping for? Yes.
198
00:12:55,460 --> 00:12:58,680
Now that we're all here, I'd like to
propose a toast.
199
00:12:59,760 --> 00:13:03,580
To Becca, Winograd Diaz, love of my
life.
200
00:13:03,880 --> 00:13:09,240
When we first got together, it was like
we were two puzzle pieces spinning
201
00:13:09,240 --> 00:13:11,660
through the universe, and then click.
202
00:13:12,300 --> 00:13:15,300
We found each other, and the puzzle was
complete.
203
00:13:17,300 --> 00:13:24,080
It was only a two -piece puzzle, like a
puzzle for a little baby, but
204
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
yeah.
205
00:13:25,700 --> 00:13:26,700
To Becca.
206
00:13:27,120 --> 00:13:29,740
In the rest of our lives. I love you.
Thank you.
207
00:13:30,100 --> 00:13:31,100
Cheers.
208
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
Hey.
209
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
I love you.
210
00:13:52,340 --> 00:13:53,340
Love you too.
211
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
We need to talk.
212
00:14:06,890 --> 00:14:08,470
Do you ever feel like you're in a play?
213
00:14:11,410 --> 00:14:13,870
Except you're the only one that knows
it's a play.
214
00:14:15,610 --> 00:14:18,750
And everyone else is just playing the
role they think they're supposed to play
215
00:14:18,750 --> 00:14:19,750
because that's what you do.
216
00:14:20,330 --> 00:14:25,150
And you're like, hey, this is just a
play. We don't have to do this. And
217
00:14:25,150 --> 00:14:26,150
we shouldn't.
218
00:14:28,600 --> 00:14:29,640
What are you talking about?
219
00:14:30,340 --> 00:14:31,340
He broke up with Sam.
220
00:14:31,700 --> 00:14:32,720
Oh, my God. Are you okay?
221
00:14:33,120 --> 00:14:34,120
What happened?
222
00:14:38,380 --> 00:14:43,020
I know you don't really remember, but
Dad's mom was schizophrenic. I know.
223
00:14:43,020 --> 00:14:45,860
does that have to do with anything? She
was perfectly happy, and then she got
224
00:14:45,860 --> 00:14:47,980
married and made a family because that's
what she did back then.
225
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
She ended up on lithium.
226
00:14:49,950 --> 00:14:51,090
Getting shock treatments.
227
00:14:51,450 --> 00:14:54,410
Shoving a broom handle through the
television set while her boys watched
228
00:14:54,410 --> 00:14:58,390
Doody. Getting married isn't what made
her crazy. She just had a bad brain.
229
00:14:58,710 --> 00:15:01,830
Yes, but if you know you have a broken
brain, then why would you put someone
230
00:15:01,830 --> 00:15:02,629
else through that?
231
00:15:02,630 --> 00:15:04,250
Okay. Tough love time?
232
00:15:04,570 --> 00:15:08,190
You say that like you're asking me, but
I never agree to tough love time.
233
00:15:08,490 --> 00:15:10,870
I think what is actually going on is
your younger sister is getting married
234
00:15:10,870 --> 00:15:12,650
before you and you feel your life
slipping away.
235
00:15:13,010 --> 00:15:14,010
No.
236
00:15:14,280 --> 00:15:18,580
That's not it. An amazing guy wants to
marry me and you're jealous. Okay,
237
00:15:18,620 --> 00:15:22,820
amazing. And it's okay, Alma. You
realized that Sam wasn't good enough for
238
00:15:22,820 --> 00:15:26,080
and you broke up with him. That's not
why I broke up with Sam. And it's okay
239
00:15:26,080 --> 00:15:30,440
want a better life. What are you talking
about? I am talking about the fact that
240
00:15:30,440 --> 00:15:33,120
you could be better, but you choose not
to.
241
00:15:33,760 --> 00:15:36,420
Like, instead of going back to school
and getting your BA, you work at a
242
00:15:36,420 --> 00:15:41,200
daycare. And you are so smart, but you
always, like, make the losing choice to,
243
00:15:41,220 --> 00:15:42,320
like, prove...
244
00:15:42,830 --> 00:15:46,310
I don't know what you're trying to
prove, but you don't have to be afraid
245
00:15:46,310 --> 00:15:47,310
move forward.
246
00:15:47,510 --> 00:15:48,510
I'm doing it.
247
00:15:48,550 --> 00:15:49,550
Why can't you?
248
00:15:51,610 --> 00:15:52,870
Can I try on your ring?
249
00:15:54,510 --> 00:15:55,510
Sure.
250
00:16:01,910 --> 00:16:02,909
My God.
251
00:16:02,910 --> 00:16:03,910
I know.
252
00:16:04,530 --> 00:16:08,490
This blood diamond does make me feel
special. Now I got it. Okay, give it
253
00:16:08,490 --> 00:16:10,110
to me. Give it back. Hey, shots of
tequila.
254
00:16:10,680 --> 00:16:14,420
Keep them coming. Don't get wasted. We
promised mom that we'd meet her at
255
00:16:14,420 --> 00:16:16,160
in the morning. You promised. I said I'd
see.
256
00:16:16,360 --> 00:16:21,440
I'm not doing shots. Yes, you are.
Because your only sister just got
257
00:16:22,380 --> 00:16:23,840
Hey, I'll take one with you.
258
00:16:28,280 --> 00:16:29,280
Hello?
259
00:16:42,090 --> 00:16:46,150
Did whoever stole all your furniture
have a thing against pianos? That is not
260
00:16:46,150 --> 00:16:47,550
the answer to my question.
261
00:16:47,790 --> 00:16:48,569
To mine.
262
00:16:48,570 --> 00:16:51,910
Okay, I'm next. I'm next. I'm next. Ask
me. Okay, truth or dare?
263
00:16:52,530 --> 00:16:57,170
Truth. Okay. What are you most excited
about getting married about?
264
00:16:57,650 --> 00:17:01,550
Oh, right. Okay, well, having sex for
the first time.
265
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
Shut up.
266
00:17:03,290 --> 00:17:04,609
Are you seriously a virgin?
267
00:17:05,210 --> 00:17:08,290
Kidding. Oh, good, because I was going
to say you definitely do not seem like a
268
00:17:08,290 --> 00:17:09,290
virgin.
269
00:17:10,670 --> 00:17:11,670
Seem like.
270
00:17:11,910 --> 00:17:12,990
Stop flirting.
271
00:17:13,849 --> 00:17:15,310
You're engaged, remember?
272
00:17:16,770 --> 00:17:17,770
Truth or dare?
273
00:17:18,670 --> 00:17:21,190
Dare. I dare you.
274
00:17:22,390 --> 00:17:23,790
To kiss my fist?
275
00:17:24,089 --> 00:17:25,329
No. Yeah.
276
00:17:25,550 --> 00:17:30,910
No. Yeah. You don't have to kiss me. No,
I want to, but I can't. It's a game,
277
00:17:30,910 --> 00:17:32,730
Becca. It's a stupid game.
278
00:17:36,030 --> 00:17:38,710
Okay, one small, tiny, dumb kiss.
279
00:17:44,780 --> 00:17:45,880
There you go. Thank you.
280
00:17:46,960 --> 00:17:47,819
That's it.
281
00:17:47,820 --> 00:17:48,820
Boo.
282
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
That sucks.
283
00:17:51,120 --> 00:17:52,940
That was like a T .O. Oscar kiss.
284
00:17:53,260 --> 00:17:57,620
Ew. No, it wasn't. Your Uncle Oscar lip
kisses you? Yes. He totally does. Super
285
00:17:57,620 --> 00:18:00,380
weird. I don't want to kiss you like
you're T .O. Oscar.
286
00:18:02,280 --> 00:18:03,280
Okay.
287
00:18:54,350 --> 00:18:55,630
Look at the birds of the air.
288
00:18:56,110 --> 00:19:01,090
They do not sow or reap or store away in
barns, and yet our Heavenly Father
289
00:19:01,090 --> 00:19:02,350
feeds them.
290
00:19:02,990 --> 00:19:05,050
Are you not much more valuable than
they?
291
00:19:06,110 --> 00:19:07,290
What does this mean?
292
00:19:07,970 --> 00:19:12,010
Does this mean that we should not farm
and store away food? That we should
293
00:19:12,010 --> 00:19:15,390
blindly trust God will provide for us?
That we do nothing to provide for
294
00:19:15,390 --> 00:19:16,390
ourselves?
295
00:19:18,050 --> 00:19:21,690
I was recently at a gathering of several
indigenous groups from South and
296
00:19:21,690 --> 00:19:22,690
Central America.
297
00:19:23,080 --> 00:19:28,420
And one thing these desperate groups
could agree on was that humans have lost
298
00:19:28,420 --> 00:19:29,420
their connection with nature.
299
00:19:29,760 --> 00:19:36,700
In fact, we have forgotten we are
nature, and it is in rhythm with nature
300
00:19:36,700 --> 00:19:37,700
we are provided for.
301
00:19:38,000 --> 00:19:43,580
Through our not taking selfishly more
than we need, but instead recognizing...
302
00:19:43,580 --> 00:19:44,580
Where have you been?
303
00:19:44,980 --> 00:19:46,500
Who knows where those girls have been?
Look at her.
304
00:19:48,280 --> 00:19:49,940
You know what? Forget it.
305
00:19:51,210 --> 00:19:57,430
we are able to step into this natural
balance and live freely, just like the
306
00:19:57,430 --> 00:19:58,430
birds.
307
00:19:58,690 --> 00:19:59,890
Hey, okay, look.
308
00:20:00,130 --> 00:20:02,770
Last night, it just happened a little
bit. Mama, this isn't funny.
309
00:20:03,010 --> 00:20:06,450
This is my life. Hey, I didn't make you
do whatever it is you did with that guy.
310
00:20:06,550 --> 00:20:09,510
I hope you feel really special because
you ruined something that was really
311
00:20:09,510 --> 00:20:13,070
beautiful. I'm not trying to ruin your
life, believe it or not. I'm trying to
312
00:20:13,070 --> 00:20:14,450
help you. You don't want to marry Reed.
313
00:20:14,790 --> 00:20:17,710
Oh, right, I get it. He's white and he's
rich, so you don't like him. Well, what
314
00:20:17,710 --> 00:20:19,370
is the point? Because we're broken
people.
315
00:20:21,300 --> 00:20:26,180
Okay? And broken people break people.
No, I'm not broken, Alma.
316
00:20:26,660 --> 00:20:30,180
I'm not. I'm really fucking happy, and I
wish that you would stop telling me
317
00:20:30,180 --> 00:20:33,600
what you think is best for me, because
I'm not you. Okay. You are so insanely
318
00:20:33,600 --> 00:20:35,940
self -involved, you don't even know all
the things that are wrong with you.
319
00:20:40,620 --> 00:20:41,620
No, I do.
320
00:20:43,660 --> 00:20:44,660
Trust me.
321
00:20:46,960 --> 00:20:47,960
You know what?
322
00:20:48,140 --> 00:20:49,140
Here's your ring.
323
00:20:51,040 --> 00:20:52,180
You can try to hold on to it.
324
00:22:25,770 --> 00:22:28,390
Boxer versus Raptor. No, no, no, no, no,
no, no.
24292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.