Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
The unbelievable Tommy Cooper, ladies
and gentlemen.
2
00:00:10,100 --> 00:00:12,900
I went across the barber shop. I said,
how much a haircut? He said, 76.
3
00:00:13,620 --> 00:00:15,920
I said, how much a shave? He said, two
barbers. I said, shave my head.
4
00:00:22,220 --> 00:00:27,860
He said to me, he said to me, I have to
finish shaving you. What do you want on
5
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
your face?
6
00:00:29,130 --> 00:00:30,130
I said, leave the notes.
7
00:00:31,730 --> 00:00:35,870
For over seven decades, we've been
laughing at the mayhem he created.
8
00:00:39,650 --> 00:00:43,590
Tommy Cooper, Britain's best -loved
comedy star of all time.
9
00:00:43,850 --> 00:00:45,330
The comedian, comedian.
10
00:00:45,890 --> 00:00:47,010
So I was out at this airport.
11
00:00:50,690 --> 00:00:53,690
And a man said to me, would you mind
sharing a text with me? I said, yes.
12
00:00:54,230 --> 00:00:55,950
He said, you check the wheels, I'll
check the engine.
13
00:00:57,740 --> 00:01:02,480
And now, in a special programme, a
chance to enjoy some of Tommy's
14
00:01:02,480 --> 00:01:05,319
previously unseen by British viewers.
15
00:01:05,660 --> 00:01:07,400
Are you in there? Yes, I am.
16
00:01:11,300 --> 00:01:15,700
Including newly discovered footage from
shows never aired in the UK.
17
00:01:16,020 --> 00:01:18,980
Tonight, presenting Tommy Cooper!
18
00:01:24,780 --> 00:01:28,360
There are performances that were never
seen by a national audience.
19
00:01:30,680 --> 00:01:37,460
And there's rare footage that has
remained undisturbed in
20
00:01:37,460 --> 00:01:39,980
archive vaults since its original
transmission.
21
00:01:42,880 --> 00:01:47,640
You'll see some of Tommy's finest work
performed as it was originally intended
22
00:01:47,640 --> 00:01:50,860
to be seen, unedited and in its
entirety.
23
00:01:54,120 --> 00:01:57,460
featuring revelations and reflections
from those who worked with him.
24
00:01:57,680 --> 00:01:59,960
I can always tell whether an audience is
going to be good or bad.
25
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Good night.
26
00:02:02,320 --> 00:02:05,380
And those who revere his unique comic
mastery.
27
00:02:07,040 --> 00:02:10,660
This is Tommy Cooper Unthemed.
28
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
Tommy Cooper.
29
00:02:19,500 --> 00:02:23,860
He was one of the biggest stars of the
20th century, his colossal popularity
30
00:02:23,860 --> 00:02:26,840
crossing all generations and social
classes.
31
00:02:27,100 --> 00:02:29,840
A comic magician with a universal
appeal.
32
00:02:30,620 --> 00:02:32,020
Tommy was genuine.
33
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
He was a total original.
34
00:02:38,460 --> 00:02:42,080
He was loved.
35
00:02:42,660 --> 00:02:43,920
People loved him.
36
00:02:44,720 --> 00:02:47,540
Because, let's face it, he was very,
very funny.
37
00:02:50,330 --> 00:02:51,330
What's a power note?
38
00:02:52,470 --> 00:02:53,490
I thought it was a heart.
39
00:02:55,870 --> 00:03:00,490
I think he had joy encoded into his DNA.
40
00:03:05,850 --> 00:03:09,870
The thing about Tommy Cooper is he's
like someone who's been sent in from
41
00:03:09,870 --> 00:03:14,210
another planet and here he is on Earth
and he's got the fares.
42
00:03:14,730 --> 00:03:19,190
How did he get the Fez, you know? His
hair out to the side. The Fez, the whole
43
00:03:19,190 --> 00:03:21,330
thing, screamed comedy.
44
00:03:21,730 --> 00:03:22,689
A pack of cards.
45
00:03:22,690 --> 00:03:24,250
I did this very, very closely.
46
00:03:24,530 --> 00:03:27,310
It took me 15 long years to do this
trick. 15 long years.
47
00:03:27,570 --> 00:03:29,150
I should spread them like that all the
way along there.
48
00:03:29,970 --> 00:03:31,170
Like that. And I should catch them like
that.
49
00:03:31,590 --> 00:03:32,590
It looks good.
50
00:03:33,790 --> 00:03:34,950
15 years it took me to do this.
51
00:03:35,970 --> 00:03:36,970
All the way along there like that.
52
00:03:38,470 --> 00:03:40,650
Or it may go that way, I don't know.
53
00:03:46,450 --> 00:03:48,230
I got up laughing. I know what's coming
next.
54
00:03:54,310 --> 00:03:55,390
50 years wasted.
55
00:03:56,590 --> 00:04:02,290
We lapped it up. Every nuance, every
grimace, every wide -eyed look to camera
56
00:04:02,290 --> 00:04:03,290
the audience.
57
00:04:07,890 --> 00:04:09,570
Jar, spoon, spoon jar.
58
00:04:33,220 --> 00:04:38,180
His looks were wonderful
59
00:04:47,120 --> 00:04:53,000
That nervous laugh, followed by that
maniacal cackle.
60
00:04:55,440 --> 00:05:02,420
Everything he did was to make people
laugh, and by
61
00:05:02,420 --> 00:05:03,760
God, laugh they did.
62
00:05:06,020 --> 00:05:12,020
He was hilariously funny.
63
00:05:22,700 --> 00:05:24,420
I can't ride it. It's got a flat tyre.
64
00:05:25,740 --> 00:05:29,560
You felt this was being made up as he
went along.
65
00:05:30,020 --> 00:05:30,779
What's next?
66
00:05:30,780 --> 00:05:37,380
And then when you looked more closely,
you realised this is all
67
00:05:37,380 --> 00:05:38,380
planned.
68
00:05:38,900 --> 00:05:39,920
A solid one.
69
00:05:44,360 --> 00:05:47,120
After that, make this wall disappear in
front of your very eyes.
70
00:05:48,060 --> 00:05:52,360
Just wrap it in a peg line. He created a
kind of... Chaotic atmosphere.
71
00:05:53,320 --> 00:05:55,620
And you think, this isn't going to work
at all.
72
00:05:56,380 --> 00:05:59,220
And out of it, he produced the finest
comedy.
73
00:06:01,640 --> 00:06:05,560
Nothing was wasted in his act. He'd go
to do the trick and then another joke
74
00:06:05,560 --> 00:06:07,280
would come in. That's about half,
brother.
75
00:06:08,920 --> 00:06:11,960
And then he'd do part of the trick and
then another joke would come in.
76
00:06:14,320 --> 00:06:19,880
And every movement, everything was
considered. It was so densely packed
77
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
humour.
78
00:06:28,010 --> 00:06:30,290
Nothing is funnier than things going
wrong.
79
00:06:30,510 --> 00:06:35,430
And that was the whole act, was built on
things going wrong and pretending that
80
00:06:35,430 --> 00:06:36,430
they have gone wrong.
81
00:06:42,630 --> 00:06:43,150
I
82
00:06:43,150 --> 00:06:51,670
loved
83
00:06:51,670 --> 00:06:56,610
it, that look of bafflement,
bewilderment when a trick went wrong.
84
00:06:57,040 --> 00:06:58,880
and shock when a trick went right.
85
00:06:59,420 --> 00:07:01,820
Two handkerchiefs knotted together like
that. Empty bag.
86
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Right?
87
00:07:03,940 --> 00:07:10,600
I place a lot of handkerchiefs together
like that, and I go... Thank
88
00:07:10,600 --> 00:07:11,600
you.
89
00:07:25,870 --> 00:07:29,810
The thing about Tommy is there is a
great skill in the magic that he's
90
00:07:33,630 --> 00:07:34,630
Yes,
91
00:07:35,210 --> 00:07:39,110
the tricks are going wrong, but you have
to be able to set up the tricks.
92
00:07:39,430 --> 00:07:43,870
You have to lead the audience down the
garden path before you pull the rug out
93
00:07:43,870 --> 00:07:46,330
from under them. And I think that's his
great skill.
94
00:07:46,550 --> 00:07:50,190
Just take a card, sir. Hold that card
very tightly in your hand, right?
95
00:07:50,410 --> 00:07:51,410
And don't let it go.
96
00:07:55,470 --> 00:07:59,790
He always managed to make you think that
this is going to go one way, and in
97
00:07:59,790 --> 00:08:02,870
fact, hilariously, it ended up doing
something else.
98
00:08:06,950 --> 00:08:13,430
The seeming chaos which produced
99
00:08:13,430 --> 00:08:15,090
absolute brilliance.
100
00:08:15,290 --> 00:08:18,870
Now the glass becomes the bottle, and
the bottle becomes the glass.
101
00:08:40,649 --> 00:08:42,830
You reached all ages with it.
102
00:08:43,210 --> 00:08:46,070
So I would have been watching it aged
eight, nine.
103
00:08:46,490 --> 00:08:51,110
You know, my parents in their thirties.
But also grannies would love it. And I
104
00:08:51,110 --> 00:08:53,950
think if you've got that broad canvas of
generational appeal.
105
00:08:54,830 --> 00:08:56,310
Oh, that's some gold dust.
106
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
That's it.
107
00:09:04,130 --> 00:09:08,770
Coming up... Will you welcome, please,
England's favourite comedian, Mr Tommy
108
00:09:08,770 --> 00:09:13,990
Cooper. David Frost brings Tommy's
talent to American viewers in footage
109
00:09:13,990 --> 00:09:15,230
seen in Britain before.
110
00:09:27,980 --> 00:09:33,100
David Frost, Britain's biggest
television star of the 60s. By the end
111
00:09:33,100 --> 00:09:37,260
decade, he was so successful, he
conquered American television too.
112
00:09:37,520 --> 00:09:41,700
Each week, he would commute to New York
to host his own nightly talk show.
113
00:09:48,060 --> 00:09:51,880
The David Frost show was Dad's first
huge...
114
00:09:52,360 --> 00:09:58,740
show and platform in the United States,
1969 to 1972, for three years, 50
115
00:09:58,740 --> 00:10:00,900
weeks a year and five shows a week.
116
00:10:05,060 --> 00:10:09,680
The guest list of The David Frost Show,
I think, was the peak of Dad's career.
117
00:10:09,780 --> 00:10:13,840
It was second to none. Sometimes it
would be a full 90 minutes with very
118
00:10:13,840 --> 00:10:18,840
conversation. Other times it would be
superstars of music, comedy or film.
119
00:10:19,220 --> 00:10:21,220
These shows never aired in Britain.
120
00:10:21,690 --> 00:10:25,930
But Frost occasionally delighted in
welcoming British guests, including a
121
00:10:25,930 --> 00:10:29,150
favourite entertainer from back home
he'd loved for years.
122
00:10:29,650 --> 00:10:33,790
Will you welcome, please, England's
favourite comedian, Mr Tommy Cooper.
123
00:10:37,690 --> 00:10:41,830
Dad adored Tommy Cooper. There's no
doubt about it. I mean, he'd talk about
124
00:10:41,830 --> 00:10:47,450
Tommy very often. Not so much to retell
Tommy's jokes, but to reminisce what a
125
00:10:47,450 --> 00:10:50,990
brilliant comedian he was. He thought of
Tommy incredibly highly.
126
00:10:51,420 --> 00:10:52,720
Bit of juggling, I'm going to get that
in there.
127
00:10:57,240 --> 00:11:00,240
I think Dad was drawn to a number of
things.
128
00:11:00,500 --> 00:11:05,780
Partly the silliness of the joke, but I
think he was also drawn to anything that
129
00:11:05,780 --> 00:11:10,040
was unique and fresh and had an element
of performance in it, because that was
130
00:11:10,040 --> 00:11:11,440
everything that Dad was about.
131
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
A bit of ventriloquism now.
132
00:11:13,920 --> 00:11:16,280
Keep your eyes on the lips all the time.
On the lips.
133
00:11:20,160 --> 00:11:21,160
Are you in there?
134
00:11:21,370 --> 00:11:22,370
Yes, I am.
135
00:11:23,950 --> 00:11:28,010
When I watch back those clips with Tommy
and Dad there in the background,
136
00:11:28,210 --> 00:11:32,870
there's a sort of purity to the Tommy
Cooper humour, which is, it's not
137
00:11:32,870 --> 00:11:36,430
sophisticated, but it's very funny.
138
00:11:36,810 --> 00:11:38,370
Here's a little trick. Now, the
vanishing cigar.
139
00:11:38,630 --> 00:11:40,810
Watch it very, very closely. You've got
a handkerchief here like this.
140
00:11:41,230 --> 00:11:42,770
There like that. The vanishing cigar.
141
00:11:43,090 --> 00:11:44,170
Cover it with a handkerchief.
142
00:11:54,340 --> 00:11:59,400
The American studio audience was
initially unsure what to make of Tommy's
143
00:11:59,540 --> 00:12:04,500
But, as can be seen from his performance
shown here in its entirety, he soon
144
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
wins them over.
145
00:12:32,720 --> 00:12:35,380
I'd like to show you now for me. This is
not my trick. I saw another magician do
146
00:12:35,380 --> 00:12:37,100
this. No, not that.
147
00:12:37,740 --> 00:12:40,900
All he did was this, look. He got a red
handkerchief like that, you see.
148
00:12:41,380 --> 00:12:43,960
And then he placed it into his left hand
like this.
149
00:12:44,620 --> 00:12:46,160
And I want you to watch me very closely.
150
00:12:47,240 --> 00:12:50,000
And if you see any suspicious moves,
don't say anything.
151
00:12:51,360 --> 00:12:52,940
He placed it right down his side there
like that.
152
00:12:54,000 --> 00:12:58,740
And he went like that. And that red
handkerchief turned into yellow.
153
00:13:08,810 --> 00:13:10,010
Thank you. Thank you very much.
154
00:13:10,850 --> 00:13:11,850
Thank you.
155
00:13:12,710 --> 00:13:15,930
Now then, push the bow down, see? So, I
went round the scene, you see?
156
00:13:18,550 --> 00:13:19,550
Now, yes!
157
00:13:20,070 --> 00:13:21,070
Look at that!
158
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
Thank you.
159
00:13:23,150 --> 00:13:26,090
And I bought it from him. I'm going to
show you now exactly how it's done. What
160
00:13:26,090 --> 00:13:27,090
you need is two handkerchiefs.
161
00:13:27,390 --> 00:13:28,410
One red and one yellow.
162
00:13:28,630 --> 00:13:29,630
See?
163
00:13:29,890 --> 00:13:32,070
Incidentally, when I finish this trick,
I don't want any applause at all.
164
00:13:32,770 --> 00:13:33,770
Not me, none whatsoever.
165
00:13:34,530 --> 00:13:37,190
I want everybody to stand up and sing
for he's a jolly good fella.
166
00:13:43,720 --> 00:13:44,720
You see me pick that up?
167
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
I'm not afraid of work.
168
00:13:49,200 --> 00:13:51,560
Now, you place the yellow handkerchief
in your hand first.
169
00:13:52,080 --> 00:13:54,000
But you don't let anyone see you do
this.
170
00:13:54,220 --> 00:13:57,040
You do this quietly, secretly, under the
bed.
171
00:13:58,120 --> 00:14:00,580
You push it in there like that, you see?
You push it in there like that.
172
00:14:01,060 --> 00:14:02,060
Like that, see?
173
00:14:02,300 --> 00:14:03,300
And you keep it there.
174
00:14:03,460 --> 00:14:06,820
Then, you get the red one, and you place
on top the yellow one.
175
00:14:07,260 --> 00:14:09,620
But you must keep this hand closed,
otherwise you'll see the yellow
176
00:14:09,620 --> 00:14:11,740
handkerchief. Keep this hand closed all
the time.
177
00:14:19,750 --> 00:14:23,970
Now here comes the simple part of the
trick. You put the red one now on top of
178
00:14:23,970 --> 00:14:26,270
the yellow one, which you know is
already there.
179
00:14:29,090 --> 00:14:32,190
Here's a little tip. Don't do this look.
Don't show a bit of red like that and a
180
00:14:32,190 --> 00:14:33,210
bit of yellow like that. Don't do that.
181
00:14:34,990 --> 00:14:37,610
Because if you do that, you give the
game away. They know then you've got two
182
00:14:37,610 --> 00:14:42,470
handkerchiefs. So make sure you put the
red one well down in the hand first.
183
00:14:43,200 --> 00:14:45,260
Now I want you to pay a lot of attention
to this last bit here.
184
00:14:45,900 --> 00:14:47,640
Because later on, I shall ask questions.
185
00:14:52,060 --> 00:14:53,780
So I'll give out if you're going to sit
up there and watch this.
186
00:14:55,500 --> 00:14:58,300
Just like that, see. But keep it closed,
because otherwise this time they'll see
187
00:14:58,300 --> 00:14:59,820
the red one. Keep it closed all the
time.
188
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Thank you.
189
00:15:01,920 --> 00:15:07,600
A bit of ventriloquism now.
190
00:15:08,760 --> 00:15:10,200
Keep your eyes on the lips all the time.
191
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
On the lips.
192
00:15:15,210 --> 00:15:16,109
Are you in there?
193
00:15:16,110 --> 00:15:17,110
Yes, I am.
194
00:15:22,430 --> 00:15:24,050
There you are. There you are. There you
are.
195
00:15:24,250 --> 00:15:27,490
There you are. There you are. There you
are. There you are. There you are. There
196
00:15:27,490 --> 00:15:28,490
you are.
197
00:15:29,770 --> 00:15:30,569
There you are.
198
00:15:30,570 --> 00:15:31,570
There you are. There you are.
199
00:15:32,150 --> 00:15:33,970
There you are. There you are.
200
00:15:34,410 --> 00:15:35,410
That's not my case.
201
00:15:39,110 --> 00:15:40,110
All right, put this down.
202
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
Thank you.
203
00:16:22,670 --> 00:16:28,130
woof woof like that and this one woof up
there like that woof woof and woof like
204
00:16:28,130 --> 00:16:29,130
that
205
00:16:58,390 --> 00:16:59,390
Shall I do it?
206
00:17:00,390 --> 00:17:01,390
And break my neck?
207
00:17:03,190 --> 00:17:04,190
Alright,
208
00:17:05,569 --> 00:17:06,770
I'll do it. You forced me. I'll do it.
209
00:17:55,850 --> 00:18:00,470
Back in Britain, Tommy's work in
television in the 60s brought him a
210
00:18:00,470 --> 00:18:01,289
of fans.
211
00:18:01,290 --> 00:18:05,950
One was Sir Trevor MacDonald, who fell
in love with Cooper's comedy on arriving
212
00:18:05,950 --> 00:18:07,390
in London from the Caribbean.
213
00:18:07,810 --> 00:18:08,970
Have I got time for more?
214
00:18:12,110 --> 00:18:14,670
It was the best of comedy.
215
00:18:14,890 --> 00:18:20,870
The nature of his particular bumbling in
his delivery and the way he did these
216
00:18:20,870 --> 00:18:24,900
things. I don't think anybody else did
anything like that. I think he'll... be
217
00:18:24,900 --> 00:18:27,300
always remembered at the top of the
tree.
218
00:18:27,660 --> 00:18:32,600
Trevor is watching a rare Tommy guest
spot on a Bruce Forsyth show, unseen on
219
00:18:32,600 --> 00:18:34,560
television since 1966.
220
00:18:35,180 --> 00:18:38,580
And unusually for Cooper, it's a piece
of mainly spoken comedy.
221
00:18:38,940 --> 00:18:39,940
Enjoying yourselves?
222
00:18:40,480 --> 00:18:41,720
I put a stop to that.
223
00:18:44,020 --> 00:18:46,560
See, I can always tell whether an
audience is going to be good or bad.
224
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
Good night.
225
00:18:50,480 --> 00:18:54,120
I tell you what I've come on for
tonight, really, is to talk about
226
00:18:54,650 --> 00:18:55,650
I'm going to test your memory.
227
00:18:55,910 --> 00:18:56,910
That's what I'm going to do.
228
00:18:57,150 --> 00:18:59,290
Really. Now, listen. This is very, very
to test your memories. Now, see if you
229
00:18:59,290 --> 00:19:00,810
can remember who said this. Now, watch
this very, very closely.
230
00:19:01,410 --> 00:19:04,910
The owl and the pussycat went to sea in
a beautiful pale green boat.
231
00:19:05,590 --> 00:19:06,590
Now, who said that?
232
00:19:06,990 --> 00:19:08,850
Anyone remember who said that? You can't
remember because you've got bad
233
00:19:08,850 --> 00:19:09,850
memories. That's why.
234
00:19:10,210 --> 00:19:10,909
That's right.
235
00:19:10,910 --> 00:19:12,050
Nobody can tell me who said it.
236
00:19:12,590 --> 00:19:14,350
All right, I'll tell it. It was me. I
just said it.
237
00:19:16,930 --> 00:19:17,849
Now, I'll tell you what I'll do.
238
00:19:17,850 --> 00:19:20,070
I'll tell you what I'll do. I'll give
you another test. Another test for
239
00:19:20,530 --> 00:19:21,830
Two tubes here, you see.
240
00:19:22,230 --> 00:19:23,230
Here's the glass of milk.
241
00:19:23,580 --> 00:19:27,620
None under there, one under there. Now
then, which one, which tube has the
242
00:19:27,620 --> 00:19:28,379
of milk?
243
00:19:28,380 --> 00:19:30,080
Now, I know what you're going to say.
You're going to say this one, aren't
244
00:19:30,780 --> 00:19:34,100
That's the one you're going to say,
isn't it? But watch, because you find
245
00:19:34,100 --> 00:19:35,260
right. Now,
246
00:19:37,100 --> 00:19:39,060
prove your memory is improving all the
time, you see.
247
00:19:40,100 --> 00:19:44,840
See, I can remember all these things
because I have such a wonderful memory.
248
00:19:47,500 --> 00:19:50,880
No, really, I can remember anything
because I bought this memory board.
249
00:19:51,130 --> 00:19:53,070
Now, once you've studied this memory
book, you'll never forget a thing.
250
00:19:54,150 --> 00:19:55,150
Where did I put it?
251
00:19:57,510 --> 00:19:59,210
I know what's in it. It's all right.
It's a good book.
252
00:19:59,910 --> 00:20:02,470
I mean, once you've studied this memory,
it's wonderful. It really is. I mean,
253
00:20:02,530 --> 00:20:03,770
in memory, you've got to have faith.
254
00:20:04,130 --> 00:20:06,390
As long as you've got faith in it, it's
all right. It's like the faith healer.
255
00:20:06,670 --> 00:20:08,610
He said to this man, he said, how's your
brother?
256
00:20:09,330 --> 00:20:11,790
And this man said, he said, he's ill.
And the faith healer said, no, he said,
257
00:20:11,810 --> 00:20:12,809
he's not ill.
258
00:20:12,810 --> 00:20:15,450
He said, he only thinks he's ill. He
said, no, he's ill. And the faith healer
259
00:20:15,450 --> 00:20:16,550
said, no, he only thinks he's ill.
260
00:20:17,190 --> 00:20:19,570
So two weeks later, he met him again. He
said, how's your brother? He said, he
261
00:20:19,570 --> 00:20:20,570
thinks he's dead.
262
00:20:30,000 --> 00:20:31,640
See that? I got that medal from memory.
263
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
I forgot what I got this one.
264
00:20:37,880 --> 00:20:40,680
You know, reading this book, it takes me
back years and years, but I can
265
00:20:40,680 --> 00:20:43,360
remember. I remember once a man had a
dog, and he treated this dog very badly.
266
00:20:44,280 --> 00:20:46,740
Very badly. He said he was going to give
him anything to eat and no water.
267
00:20:47,140 --> 00:20:49,840
And yet this fateful dog is to come
towards him and wag his tail like that,
268
00:20:49,860 --> 00:20:50,860
slowly towards him.
269
00:20:51,440 --> 00:20:52,139
Like that.
270
00:20:52,140 --> 00:20:53,420
That's a fateful dog for you, isn't it?
271
00:20:54,860 --> 00:20:57,400
One day, this man went away. What was
that? One day...
272
00:20:58,160 --> 00:21:02,160
This man went away for about four
months, and he didn't give this dog any
273
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
or food or nothing.
274
00:21:03,420 --> 00:21:06,900
And when he came back, there was this
faithful dog wagging his tail like that.
275
00:21:07,420 --> 00:21:11,780
And he came slowly towards his master,
and he jumped on him, and he ripped him
276
00:21:11,780 --> 00:21:12,780
to pieces.
277
00:21:18,640 --> 00:21:20,380
That's only because of memory, you see.
That's all it is.
278
00:21:21,460 --> 00:21:25,560
You see, memory really is like swimming
or riding a bike. Once you've mastered
279
00:21:25,560 --> 00:21:26,560
it, you'll never forget it.
280
00:21:26,720 --> 00:21:29,260
Never. I remember when I was eight years
old, I was given a bicycle as a
281
00:21:29,260 --> 00:21:32,400
present. I'm going along on this bike,
you see, and I knocked an old lady down,
282
00:21:32,400 --> 00:21:33,239
about 80.
283
00:21:33,240 --> 00:21:34,340
Knocked her flat, she didn't like it.
284
00:21:36,160 --> 00:21:37,980
And she got up and she said to me, can't
you ring your bell?
285
00:21:38,700 --> 00:21:40,300
I said, I can ring the bell, but I can't
ride the bike.
286
00:21:45,800 --> 00:21:52,360
And when I got up, I remember this, when
I got up, my arm was like that.
287
00:21:53,200 --> 00:21:54,620
I remember it, I remember it, it was
like that.
288
00:21:55,080 --> 00:21:56,460
And it didn't look right to me. It
didn't look right.
289
00:21:57,720 --> 00:21:58,720
See?
290
00:21:58,860 --> 00:22:01,100
So they took me to the hospital. The
doctor looked at me. He said, you've
291
00:22:01,100 --> 00:22:02,800
your arm. I said, what? He said, you've
broken your arm.
292
00:22:03,340 --> 00:22:04,900
I said, what is medley? Can I play the
piano?
293
00:22:05,160 --> 00:22:05,959
He said, yes.
294
00:22:05,960 --> 00:22:07,000
I said, that's funny. I couldn't play it
before.
295
00:22:13,180 --> 00:22:17,760
You see, it's all up here in the memory
box. Remember, always up here in the
296
00:22:17,760 --> 00:22:18,599
memory box.
297
00:22:18,600 --> 00:22:20,480
And I can't remember a thing without
this.
298
00:22:21,340 --> 00:22:22,340
What's that?
299
00:22:22,900 --> 00:22:23,759
Oh, yes, I remember.
300
00:22:23,760 --> 00:22:24,629
You see?
301
00:22:24,630 --> 00:22:28,010
If a man wants a drink, you know, he
knows how, he remembers how to lift the
302
00:22:28,010 --> 00:22:29,010
glass to his lips like that.
303
00:22:29,370 --> 00:22:30,089
Doesn't he?
304
00:22:30,090 --> 00:22:31,630
But if you forget, he's in a shocker
state.
305
00:22:32,470 --> 00:22:35,090
Terrible state. I give you my impression
of a man who's lost his memory.
306
00:22:41,630 --> 00:22:43,990
Right, well, I always say this. All's
well that ends well.
307
00:22:47,090 --> 00:22:48,090
Who said that?
308
00:22:48,750 --> 00:22:49,790
Who said that?
309
00:22:49,990 --> 00:22:51,630
It was me again. You're right, it was me
again.
310
00:22:52,290 --> 00:22:53,910
Here we come to the last trick. Here we
go, look.
311
00:22:54,640 --> 00:22:56,860
Mr. Pop, here's the glass of milk. I'll
cover it with a tube there.
312
00:22:57,100 --> 00:23:00,020
Right? Now then, which one has the glass
of milk under?
313
00:23:00,380 --> 00:23:02,680
You've got to say this one again, aren't
you? We're watching very closely. See,
314
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
because you're wrong. Neither.
315
00:23:05,000 --> 00:23:06,320
See? Thank you very much.
316
00:23:07,620 --> 00:23:08,620
Wonderful.
317
00:23:09,280 --> 00:23:10,280
Thank you.
318
00:23:14,780 --> 00:23:17,700
I have a wonderful memory, but I'm
blinking off with three. Good night.
319
00:23:19,940 --> 00:23:20,939
Thank you.
320
00:23:20,940 --> 00:23:23,840
You look at that and you think, this is
all made up.
321
00:23:24,040 --> 00:23:25,280
It's all spontaneous.
322
00:23:25,540 --> 00:23:27,960
He just, you know, can't think of it.
323
00:23:28,260 --> 00:23:34,100
All these lines are remembered, and the
order in which all those jokes came, you
324
00:23:34,100 --> 00:23:40,060
know, and to be able to do it as though
it's all off the cuff, you know, I'm
325
00:23:40,060 --> 00:23:41,540
just making this up as I go along.
326
00:23:41,860 --> 00:23:46,720
In fact, it's all carefully, carefully
studied. All that is planned. It's a
327
00:23:46,720 --> 00:23:47,720
serious business.
328
00:23:47,800 --> 00:23:49,660
It's quite extraordinary how this
happens.
329
00:23:50,400 --> 00:23:53,020
Thank you very much. I'd like that in
there. Blow, and it's gone.
330
00:23:53,580 --> 00:23:58,700
Coming up, a classic Cooper performance
seen in full on British television for
331
00:23:58,700 --> 00:23:59,980
the very first time.
332
00:24:14,120 --> 00:24:17,660
ITC, show number one, Spotlight.
333
00:24:22,250 --> 00:24:27,670
ITC Entertainment was a British company
run by TV mogul Lou Grade, which
334
00:24:27,670 --> 00:24:30,090
produced many programs for American
television.
335
00:24:30,450 --> 00:24:35,750
One was a variety series called
Spotlight, made in Britain for America's
336
00:24:35,750 --> 00:24:41,530
network. And unlike British shows of the
time, Spotlight was produced in color.
337
00:24:41,670 --> 00:24:47,530
In 1967, Tommy received a major career
opportunity when he was booked as one of
338
00:24:47,530 --> 00:24:48,530
the headline stars.
339
00:24:48,990 --> 00:24:52,250
a chance to be seen by a vast US
primetime audience.
340
00:24:52,810 --> 00:24:55,490
Tonight, presenting Tommy Cooper!
341
00:24:58,290 --> 00:25:01,970
What we're getting in this routine is
just the best of the best. It's just
342
00:25:01,970 --> 00:25:03,230
Tommy's greatest hits.
343
00:25:04,110 --> 00:25:07,710
Tried and tested stuff, stuff he knows
is going to go well, stuff that he's
344
00:25:07,710 --> 00:25:10,890
really, really comfortable with, and
it's just a joy to watch.
345
00:25:11,170 --> 00:25:12,170
Thank you, good evening.
346
00:25:12,330 --> 00:25:14,810
Now, you've all no doubt seen that
wonderful trick I saw on the lady in
347
00:25:15,090 --> 00:25:15,969
You have?
348
00:25:15,970 --> 00:25:16,970
What the heck with it?
349
00:25:18,350 --> 00:25:22,830
My favourite ever Tommy Cooper trick
happens to be in this performance. Just
350
00:25:22,830 --> 00:25:24,910
watch when the cabinet rolls on.
351
00:25:27,170 --> 00:25:29,830
He gets his first laugh because it bumps
into him.
352
00:25:30,430 --> 00:25:34,950
Then he proves that the cabinet's solid
and empty by banging on the side. Hurts
353
00:25:34,950 --> 00:25:35,950
his hand.
354
00:25:36,750 --> 00:25:38,590
Another laugh.
355
00:25:38,790 --> 00:25:41,310
Steps inside the cabinet, draws the
curtains.
356
00:25:46,990 --> 00:25:47,990
Oh, it's dark in there.
357
00:25:48,630 --> 00:25:51,230
Oof, it's dark in there. I mean, it's
just so silly.
358
00:25:51,690 --> 00:25:56,650
He's getting these laughs from what
seems like nothing but this is real
359
00:25:56,650 --> 00:25:59,130
technique. You're watching a master at
work here.
360
00:26:02,230 --> 00:26:06,650
When he does the jug on the hand gag, he
can't get the jug off his hand and he
361
00:26:06,650 --> 00:26:07,710
breaks it with a mallet.
362
00:26:10,710 --> 00:26:14,810
Later on in the act, I think when he's
doing the clock routine...
363
00:26:18,140 --> 00:26:20,620
There's a close -up and you can see he's
cut himself.
364
00:26:21,240 --> 00:26:22,240
So he's bleeding.
365
00:26:22,880 --> 00:26:26,360
And then later in the act, he wipes his
hand with a handkerchief.
366
00:26:30,020 --> 00:26:33,660
He realised he's done it. I mean, it's
pre -recorded. He could have stopped the
367
00:26:33,660 --> 00:26:35,240
act at that point. Doesn't want to break
the momentum.
368
00:26:35,820 --> 00:26:37,580
Keeps going on with it. I mean, what a
professional.
369
00:26:40,490 --> 00:26:45,310
This American TV opportunity has such
value, he just wants to really smash it
370
00:26:45,310 --> 00:26:46,310
out of the park.
371
00:26:49,030 --> 00:26:53,410
Although many of the elements may be
familiar, this Cooper performance in
372
00:26:53,410 --> 00:26:55,770
has never aired in full in Britain
before.
373
00:26:56,050 --> 00:27:01,730
So here it is, as originally seen by
American viewers on Tuesday, August
374
00:27:01,730 --> 00:27:02,730
1967.
375
00:27:03,370 --> 00:27:06,490
Plays it like that, go like that, in
there, blow, and it's gone like that.
376
00:27:06,490 --> 00:27:07,490
it makes its way...
377
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
Thank you.
378
00:27:11,540 --> 00:27:12,800
I'll make some way into the tin here.
379
00:27:19,540 --> 00:27:20,499
Isn't it hot?
380
00:27:20,500 --> 00:27:21,500
It is hot, isn't it?
381
00:27:22,060 --> 00:27:23,060
It's the heat that does it.
382
00:27:25,580 --> 00:27:28,240
I was sunbathing this morning, and I was
lying in the park, and a little boy
383
00:27:28,240 --> 00:27:30,740
crept across to me, and he poured
something all over my back.
384
00:27:30,960 --> 00:27:32,840
He said, this will make you brown. I
said, what is it? He said, gravy.
385
00:27:38,070 --> 00:27:40,690
Egg, bag, bag, egg. Egg, bag, bag, egg,
bag, egg, bag, egg.
386
00:27:41,470 --> 00:27:43,870
I appreciate it. Watch where we... Look,
here we go. Look, in there like that,
387
00:27:43,910 --> 00:27:44,910
see?
388
00:27:48,450 --> 00:27:50,230
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
389
00:27:51,050 --> 00:27:52,210
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
390
00:27:52,470 --> 00:27:53,470
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. Ha, ha, ha,
ha, ha, ha, ha.
391
00:27:53,990 --> 00:27:55,150
Hey, no, no, no.
392
00:27:56,170 --> 00:27:57,170
Ha, ha, ha, ha, ha.
393
00:27:57,490 --> 00:27:58,490
Hey, ooh, hey.
394
00:27:58,730 --> 00:27:59,730
Hey, how's that?
395
00:28:00,250 --> 00:28:01,250
Yeah!
396
00:28:05,490 --> 00:28:06,490
Thank you.
397
00:28:10,219 --> 00:28:11,219
Ha,
398
00:28:13,020 --> 00:28:14,020
ha, ha.
399
00:28:14,600 --> 00:28:15,880
Ha, ha, ha.
400
00:28:45,800 --> 00:28:48,500
gentlemen, I'd like to do something now.
I'd like to give you a demonstration of
401
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
human endurance.
402
00:28:50,580 --> 00:28:53,660
Now, I mean, I'm the only one doing this
trick today.
403
00:28:54,620 --> 00:28:56,440
I mean, let's say all the famous
magicians are dead.
404
00:28:56,680 --> 00:28:57,680
I mean, Hugh Dean is dead.
405
00:28:58,060 --> 00:28:59,060
Jasper Matthews is dead.
406
00:28:59,480 --> 00:29:00,540
I don't feel so good myself.
407
00:29:03,220 --> 00:29:07,100
Now, this box, this box is completely
airtight.
408
00:29:07,640 --> 00:29:10,640
With that lid down there like that, it's
like really being buried alive.
409
00:29:11,300 --> 00:29:12,880
But tonight, my assistant, thank you.
410
00:29:14,660 --> 00:29:15,660
Thank you very much.
411
00:29:16,080 --> 00:29:22,920
My assistant here will endeavor to stay
in that box for eight minutes. Here we
412
00:29:22,920 --> 00:29:24,400
go. In you get them. In you get them.
413
00:29:24,980 --> 00:29:26,500
Inside. Good luck.
414
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
There we are.
415
00:29:36,880 --> 00:29:37,880
Completely airtight.
416
00:29:55,240 --> 00:29:56,240
Yes, fine, thanks.
417
00:30:01,180 --> 00:30:03,680
Eight minutes. Now, here's a trick.
Watch very, very closely. These rings
418
00:30:03,680 --> 00:30:04,980
drop apart in front of your very eyes.
419
00:30:05,660 --> 00:30:08,560
They'll look straight, and they'll drop
all over the place.
420
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Ha, ha, ha, ha, ha.
421
00:30:10,580 --> 00:30:12,100
Eh? You can do it. You have a go at it,
then.
422
00:30:14,600 --> 00:30:16,260
Here's a trick with a piece of rope.
Watch very, very closely.
423
00:30:16,480 --> 00:30:20,940
Get a pair of... What's all going on?
424
00:30:25,000 --> 00:30:27,320
You get a piece of rope, you cut the
rope in half, there's one, two, three
425
00:30:27,320 --> 00:30:31,040
pieces of rope, I place it in my hand,
squeeze, and now we have one long single
426
00:30:31,040 --> 00:30:31,919
piece of rope.
427
00:30:31,920 --> 00:30:32,920
I'm a liar.
428
00:30:37,980 --> 00:30:38,980
Clock.
429
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
Empty.
430
00:30:47,040 --> 00:30:53,480
What I'm going to do is this. Here's the
clock, sunny clock.
431
00:30:54,990 --> 00:30:59,650
I'd come in there like that, close the
box, and the clock would disappear from
432
00:30:59,650 --> 00:31:01,590
there. I'd make his way into the box
here.
433
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
Yes, he's here.
434
00:31:07,870 --> 00:31:08,870
Yes,
435
00:31:12,310 --> 00:31:13,310
he's here.
436
00:31:14,410 --> 00:31:16,950
He's here in the box. Now, the hardest
part would be to make him go back again.
437
00:31:43,630 --> 00:31:44,630
Just a bit of a loose department.
438
00:33:22,629 --> 00:33:27,870
I shall now produce, from simply vase or
vase, vase or vase, a bouquet of
439
00:33:27,870 --> 00:33:28,870
flowers.
440
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
inside here.
441
00:34:03,940 --> 00:34:04,980
Never been done before.
442
00:34:05,240 --> 00:34:06,240
Airtight box.
443
00:34:42,830 --> 00:34:46,449
In the same year as American viewers
were enjoying Tommy's work in colour,
444
00:34:46,630 --> 00:34:50,610
British viewers were settling down to
his new series, Life With Cooper.
445
00:34:50,870 --> 00:34:55,730
In one recently discovered sketch, Tommy
shared the screen with a rising star
446
00:34:55,730 --> 00:34:56,730
actress.
447
00:34:58,150 --> 00:34:59,830
I've always loved Eccentric.
448
00:35:00,150 --> 00:35:03,390
I think he was probably my absolute
favourite.
449
00:35:03,930 --> 00:35:04,908
Hey,
450
00:35:04,910 --> 00:35:06,230
aren't you Sheila Hancock?
451
00:35:06,510 --> 00:35:07,510
Yeah, that's right.
452
00:35:08,839 --> 00:35:13,060
Working with him, I remember being quite
nervous. He didn't like the script.
453
00:35:13,200 --> 00:35:14,280
Things were wrong with it.
454
00:35:14,520 --> 00:35:19,100
He said, come round to my house. Come
round to my house. I thought, I hope
455
00:35:19,100 --> 00:35:20,100
is going to be all right.
456
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
What are you doing down there?
457
00:35:21,640 --> 00:35:23,280
I've got my head stuck in the railing.
458
00:35:25,520 --> 00:35:26,520
Anyway,
459
00:35:28,060 --> 00:35:33,840
I did. I went round to his house in
Chiswick. The first vision of him was
460
00:35:33,840 --> 00:35:37,160
feet. He had the biggest feet of...
461
00:35:37,390 --> 00:35:42,070
anybody i've ever seen in my life i
remember finding it difficult not to
462
00:35:42,070 --> 00:35:47,870
looking at his feet thank you very much
no no can't you pull me from behind he
463
00:35:47,870 --> 00:35:54,030
took me into this room and it was a desk
a huge sort of bureau thing with jokes
464
00:35:54,030 --> 00:36:00,830
filed so there were mother -in -law
jokes and falling over jokes and
465
00:36:00,830 --> 00:36:06,110
it was just unbelievable we won't do
that when you do this i'll do that
466
00:36:07,600 --> 00:36:10,320
and it dropped on the pavement and it
bounced through the railing. I was just
467
00:36:10,320 --> 00:36:13,360
trying to reach it. Look, there it is.
Oh, I'll get it for you. Will you? Yes.
468
00:36:14,060 --> 00:36:15,060
No,
469
00:36:15,660 --> 00:36:16,660
it's a bit further than that.
470
00:36:16,780 --> 00:36:20,600
No, a couple of inches more. Go on, a
little bit. And he came up with all
471
00:36:20,600 --> 00:36:23,080
jokes and inserted them in the script.
472
00:36:23,300 --> 00:36:25,380
Look, I'll take your weight like that.
Oh!
473
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
Oh, no.
474
00:36:27,980 --> 00:36:28,980
Oh, dear.
475
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
What shall we do now?
476
00:36:30,360 --> 00:36:32,320
Well, if you've got another pencil, we
can finish my crossword.
477
00:36:33,310 --> 00:36:37,250
God alone knows what the writer thought,
because I went back and did what Tommy
478
00:36:37,250 --> 00:36:38,890
told me. He took over.
479
00:36:39,430 --> 00:36:40,109
Think of a number.
480
00:36:40,110 --> 00:36:42,710
Yes. Between one and ten. Yes. Are we
done there? Yes.
481
00:36:42,930 --> 00:36:44,130
Right, double it. Yes.
482
00:36:44,510 --> 00:36:47,070
Take away the first note we thought of.
Yes. Close your eyes. Yes.
483
00:36:47,290 --> 00:36:48,290
Darken it.
484
00:36:48,390 --> 00:36:53,050
But I love the idea of this crazy,
disorganised man.
485
00:36:53,410 --> 00:36:55,510
Bill, it was very nice meeting you. Same
here. Yes.
486
00:36:56,070 --> 00:37:00,570
Actually underneath being incredibly
organised with his joke files.
487
00:37:01,310 --> 00:37:02,310
Yes. Bye -bye. Bye.
488
00:37:15,470 --> 00:37:20,830
Coming up, Tommy at the very peak of his
stardom with a performance unseen in
489
00:37:20,830 --> 00:37:22,090
over five decades.
490
00:37:37,870 --> 00:37:43,150
Two decades of huge success in
television made Tommy a household name
491
00:37:43,150 --> 00:37:47,560
Britain. By the mid -70s, he was the
highest -earning entertainer in the
492
00:37:47,560 --> 00:37:54,300
country. Tommy Cooper's work ethic was
phenomenal, prodigious. His diary was
493
00:37:54,300 --> 00:37:55,299
never empty.
494
00:37:55,300 --> 00:37:57,820
He just loved it so, so much.
495
00:37:59,980 --> 00:38:04,940
He was in big demand as a live
performer, his schedule filling up
496
00:38:04,940 --> 00:38:09,500
advance with performance dates in
theatres, cabaret venues and social
497
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
across the land.
498
00:38:12,400 --> 00:38:16,660
In 1975 -76, I was playing in a
nightclub in Leicester.
499
00:38:17,020 --> 00:38:18,360
I was in the house band.
500
00:38:19,160 --> 00:38:23,360
I was the bass player for a living. I
was pretty bored most of the time, you
501
00:38:23,360 --> 00:38:24,279
know?
502
00:38:24,280 --> 00:38:30,440
So I would take a book on stage and I'd
have my music on the stand and I'd have
503
00:38:30,440 --> 00:38:31,138
my book.
504
00:38:31,140 --> 00:38:34,640
We would have a different star
attraction every week.
505
00:38:35,940 --> 00:38:38,680
And one week, it was Tommy Cooper.
506
00:38:39,220 --> 00:38:40,220
Tommy Cooper!
507
00:38:41,070 --> 00:38:45,170
And I remember on the Sunday night we
played him on. I was really quite
508
00:38:45,170 --> 00:38:49,430
forward to seeing him. Tommy didn't
sing, so we didn't play during his act.
509
00:38:49,950 --> 00:38:53,210
And then I was reading a particularly
good book, so I went back to reading it.
510
00:38:53,370 --> 00:38:57,130
And I looked at him a few times during
his act. I knew I was going to see it
511
00:38:57,130 --> 00:38:58,130
another seven times.
512
00:38:58,570 --> 00:39:02,010
You know, I missed my cat nap today. I
slept right through it.
513
00:39:05,150 --> 00:39:06,590
And we played him off.
514
00:39:07,290 --> 00:39:11,140
After the show, someone came into the
bathroom and said, Tommy wants the whole
515
00:39:11,140 --> 00:39:13,180
band in his dressing room now.
516
00:39:14,220 --> 00:39:19,040
So we all had to go into his dressing
room and we all had to stand in a line
517
00:39:19,040 --> 00:39:25,400
he would say, if you were playing in Las
Vegas behind a comedian,
518
00:39:25,600 --> 00:39:31,380
it would say in your contract, and at
this point he got to me and he leaned
519
00:39:31,380 --> 00:39:34,580
right over me and he said, that you
would laugh at every joke.
520
00:39:36,840 --> 00:39:41,230
And I was like, and he said, You were
reading a book.
521
00:39:41,630 --> 00:39:45,530
He said, it'll be a big trouble if I see
you reading a book again.
522
00:39:45,890 --> 00:39:48,310
I want you to laugh at every joke.
523
00:39:49,590 --> 00:39:55,870
So the next night, you know, his opening
gag was he'd come on with a
524
00:39:55,870 --> 00:40:02,510
brass tap on the end of a string and
he'd take it up and down and he'd go,
525
00:40:02,510 --> 00:40:03,610
dancing, right?
526
00:40:05,610 --> 00:40:08,970
He did, I remember he walked over and he
did it and he looked straight at me and
527
00:40:08,970 --> 00:40:10,570
I went, ha, ha, ha.
528
00:40:12,250 --> 00:40:17,590
Every joke for the next six nights, he
would look at me after it and I would
529
00:40:17,590 --> 00:40:18,590
laugh.
530
00:40:20,470 --> 00:40:26,370
Live performances and venues of all
kinds and hit TV shows marked the 70s
531
00:40:26,370 --> 00:40:27,690
the peak of Tommy's career.
532
00:40:33,130 --> 00:40:39,230
In 1977, the nation celebrated the
Silver Jubilee, Queen Elizabeth's
533
00:40:39,230 --> 00:40:40,390
century on the throne.
534
00:40:40,630 --> 00:40:43,750
We put out the bunting and gathered for
street parties.
535
00:40:43,990 --> 00:40:48,530
And at the London Palladium, the Queen
attended a special Royal Gala show.
536
00:40:49,370 --> 00:40:53,210
A glossy spectacular televised in both
Britain and America.
537
00:40:53,530 --> 00:40:57,630
Hosted by Bob Hope, one of the star
attractions was Tommy Cooper.
538
00:41:01,860 --> 00:41:04,680
Tommy's appearance at the Jubilee
performance in 1977.
539
00:41:05,360 --> 00:41:06,360
Thank you.
540
00:41:07,820 --> 00:41:09,780
An amazing piece of television.
541
00:41:10,700 --> 00:41:13,920
Particularly when you consider the
number of people who would have been
542
00:41:13,920 --> 00:41:15,400
that. I got struck by lightning.
543
00:41:17,560 --> 00:41:18,880
Thank you, boys. Thank you.
544
00:41:19,100 --> 00:41:21,760
Everybody in the audience would have
been familiar with Tommy Cooper because
545
00:41:21,760 --> 00:41:25,280
was top of his game and he would have
been on television regularly.
546
00:41:26,250 --> 00:41:30,550
Back in the 70s, if you were on
television regularly, you were properly
547
00:41:30,550 --> 00:41:33,550
because the viewing numbers in those
days were huge.
548
00:41:36,710 --> 00:41:41,530
In fact, the show was watched by almost
20 million viewers in Britain alone,
549
00:41:41,790 --> 00:41:45,270
perhaps the biggest audience of Tommy's
entire career.
550
00:41:45,690 --> 00:41:47,490
He plays with the audience beautifully.
551
00:41:47,750 --> 00:41:52,070
The thing that Tommy Cooper could do is
disappear from the stage and still hold
552
00:41:52,070 --> 00:41:53,070
an audience's attention.
553
00:41:53,910 --> 00:41:54,910
The other person.
554
00:41:57,550 --> 00:42:01,110
And that takes an enormous amount of
bravery to do that.
555
00:42:03,310 --> 00:42:08,170
He goes off the wings almost at the
start of the sketch to grab various
556
00:42:08,170 --> 00:42:10,610
from people behind there and has full
conversations with them.
557
00:42:12,750 --> 00:42:15,530
This was his trademark thing. He could
do this.
558
00:42:15,810 --> 00:42:19,510
So the audience just lap it up. They are
completely in his hands.
559
00:42:26,320 --> 00:42:27,520
Very nice. Still here, eh?
560
00:42:27,940 --> 00:42:29,060
Put the kettle on, will you?
561
00:42:29,760 --> 00:42:30,760
Oh, you've got it on.
562
00:42:31,020 --> 00:42:32,020
Still here.
563
00:42:39,500 --> 00:42:44,320
Tommy's performance hasn't been seen in
its entirety since its original airing
564
00:42:44,320 --> 00:42:45,320
in 1977.
565
00:42:45,880 --> 00:42:49,040
It shows him working at his most
confident best.
566
00:43:04,780 --> 00:43:07,500
He is very clearly enjoying his
performance.
567
00:43:07,840 --> 00:43:09,060
He's completely in control.
568
00:43:12,020 --> 00:43:18,640
The thing that I enjoyed so much was his
cheeky laying down of the sword in
569
00:43:18,640 --> 00:43:20,620
front of the box where the Queen would
have been.
570
00:43:24,040 --> 00:43:25,400
He didn't have to say anything.
571
00:43:26,040 --> 00:43:28,860
He just looked at the sword and then
looked up and then looked at the
572
00:43:28,860 --> 00:43:30,580
and went... Well, you never know, do
you?
573
00:43:32,220 --> 00:43:33,240
Never know, she might.
574
00:43:34,580 --> 00:43:36,340
Which you might not, but you might. You
never know, you see.
575
00:43:37,060 --> 00:43:38,940
Which is... It's perfect.
576
00:43:39,420 --> 00:43:43,340
It takes courage, really, to include the
Queen in your material.
577
00:44:08,000 --> 00:44:09,880
I went to a window shop that day. I
bought four windows.
578
00:44:13,260 --> 00:44:15,960
I went across the barber shop. I said,
how much a haircut? He said, 76.
579
00:44:16,780 --> 00:44:19,040
I said, how much a shave? He said, two
barbers. I said, shave my head.
580
00:44:26,460 --> 00:44:32,220
He said to me, he said to me, I can
finish shaving you. What do you want on
581
00:44:32,220 --> 00:44:33,220
face?
582
00:44:33,470 --> 00:44:34,470
I said, leave the notes.
583
00:44:39,210 --> 00:44:41,290
And he was the slowest. He was slow.
584
00:44:42,710 --> 00:44:45,490
He looked at me, he said, do you know
your hair's turning grey?
585
00:44:46,370 --> 00:44:47,370
I said, we'll get a move on.
586
00:45:00,750 --> 00:45:02,790
And here we have a skimming rope, so
we'll skip that part.
587
00:45:10,090 --> 00:45:12,210
I've got some bottles of wine here,
eight bottles of wine.
588
00:45:13,650 --> 00:45:14,650
Definitely is Beaujolais.
589
00:45:17,850 --> 00:45:18,850
Travel well.
590
00:45:19,890 --> 00:45:21,230
You're going to drink it before you
travel.
591
00:45:23,510 --> 00:45:25,670
Now this bottle costs £1 ,000 a bottle.
592
00:45:27,030 --> 00:45:28,090
The wine costs nothing.
593
00:45:49,850 --> 00:45:50,850
I drink the rest later.
594
00:45:53,970 --> 00:45:54,310
I'm
595
00:45:54,310 --> 00:46:04,070
back
596
00:46:04,070 --> 00:46:06,090
to horse today, 20 to 1. Can we 20 past
4?
597
00:46:15,870 --> 00:46:17,950
And the jockey kept hitting him with a
whip like that.
598
00:46:18,920 --> 00:46:19,920
Not like that, not like that.
599
00:46:21,220 --> 00:46:22,820
And the horse said, what are you doing
that for?
600
00:46:24,220 --> 00:46:25,220
There's nobody behind us.
601
00:46:30,620 --> 00:46:32,860
Thank you.
602
00:46:54,670 --> 00:46:55,670
No trapdoors.
603
00:47:00,030 --> 00:47:01,030
Aloha.
604
00:47:34,080 --> 00:47:35,080
Where'd you get this?
605
00:48:27,720 --> 00:48:32,220
This triumphant night would be the last
time British viewers would see Tommy
606
00:48:32,220 --> 00:48:35,240
perform the trick of producing props
from between his legs.
607
00:48:35,460 --> 00:48:40,100
When he began to perform it again on
live television seven years later, it
608
00:48:40,100 --> 00:48:42,620
routine he would tragically never
complete.
609
00:48:46,020 --> 00:48:47,020
Coming up,
610
00:48:51,140 --> 00:48:56,060
a performance unseen on network
television, and Tommy's tour de force
611
00:48:56,060 --> 00:48:57,180
night when comedy...
612
00:48:57,550 --> 00:48:58,590
turned to tragedy.
613
00:49:11,450 --> 00:49:16,890
Tommy Cooper was for decades one of the
biggest names in entertainment but was
614
00:49:16,890 --> 00:49:21,310
happy to appear occasionally on regional
television to promote his live dates.
615
00:49:21,630 --> 00:49:26,440
His guest spot on this local show for
London viewers has never been seen by a
616
00:49:26,440 --> 00:49:28,480
national audience, until now.
617
00:49:28,800 --> 00:49:34,340
The Six O 'Clock Show was a magazine
show that went out live on London
618
00:49:34,340 --> 00:49:39,040
television on Friday night, directly
after the Six O 'Clock News.
619
00:49:39,480 --> 00:49:44,900
And it was hosted by Michael Aspel, and
I was his sidekick.
620
00:49:45,220 --> 00:49:48,540
Now, hello to Janet. Janet, your story
on the pigeons last week brought a few
621
00:49:48,540 --> 00:49:52,200
comments, didn't it? Yes, one man wrote
in and said, Janet St. Porter brings
622
00:49:52,200 --> 00:49:56,880
sex. into everything, even pigeons. It
was a very lively show. There were lots
623
00:49:56,880 --> 00:50:01,980
of silly items in it. There were some
serious items. The show attracted
624
00:50:01,980 --> 00:50:05,840
actors, entertainers, and, of course, we
got Tommy Cooper.
625
00:50:06,400 --> 00:50:10,540
The man who knows that life can play a
magician's dirty trick, Tommy Cooper.
626
00:50:10,700 --> 00:50:11,820
Tommy, welcome to the show.
627
00:50:12,560 --> 00:50:18,240
Well, he walked on with a suitcase,
which we hadn't rehearsed and didn't
628
00:50:18,240 --> 00:50:19,540
about. Thank you.
629
00:50:20,200 --> 00:50:21,320
Have I got time for more?
630
00:50:22,630 --> 00:50:26,090
Good start. Oh, by the way, I'd like you
to see that this is a custom -made case
631
00:50:26,090 --> 00:50:27,470
for taking through the customs.
632
00:50:27,830 --> 00:50:30,490
And when they asked me, what have you
got in your case?
633
00:50:30,710 --> 00:50:31,850
I said, see for yourself.
634
00:50:33,430 --> 00:50:34,750
You care to take a seat?
635
00:50:36,570 --> 00:50:42,490
The first thing he attempted to do,
which we had no idea was coming, was
636
00:50:42,490 --> 00:50:46,490
handkerchief. So he took Michael's
handkerchief... Oh, thank you.
637
00:50:51,920 --> 00:50:56,340
And it took ages to even set fire to the
ruddy thing.
638
00:50:58,840 --> 00:51:03,800
Because his hands were shaking so much
and he couldn't line up the flame and
639
00:51:03,800 --> 00:51:06,600
hang, and we were just like waffling,
filling in.
640
00:51:06,980 --> 00:51:09,620
Do you want to light it? No, I don't. Do
you want to light it? No,
641
00:51:10,940 --> 00:51:11,940
I'll light it for you.
642
00:51:12,140 --> 00:51:16,120
What do you mean light it for you? I
want to be his assistant.
643
00:51:25,580 --> 00:51:26,720
So it's burning nicely.
644
00:51:32,780 --> 00:51:34,100
This is remarkable.
645
00:51:39,540 --> 00:51:42,320
Is he laughing?
646
00:52:01,730 --> 00:52:06,290
Having failed at the hangsy trick, then
he moved on to the bits of string.
647
00:52:11,670 --> 00:52:16,590
So, again, the trick involved taking a
piece of string and cutting it.
648
00:52:24,970 --> 00:52:28,230
And then it's all supposed to come back
together at the end.
649
00:52:28,640 --> 00:52:34,280
But what he did was take a piece of
string and he's putting it in and out.
650
00:52:34,280 --> 00:52:37,040
the audience adored it.
651
00:52:39,220 --> 00:52:45,780
The more he messed it up, the more they
laughed. He could have gone on for 20
652
00:52:45,780 --> 00:52:50,860
minutes with that bit of string and
looking confused and baffled as if the
653
00:52:50,860 --> 00:52:53,100
string had a life of its own.
654
00:52:53,440 --> 00:52:54,660
You've got to do this afterwards.
655
00:52:54,880 --> 00:52:56,480
There's no chance of me doing this.
656
00:52:58,040 --> 00:53:01,160
With Tommy Cooper, he's not going to
have a punchline.
657
00:53:01,600 --> 00:53:07,960
You're not sure when anything even
starts or ends. It was all about the
658
00:53:07,960 --> 00:53:09,220
performance.
659
00:53:13,960 --> 00:53:14,960
That's it.
660
00:53:16,360 --> 00:53:21,100
It's the whole experience. To use a very
modern word, it was an experience.
661
00:53:21,340 --> 00:53:24,820
It was amazing. It was like a tour de
force. It was a legend.
662
00:53:27,400 --> 00:53:32,420
Coming up, unseen since 1984, Tommy's
final performance.
663
00:53:33,440 --> 00:53:36,520
And his incredible legacy of laughter.
664
00:53:36,840 --> 00:53:41,420
You can practice comedy as much as you
like, but you'll never get that. That's
665
00:53:41,420 --> 00:53:42,420
God given.
666
00:53:54,960 --> 00:54:00,620
In the spring of 1984, Tommy was booked
for ITV's Sunday night variety show,
667
00:54:00,780 --> 00:54:05,720
Live from Her Majesty's, staged at the
top London theatre and hosted by Jimmy
668
00:54:05,720 --> 00:54:10,260
Tarbert. It was a show artists clamoured
to appear on, the live transmission
669
00:54:10,260 --> 00:54:12,640
bringing a unique energy to the
production.
670
00:54:13,600 --> 00:54:18,860
Thank you kindly, I thank you. From
there, welcome to Live from Her
671
00:54:18,860 --> 00:54:20,040
and a hello to you all at home.
672
00:54:23,060 --> 00:54:24,060
15th of April.
673
00:54:24,750 --> 00:54:29,170
1984. The day had gone very, very well,
very smoothly in the morning. The gags
674
00:54:29,170 --> 00:54:30,170
had come together beautifully.
675
00:54:30,450 --> 00:54:32,350
Jimmy was very happy with his opening
spot.
676
00:54:32,570 --> 00:54:36,830
And I remember Tommy, during a break in
the afternoon rehearsal, was walking on
677
00:54:36,830 --> 00:54:37,830
stage.
678
00:54:38,150 --> 00:54:42,850
And I remember so well, Jimmy turned to
him and put his arms out in supplication
679
00:54:42,850 --> 00:54:44,550
and said, homage to the king.
680
00:54:46,810 --> 00:54:47,810
There he is.
681
00:54:48,450 --> 00:54:49,630
Oh, hello, son.
682
00:54:50,550 --> 00:54:51,550
Oh, Tom.
683
00:54:51,690 --> 00:54:52,890
Well, thrilled.
684
00:54:53,660 --> 00:54:57,040
Well, if you were to ask a hundred
comedians who their favorite comedian
685
00:54:57,220 --> 00:55:00,700
we'd all say the one and only Tommy
Cooper!
686
00:55:01,080 --> 00:55:02,260
Then he introduced me to Tony.
687
00:55:04,160 --> 00:55:05,540
And then I booed him off.
688
00:55:12,240 --> 00:55:13,580
And his opening gag.
689
00:55:13,880 --> 00:55:15,540
They're hysterical right away.
690
00:55:19,000 --> 00:55:20,660
Do you believe in real carnage?
691
00:55:22,220 --> 00:55:25,140
I don't know, sometimes I'm thinking,
bait, hold and come back.
692
00:55:26,120 --> 00:55:27,120
I don't really.
693
00:55:27,920 --> 00:55:29,920
Because I've had tunes through my head
all day.
694
00:55:33,160 --> 00:55:36,420
I've had tunes running through my head
while they bang their off again.
695
00:55:36,900 --> 00:55:39,420
You know, if my memory's going, my
memory's getting very bad.
696
00:55:39,720 --> 00:55:43,620
I was shamed this morning and I cut
myself and I forgot to bleed.
697
00:55:46,300 --> 00:55:51,220
Tony, it was magnificent. We were in the
wings, holding each other up with
698
00:55:51,220 --> 00:55:53,740
laughter. He was so, so funny.
699
00:55:54,640 --> 00:55:56,040
This is not mine. Follow this.
700
00:56:44,910 --> 00:56:46,070
Hello, everybody.
701
00:56:46,310 --> 00:56:49,650
How do you do? You and you and you and
you.
702
00:57:06,320 --> 00:57:09,260
She said, I've got water in the
carburettor. I said, where's the car?
703
00:57:09,320 --> 00:57:10,320
in the room.
704
00:57:16,780 --> 00:57:17,800
He's funny, that Jimmy.
705
00:57:18,040 --> 00:57:19,380
Jimmy's very funny.
706
00:57:19,720 --> 00:57:20,720
Do you think he's funny?
707
00:57:21,520 --> 00:57:22,520
Very funny.
708
00:57:22,660 --> 00:57:26,000
And some people say to me, if someone's
funny, it doesn't make them mad, right?
709
00:57:27,080 --> 00:57:28,080
It doesn't make you mad.
710
00:57:28,560 --> 00:57:29,980
I say, what's going to make me mad?
711
00:57:40,020 --> 00:57:41,120
So I was out at this airport.
712
00:57:44,860 --> 00:57:47,760
And a man said to me, would you like to
share a text with me? I said, yes.
713
00:57:48,380 --> 00:57:50,020
He said, you take the wheels, I'll take
the engine.
714
00:58:51,600 --> 00:58:53,620
hold this dice for me. Everybody here
can hold this dice.
715
00:58:53,820 --> 00:58:55,160
Would you hold this dice for me, sir?
716
00:58:55,900 --> 00:59:01,180
Now, what I've got here is diamond,
spade, heart, and club.
717
00:59:01,960 --> 00:59:04,200
Now, you have a free choice of any of
these four cards.
718
00:59:05,660 --> 00:59:08,800
The heart, the spade, the club. Right, a
bunch of cards.
719
00:59:13,080 --> 00:59:15,140
Now, would you spin the dice once again,
sir?
720
00:59:16,040 --> 00:59:19,220
And add the top and the bottom of the
dice together, or don't tell me.
721
00:59:20,380 --> 00:59:21,400
Have you done that? Yes.
722
00:59:21,640 --> 00:59:22,880
Now here's the tricky part.
723
00:59:23,300 --> 00:59:27,940
Would you half that number to yourself
as this here will be your children's
724
00:59:27,940 --> 00:59:28,940
card?
725
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
What does it do?
726
00:59:30,220 --> 00:59:31,240
3 .5.
727
01:00:04,430 --> 01:00:05,990
Someone said, that's a square pig.
728
01:00:06,190 --> 01:00:08,270
A pig should look round, so I make a
look round.
729
01:00:08,670 --> 01:00:09,670
How's that?
730
01:00:42,120 --> 01:00:47,700
Because this live dove is an empty box
here like so.
731
01:00:50,660 --> 01:00:56,440
And that live dove will disappear from
the box like a flash of light.
732
01:00:57,640 --> 01:01:01,240
Tommy was working in front of the
curtains. The curtains were drawn.
733
01:01:01,540 --> 01:01:06,640
There was a feeling that he was slightly
two beats off the rhythm, maybe a
734
01:01:06,640 --> 01:01:10,640
little bit wet under the nose, but he
was still being hilarious.
735
01:01:18,700 --> 01:01:24,440
and I'm waiting behind the curtain to
come on with my gag, and it's pulling a
736
01:01:24,440 --> 01:01:27,480
ladder between his legs, and it's me
pushing at the back.
737
01:01:27,720 --> 01:01:30,480
Well, yeah, I'm all for that. I just
want to do a gag with him.
738
01:01:31,040 --> 01:01:32,080
Oh, who did it?
739
01:01:34,020 --> 01:01:35,020
Thank you.
740
01:01:35,420 --> 01:01:41,320
And one of the dancers, young lady,
comes and puts a cloak round him.
741
01:01:44,520 --> 01:01:45,520
Thank you.
742
01:01:51,080 --> 01:01:57,840
Tommy then swayed and then very
leisurely, it seemed, leant backwards
743
01:01:57,840 --> 01:02:01,640
and fell to the floor. And I remember we
were all laughing.
744
01:02:03,180 --> 01:02:09,180
He went down on his haunches. This is me
on the floor. That part of him was up.
745
01:02:11,040 --> 01:02:16,620
And then there was a quiet moment. And
then there was a hideous snore.
746
01:02:19,280 --> 01:02:24,080
You know, and I said to David Bell, one
of the great producers, this isn't it.
747
01:02:24,600 --> 01:02:27,500
No, he said, you know how he is, he's
put this in.
748
01:02:28,160 --> 01:02:31,500
And he didn't do things that weren't
rehearsed.
749
01:02:31,800 --> 01:02:36,700
And he looked at me and I said, no, he
said, we've got four minutes to do yet.
750
01:02:36,700 --> 01:02:38,020
said, this is not him.
751
01:02:38,640 --> 01:02:42,020
I said, I'm telling you, I said, I'm
going on, David. This is live.
752
01:02:44,240 --> 01:02:48,460
David Bell, the producer standing on the
opposite wing, said to Tommy Cooper Jr.
753
01:02:49,320 --> 01:02:54,500
Is this in the act? Is this right? And
Tommy Junior said, no, my dad's got a
754
01:02:54,500 --> 01:02:56,040
back. He could never get up from this.
755
01:02:58,300 --> 01:03:03,160
The audience in the theatre had no idea
that anything was wrong. It was after
756
01:03:03,160 --> 01:03:08,500
what seemed like a small eternity that
the show was thrown to commercial break.
757
01:03:11,960 --> 01:03:14,340
And they put the curtain around.
758
01:03:16,860 --> 01:03:18,220
Someone pulls Tommy.
759
01:03:18,720 --> 01:03:23,160
through the curtains fully, so he's now
no longer in view.
760
01:03:24,040 --> 01:03:30,820
And they had a trolley, and the
stretcher was on it. He was a big man,
761
01:03:30,820 --> 01:03:33,600
took four men. They got him on there.
762
01:03:33,860 --> 01:03:39,200
St John's ambulance guys were there
doing a great job trying, but he was
763
01:03:39,200 --> 01:03:41,120
there behind the curtain.
764
01:03:45,020 --> 01:03:46,260
Which I must go on.
765
01:03:46,560 --> 01:03:47,640
Jimmy went out.
766
01:03:47,980 --> 01:03:51,080
Yes, indeed, and welcome back to Live,
for my majesty.
767
01:03:51,340 --> 01:03:54,520
They were two and a bit minutes late on
the show.
768
01:03:55,200 --> 01:03:59,320
Jimmy, at some point, was going to have
to spread those two minutes to make the
769
01:03:59,320 --> 01:04:02,620
duration. Well, there'll be an extra
bottle of champagne in the dressing room
770
01:04:02,620 --> 01:04:06,260
for that two minutes. Right, now, ladies
and gentlemen... There's never any
771
01:04:06,260 --> 01:04:12,000
sense that he's aware that his comedy
hero and one of his best friends in show
772
01:04:12,000 --> 01:04:16,020
business is still lying behind the
curtain, desperately ill.
773
01:04:17,070 --> 01:04:21,230
The ambulance had arrived and they took
him to the hospital.
774
01:04:21,550 --> 01:04:25,890
Peter Pritchard, Jimmy Tarbuck's agent,
said that Tommy was definitely alive
775
01:04:25,890 --> 01:04:26,890
when he left the building.
776
01:04:29,510 --> 01:04:34,690
The end of the show, and it was the walk
down, but no Tommy.
777
01:04:35,870 --> 01:04:37,450
You've been a superb audience.
778
01:04:37,730 --> 01:04:40,750
I hope you've all enjoyed it at home.
We've had a great time here. After the
779
01:04:40,750 --> 01:04:42,690
show came off air to thunderous
applause...
780
01:04:43,240 --> 01:04:47,340
There was a strange air. We knew that
something significant had happened, but
781
01:04:47,340 --> 01:04:49,100
weren't terribly sure what it was.
782
01:04:52,320 --> 01:04:53,620
It was in the dressing room.
783
01:04:54,420 --> 01:04:56,840
My manager, Peter, came in, Peter
Pritchard.
784
01:04:57,380 --> 01:04:58,480
He said, he's died.
785
01:04:59,120 --> 01:05:00,120
He's gone.
786
01:05:07,200 --> 01:05:11,240
I said, oh, he said, the press want to
speak to you and the TV want you.
787
01:05:12,650 --> 01:05:15,350
I said, well, I can speak about it.
788
01:05:15,810 --> 01:05:17,330
I said, I'll speak with honour.
789
01:05:19,250 --> 01:05:23,390
Tributes have continued this morning for
comedian Tommy Cooper, who died last
790
01:05:23,390 --> 01:05:26,410
night after collapsing on stage during a
live television show.
791
01:05:26,830 --> 01:05:31,250
His colleagues said he was Britain's
funniest man and the joker who always
792
01:05:31,250 --> 01:05:32,250
them laugh.
793
01:05:32,270 --> 01:05:36,650
He was one of the great comedy geniuses
this country's ever had. For many, many,
794
01:05:36,670 --> 01:05:41,130
many, many years, he's just brought
laughter to people all of his life.
795
01:05:45,520 --> 01:05:51,100
I think the way he died was perfect,
really. I think he was happy on the
796
01:05:51,240 --> 01:05:53,960
so he died in his happy place.
797
01:05:56,600 --> 01:06:00,820
People refer to him as the comedian's
comedian, and I don't think there's any
798
01:06:00,820 --> 01:06:05,780
greater praise than that, to be so
widely respected by your peers.
799
01:06:07,200 --> 01:06:12,140
There's a lot of comics you can kind of
categorise, gag comics, physical comics.
800
01:06:12,180 --> 01:06:14,620
He was his own comic.
801
01:06:16,980 --> 01:06:20,880
You can practise comedy as much as you
like, but you'll never get that.
802
01:06:21,720 --> 01:06:22,820
That's God -given.
803
01:06:25,060 --> 01:06:29,020
Tommy's place in British comedy is
undeniable. I mean, 40 years after his
804
01:06:29,160 --> 01:06:32,540
we're still talking about him, we still
love his performances. I think that sort
805
01:06:32,540 --> 01:06:33,540
of says everything.
806
01:06:35,040 --> 01:06:40,000
Some people achieve a status in which
they make us believe that they're part
807
01:06:40,000 --> 01:06:42,600
the furniture who will always be there.
808
01:06:43,120 --> 01:06:47,420
And Tommy Cooper, we'll always remember
him for the absolutely brilliant man he
809
01:06:47,420 --> 01:06:48,780
was. You know, he's eternal.
810
01:06:53,040 --> 01:06:58,020
Take a trip down memory lane with the
taste sensations of yesteryear. Savour
811
01:06:58,020 --> 01:07:01,680
sweets and treats we loved and lost.
Brand new Thursday at nine.
812
01:07:02,380 --> 01:07:06,140
Next night, it's not like this, it's
just like that. We continue our Tommy
813
01:07:06,140 --> 01:07:08,420
Cooper celebration with a Christmas
special.
70037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.