Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,100 --> 00:00:50,840
Thank you. Lovely taste.
2
00:01:00,220 --> 00:01:02,060
Black, brown, orange, pink.
3
00:01:35,440 --> 00:01:36,440
I beg your pardon.
4
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
I'd like to say this.
5
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
This.
6
00:01:45,100 --> 00:01:47,180
I always wanted to say that. I always
wanted to say that.
7
00:01:48,300 --> 00:01:50,940
How many times have you come on the
stage and said this and get a laugh?
8
00:01:53,700 --> 00:01:55,260
This. It's a funny word, that, isn't it?
9
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
That.
10
00:09:58,790 --> 00:09:59,910
I bought myself an airplane hanger.
11
00:10:01,510 --> 00:10:02,510
What do you think?
12
00:10:08,670 --> 00:10:09,670
It's a quick joke.
13
00:10:10,590 --> 00:10:12,090
I must do this.
14
00:10:13,310 --> 00:10:14,690
I want to hear it myself. Now, listen.
15
00:10:16,630 --> 00:10:18,910
Oh, I've got something in my eye. A bit
of black spit there.
16
00:10:19,690 --> 00:10:20,750
A bit of black spit.
17
00:10:28,460 --> 00:10:29,560
I hate flies, don't you?
18
00:10:30,100 --> 00:10:31,100
I hate flies.
19
00:10:32,060 --> 00:10:33,580
As a matter of fact, I've got here a fly
paper.
20
00:10:33,860 --> 00:10:34,920
It's called the Daily Fly.
21
00:10:38,940 --> 00:10:42,380
And this kills flies stone dead.
22
00:10:44,840 --> 00:10:47,800
I put it on the table like that, you
see, just there.
23
00:10:51,020 --> 00:10:55,580
And a fly comes along and naturally
starts to read it.
24
00:11:02,570 --> 00:11:04,970
And while he's breathing, I creep up
behind him.
25
00:11:17,890 --> 00:11:19,730
There's a ball and cup.
26
00:11:24,930 --> 00:11:27,290
And what you have to do is to guess
where the ball is.
27
00:11:27,630 --> 00:11:28,630
I do that.
28
00:11:29,450 --> 00:11:31,830
Is it in my pocket or is it under the
cup?
29
00:11:34,480 --> 00:11:35,480
Oh, yes, that's right.
30
00:11:36,400 --> 00:11:37,480
Under the cup, you're quite right.
31
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
I'll do it again.
32
00:11:54,460 --> 00:11:56,240
Is it under the cup or in my pocket?
33
00:11:57,140 --> 00:11:58,740
In the pocket, you're quite right about
it.
34
00:12:06,190 --> 00:12:07,190
Now, where is it now?
35
00:12:08,350 --> 00:12:09,249
On top.
36
00:12:09,250 --> 00:12:10,310
Look at that.
37
00:12:13,630 --> 00:12:14,630
Thank you.
38
00:12:15,930 --> 00:12:22,790
I put
39
00:12:22,790 --> 00:12:23,790
it in my pocket like this.
40
00:12:26,830 --> 00:12:28,390
Take it through. Hold that, sir.
41
00:12:29,690 --> 00:12:30,850
Throw it towards the cap.
42
00:12:57,800 --> 00:13:01,980
a married couple on a holiday in Paris,
and he went to the Alpha Tower.
43
00:13:02,540 --> 00:13:06,920
Now, you know, you can get to the top
either by a lift or by walking the Spire
44
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
Staircase.
45
00:13:08,320 --> 00:13:13,600
Now, the husband wants to get the lift
up, but the wife wants to walk up. Get
46
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
the idea?
47
00:13:14,620 --> 00:13:17,220
There's pay boxes there, so it goes like
that.
48
00:14:25,960 --> 00:14:28,860
Now, tonight, Tom, we're going to ask
you some questions on behalf of our
49
00:14:28,860 --> 00:14:31,480
viewers and find out, as it were, your
innermost thoughts.
50
00:14:31,800 --> 00:14:35,720
So I'll ask you the first question now,
which says, does Tommy Cooper believe in
51
00:14:35,720 --> 00:14:36,740
metempsychosis?
52
00:14:40,600 --> 00:14:44,520
See, that's funny you ask me that,
because a man asked me that two or three
53
00:14:44,520 --> 00:14:45,520
ago. Yes.
54
00:14:45,920 --> 00:14:48,140
Pardon? But what I'm trying to get at is
this.
55
00:14:48,400 --> 00:14:50,660
Do you think that on Earth, everyone has
a double?
56
00:14:50,900 --> 00:14:52,120
I had a double just before the show.
57
00:14:59,500 --> 00:15:01,960
I don't mean that. I mean, do you mean
that we all have somebody who looks
58
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
exactly like us?
59
00:15:12,520 --> 00:15:14,080
No one will look like you, I tell you.
60
00:15:15,480 --> 00:15:17,920
That's nice, isn't it? That really is
nice. I know what you think.
61
00:15:18,220 --> 00:15:21,020
You think that we were all born before.
You think that we were all born before
62
00:15:21,020 --> 00:15:22,020
as someone else.
63
00:15:22,300 --> 00:15:23,299
That I believe.
64
00:15:23,300 --> 00:15:26,180
Right, all right. Well, who were you
before you were Tommy Cooper? Well, I
65
00:15:26,180 --> 00:15:27,180
feeling I was a Viking.
66
00:15:27,690 --> 00:15:30,550
Slave on a galley ship. Really? Well,
what makes you think that? Because my
67
00:15:30,550 --> 00:15:31,550
aches.
68
00:15:36,030 --> 00:15:38,790
And another thing, never mention the
word whip, because you'll get me rowing
69
00:15:38,790 --> 00:15:39,790
straight away. Whip?
70
00:15:39,890 --> 00:15:41,490
You should have done it. You see, you've
got me going now.
71
00:15:43,010 --> 00:15:45,270
Look, how do I stop you? You can't.
72
00:15:45,630 --> 00:15:48,490
You can never stop the galley slaves
now. Once they start, they keep rowing
73
00:15:48,490 --> 00:15:51,250
rowing and rowing. And so they drop.
Look at them. They're all dropping.
74
00:15:51,250 --> 00:15:52,250
all dying like flies.
75
00:15:53,150 --> 00:15:55,070
Well, are you all right? Yeah, I'm all
right. I'm the lucky one.
76
00:15:55,390 --> 00:15:55,869
Why's that?
77
00:15:55,870 --> 00:15:56,870
Well, they forgot to give me a haul.
78
00:16:08,590 --> 00:16:09,569
It certainly was.
79
00:16:09,570 --> 00:16:12,910
It's quite obvious from that story that
you were there in those days. Oh, yes.
80
00:16:13,110 --> 00:16:14,910
But I'd like to see a little evidence if
you have some.
81
00:16:15,490 --> 00:16:17,290
All right. As a matter of fact, I have
it right here, Lord.
82
00:16:17,630 --> 00:16:21,710
Oh, that's... That's a Viking horse. A
genuine Viking horse. Yes. Oh, yes.
83
00:16:21,770 --> 00:16:22,770
Listen.
84
00:16:28,070 --> 00:16:29,250
Doesn't sound much, does it? No.
85
00:16:29,810 --> 00:16:31,690
But five minutes from now, this place
will be full of Vikings.
86
00:16:36,040 --> 00:16:38,400
I just received a letter from Bill
Bailey, and he's not coming home.
87
00:16:43,840 --> 00:16:46,380
I always say, do as you others, but do
it fast.
88
00:16:48,940 --> 00:16:50,500
Now, there's the very famous Venetian
cat.
89
00:16:52,240 --> 00:16:54,980
I was very, very closely.
90
00:16:57,400 --> 00:16:58,720
Do you know what? My wife smokes in bed.
91
00:17:00,400 --> 00:17:02,500
She does. A friend of mine said, well, a
lot of wives smoke in bed.
92
00:17:02,820 --> 00:17:03,820
I said, well, face down.
93
00:17:17,420 --> 00:17:18,579
I was a surprise to my parents.
94
00:17:19,520 --> 00:17:22,000
I was. They put me on their doorstep.
They expected I might have milk.
95
00:17:29,100 --> 00:17:35,400
My wife said to me, do you mind if I
wear my hair in a bun?
96
00:17:36,420 --> 00:17:37,920
I said, I don't care if you wear it or
not for bread.
97
00:17:45,560 --> 00:17:46,560
What's this?
98
00:17:49,040 --> 00:17:50,640
She's always on her diet, my wife.
Always on her diet.
99
00:17:50,860 --> 00:17:53,720
She's on her diet now. Eats nothing but
coconuts and bananas all day long.
100
00:17:53,900 --> 00:17:54,900
Coconuts and bananas.
101
00:17:55,520 --> 00:17:57,600
She hasn't lost any weight. Well, you
want to see her climb trees?
102
00:18:02,060 --> 00:18:05,080
They're getting better. They're getting
better.
103
00:18:08,240 --> 00:18:09,320
You managed a candle.
104
00:18:36,280 --> 00:18:37,280
Hasn't been a wonderful summer.
105
00:18:38,620 --> 00:18:40,040
Do you know, it's amazing what people
do.
106
00:18:40,240 --> 00:18:43,720
Somebody rang my wife and said, do you
know, I saw your husband on the beach
107
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
with a blonde on his arm.
108
00:18:45,760 --> 00:18:48,280
And my wife said, what do you expect at
his age on his arm? The back of the
109
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
spade?
110
00:18:56,320 --> 00:18:57,980
The very famous Charlie's Lincoln rings.
111
00:19:00,300 --> 00:19:01,300
Un,
112
00:19:03,120 --> 00:19:04,120
deux, trois.
113
00:19:24,650 --> 00:19:25,930
You'll know his name in a minute. I'll
tell him.
114
00:19:30,890 --> 00:19:32,670
I was on the tip of my tongue, isn't I?
115
00:19:34,090 --> 00:19:35,270
Big man, he was just like me.
116
00:19:35,810 --> 00:19:36,810
Didn't have hair on his chest.
117
00:19:37,110 --> 00:19:38,110
Twigs.
118
00:22:07,440 --> 00:22:08,660
Get those elephants off the street.
119
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
Nelson.
120
00:22:18,120 --> 00:22:19,120
That's right, isn't it?
121
00:23:16,100 --> 00:23:17,500
Thank you.
122
00:23:19,360 --> 00:23:20,920
Bit of a shopper, thanks.
123
00:23:24,880 --> 00:23:25,880
Camo hair.
124
00:23:26,640 --> 00:23:28,100
It is genuine camo hair.
9572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.