Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,290
The girl! She's going for the alarm!
2
00:00:03,190 --> 00:00:07,190
She was 17, her whole life ahead of her.
I want to moke her. I'll get her. Tell
3
00:00:07,190 --> 00:00:08,190
me who you're up against, cop!
4
00:00:08,470 --> 00:00:10,730
This is Johnny Starbuckle and his ray
gun!
5
00:00:11,630 --> 00:00:14,950
I'd still like to get that interview
with you, Johnny. I got something that's
6
00:00:14,950 --> 00:00:18,110
going to make your show be watched by
everybody in the country. I have First
7
00:00:18,110 --> 00:00:20,710
Amendment rights here. I don't have to
tell you anything. The jury's still out
8
00:00:20,710 --> 00:00:23,290
on how far you can push those rights in
that direction. You ready to party with
9
00:00:23,290 --> 00:00:24,290
a killer?
10
00:03:36,750 --> 00:03:39,310
I didn't know there were this many
jewelry stores west of Vegas.
11
00:03:39,790 --> 00:03:43,210
Sorry to run you around like this, but I
just have to find the right present for
12
00:03:43,210 --> 00:03:46,950
Uncle Pete. I mean, 25 years as a cop
doesn't happen every day, you know. For
13
00:03:46,950 --> 00:03:48,510
you, Jennifer, I'd walk around the
world.
14
00:03:48,990 --> 00:03:51,530
But you're losing your chauffeur after
the stop. I have to get back for roll
15
00:03:51,530 --> 00:03:52,530
call.
16
00:03:58,630 --> 00:04:00,310
Oh, isn't it super, Tim?
17
00:04:00,590 --> 00:04:01,590
Perfect.
18
00:04:01,750 --> 00:04:02,770
You do the engraving here?
19
00:04:03,030 --> 00:04:04,110
Why, yes, we do. Good.
20
00:04:04,330 --> 00:04:05,570
What would you like on it, miss?
21
00:04:05,960 --> 00:04:08,200
Oh, uh, to Uncle Pete from Jen.
22
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Happy 25.
23
00:04:22,200 --> 00:04:25,400
This will take about 20 minutes. Will
you wait? Mm -hmm. Hey, I got a split,
24
00:04:25,500 --> 00:04:26,479
sweetheart.
25
00:04:26,480 --> 00:04:27,900
Here's enough money for a cab.
26
00:04:28,640 --> 00:04:30,120
I'll check with you later about the
party.
27
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
See ya.
28
00:04:32,900 --> 00:04:33,980
Oh, and thanks again.
29
00:04:34,600 --> 00:04:36,780
Hey. I never could resist a pretty face.
30
00:04:48,200 --> 00:04:51,080
Okay, everybody.
31
00:04:52,020 --> 00:04:53,020
Free.
32
00:04:56,980 --> 00:05:01,300
All right, Pops. You got a safe? We got
no time. Move it. It's on a time lock.
33
00:05:01,360 --> 00:05:02,740
It only opens at 9 p .m.
34
00:05:04,320 --> 00:05:05,320
See that?
35
00:05:06,340 --> 00:05:07,339
Look at the wall.
36
00:05:07,340 --> 00:05:08,380
See that little old red dot?
37
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
Huh?
38
00:05:13,940 --> 00:05:16,760
You sure y 'all don't want to open that
safe?
39
00:05:33,320 --> 00:05:34,320
Come on, get moving.
40
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
Let's go.
41
00:05:36,280 --> 00:05:39,160
Come on, fill it up, fill it up.
42
00:06:00,880 --> 00:06:07,300
Vicinity of 211 at the Jewelry Store,
2539 Palm Avenue. Handle code to...
43
00:06:07,420 --> 00:06:08,420
Run.
44
00:06:15,380 --> 00:06:15,860
I
45
00:06:15,860 --> 00:06:23,220
thought
46
00:06:23,220 --> 00:06:25,360
you were out painting the town with a
beautiful painting.
47
00:06:25,680 --> 00:06:26,659
No, not painting.
48
00:06:26,660 --> 00:06:28,040
Shopping. My legs.
49
00:06:30,000 --> 00:06:34,680
Heating all units in the vicinity of 211
at the Gold Store Jewelry Shop, 2539
50
00:06:34,680 --> 00:06:36,600
Palm Avenue. Code 2.
51
00:06:37,000 --> 00:06:39,240
Gold Store. I left Jennifer there. Let's
move. Come on.
52
00:07:10,160 --> 00:07:13,920
They shot her. Not only did they have to
rob me, but they shot this poor young
53
00:07:13,920 --> 00:07:14,920
girl.
54
00:07:18,440 --> 00:07:19,440
Jennifer.
55
00:07:22,220 --> 00:07:23,220
Okay.
56
00:07:23,760 --> 00:07:24,760
Hang in there, baby.
57
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
Jennifer.
58
00:07:33,460 --> 00:07:35,140
Take it easy, Jim. She's still alive.
59
00:07:39,690 --> 00:07:40,690
I shouldn't have left her.
60
00:07:48,390 --> 00:07:49,430
I'm sorry, Jennifer.
61
00:07:49,950 --> 00:07:50,950
I'm sorry.
62
00:07:51,410 --> 00:07:53,150
I'm going to go with him. Somebody tell
the lieutenant.
63
00:07:54,150 --> 00:07:55,150
I'll tell him, Joe.
64
00:08:00,250 --> 00:08:01,250
Well,
65
00:08:04,630 --> 00:08:05,630
there was a tall one.
66
00:08:05,680 --> 00:08:07,460
He was about 25.
67
00:08:07,740 --> 00:08:09,280
He talked with a country accent.
68
00:08:09,700 --> 00:08:10,840
He was youngish.
69
00:08:11,280 --> 00:08:15,080
The other one was harder looking and
mean and older.
70
00:08:15,380 --> 00:08:17,600
What about the clothes, color of hair,
eyes?
71
00:08:18,260 --> 00:08:22,920
I just don't remember. My mind wasn't
functioning very well once that young
72
00:08:22,920 --> 00:08:25,460
started playing around with that gun.
I'll never forget that gun.
73
00:08:26,220 --> 00:08:27,360
Can you describe it?
74
00:08:27,780 --> 00:08:29,880
Well, I've never seen anything like it.
75
00:08:30,440 --> 00:08:33,520
Red light came out of it, and then the
bullets.
76
00:08:35,150 --> 00:08:39,610
But bullets hit every time you put a red
light on it? It was weird. It was like
77
00:08:39,610 --> 00:08:40,610
futuristic.
78
00:08:41,090 --> 00:08:46,150
You know that comic strip character, the
man with the ray gun? What's his name?
79
00:08:46,650 --> 00:08:49,290
Johnny Starbuckle? Yeah, that's right.
Johnny Starbuckle.
80
00:08:50,190 --> 00:08:52,330
Hey, you're Lisa Temple, aren't you?
81
00:08:54,430 --> 00:08:55,570
Is this going to be on TV?
82
00:08:55,890 --> 00:08:57,950
If my editor thinks it's a good enough
story.
83
00:08:58,850 --> 00:09:01,930
Well, what about it, Hooker? Is there
something to this red light gun thing
84
00:09:01,930 --> 00:09:05,170
I can run with? Lisa, you know the drill
is a hot crime scene. The question of
85
00:09:05,170 --> 00:09:06,610
the witness will be a statement later.
86
00:09:07,210 --> 00:09:11,310
This Johnny Starbuckle gun, did it
really seem like a ray gun to you?
87
00:09:11,670 --> 00:09:16,890
Lisa, you and the other people will get
Mr. Miller in a half an hour.
88
00:09:18,390 --> 00:09:22,410
If you do want to be on the 6 o 'clock
news, Mr. Miller, nobody can stop you
89
00:09:22,410 --> 00:09:23,510
from stepping over to my news van.
90
00:09:27,130 --> 00:09:31,150
In other news... A young woman is in
critical condition after being shot in a
91
00:09:31,150 --> 00:09:32,770
jewelry store robbery earlier today.
92
00:09:33,010 --> 00:09:37,150
A big cab unit was there, and our
Newsbeat reporter Lisa Temple was on the
93
00:09:37,150 --> 00:09:40,830
scene. I'm here at the Gold Store
jewelry shop in the western downtown
94
00:09:40,830 --> 00:09:45,070
where two daring thieves have taken more
than $20 ,000 worth of jewelry and
95
00:09:45,070 --> 00:09:46,730
critically wounded a young woman
customer.
96
00:09:46,990 --> 00:09:50,830
Now, one of the suspects used a weapon
described by the store's owner as being
97
00:09:50,830 --> 00:09:53,070
something out of Johnny Starbuckle. Did
you hear that?
98
00:09:53,490 --> 00:09:54,490
Johnny Starbuckle.
99
00:09:54,780 --> 00:09:58,420
I used to read about him in comic books.
The bandit's gun projects a red light,
100
00:09:58,560 --> 00:10:02,560
possibly a laser beam. The gun then
fires a barrage of bullets wherever that
101
00:10:02,560 --> 00:10:03,560
light is aimed.
102
00:10:03,600 --> 00:10:07,240
Witnesses say that this is a... What did
you do that for, Roy?
103
00:10:08,840 --> 00:10:12,420
Because I don't want to hear any more
about that gun.
104
00:10:12,820 --> 00:10:17,300
Are you kidding? Did you hear what she
said? It got us 20 ,000 cash.
105
00:10:17,900 --> 00:10:19,720
Man, that's insurance talk.
106
00:10:20,800 --> 00:10:22,960
You'd be lucky to get five from a...
107
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
on TV before.
108
00:10:33,520 --> 00:10:36,640
Yeah, well, let's make it the first time
and the last, okay?
109
00:10:37,000 --> 00:10:38,100
I don't know about that.
110
00:10:38,720 --> 00:10:40,900
I sort of like being Johnny Starbuckle.
111
00:10:51,500 --> 00:10:52,500
How you doing?
112
00:10:52,560 --> 00:10:54,080
You can adjust this side of helpless.
113
00:10:54,640 --> 00:10:57,220
How long has she been in the operating
room? Five hours?
114
00:10:58,090 --> 00:11:00,770
They're still trying to reach her
mother. She's in Sacramento on business.
115
00:11:01,010 --> 00:11:02,050
All we can do is hang tough.
116
00:11:02,410 --> 00:11:04,190
That's what we say to the other people
out there.
117
00:11:04,830 --> 00:11:06,590
It's not easy following your hundred
bucks.
118
00:11:07,390 --> 00:11:09,370
You got your own wife. Come on, take
off.
119
00:11:09,870 --> 00:11:10,870
And do what?
120
00:11:11,930 --> 00:11:13,070
Hang around Sherry's?
121
00:11:14,690 --> 00:11:16,070
Worrying about you, Jennifer?
122
00:11:30,410 --> 00:11:32,010
That is out of Johnny Starbuckle.
123
00:11:32,290 --> 00:11:33,410
A Brockman 30?
124
00:11:33,830 --> 00:11:34,609
That's it.
125
00:11:34,610 --> 00:11:35,750
That's what they use in the robbery?
126
00:11:36,110 --> 00:11:37,110
Has to be.
127
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
Brockman 30.
128
00:11:40,110 --> 00:11:41,150
It's only a machine gun.
129
00:11:41,650 --> 00:11:42,730
Equipped with a laser aim.
130
00:11:43,230 --> 00:11:44,230
Where'd you get it?
131
00:11:44,350 --> 00:11:47,470
Army. Fires 177 rounds every six
seconds.
132
00:11:47,690 --> 00:11:50,750
You saw what it can do. Its efficiency
is due to its being able to stay on
133
00:11:50,750 --> 00:11:53,050
target under full auto fire.
134
00:11:53,550 --> 00:11:54,550
That's what we're up against.
135
00:11:54,910 --> 00:11:55,910
That's it.
136
00:12:02,030 --> 00:12:03,030
That guy can't miss.
137
00:12:03,650 --> 00:12:06,090
All he has to do is put the red dot on
something and pull the trigger.
138
00:12:06,730 --> 00:12:08,090
Where'd he get a weapon like that?
139
00:12:08,350 --> 00:12:09,350
Thanks.
140
00:12:17,450 --> 00:12:19,970
Jennifer took a turn for the worse about
an hour ago.
141
00:12:20,950 --> 00:12:24,950
She gave it all she had, but she lost
the fight.
142
00:12:34,320 --> 00:12:37,720
25 years on the force, and I haven't
been able to change one thing out there
143
00:12:37,720 --> 00:12:38,419
the streets.
144
00:12:38,420 --> 00:12:39,420
It's a treadmill.
145
00:12:40,200 --> 00:12:44,200
Look, I can't stop fighting the battle.
She was 17, her whole life ahead of her.
146
00:12:44,820 --> 00:12:47,100
I want them, Hooker, and I want them
bad.
147
00:12:47,640 --> 00:12:48,640
I'll get them.
148
00:12:48,860 --> 00:12:52,100
What about you? How can we help you? I
appreciate it, but I can't handle it.
149
00:12:52,300 --> 00:12:53,840
I've got to help my sister make
arrangements.
150
00:12:54,160 --> 00:12:58,140
Look, I'm pulling you out of the black
and white. Take Corrigan, Stacy,
151
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
and whatever you need.
152
00:12:59,700 --> 00:13:00,700
I'm sorry, Lieutenant.
153
00:13:01,920 --> 00:13:02,920
Really sorry.
154
00:13:03,560 --> 00:13:04,560
Bye.
155
00:14:32,520 --> 00:14:33,520
Hey, I got a split, sweetheart.
156
00:14:34,140 --> 00:14:35,560
Here's enough money for a cab.
157
00:14:36,320 --> 00:14:37,840
I'll check with you later about the
party.
158
00:14:40,200 --> 00:14:41,260
See you later, Jim.
159
00:14:42,400 --> 00:14:43,480
Oh, and thanks again.
160
00:14:43,920 --> 00:14:46,120
Hey, I never could resist a pretty face.
161
00:15:11,000 --> 00:15:13,440
Stacy's been running down theft reports
for the last 90 days.
162
00:15:13,720 --> 00:15:15,680
Brockman 30 is not something you'd pick
off a shelf.
163
00:15:16,000 --> 00:15:19,700
Except for the army and certain prisons,
I can't think of any other institutions
164
00:15:19,700 --> 00:15:20,699
that use it.
165
00:15:20,700 --> 00:15:21,960
Now one's on the street.
166
00:15:22,600 --> 00:15:24,380
Tucker. What do you got?
167
00:15:24,580 --> 00:15:26,140
A theft report filed two weeks ago.
168
00:15:27,020 --> 00:15:28,019
Brockman 30.
169
00:15:28,020 --> 00:15:29,320
Stolen from the PacWest warehouse.
170
00:15:36,840 --> 00:15:39,400
Jennifer wanted O 'Brien to have that
watch so much.
171
00:15:40,520 --> 00:15:42,060
She wanted it to be just right.
172
00:15:43,360 --> 00:15:44,600
If only I had been there.
173
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
And then what?
174
00:15:46,080 --> 00:15:47,980
I could have done something. You don't
know that.
175
00:15:50,300 --> 00:15:52,940
Don't worry about it. It's not your
problem. That's right. It's not my
176
00:15:53,020 --> 00:15:54,020
It's your problem.
177
00:15:54,320 --> 00:15:57,480
I don't think you're handling it. A
girl's dead because of me. There's only
178
00:15:57,480 --> 00:16:00,260
person responsible for Jennifer's death.
That's the guy who pulled the trigger.
179
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
Yeah.
180
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
And I want him.
181
00:16:18,120 --> 00:16:21,660
a good citizen. I reported being robbed
and filled out more papers than a CPA in
182
00:16:21,660 --> 00:16:24,780
April. So why am I being hassled? I
don't know, Mr. Turbo. I thought we were
183
00:16:24,780 --> 00:16:26,120
asking you some nice, easy questions.
184
00:16:26,580 --> 00:16:29,320
If you want to lodge an official
complaint... Forget it, man.
185
00:16:30,280 --> 00:16:34,260
Like I was saying, PacWest is mostly
into shipping appliances. We don't get
186
00:16:34,260 --> 00:16:35,400
jobs involving firearms.
187
00:16:35,780 --> 00:16:39,020
The packing crate with the Brockman 30,
have any identifying marks on it?
188
00:16:39,700 --> 00:16:40,760
I don't know. I don't remember.
189
00:16:41,040 --> 00:16:42,040
What else was stolen?
190
00:16:42,220 --> 00:16:44,820
It's in the report. Just the crate
containing the Brockman.
191
00:16:45,070 --> 00:16:48,530
As a point of interest, Mr. Turlow, the
manufacturer tells us that the Brockman
192
00:16:48,530 --> 00:16:50,990
is shipped in an unmarked crate for
security reasons.
193
00:16:51,250 --> 00:16:52,169
Makes sense.
194
00:16:52,170 --> 00:16:57,170
So somebody passed up all these TVs and
VCRs and machinery for a single unmarked
195
00:16:57,170 --> 00:16:58,190
crate with who knows what inside?
196
00:16:58,490 --> 00:17:00,990
Huh? Hey, who do you think... Let go!
197
00:17:01,230 --> 00:17:02,230
Get him off of me!
198
00:17:02,290 --> 00:17:05,190
Well, I don't know. What Officer
Corrigan says makes a great deal of
199
00:17:05,190 --> 00:17:07,329
me. You better be laying it out
straight, pal.
200
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
I am.
201
00:17:08,990 --> 00:17:10,310
I told you all I know.
202
00:17:10,609 --> 00:17:11,750
Then you have nothing to worry about.
203
00:17:11,970 --> 00:17:14,050
If you think of anything else, call me.
204
00:17:18,510 --> 00:17:19,510
Don't count on it.
205
00:17:27,030 --> 00:17:30,450
He's lying like a bad rug. Maybe, but we
can't prove it yet.
206
00:17:31,250 --> 00:17:32,810
I'm gonna work on that scuzzball.
207
00:17:33,670 --> 00:17:37,270
Hey, Jim, the reason doctors don't treat
members of their own family is because
208
00:17:37,270 --> 00:17:38,270
they're too close.
209
00:17:38,890 --> 00:17:41,770
That's why O 'Brien hasn't touched this
case. Maybe you should stay away, too.
210
00:17:42,470 --> 00:17:44,070
Come on, Hooker, you wouldn't do that to
me.
211
00:17:44,990 --> 00:17:45,990
Maybe.
212
00:17:46,370 --> 00:17:47,370
Not yet.
213
00:17:48,360 --> 00:17:50,020
I got an idea I want to try first.
214
00:17:59,540 --> 00:18:00,740
You really think this will work?
215
00:18:01,640 --> 00:18:05,560
Well, Lisa's smart, but if she shows,
she'll swallow the bait.
216
00:18:06,160 --> 00:18:08,260
Why do I feel like I'm about to consort
with the enemy?
217
00:18:19,880 --> 00:18:20,880
What was the big emergency?
218
00:18:21,320 --> 00:18:24,540
You want to give me your favorite
lecture on journalistic ethics?
219
00:18:24,540 --> 00:18:25,459
better than that.
220
00:18:25,460 --> 00:18:27,700
I got an old -fashioned scoop for you.
You interested?
221
00:18:28,660 --> 00:18:30,540
If you could be a little more specific.
222
00:18:31,820 --> 00:18:32,820
Johnny Starbuck.
223
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
Jerry?
224
00:18:35,280 --> 00:18:36,580
Get the camera over here.
225
00:18:38,740 --> 00:18:42,280
Police are still baffled by the Johnny
Starbuckle jewelry store bandit who
226
00:18:42,280 --> 00:18:44,540
yesterday killed 17 -year -old Jennifer
Smith.
227
00:18:44,760 --> 00:18:47,500
With me now for a special report is
Sergeant T .J. Hooker.
228
00:18:47,770 --> 00:18:48,770
of the LCPD.
229
00:18:48,790 --> 00:18:50,910
Sergeant Hooker, how is the
investigation going?
230
00:18:51,450 --> 00:18:56,550
Well, like all investigations, it starts
slowly as we begin to build our file of
231
00:18:56,550 --> 00:18:58,430
evidence. Meanwhile, we're baiting our
trap.
232
00:18:58,750 --> 00:18:59,890
Baiting your trap, Sergeant?
233
00:19:00,270 --> 00:19:03,650
We're putting police officers in jewelry
stores around the city.
234
00:19:04,270 --> 00:19:08,130
Does the police department have enough
officers to stake out every jewelry
235
00:19:08,130 --> 00:19:09,290
establishment in the city?
236
00:19:09,690 --> 00:19:12,070
Wish we had. But we're excluding...
237
00:19:12,640 --> 00:19:16,140
All the wholesale outlets, which are
concentrated inside a two -square -block
238
00:19:16,140 --> 00:19:17,460
area, they have their own guards.
239
00:19:18,640 --> 00:19:21,660
So you don't feel that the bandits will
strike in the wholesale district?
240
00:19:22,020 --> 00:19:26,180
Well, you can't rule anything out, but
these suspects are really small time,
241
00:19:26,340 --> 00:19:30,780
even with a special gun. They'll most
likely go after the small businesses.
242
00:19:32,340 --> 00:19:34,400
Hey, we'll show him, Roy.
243
00:19:35,120 --> 00:19:39,520
What are you talking about? You heard
him. They're only guarding the stores,
244
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
the wholesale outlets.
245
00:19:41,070 --> 00:19:43,730
We'll turn old Johnny Starbuckle loose
on one of them, right?
246
00:20:05,790 --> 00:20:07,130
It's been two days, Hooker.
247
00:20:07,430 --> 00:20:09,690
But if the killers can't stomach Lisa,
they'll believe it.
248
00:20:10,080 --> 00:20:12,020
Why are they putting all our eggs in
this area?
249
00:20:12,280 --> 00:20:15,260
This two -block area contains
practically every wholesale in the south
250
00:20:15,260 --> 00:20:17,520
Francisco. What if they stick with the
mom -and -pop stores?
251
00:20:17,840 --> 00:20:21,400
The chief is going along with this
takeout for another 24 hours. Let's stay
252
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
it until then.
253
00:20:22,860 --> 00:20:23,860
More X -ray 30.
254
00:20:24,160 --> 00:20:27,160
Silent alarm reported at J &D Wholesale
Company.
255
00:20:27,840 --> 00:20:31,600
433 South Spring Street. A possible 211
in progress.
256
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
Let's roll.
257
00:20:34,720 --> 00:20:37,860
Repeat. Silent alarm at J &D Wholesale
Company.
258
00:20:38,440 --> 00:20:42,190
433. 3 South Spring Street, 211,
believed to be in progress.
259
00:20:42,690 --> 00:20:44,330
That's the wholesale jewelry district.
260
00:20:45,850 --> 00:20:46,850
Let's go.
261
00:20:51,790 --> 00:20:54,250
Bet you know what that little red dot
means, right?
262
00:20:54,530 --> 00:20:55,730
I saw it on TV.
263
00:20:56,030 --> 00:20:58,710
Didn't you get yourself a whole slew of
brownie points for recognizing who
264
00:20:58,710 --> 00:20:59,710
you're dealing with?
265
00:20:59,750 --> 00:21:01,970
It's me, all right. Johnny Starbuckle.
266
00:21:03,710 --> 00:21:04,710
Cannon, man.
267
00:21:05,370 --> 00:21:06,370
Open the safe.
268
00:21:06,950 --> 00:21:07,950
Now.
269
00:21:24,750 --> 00:21:25,750
You didn't come with me.
270
00:21:30,510 --> 00:21:32,590
So that's why he came on my program.
271
00:21:33,030 --> 00:21:35,090
It was a setup all the way.
272
00:21:42,910 --> 00:21:44,490
J &D, enter the hall.
273
00:21:52,590 --> 00:21:53,630
What's your van doing?
274
00:21:55,630 --> 00:21:56,630
You didn't cover the garage.
275
00:22:53,580 --> 00:22:55,200
What's your real name, Johnny?
276
00:22:55,420 --> 00:22:57,180
Another time, another place, ma 'am.
277
00:22:59,220 --> 00:23:01,200
Wait, what the hell are you doing here?
278
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
mad at me, Booker?
279
00:24:21,820 --> 00:24:25,200
Mad? I didn't know you went in for
understatement. The killer's got away.
280
00:24:25,200 --> 00:24:26,320
place looked like a war zone.
281
00:24:27,440 --> 00:24:28,840
I was just trying to do my job.
282
00:24:29,040 --> 00:24:32,460
If we really wanted to do our job, we
might press a couple charges against
283
00:24:33,000 --> 00:24:36,460
And let a million and a half viewers
wonder why you arrest me and can't catch
284
00:24:36,460 --> 00:24:40,100
Johnny Starbuckle? Johnny Starbuckle
would be in jail right now if it wasn't
285
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
you. Really?
286
00:24:41,230 --> 00:24:44,090
But tell me something. Why is it
whenever you cops can't do your jobs,
287
00:24:44,090 --> 00:24:44,929
it on the press?
288
00:24:44,930 --> 00:24:48,270
Not the press. Just those who play fast
and loose with privileges given them.
289
00:24:48,390 --> 00:24:50,830
I'm sorry, but I have a job to do. That
means sometimes we're going to be
290
00:24:50,830 --> 00:24:54,570
adversaries. That's a nice catchphrase.
My adversaries are out there in the
291
00:24:54,570 --> 00:24:55,710
street. They kill people.
292
00:24:56,370 --> 00:24:57,710
Like 17 -year -old girls.
293
00:25:15,440 --> 00:25:16,299
off the press.
294
00:25:16,300 --> 00:25:19,780
The list drafts for Hooker have all
discharged army personnel who had access
295
00:25:19,780 --> 00:25:22,560
the Brockton 30. Contact Army CID and
have them checked out.
296
00:25:22,960 --> 00:25:26,420
What about prison guards? The names of
37 guards who have left the penal system
297
00:25:26,420 --> 00:25:29,740
or have been fired in the last 12
months. There's nothing unusual in any
298
00:25:29,740 --> 00:25:30,740
files.
299
00:25:31,460 --> 00:25:32,460
These are pretty good.
300
00:25:32,660 --> 00:25:33,800
You can match these.
301
00:25:35,180 --> 00:25:38,500
It's a list of names that Jim has. He
showed them to every store that sells
302
00:25:38,500 --> 00:25:43,080
ammunition. Anyone who shoots a weapon
that fires 177 rounds in six seconds has
303
00:25:43,080 --> 00:25:44,500
got to be a volume buyer. You got it.
304
00:25:45,050 --> 00:25:48,370
The computer also shows Turlow, the
manager at PacWest, where the gun was
305
00:25:48,370 --> 00:25:49,850
stolen. It was an ex -con.
306
00:25:50,770 --> 00:25:51,770
Oh, that's interesting.
307
00:25:52,410 --> 00:25:54,950
He could know a lot of people in prison
who had seen the Brockman 30.
308
00:25:56,290 --> 00:25:57,290
Reading my mind.
309
00:26:07,350 --> 00:26:09,290
Looks like he's not too happy to see us
again.
310
00:26:54,920 --> 00:26:57,500
to me for? Not just practice. How about
forgetfulness? What?
311
00:26:57,720 --> 00:26:58,860
You forgot to tell me you're full time.
312
00:26:59,200 --> 00:27:00,480
So what? I'm clean now.
313
00:27:00,740 --> 00:27:04,160
I brought them 30, Mr. Turner. Whoever
stole it had help from the inside.
314
00:27:04,460 --> 00:27:06,040
And you're the only inside man here.
315
00:27:06,580 --> 00:27:07,580
Where are you?
316
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
Look, okay.
317
00:27:09,080 --> 00:27:10,080
I'm an ex -con.
318
00:27:10,260 --> 00:27:11,380
And I know what it's like.
319
00:27:11,900 --> 00:27:13,860
So when I can, I hire other ex -cons.
320
00:27:14,060 --> 00:27:15,060
I try to give them a break.
321
00:27:15,260 --> 00:27:16,260
Names.
322
00:27:16,460 --> 00:27:17,460
I want names.
323
00:27:17,600 --> 00:27:19,760
Give them to me or I'll let Officer
Gargan take over.
324
00:27:20,180 --> 00:27:21,180
Okay, okay.
325
00:27:29,420 --> 00:27:32,840
Just like you said, Roy, no more
pinching pennies.
326
00:27:33,200 --> 00:27:34,360
No more doing without.
327
00:27:36,200 --> 00:27:39,340
Buy whatever I want, never even look at
the price tag.
328
00:27:40,100 --> 00:27:43,720
Yeah, you're a regular American success
story, all right, Harlan.
329
00:27:43,960 --> 00:27:47,480
And when you think I was keeping cons
like you in line for the last five
330
00:27:47,600 --> 00:27:50,700
all that time I had $225 saved.
331
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
What do you think, Roy?
332
00:27:55,520 --> 00:27:57,100
All you need to do now is...
333
00:27:57,310 --> 00:27:59,270
Shave part of your head and color the
rest of it purple.
334
00:28:05,150 --> 00:28:06,150
Hello.
335
00:28:08,950 --> 00:28:10,710
It's your friend from cell block six.
336
00:28:19,290 --> 00:28:23,110
Turlo, what's up? Been trying to get you
for the last couple hours, man. The
337
00:28:23,110 --> 00:28:24,230
cops have been down here to see me.
338
00:28:24,470 --> 00:28:25,470
What about?
339
00:28:25,550 --> 00:28:27,850
I had to give him a list of the ex -cons
who was working here when the gun was
340
00:28:27,850 --> 00:28:30,150
stolen. You gave him my name?
341
00:28:31,030 --> 00:28:32,530
Okay, I'll keep in touch.
342
00:28:34,350 --> 00:28:35,450
Cops just got my name.
343
00:28:36,790 --> 00:28:38,450
Won't take them long to find this
address.
344
00:28:39,630 --> 00:28:40,950
Time to split.
345
00:28:41,650 --> 00:28:42,650
No way.
346
00:28:42,770 --> 00:28:45,090
Johnny Starbuckle don't split when he's
in the middle of a street.
347
00:28:45,490 --> 00:28:48,510
Yeah, you want to stick around here,
play kid games, get yourself killed?
348
00:28:48,890 --> 00:28:51,350
Fine. Me, I am history.
349
00:28:58,960 --> 00:28:59,960
Hey, quit clowning around.
350
00:29:00,240 --> 00:29:01,260
What's come over you, Roy?
351
00:29:01,880 --> 00:29:05,020
All the time I was a prison guard, I
knew I was going to have to find a
352
00:29:05,020 --> 00:29:05,999
paying business.
353
00:29:06,000 --> 00:29:08,960
And all the while, I kept an eye on you
because you had guts.
354
00:29:09,760 --> 00:29:11,080
You're flaking out on me, Roy.
355
00:29:11,840 --> 00:29:12,840
I was just kidding.
356
00:29:14,520 --> 00:29:17,980
Harlan, I'm still with you. You still
with old Johnny? Come on, man. That
357
00:29:17,980 --> 00:29:18,980
thing's got a hair trigger.
358
00:29:19,200 --> 00:29:20,380
You hadn't answered me.
359
00:29:21,040 --> 00:29:22,040
Yeah.
360
00:29:22,240 --> 00:29:26,300
Yeah, I'm still with Johnny Starbuckle.
361
00:29:28,620 --> 00:29:31,800
You know, she's looking out for me.
362
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
You know that, Roy?
363
00:29:35,220 --> 00:29:40,140
I bet Lisa Temple is just dying for me
to take her in my arms and show her what
364
00:29:40,140 --> 00:29:41,360
paradise is all about.
365
00:29:59,210 --> 00:30:02,530
The name Sterlo gave us. Anything yet?
All the ex -cons who worked at the
366
00:30:02,530 --> 00:30:05,930
warehouse are clean except for one.
Name? Roy Meade. Somebody think he's
367
00:30:05,930 --> 00:30:09,590
dirty? His parole officer isn't sure,
but he thinks Meade lives too high on
368
00:30:09,590 --> 00:30:11,350
hog for someone who doesn't have a
steady job.
369
00:30:11,690 --> 00:30:12,690
T .O. have an address?
370
00:30:12,950 --> 00:30:16,130
Yeah, the Belmont Hotel, 2800 Alvarado.
371
00:30:16,610 --> 00:30:17,610
Go.
372
00:30:29,230 --> 00:30:30,230
Isn't it code three?
373
00:30:31,150 --> 00:30:34,650
Look, I know you're anxious and that
every new lead gets you that much closer
374
00:30:34,650 --> 00:30:36,270
nailing these guys. You got that right.
375
00:30:36,610 --> 00:30:39,390
You can't make this a personal crusade.
Why can't I?
376
00:30:40,070 --> 00:30:43,150
It's just that I'm worried about you,
okay?
377
00:30:44,470 --> 00:30:46,190
I can't get Jenny out of my mind.
378
00:30:47,170 --> 00:30:50,850
I've seen this picture of her being
blown away.
379
00:31:26,030 --> 00:31:27,030
We want to talk to you.
380
00:31:37,850 --> 00:31:38,850
I'm not going to hurry.
381
00:31:40,310 --> 00:31:41,490
Peril will probably pick him up.
382
00:31:57,469 --> 00:32:00,270
Manager said the roommate matches the
composite of the one with the southern
383
00:32:00,270 --> 00:32:01,270
accent.
384
00:32:05,690 --> 00:32:06,690
KSBZ newsroom.
385
00:32:09,930 --> 00:32:10,930
What is it?
386
00:32:12,410 --> 00:32:14,470
I think it's a safe bet to say that Mr.
387
00:32:14,710 --> 00:32:18,790
Meade's roommate will turn out to be
Johnny Starbuckle. How do you figure
388
00:32:19,430 --> 00:32:20,450
This telephone number.
389
00:32:21,590 --> 00:32:23,850
It's to the newsroom at KSBZ TV.
390
00:32:35,590 --> 00:32:37,470
Yes. He said his name was Johnny.
391
00:32:38,570 --> 00:32:39,570
Put him on.
392
00:32:39,870 --> 00:32:41,170
Hello, this is Liz Temple.
393
00:32:41,790 --> 00:32:42,790
Liz Temple?
394
00:32:43,150 --> 00:32:45,450
Sure hope I didn't scare you back at
that jewelry place.
395
00:32:46,050 --> 00:32:47,070
Johnny Starbuckle?
396
00:32:47,350 --> 00:32:49,170
Yes, ma 'am. Live and in person.
397
00:32:49,610 --> 00:32:53,250
I'm just calling to thank you for
helping when them cops almost canceled
398
00:32:53,250 --> 00:32:56,530
reservation. Well, you have to
understand, I was just following a news
399
00:32:56,670 --> 00:32:57,309
that's all.
400
00:32:57,310 --> 00:33:01,110
But while you were doing it, you were
telling folks that Johnny Starbuckle
401
00:33:01,110 --> 00:33:02,110
somebody to mess with.
402
00:33:02,860 --> 00:33:03,860
Real scared of me, ma 'am.
403
00:33:04,880 --> 00:33:05,879
Shouldn't they be?
404
00:33:05,880 --> 00:33:06,880
Oh, yeah.
405
00:33:07,220 --> 00:33:08,320
I'm a menace, all right.
406
00:33:08,660 --> 00:33:10,280
But you played me up like you've been
doing?
407
00:33:10,720 --> 00:33:12,080
I want to thank you for that.
408
00:33:12,680 --> 00:33:16,240
Why don't you come down to the studio
and let me interview you on camera?
409
00:33:17,640 --> 00:33:19,280
Yeah, you're putting old Johnny on,
right?
410
00:33:20,240 --> 00:33:24,480
But I feel for you just like you feel
for me, ma 'am. And how is that?
411
00:33:24,880 --> 00:33:26,000
Oh, heck, you know.
412
00:33:26,400 --> 00:33:28,040
I'm going to do something real big for
you.
413
00:33:28,520 --> 00:33:29,339
You'll see.
414
00:33:29,340 --> 00:33:31,300
Like what? I'll let you know real soon.
415
00:33:31,680 --> 00:33:34,020
I'm looking forward to meeting you in
person.
416
00:33:34,820 --> 00:33:35,820
Bye now.
417
00:33:48,760 --> 00:33:53,480
Jennifer Smith, niece of Lieutenant Pete
O 'Brien of the LCPD, is being buried
418
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
here today.
419
00:33:54,560 --> 00:33:57,580
Police are no closer now to apprehending
the elusive Johnny Starbuckle than they
420
00:33:57,580 --> 00:33:58,559
were in the beginning.
421
00:33:58,560 --> 00:34:02,280
However, I have been in contact with
someone close to the suspect, and I
422
00:34:02,280 --> 00:34:05,280
an exclusive interview with Johnny
Starbuckle sometime very soon.
423
00:34:06,900 --> 00:34:09,659
This is Lisa Temple at Riverview
Memorial Park.
424
00:34:11,060 --> 00:34:13,120
Let's get some interviews for the 6 o
'clock jury.
425
00:34:18,239 --> 00:34:19,980
Uh -oh, here comes sunshine.
426
00:34:20,560 --> 00:34:21,920
My condolences, Lieutenant.
427
00:34:23,199 --> 00:34:24,980
Would you mind answering a few
questions?
428
00:34:26,179 --> 00:34:27,340
I'm sorry, another time.
429
00:34:28,080 --> 00:34:31,600
Lieutenant, do you think that you can
maintain the proper objectivity in
430
00:34:31,600 --> 00:34:34,639
to solve this case in so much as the
victim... I believe you said another
431
00:34:35,639 --> 00:34:37,820
Besides, there's some questions I've
been holding for you.
432
00:34:39,179 --> 00:34:42,260
You're interfering with my job, Hooker.
Do I need to call a cop?
433
00:34:42,699 --> 00:34:46,320
Found a very interesting telephone
number in the hotel room that your pal
434
00:34:46,320 --> 00:34:47,320
Starbuckle just located.
435
00:34:47,520 --> 00:34:48,520
He's not my pal.
436
00:34:49,199 --> 00:34:50,460
What number? Yours.
437
00:34:51,040 --> 00:34:52,600
Or at least your newsroom. Is that close
enough?
438
00:34:52,820 --> 00:34:55,780
Well, a lot of people call the newsroom,
Hooker, but mostly to ask about the
439
00:34:55,780 --> 00:34:58,380
weather. We could bring you up before a
judge on this one, Lisa. What are you
440
00:34:58,380 --> 00:34:59,078
going to tell them?
441
00:34:59,080 --> 00:35:02,540
That Starbuckle called asking about
thermals over the high desert? Look, I
442
00:35:02,540 --> 00:35:05,120
First Amendment rights here. I don't
have to tell you anything. The jury's
443
00:35:05,120 --> 00:35:07,000
out on how far you can push those rights
in that direction.
444
00:35:07,220 --> 00:35:08,240
What about Jennifer's rights?
445
00:35:08,840 --> 00:35:11,920
She's dead and you're ready to party
with her killer? Oh, that's a cheap
446
00:35:11,920 --> 00:35:15,020
could say you wrote the book. Oh, but
you won't. Because you know it's not
447
00:35:15,690 --> 00:35:18,670
Damn it, Hooker. I'm just trying to do
my job, just like you. I can't help it
448
00:35:18,670 --> 00:35:21,050
we're on different sides of the fence.
We could debate that for a week.
449
00:35:21,450 --> 00:35:22,710
I'm ready whenever you are.
450
00:35:23,990 --> 00:35:24,990
I'm sure you are.
451
00:35:32,950 --> 00:35:35,450
What are we going to do about her? Maybe
she's going to help us.
452
00:35:36,110 --> 00:35:37,110
Without her knowing it.
453
00:35:39,290 --> 00:35:40,490
Hello, this is Lisa Temple.
454
00:35:40,750 --> 00:35:41,750
Hello, Lisa.
455
00:35:42,130 --> 00:35:43,370
Johnny Starbuckle again.
456
00:35:44,040 --> 00:35:46,580
I'd still like to get that interview
with you, Johnny.
457
00:35:47,400 --> 00:35:48,740
You don't have to come here.
458
00:35:49,500 --> 00:35:52,720
I'll come to you. I got something for
you better than an interview.
459
00:35:52,980 --> 00:35:56,340
I got something that's going to make
your show be watched by everybody in the
460
00:35:56,340 --> 00:35:57,560
country. I'm listening.
461
00:35:57,840 --> 00:36:00,040
You know, I think about you, Lisa.
462
00:36:00,500 --> 00:36:02,560
I think about you all the time.
463
00:36:03,200 --> 00:36:04,200
Arlen!
464
00:36:04,620 --> 00:36:05,700
What's keeping you?
465
00:36:05,920 --> 00:36:06,920
I got to go.
466
00:36:06,940 --> 00:36:10,540
Look, the Excelsior Hotel, the
Versailles room.
467
00:36:10,830 --> 00:36:14,670
Be there in 15 minutes and get yourself
the story of the century. Bye, babe.
468
00:36:20,950 --> 00:36:21,470
There
469
00:36:21,470 --> 00:36:28,390
she comes
470
00:36:28,390 --> 00:36:29,390
in a hurry.
471
00:36:45,260 --> 00:36:46,340
Patch me 3 to 30.
472
00:36:47,700 --> 00:36:51,520
4 X -ray 30, read 4 X -ray 16 on tap 2.
473
00:36:51,760 --> 00:36:52,760
What do you got, Stacy?
474
00:36:52,820 --> 00:36:55,180
Lisa Temple and her crew just pulled out
of the studio.
475
00:36:55,520 --> 00:36:56,520
Keep me informed.
476
00:36:56,940 --> 00:36:57,940
Roger.
477
00:37:00,200 --> 00:37:01,360
Let's hope Booker's right.
478
00:37:02,420 --> 00:37:05,180
Seems to know that particular ladies
move pretty well.
479
00:37:41,580 --> 00:37:45,260
The Excelsior Hotel hooker could be what
we're looking for. The sign says
480
00:37:45,260 --> 00:37:47,720
they're having a million -dollar diamond
auction. I'm rolling.
481
00:37:50,440 --> 00:37:52,840
4X -830, I'm going to need a backup.
482
00:37:53,240 --> 00:37:57,020
Three units for a possible 211 at the
Excelsior Hotel.
483
00:37:57,500 --> 00:38:00,000
Advise all units to approach with
extreme caution.
484
00:38:18,030 --> 00:38:18,948
Do you mind?
485
00:38:18,950 --> 00:38:20,350
Me? No.
486
00:38:20,770 --> 00:38:21,770
But Hooker does.
487
00:38:21,930 --> 00:38:24,830
You can't keep me out. We're trying to
keep you from getting hurt.
488
00:38:25,850 --> 00:38:28,110
Jennifer Smith died to make you and
Johnny famous.
489
00:38:29,870 --> 00:38:30,890
Go on, Miss Temple.
490
00:38:31,250 --> 00:38:32,250
Live it up.
491
00:38:33,650 --> 00:38:35,590
Look, there's something I want to tell
you.
492
00:38:36,370 --> 00:38:37,370
Stand by.
493
00:38:43,570 --> 00:38:45,010
Step on the mezzanine.
494
00:38:46,100 --> 00:38:48,840
Now, a hotel like this ain't gonna be
too good for me, Roy.
495
00:38:50,460 --> 00:38:51,980
I'm gonna buy myself a whole board.
496
00:39:07,240 --> 00:39:08,240
Cover the garage.
497
00:39:09,260 --> 00:39:10,420
Baxter, take two men.
498
00:39:11,180 --> 00:39:12,180
Cover the alleyways.
499
00:39:12,650 --> 00:39:15,610
Men with rifles, one there, one there,
in case they reach the street.
500
00:39:19,370 --> 00:39:20,770
Want to listen to what I have in mind?
501
00:39:21,830 --> 00:39:22,830
Try me, Hooker.
502
00:39:23,490 --> 00:39:27,890
And now, ladies and gentlemen, a
flawless diamond necklace once owned by
503
00:39:27,890 --> 00:39:28,890
Queen of Luxembourg.
504
00:39:28,950 --> 00:39:30,750
I'll open the bidding at $300 ,000.
505
00:39:31,850 --> 00:39:36,250
I have $300 ,000. Do I hear $350 ,000?
506
00:39:36,510 --> 00:39:38,310
I have $350 ,000.
507
00:39:39,120 --> 00:39:41,320
Do I hear 400 ,000? You hear that?
508
00:39:41,560 --> 00:39:43,820
I have. Oh, Johnny boy's gonna make
history today.
509
00:39:44,260 --> 00:39:45,420
Son of a gun.
510
00:39:45,820 --> 00:39:46,820
She did come.
511
00:39:52,520 --> 00:39:53,560
Got him in the blackjack.
512
00:39:54,580 --> 00:39:56,540
Get those two carvers made when we get
there.
513
00:39:56,980 --> 00:39:57,980
Get out of the way.
514
00:39:58,320 --> 00:39:59,880
You told her about this?
515
00:40:00,680 --> 00:40:02,100
Get out of your skull, man.
516
00:40:02,540 --> 00:40:03,880
Remember the last time?
517
00:40:04,440 --> 00:40:05,440
The cops?
518
00:40:05,960 --> 00:40:08,480
We got to get out of here. No, it's all
right. We talked.
519
00:40:08,740 --> 00:40:12,200
All she's going to do is take pictures.
That cameraman she's with, that's the
520
00:40:12,200 --> 00:40:13,740
cop we saw her with on TV.
521
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
We've been needed.
522
00:42:06,280 --> 00:42:08,720
about that johnny which one of these red
dots is yours
523
00:42:42,890 --> 00:42:43,910
There's only one red spot left.
524
00:42:44,910 --> 00:42:45,910
And you're wearing it.
525
00:42:48,210 --> 00:42:49,210
Give me an excuse.
526
00:43:08,030 --> 00:43:10,850
In a way, it was kind of hard being off
the job for a week, but...
527
00:43:11,290 --> 00:43:16,470
Gave me a chance to say goodbye to
Jennifer. How about you, Jim? Are you
528
00:43:16,470 --> 00:43:17,470
any better?
529
00:43:17,650 --> 00:43:18,650
It's been rough.
530
00:43:19,710 --> 00:43:22,910
It was just great knowing Jennifer.
531
00:43:23,610 --> 00:43:26,490
She's a really sweet girl. She left us
all something to remember.
532
00:43:26,970 --> 00:43:27,970
Don't put Stacey.
533
00:43:28,390 --> 00:43:30,010
Let's just leave it that way.
534
00:43:31,030 --> 00:43:35,610
Harlan Walker, known as the Johnny
Starbuck Abandoned, was shaken as he and
535
00:43:35,610 --> 00:43:38,940
partner in crime, Roy Meade, We're
booked today for first -degree murder.
536
00:43:39,500 --> 00:43:43,240
The man with the futuristic gun has his
own future very much in doubt tonight.
537
00:43:43,540 --> 00:43:46,180
And if proven guilty, that's the way it
should be.
538
00:43:46,480 --> 00:43:49,040
I'm Lisa Temple, KSBZ News. Good night.
539
00:43:49,360 --> 00:43:53,740
Is it my imagination, or has she
mellowed a little? Oh, don't want to
540
00:43:54,000 --> 00:43:55,580
I mean, she cooperated, sure.
541
00:43:56,580 --> 00:43:58,180
Wait till the next big story breaks.
542
00:43:58,440 --> 00:44:01,300
Don't you think you're being a little
rough on her? Don't worry about it.
543
00:44:01,520 --> 00:44:04,180
Hooker's going to mellow a little
himself Saturday night.
544
00:44:04,400 --> 00:44:05,960
That's when he's taking her out to
dinner.
545
00:44:06,839 --> 00:44:07,839
That's right.
546
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
How'd you know that?
547
00:44:09,500 --> 00:44:13,380
There's very little we don't know. Oh,
don't let it get to you. I mean, come
548
00:44:13,720 --> 00:44:17,400
By the time we get to the salad, we'll
beat each other's throats.
549
00:44:20,920 --> 00:44:22,140
What are you laughing at?
43771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.