Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,600
Officer. Hold it!
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,260
I know what it's like to watch a guy die
like that.
3
00:00:09,460 --> 00:00:10,099
See, Jim?
4
00:00:10,100 --> 00:00:13,120
I need to talk with your husband.
They're going to kill him, I know.
5
00:00:13,120 --> 00:00:14,580
shot to death isn't part of the routine.
6
00:00:14,940 --> 00:00:16,020
And you'll do what you have to do.
7
00:00:18,060 --> 00:00:21,340
Stacey, it's over. No, they like killing
people too much. And they're going to
8
00:00:21,340 --> 00:00:22,940
keep on doing it until they're stopped.
9
00:00:23,320 --> 00:00:24,320
Get your hands up.
10
00:00:24,960 --> 00:00:25,960
Drop the gun!
11
00:01:48,919 --> 00:01:51,560
Thank you.
12
00:02:16,590 --> 00:02:23,230
you see him no maybe he's inside the
church why don't you go look you're
13
00:02:23,230 --> 00:02:24,230
for it
14
00:02:46,480 --> 00:02:48,000
4X3 -30 to 4X3 -16.
15
00:02:48,640 --> 00:02:49,840
Nothing out here. Any luck?
16
00:02:50,460 --> 00:02:52,240
Negative. Keep your eyes open.
17
00:02:53,100 --> 00:02:54,940
That pimp knows there's a warrant out
for him.
18
00:02:55,400 --> 00:02:57,500
And Advice says he's usually armed. Be
careful.
19
00:02:57,860 --> 00:02:59,680
Think Advice could spare these wheels
for the weekend?
20
00:02:59,960 --> 00:03:01,280
We'll call it a special assignment.
21
00:03:01,520 --> 00:03:03,800
Why, Jim, the white rolls?
22
00:03:04,420 --> 00:03:05,420
It's just not you.
23
00:03:08,160 --> 00:03:09,680
This is a real waste of time.
24
00:03:10,090 --> 00:03:12,410
I'll bet ten minutes after he beat up
the girl he's going to flight to San
25
00:03:12,410 --> 00:03:15,970
Francisco. I don't think so. If he
leaves town, then all the other players
26
00:03:15,970 --> 00:03:17,170
going to be grabbing off his girls.
27
00:03:17,450 --> 00:03:20,690
Yeah, he comes back in six weeks, no
money, no flash, no girls.
28
00:03:21,370 --> 00:03:23,110
You're right. Let's give it another half
hour.
29
00:03:24,290 --> 00:03:28,250
All units in the vicinity, we have a
silent alarm from the Great West Pacific
30
00:03:28,250 --> 00:03:31,870
Bank at 13145 Avalon, code 2.
31
00:03:32,910 --> 00:03:35,450
4 out of 9, the central's responding.
32
00:03:36,230 --> 00:03:37,590
That's close. Let's roll on it.
33
00:04:03,529 --> 00:04:04,529
Officer.
34
00:04:05,810 --> 00:04:06,810
Get back.
35
00:04:08,930 --> 00:04:09,930
Get back.
36
00:04:19,570 --> 00:04:20,570
It'll be all right.
37
00:04:25,990 --> 00:04:27,490
Can't get to the car. What are we going
to do?
38
00:04:27,790 --> 00:04:28,790
Behind there.
39
00:04:34,160 --> 00:04:35,980
We've got to get that other cop before
they get an officer in here.
40
00:04:45,120 --> 00:04:46,420
Take it easy, Sam. Take it easy.
41
00:04:47,740 --> 00:04:48,880
Yeah, you got it.
42
00:04:50,820 --> 00:04:52,000
That barn has been hit bad.
43
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
And they've got a hostage.
44
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
Hostage, don't shoot.
45
00:04:55,140 --> 00:04:56,140
Now what?
46
00:04:58,700 --> 00:05:00,360
They were going to get out of here. Shut
up.
47
00:05:00,860 --> 00:05:01,960
Levering, come with me.
48
00:05:04,900 --> 00:05:10,460
4X3 -16, request an ambulance at 1 -2 -1
-2 -3 -2 -3 -2 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3
49
00:05:10,460 --> 00:05:11,840
-3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3
-3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3
50
00:05:11,840 --> 00:05:12,460
-3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3
-3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3
51
00:05:12,460 --> 00:05:13,840
-3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3
-3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3
52
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
-3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -
53
00:05:34,860 --> 00:05:37,640
Where do you park your car, honey? Over
there. Show us, baby. There.
54
00:05:39,500 --> 00:05:40,500
Ambulance is on the way.
55
00:05:40,820 --> 00:05:43,060
Where are the keys to the car? What? The
keys.
56
00:05:43,340 --> 00:05:44,340
On the standby, sir.
57
00:05:44,780 --> 00:05:45,780
Get in.
58
00:05:47,460 --> 00:05:48,700
Glenn, don't let go!
59
00:05:49,540 --> 00:05:51,280
Pin him down till I get this car
started.
60
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
Stay with him.
61
00:06:48,450 --> 00:06:49,450
4X rate 30.
62
00:06:50,710 --> 00:06:53,430
Suspects in the Great West Pacific Bank
robbery have just escaped.
63
00:06:54,650 --> 00:06:59,690
In a blue 1980 sedan, partial license
plate number one, Baker, Charlie Baker.
64
00:06:59,850 --> 00:07:03,070
Occupants, one black female, two male
Caucasians.
65
00:07:04,310 --> 00:07:10,270
They're armed and they're dangerous and
they've taken a female hostage. Roger, X
66
00:07:10,270 --> 00:07:12,170
rate 30. All units, be on the lookout.
67
00:07:21,580 --> 00:07:27,240
all right help is on the way all you
gotta do is hang on okay okay
68
00:07:27,240 --> 00:07:32,480
that woman she had a 357 magnum
69
00:07:32,480 --> 00:07:35,960
she'd like to use it
70
00:07:53,200 --> 00:07:54,200
You're so pretty.
71
00:08:07,520 --> 00:08:08,499
I love you.
72
00:08:08,500 --> 00:08:09,940
I love
73
00:08:09,940 --> 00:08:20,880
you
74
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
2 ,700.
75
00:08:22,140 --> 00:08:22,969
Oh, everybody.
76
00:08:22,970 --> 00:08:25,030
putting their money in IRAs. It's
nothing.
77
00:08:25,330 --> 00:08:27,510
And shooting that cop is going to bring
heavy trouble.
78
00:08:27,770 --> 00:08:29,810
So let them sue me. I'm not worried,
baby.
79
00:08:30,290 --> 00:08:31,570
What are we going to do now?
80
00:08:32,169 --> 00:08:35,809
If you're scared, you can crawl in a
hole somewhere and pull it in after you.
81
00:08:35,850 --> 00:08:36,850
All right, take it easy, Lorat.
82
00:08:37,110 --> 00:08:39,110
But none of us are quitting while we're
behind, okay?
83
00:08:40,150 --> 00:08:41,150
Please.
84
00:08:41,549 --> 00:08:42,570
Can't you let me out?
85
00:08:42,890 --> 00:08:45,090
You don't need me anymore. You're safe
now.
86
00:08:45,610 --> 00:08:47,270
Well, that's Georgie's department.
87
00:08:48,250 --> 00:08:50,230
Hey, you want to let her go, Georgie?
88
00:08:50,630 --> 00:08:51,970
Oh, I don't think so.
89
00:08:59,240 --> 00:09:00,480
This is going to take a while.
90
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
You all right?
91
00:09:02,200 --> 00:09:03,200
I will be.
92
00:09:03,700 --> 00:09:05,780
The partner said he just transferred in
Friday.
93
00:09:06,720 --> 00:09:07,720
We're waiting on him.
94
00:09:08,060 --> 00:09:10,480
Yeah. He had two kids, a boy and a girl.
95
00:09:11,120 --> 00:09:12,120
Who's going to tell him?
96
00:09:12,620 --> 00:09:14,960
There's a team of investigators on their
way to his house right now.
97
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
They'll make the notification.
98
00:09:17,840 --> 00:09:19,220
Procedure. That's right.
99
00:09:19,720 --> 00:09:21,080
When something like this happens.
100
00:09:21,970 --> 00:09:23,190
That's what gets you through it.
101
00:09:23,490 --> 00:09:24,490
Procedure.
102
00:09:24,850 --> 00:09:29,770
It's funny. I put on this street pro
special and I thought, well, Vice is
103
00:09:29,770 --> 00:09:31,070
sending us out to play games again.
104
00:09:32,650 --> 00:09:34,330
Now I've got a dead man's blood on it.
105
00:09:35,470 --> 00:09:37,230
You go back to the station. Get a
change.
106
00:09:38,250 --> 00:09:39,250
I'll handle things here.
107
00:10:33,710 --> 00:10:34,710
Sure.
108
00:10:41,430 --> 00:10:43,430
But I've been your partner a long time.
109
00:10:46,050 --> 00:10:47,050
Ease up on yourself.
110
00:10:47,909 --> 00:10:51,010
Stop worrying, Jim. Nothing's bothering
me. Look, I know you don't want to talk
111
00:10:51,010 --> 00:10:53,270
about it, and I don't want to come off
like a grandmother, but... Oh, good,
112
00:10:53,290 --> 00:10:55,750
because you'd look terrible in a shawl
and sensible shoes.
113
00:10:55,970 --> 00:10:58,590
Stacy, I've been there.
114
00:10:59,150 --> 00:11:01,110
I know what it's like to watch a guy die
like that.
115
00:11:01,970 --> 00:11:02,970
Do you, Jim?
116
00:11:08,350 --> 00:11:13,350
First thing you do is wonder why you
couldn't have done more to save him.
117
00:11:13,790 --> 00:11:16,150
And you feel guilty because you made it
and he didn't.
118
00:11:17,239 --> 00:11:18,740
Then you start thinking about the next
time.
119
00:11:20,320 --> 00:11:22,160
You figure your turn's right around the
corner.
120
00:11:24,020 --> 00:11:25,060
You know what I'm talking about?
121
00:12:59,630 --> 00:13:02,890
Mrs. McCormick, I'd like you to identify
the people in some photographs, if you
122
00:13:02,890 --> 00:13:06,790
can. These are blow -ups of the pictures
taken by the surveillance cameras in
123
00:13:06,790 --> 00:13:07,790
the bank.
124
00:13:10,330 --> 00:13:11,330
Recognize anybody?
125
00:13:13,610 --> 00:13:14,610
That's the woman.
126
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
What about the rest?
127
00:13:22,490 --> 00:13:23,490
It's them, all right.
128
00:13:23,710 --> 00:13:25,170
Did you ever see them in the bank
before?
129
00:13:35,120 --> 00:13:38,040
Is there anything you need? There's a
drugstore in the corner. It's better
130
00:13:38,040 --> 00:13:39,940
the hospital. No, thanks.
131
00:13:42,480 --> 00:13:47,040
Mrs. McCormick, did anything else happen
to you when they had you?
132
00:13:47,680 --> 00:13:48,800
Before you were shot?
133
00:13:49,240 --> 00:13:50,580
Why should you think that?
134
00:13:50,880 --> 00:13:52,600
Maybe because I'm a woman, too.
135
00:13:52,960 --> 00:13:55,140
I fought back as much as I could.
136
00:13:56,880 --> 00:13:57,960
They held me.
137
00:13:59,480 --> 00:14:04,360
And then... one of them raped me in the
backseat of the car.
138
00:14:05,070 --> 00:14:06,610
Were you blindfolded when it happened?
139
00:14:08,110 --> 00:14:09,610
But you saw the man, didn't you?
140
00:14:09,830 --> 00:14:10,830
How do you know that?
141
00:14:11,150 --> 00:14:12,150
Because she's a cop.
142
00:14:14,090 --> 00:14:15,090
Like me.
143
00:14:17,930 --> 00:14:19,490
You were hiding something, weren't you,
miss?
144
00:14:20,330 --> 00:14:22,010
Do I have to go into all of this?
145
00:14:22,210 --> 00:14:23,210
No, you don't.
146
00:14:23,930 --> 00:14:26,150
But he's probably done the same thing to
other women.
147
00:14:26,510 --> 00:14:32,030
And he may have been arrested for it. If
he has, there's a good chance that we
148
00:14:32,030 --> 00:14:33,990
can identify him from the file on sex
criminals.
149
00:14:34,350 --> 00:14:36,270
It might be him in the pictures.
150
00:14:37,330 --> 00:14:38,330
But I'm not sure.
151
00:14:43,770 --> 00:14:45,710
All right, that's enough for now. Thank
you very much.
152
00:14:57,450 --> 00:14:58,450
Carolyn Roses.
153
00:14:58,510 --> 00:14:59,890
Nurse Bloom is always a problem.
154
00:15:00,430 --> 00:15:02,090
Can I help you? It could be.
155
00:15:02,430 --> 00:15:03,810
Are you Mrs. Stanford Elliott?
156
00:15:04,350 --> 00:15:05,350
Why, yes, I am.
157
00:15:06,370 --> 00:15:09,050
Actually, I need to talk with your
husband.
158
00:15:09,670 --> 00:15:13,150
Well, he's at his place of business this
time of day. I can get the address for
159
00:15:13,150 --> 00:15:14,150
you.
160
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
Oh, I know the address.
161
00:15:16,090 --> 00:15:18,810
What I want is for you to call him on
the phone and tell him to come home.
162
00:15:20,250 --> 00:15:21,250
I won't do that.
163
00:15:22,710 --> 00:15:23,710
Sure you will.
164
00:15:26,630 --> 00:15:28,010
Me and some friends want to meet him.
165
00:15:28,890 --> 00:15:29,889
Inside, honey.
166
00:15:29,890 --> 00:15:30,890
And do it now.
167
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
You wanted to see me, Mr. Elliott?
168
00:15:50,840 --> 00:15:55,120
What's going on? There's a man out
front. He's tall and he's heavyset. Is
169
00:15:55,120 --> 00:15:56,340
the writing desk that you wanted to see?
170
00:15:56,640 --> 00:15:57,640
No.
171
00:15:57,980 --> 00:15:59,380
It was at my house this morning.
172
00:15:59,780 --> 00:16:04,480
It's a black woman who told me that she
had... She killed that officer at Great
173
00:16:04,480 --> 00:16:05,940
Western Pacific Bank. Oh, my God.
174
00:16:06,520 --> 00:16:08,360
She said she had a gun at my wife's
back.
175
00:16:08,940 --> 00:16:11,540
I had to keep silent, come home and see
for myself.
176
00:16:12,340 --> 00:16:15,740
And if I didn't, my wife was a dead
woman. What'd you do?
177
00:16:16,580 --> 00:16:17,580
I went home.
178
00:16:18,190 --> 00:16:19,230
There were three of them.
179
00:16:20,890 --> 00:16:22,650
The two men, they took me back here.
180
00:16:22,990 --> 00:16:23,990
One's out in front.
181
00:16:24,730 --> 00:16:25,609
One's in the back.
182
00:16:25,610 --> 00:16:27,790
Why don't I slip over one of them? No,
no.
183
00:16:28,570 --> 00:16:29,810
Don't do anything.
184
00:16:30,010 --> 00:16:31,010
Please.
185
00:16:31,950 --> 00:16:35,810
If I don't go out of here with $100
,000, they're going to kill Mary.
186
00:16:36,150 --> 00:16:37,150
They mean it.
187
00:17:04,080 --> 00:17:06,839
She was telling me about the interview
with that young teller, Joanne
188
00:17:07,060 --> 00:17:08,260
She did a hell of a job on that.
189
00:17:09,060 --> 00:17:11,319
Joanne wasn't going to tell us about the
rape. Now we've got a description of
190
00:17:11,319 --> 00:17:12,800
one of the suspects. Stacy told me
earlier.
191
00:17:13,200 --> 00:17:14,920
She stopped by to see some friends last
night.
192
00:17:15,300 --> 00:17:17,920
Never made it home, never made it to
bed. Where'd she stop at?
193
00:17:18,140 --> 00:17:21,260
That all -night joint on 7. Jazz and
close dancing until dawn.
194
00:17:22,000 --> 00:17:23,599
Cops she knows, kids from her school.
195
00:17:24,020 --> 00:17:25,980
I mean, they closed the place. What is
she trying to prove?
196
00:17:26,740 --> 00:17:28,040
Baker died holding onto her arm.
197
00:17:28,740 --> 00:17:29,880
She was trying to get through to him.
198
00:17:30,420 --> 00:17:31,880
Stop him from dying. Of course, she
couldn't.
199
00:17:33,130 --> 00:17:35,150
I think she blames herself for it.
200
00:17:35,650 --> 00:17:37,510
Well, sooner or later, she's going to
have to let go.
201
00:17:38,010 --> 00:17:40,670
And when she does, one of us had better
be there to catch her.
202
00:17:55,790 --> 00:17:56,850
It's taking too long.
203
00:17:58,870 --> 00:18:01,210
Hope your husband didn't turn stupid and
try something.
204
00:18:01,960 --> 00:18:03,240
He did. He's a dead man.
205
00:18:03,760 --> 00:18:04,800
He's not stupid.
206
00:18:05,640 --> 00:18:06,640
Well, you ought to know.
207
00:18:09,540 --> 00:18:10,820
You like this kind of life?
208
00:18:12,060 --> 00:18:17,700
Staying home waiting for your old man,
spraying flowers, fixing meals, getting
209
00:18:17,700 --> 00:18:21,560
up when he says so, going to bed when he
says so. Yes, I like it.
210
00:18:22,380 --> 00:18:23,380
It's a good life.
211
00:18:23,900 --> 00:18:24,980
We don't hurt anybody.
212
00:18:25,700 --> 00:18:27,000
It's stable, secure.
213
00:18:31,880 --> 00:18:33,480
It's not too secure right now, honey.
214
00:18:35,440 --> 00:18:38,440
Now, me, I like a little more
excitement.
215
00:18:40,980 --> 00:18:42,800
I want something. I just take it.
216
00:18:46,560 --> 00:18:48,940
I don't need an old man doing me things.
217
00:18:57,960 --> 00:18:59,640
You've never been like that, have you?
218
00:19:02,600 --> 00:19:04,160
I really feel sorry for you.
219
00:19:11,300 --> 00:19:12,300
It's them.
220
00:19:12,600 --> 00:19:13,840
Not a cop in sight.
221
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
Get in there.
222
00:19:17,720 --> 00:19:18,820
Mary. Mary.
223
00:19:19,240 --> 00:19:21,420
You all right? Yes, I'm fine. How are
you?
224
00:19:21,900 --> 00:19:23,000
I know.
225
00:19:23,280 --> 00:19:27,220
I know. I know. You're driving us in
your car. No, he's done everything you
226
00:19:27,220 --> 00:19:28,440
want. It's all right. It's all right.
227
00:19:28,640 --> 00:19:29,640
No.
228
00:19:35,600 --> 00:19:42,500
I can tie her up and gag her. No, she
knows too much. Do
229
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
it.
230
00:19:44,740 --> 00:19:45,740
Get inside.
231
00:19:47,620 --> 00:19:50,360
I'm just going to be glad I took a
liking to you. Now get inside.
232
00:20:07,110 --> 00:20:11,450
It is believed suspects are headed for
victim's home at 1335 Thatcher Street.
233
00:20:11,630 --> 00:20:14,130
Two male Caucasians are driving a
burgundy van.
234
00:20:14,390 --> 00:20:18,150
A third suspect, a black female, is
reported to already be at the victim's
235
00:20:18,150 --> 00:20:19,150
address.
236
00:20:19,170 --> 00:20:21,190
Suspects are armed and considered
dangerous.
237
00:20:21,650 --> 00:20:22,650
4M30, roger.
238
00:20:27,230 --> 00:20:29,110
4M16, we're rolling back up to 30.
239
00:21:45,740 --> 00:21:51,200
The man who did most of the talking was
well -dressed, nice -looking, in his
240
00:21:51,200 --> 00:21:52,200
40s.
241
00:21:52,860 --> 00:21:54,820
Isn't there any word about my husband
yet?
242
00:21:55,100 --> 00:21:56,100
We're doing all we can.
243
00:21:56,340 --> 00:21:58,940
Give it time, Mrs. Elliott. The entire
force is on the alert.
244
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
We'll find him.
245
00:22:00,840 --> 00:22:02,500
Anything unusual about these people?
246
00:22:02,980 --> 00:22:07,440
The accent, the things they did or said?
I don't think so.
247
00:22:08,580 --> 00:22:09,880
It was all so unexpected.
248
00:22:11,120 --> 00:22:12,120
So frightening.
249
00:22:12,340 --> 00:22:14,680
Have either of the men ever, well...
250
00:22:15,149 --> 00:22:16,149
Make a pass at you?
251
00:22:16,530 --> 00:22:17,530
No.
252
00:22:17,650 --> 00:22:21,130
Of course, the two men were here only a
short time while we waited for Stan to
253
00:22:21,130 --> 00:22:22,049
come home.
254
00:22:22,050 --> 00:22:23,090
Then they left with him.
255
00:22:23,370 --> 00:22:27,070
But you were here alone with the woman
about an hour or so. Well, yes, but she
256
00:22:27,070 --> 00:22:28,690
mostly fiddled with the TV set.
257
00:22:29,550 --> 00:22:31,410
Kept flipping the dial all the time.
258
00:22:31,750 --> 00:22:33,350
Like she was looking for a particular
program?
259
00:22:34,910 --> 00:22:36,510
Yes, I guess so.
260
00:22:37,570 --> 00:22:40,010
She said something about a ball game
back east.
261
00:22:40,450 --> 00:22:42,690
She kept flipping the channel to channel
nine.
262
00:22:43,500 --> 00:22:46,520
Like she didn't know the local stations.
263
00:22:46,740 --> 00:22:49,320
Might be from out of town. That covers a
lot of territory.
264
00:22:49,520 --> 00:22:50,520
Yeah, like the rest of the world.
265
00:22:50,860 --> 00:22:51,860
Mrs. Elliott.
266
00:22:54,240 --> 00:22:55,400
Is this your chip?
267
00:22:55,900 --> 00:23:00,340
No, it was hers. The woman's. She kept
rolling it back and forth over her
268
00:23:00,340 --> 00:23:03,020
fingers. The Capri in Vegas.
269
00:23:23,440 --> 00:23:24,540
He's dead, isn't he?
270
00:23:25,380 --> 00:23:26,420
I'm sorry, yes.
271
00:23:44,700 --> 00:23:46,940
Some interesting stuff out of Las Vegas.
272
00:23:47,360 --> 00:23:49,080
They've seen our teletype on the bank
run.
273
00:23:49,500 --> 00:23:52,480
And they ran the whole package through
Nevada C .I .I. They came up with a
274
00:23:52,480 --> 00:23:55,240
match. Carson City bank robbery two
months ago.
275
00:23:55,440 --> 00:23:56,419
Same M .O.
276
00:23:56,420 --> 00:24:00,680
They picked up a young bank cashier,
dropped him off later, dead. One of them
277
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
raped a hostage.
278
00:24:01,980 --> 00:24:02,980
Did you get an I .D. on him?
279
00:24:03,580 --> 00:24:04,580
That's the good part.
280
00:24:04,620 --> 00:24:07,740
They picked up a young guy catching a
flight back to Las Vegas named George
281
00:24:07,740 --> 00:24:11,280
Collins. He fit the description of the
rapist. But the hostage wouldn't or
282
00:24:11,280 --> 00:24:13,180
couldn't pick him out of the lineup, so
they had to kick him free.
283
00:24:13,560 --> 00:24:16,580
He's known to associate with a man by
the name of John Fenner.
284
00:24:18,120 --> 00:24:19,340
Can we get Collins' picture?
285
00:24:24,750 --> 00:24:28,330
I paid Joanne McCormick a visit 30
minutes ago. She identified Collins as
286
00:24:28,330 --> 00:24:29,129
man who raped her.
287
00:24:29,130 --> 00:24:32,410
Las Vegas, here we come. You cut me in,
Hooker. I'm gonna go pack.
288
00:24:36,370 --> 00:24:37,430
Talk about hyper.
289
00:24:38,810 --> 00:24:39,810
You gonna take her?
290
00:24:40,370 --> 00:24:41,370
I think so.
291
00:24:41,910 --> 00:24:43,190
You sit on things here, Jim.
292
00:24:43,930 --> 00:24:47,350
Stacy's making all the right moves on
the surface, but her emotions are all
293
00:24:47,350 --> 00:24:48,350
locked up.
294
00:24:48,530 --> 00:24:49,530
Smiles on the outside.
295
00:24:49,950 --> 00:24:51,350
No hint of what's going on inside.
296
00:24:51,710 --> 00:24:52,790
You think it's Baker's death?
297
00:24:53,090 --> 00:24:54,610
That. And Elliot's.
298
00:24:56,210 --> 00:24:59,110
She's probably thinking it could happen
to her, too, sooner and sooner later.
299
00:25:15,690 --> 00:25:18,230
I thought there was something behind all
those smiles in there.
300
00:25:18,990 --> 00:25:20,430
I'm okay, Hooker. Really.
301
00:25:20,730 --> 00:25:21,730
You could have fooled me.
302
00:25:22,760 --> 00:25:23,760
Or is that the point?
303
00:25:24,640 --> 00:25:26,820
I've just been under a little pressure.
A little?
304
00:25:28,040 --> 00:25:30,180
Or a lot? Come on, Stacey, this is a
good one.
305
00:25:33,260 --> 00:25:34,260
Talk to me.
306
00:25:37,020 --> 00:25:38,920
I just can't get him out of my mind.
307
00:25:39,600 --> 00:25:40,600
Baker?
308
00:25:42,120 --> 00:25:44,600
He didn't know he was going to die that
day.
309
00:25:45,780 --> 00:25:47,720
Getting shot to death isn't part of the
routine.
310
00:25:49,660 --> 00:25:50,660
It's part of the job.
311
00:25:52,460 --> 00:25:55,840
Every time you pin on the badge, you
know, it could happen.
312
00:25:57,860 --> 00:25:58,860
I know that.
313
00:26:00,760 --> 00:26:01,940
Maybe I'm just scared.
314
00:26:04,500 --> 00:26:05,500
Of what?
315
00:26:08,300 --> 00:26:11,300
It could have been me, not Baker, who
took those bullets.
316
00:26:12,860 --> 00:26:13,860
It's a risk we take.
317
00:26:16,280 --> 00:26:18,700
I don't know if I can face that anymore.
318
00:26:25,070 --> 00:26:26,070
You'll know, Stacy.
319
00:26:27,690 --> 00:26:29,070
And you'll do what you have to do.
320
00:26:31,970 --> 00:26:34,170
You have to deal with it one step at a
time.
321
00:26:36,870 --> 00:26:39,730
The next step is Las Vegas.
322
00:27:09,380 --> 00:27:12,060
Last time I was here, I went on a 30
-buck winter. Do you believe that?
323
00:27:12,420 --> 00:27:13,420
You say so.
324
00:27:13,500 --> 00:27:14,980
Maybe Rolex and finding partners.
325
00:27:15,200 --> 00:27:17,480
Might have always been ugly and bloody
and drawing whispers.
326
00:27:17,760 --> 00:27:19,700
Think of me in the same way. I'm just
one of the guys.
327
00:27:20,900 --> 00:27:22,240
I'll try, but it won't be easy.
328
00:27:22,900 --> 00:27:23,960
Okay, let me fill you in.
329
00:27:24,660 --> 00:27:28,060
George Collins, fitting the right
description, has had a room at the
330
00:27:28,060 --> 00:27:29,520
Inn for three weeks, number 212.
331
00:27:29,760 --> 00:27:30,820
But he hasn't been there much.
332
00:27:31,280 --> 00:27:34,600
Among its visitors, it's been a very
attractive black woman. ID is Lorette
333
00:27:34,600 --> 00:27:36,560
Blake. A former dealer at one of the
casinos.
334
00:27:36,760 --> 00:27:40,140
You got it. That sounds like our woman.
Sounds like our guy, too. Okay, well, I
335
00:27:40,140 --> 00:27:42,600
got a backup unit already rolling, so
let's move.
336
00:27:42,800 --> 00:27:43,800
Let's go.
337
00:28:09,930 --> 00:28:13,310
Records show that Collins hangs out with
a man named John Fenner. Do you know
338
00:28:13,310 --> 00:28:13,869
him, Ben?
339
00:28:13,870 --> 00:28:15,810
Fenner's a one -time flyboy gone sour.
340
00:28:16,230 --> 00:28:18,030
He resigned to move a court -martial.
341
00:28:18,390 --> 00:28:19,349
What charge?
342
00:28:19,350 --> 00:28:20,169
Grand theft.
343
00:28:20,170 --> 00:28:21,170
Of course, he didn't stand trial.
344
00:28:21,390 --> 00:28:25,110
He ended up managing a motel in the
Strip, hustling where he could. Nothing
345
00:28:25,350 --> 00:28:26,410
He's a good man gone bad.
346
00:28:26,910 --> 00:28:28,810
Well, we've all got our own little
problem.
347
00:28:32,050 --> 00:28:33,050
Look, Hooker.
348
00:28:33,590 --> 00:28:34,850
You people made this case.
349
00:28:35,070 --> 00:28:36,390
The ball's in your court if you say so.
350
00:28:36,810 --> 00:28:39,630
I'm holding a search warrant. I've
alerted the manager. He says he thinks
351
00:28:39,630 --> 00:28:40,690
Collins is in the room.
352
00:28:40,930 --> 00:28:42,190
He's not sure about any others.
353
00:28:42,510 --> 00:28:43,510
Okay.
354
00:28:43,930 --> 00:28:45,370
Stace and I will go in as a couple.
355
00:28:46,050 --> 00:28:49,890
You get some men on the other side there
to any windows that might be there. And
356
00:28:49,890 --> 00:28:51,630
get some people on the landing.
357
00:28:52,130 --> 00:28:53,970
I could use the bullhorn to try to talk
him out.
358
00:28:54,290 --> 00:28:55,450
Got my vote on that one.
359
00:28:57,210 --> 00:28:58,210
No.
360
00:28:58,590 --> 00:29:00,150
We'd have to empty the place first.
361
00:29:00,870 --> 00:29:02,950
And Collins might catch on. Smart.
362
00:29:03,350 --> 00:29:04,850
And that would guarantee a shootout.
363
00:29:06,570 --> 00:29:08,570
This way we've got the element of
surprise working for us.
364
00:29:09,170 --> 00:29:10,170
It's your show.
365
00:29:10,450 --> 00:29:11,450
How are you going in?
366
00:29:12,310 --> 00:29:13,310
Right after my foot.
367
00:29:35,720 --> 00:29:37,160
I've got a bad feeling about this.
368
00:29:39,200 --> 00:29:40,480
We've done it before, Stace.
369
00:29:42,200 --> 00:29:43,200
And we'll do it again.
370
00:29:45,940 --> 00:29:47,000
I'm depending on you.
371
00:31:06,370 --> 00:31:07,370
Stacey, it's over.
372
00:31:10,190 --> 00:31:11,190
It's done.
373
00:31:18,710 --> 00:31:20,090
You have the right to remain silent.
374
00:31:20,570 --> 00:31:22,350
If you give up that right to remain
silent.
375
00:31:23,210 --> 00:31:28,550
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
376
00:31:37,390 --> 00:31:38,390
You know how this works?
377
00:31:38,650 --> 00:31:42,350
No, but I have a sergeant who used to be
the best robbery detective in the
378
00:31:42,350 --> 00:31:44,450
department to show me how. And don't you
forget it.
379
00:31:45,570 --> 00:31:48,610
We've had the sum total of all the
information we have from the two local
380
00:31:48,610 --> 00:31:50,530
and the one in Carson City into Patrick
here.
381
00:31:51,010 --> 00:31:55,890
And in Patrick's informed opinion, there
are nine prime possible locations they
382
00:31:55,890 --> 00:31:56,890
may go for.
383
00:31:57,530 --> 00:32:01,510
Six are downtown and three are in the
western section. Why are we so sure,
384
00:32:01,530 --> 00:32:02,530
Fenner?
385
00:32:22,780 --> 00:32:23,780
Patrick's first choice.
386
00:32:24,300 --> 00:32:25,640
That's a smart cop, isn't it?
387
00:32:28,660 --> 00:32:30,480
We'll be using these new wireless
robots.
388
00:32:32,659 --> 00:32:33,659
Microphone.
389
00:32:34,180 --> 00:32:35,180
Earpiece.
390
00:32:35,460 --> 00:32:36,900
Powered by silver oxide cells.
391
00:32:37,200 --> 00:32:38,059
What's the range?
392
00:32:38,060 --> 00:32:40,140
We can talk to each other from about
three blocks away.
393
00:32:40,440 --> 00:32:41,540
Sounds great in theory.
394
00:32:43,180 --> 00:32:44,680
We'll see how it works out in practice.
395
00:32:45,180 --> 00:32:46,440
We'll change clothes at the bank.
396
00:32:52,800 --> 00:32:54,420
Let's go through the drill one more
time.
397
00:32:54,640 --> 00:32:56,200
Lorette's entrance is our cue.
398
00:32:56,720 --> 00:33:00,300
I'll alert the backup outside, and I'll
take her in the customer line before she
399
00:33:00,300 --> 00:33:01,259
knows she's made.
400
00:33:01,260 --> 00:33:06,000
Stacy, you'll back me up from your
position over there. And Jim, you'll
401
00:33:06,000 --> 00:33:09,300
the officers with Fenner from your
position over by the teller's desk.
402
00:33:09,640 --> 00:33:10,619
Any questions?
403
00:33:10,620 --> 00:33:12,120
How do we get out of this chicken
outfit?
404
00:33:45,889 --> 00:33:47,050
Find anything interesting?
405
00:33:48,690 --> 00:33:51,010
Well, so far, just a pretty blonde with
a slight southern accent.
406
00:33:51,670 --> 00:33:53,130
That's a West Texas accent.
407
00:33:55,190 --> 00:33:56,690
Even better, like deep in the heart.
408
00:34:19,760 --> 00:34:20,760
It's not her.
409
00:34:25,020 --> 00:34:26,020
Close.
410
00:34:32,139 --> 00:34:33,139
Hooker.
411
00:34:33,659 --> 00:34:34,659
You got a problem?
412
00:34:36,239 --> 00:34:38,120
I could live without this detail.
413
00:34:38,760 --> 00:34:43,880
I mean, getting out in the field is one
thing, but being here, waiting, playing
414
00:34:43,880 --> 00:34:45,980
sitting ducks for those gun freaks is
something else.
415
00:34:46,320 --> 00:34:47,699
You're asking me to put it out?
416
00:34:50,830 --> 00:34:52,830
I thought maybe you'd been thinking
about it already.
417
00:34:53,110 --> 00:34:55,590
There's a hell of a way of having this
conversation with a bug in my ear and a
418
00:34:55,590 --> 00:34:56,590
bug in my tie.
419
00:34:58,310 --> 00:35:00,230
I'll let you know when I think you can't
cut it.
420
00:35:04,050 --> 00:35:10,670
You know, I never thought I'd get to the
point where I wouldn't ever want to see
421
00:35:10,670 --> 00:35:12,630
another $10 bill again. But I'm there.
422
00:35:15,050 --> 00:35:16,050
You brooding?
423
00:35:16,310 --> 00:35:17,310
A little.
424
00:35:18,570 --> 00:35:19,570
Stacy?
425
00:35:20,140 --> 00:35:21,760
I'm beginning to get worried about her.
426
00:35:22,480 --> 00:35:23,379
Come on.
427
00:35:23,380 --> 00:35:27,560
Look, as a friend, relax, huh? I mean,
think about something fun, something you
428
00:35:27,560 --> 00:35:28,560
really want to do.
429
00:35:29,440 --> 00:35:30,440
Yeah.
430
00:35:31,540 --> 00:35:32,540
I'm thinking.
431
00:35:33,440 --> 00:35:36,960
That big blonde from West Texas, she's
27 years old.
432
00:35:37,720 --> 00:35:40,140
I wonder if she'd like to go to San
Francisco for the weekend.
433
00:35:41,380 --> 00:35:45,420
The passionate, free -spending,
affectionate man of the world.
434
00:35:47,040 --> 00:35:48,740
I'm going to have to check my schedule,
Hooker.
435
00:35:49,080 --> 00:35:50,260
I don't know how soon I'll be available.
436
00:35:53,240 --> 00:35:56,660
My fingers hurt from typing mash notes
to Clint Eastwood all day.
437
00:35:59,040 --> 00:36:01,640
I gather nothing happened at any of the
other banks.
438
00:36:01,960 --> 00:36:05,320
Nothing. A waste of manpower. Fifty cops
sitting on their cab.
439
00:36:05,800 --> 00:36:09,080
How long is the department going to let
that go on? They've already started to
440
00:36:09,080 --> 00:36:10,078
cut us back.
441
00:36:10,080 --> 00:36:11,240
Two more days, that's it.
442
00:36:11,780 --> 00:36:15,520
Well, Fenner and Lady Macbeth lost the
$100 ,000 when we got George Collins.
443
00:36:15,840 --> 00:36:17,180
They must have a hit in mind.
444
00:36:17,520 --> 00:36:19,420
In fact, from their point of view, they
have to.
445
00:36:20,120 --> 00:36:22,060
Unless they got scared off when we
busted Collins.
446
00:36:23,460 --> 00:36:25,640
No, they like killing people too much.
447
00:36:26,300 --> 00:36:28,680
And they're going to keep on doing it
until they're stopped.
448
00:36:46,540 --> 00:36:48,080
I'm Stacy Sheridan. Are you new here?
449
00:36:48,300 --> 00:36:52,700
No, no, I'm Anne St. Clair. Hi. I just
had a couple days off, but the manager
450
00:36:52,700 --> 00:36:53,700
filled me in.
451
00:36:54,520 --> 00:36:56,360
Are you really part of the date out?
452
00:36:57,120 --> 00:36:58,980
Yes, but there's nothing for you to
worry about.
453
00:36:59,480 --> 00:37:02,560
If the people do come in, just do what
they say and you'll be all right.
454
00:37:03,980 --> 00:37:04,980
Are you nervous?
455
00:37:05,180 --> 00:37:07,260
Yeah, you could say that.
456
00:37:07,680 --> 00:37:08,680
Don't be.
457
00:37:09,380 --> 00:37:11,220
Here are pictures of the two we're
expecting.
458
00:37:11,560 --> 00:37:14,800
Just do your regular work like you
always do, and don't look for them.
459
00:37:15,390 --> 00:37:16,450
I've seen this girl.
460
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Right here in this bank.
461
00:37:18,170 --> 00:37:22,010
When? It's like just a couple days ago
before I took off. Maybe three days ago.
462
00:37:22,350 --> 00:37:23,930
She came in asking about a loan.
463
00:37:24,830 --> 00:37:27,270
So we filled out an application.
464
00:37:28,150 --> 00:37:31,350
Here it is. I was going to show it to
the manager because nothing that she
465
00:37:31,350 --> 00:37:32,169
me checked out.
466
00:37:32,170 --> 00:37:33,690
Names, address, they were all phony.
467
00:37:34,130 --> 00:37:36,050
But this is her and this is the girl.
468
00:37:37,550 --> 00:37:38,550
Excuse me.
469
00:37:39,670 --> 00:37:40,670
Hook, are you copy?
470
00:37:40,870 --> 00:37:41,870
Roger.
471
00:37:42,210 --> 00:37:45,290
Lorette. Blake was in this bank the day
before we started our stakeout.
472
00:37:45,590 --> 00:37:47,330
She filled out a phony loan application.
473
00:37:47,690 --> 00:37:48,790
Looks like we've been chosen.
474
00:37:50,210 --> 00:37:51,210
Stay alert.
475
00:37:52,650 --> 00:37:53,629
Relax, Ann.
476
00:37:53,630 --> 00:37:55,050
And stop looking at the door.
477
00:38:42,640 --> 00:38:44,260
How far behind are they? Relax.
478
00:38:48,280 --> 00:38:53,740
Look at the
479
00:38:53,740 --> 00:38:56,380
control.
480
00:39:11,560 --> 00:39:13,400
They've just entered the bank. Two
suspects.
481
00:39:14,300 --> 00:39:15,300
Proceed with plan.
482
00:39:36,300 --> 00:39:37,300
Booker distracts you.
483
00:39:38,560 --> 00:39:40,860
Wait. Do not enter bank.
484
00:39:42,380 --> 00:39:44,780
They picked up some extra help. Two male
Caucasians.
485
00:39:45,640 --> 00:39:48,260
Delay any action until they leave the
bank.
486
00:39:49,820 --> 00:39:51,160
We don't want a shootout in here.
487
00:39:52,600 --> 00:39:55,180
Stacy and Carter, give them the money.
488
00:39:55,860 --> 00:39:56,860
We'll take them outside.
489
00:40:22,590 --> 00:40:23,590
Next, please.
490
00:40:33,150 --> 00:40:34,550
Good morning.
491
00:40:35,050 --> 00:40:36,190
That's the name for it, baby.
492
00:40:36,790 --> 00:40:37,850
Get your hands up.
493
00:40:38,510 --> 00:40:41,950
Everybody, shut up and stand still. You
two lovebirds over there, move.
494
00:40:42,210 --> 00:40:43,350
Get in the corner, now.
495
00:40:44,510 --> 00:40:47,970
Everybody, stand still or I'm going to
blow holes in you. Get your hands up,
496
00:40:48,030 --> 00:40:51,410
now. Everybody, you over there. Get out
of the corner now.
497
00:40:56,279 --> 00:40:58,660
Did you hear me over there? Get your
hands up now!
498
00:40:59,460 --> 00:41:01,080
What's the matter over here? Get your
hands up!
499
00:41:01,680 --> 00:41:02,680
Cool it.
500
00:41:05,400 --> 00:41:06,400
Cool it.
501
00:41:06,840 --> 00:41:08,000
Let them take the money and leave.
502
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
Remember me, honey?
503
00:41:10,500 --> 00:41:13,660
No, I... Oh, yeah, you remember me. I
did a whole number on you.
504
00:41:14,420 --> 00:41:17,540
We're going to clean this place up. And
when we do, that means that I have a lot
505
00:41:17,540 --> 00:41:18,540
of money to spend.
506
00:41:20,140 --> 00:41:21,300
I'm going to come along for kicks.
507
00:41:22,280 --> 00:41:23,380
All right, knock it off!
508
00:41:24,060 --> 00:41:25,240
Keep your eyes open, dammit.
509
00:41:25,740 --> 00:41:26,740
Shut up!
510
00:41:32,580 --> 00:41:35,400
How come my application's on top? What's
going on?
511
00:41:36,040 --> 00:41:40,100
It's just routine. The references in it
didn't check out. We have to report
512
00:41:40,100 --> 00:41:41,400
things like that to the manager.
513
00:41:43,980 --> 00:41:46,300
Little Miss Kool with all the answers,
right, honey?
514
00:41:47,140 --> 00:41:49,420
I don't remember you being here the
other day.
515
00:41:50,960 --> 00:41:53,320
Let me see your purse. I want to see
what you carry around.
516
00:41:53,700 --> 00:41:54,700
And hand it over.
517
00:41:55,070 --> 00:41:56,550
Real nice and slow like.
518
00:42:54,760 --> 00:42:55,760
an ambulance right away.
519
00:42:59,820 --> 00:43:02,240
Well, I just wanted to slow down your
chasing girls.
520
00:43:02,860 --> 00:43:04,440
Maybe the best things I've had all day.
521
00:43:07,640 --> 00:43:10,040
Does this mean I'm going to have to
bring you candy and magazines?
522
00:43:10,620 --> 00:43:12,260
Listen to your complaints about the
nurses.
523
00:43:12,820 --> 00:43:14,720
Yeah, I've never complained about nurses
yet.
524
00:43:17,400 --> 00:43:19,080
Now that we know I'm going to live, how
about you?
525
00:43:20,160 --> 00:43:21,160
Are you okay?
526
00:43:21,660 --> 00:43:23,020
Sure. The cops.
527
00:43:23,920 --> 00:43:24,980
We do what we have to.
528
00:43:25,520 --> 00:43:26,520
Right, Tucker?
529
00:43:26,680 --> 00:43:27,680
That's right.
530
00:43:27,920 --> 00:43:29,360
We do what we have to.
531
00:43:38,300 --> 00:43:40,060
I'm really sorry to leave you with all
the paperwork.
532
00:43:40,400 --> 00:43:41,279
Yeah, I'll bet.
533
00:43:41,280 --> 00:43:42,280
Hey, Jim.
534
00:43:42,940 --> 00:43:43,940
We'll check later.
535
00:43:45,640 --> 00:43:46,640
Stacy.
536
00:43:47,700 --> 00:43:49,140
You did a hell of a job there.
537
00:43:49,900 --> 00:43:51,840
Thanks. Can I get out of here now? No.
538
00:43:53,080 --> 00:43:55,800
The detectives from the officer
-involved shooting team are coming. You
539
00:43:55,800 --> 00:43:56,800
that.
540
00:43:57,900 --> 00:44:03,920
You thought it was going to be your turn
to be hit next. I knew.
541
00:44:05,100 --> 00:44:07,200
Baker died, Mr. Elliott and the others.
542
00:44:07,820 --> 00:44:10,740
I just knew there was a bullet in this
one with my name all over it.
543
00:44:11,180 --> 00:44:12,280
Well, let me tell you what I knew.
544
00:44:12,980 --> 00:44:16,480
When the chips are down, class will out
every time.
41706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.